Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,009 --> 00:02:57,840
Imagine the loudest thunder
you ever heard.
2
00:02:57,911 --> 00:02:59,902
Now imagine it
six feet from your ear.
3
00:02:59,980 --> 00:03:02,039
That's close
to the sound of artillery.
4
00:03:02,115 --> 00:03:04,515
Most artillery men will tell you
that the first few times
5
00:03:04,584 --> 00:03:06,814
they fired the big guns,
they were shaking.
6
00:03:07,354 --> 00:03:09,481
Do you really want to get
your heart to start beating?
7
00:03:10,190 --> 00:03:12,624
Man, you wait
for your first jump.
8
00:03:12,693 --> 00:03:14,092
It's sensational!
9
00:03:14,161 --> 00:03:16,220
It is better than sex!
10
00:03:16,530 --> 00:03:18,088
You guys save
your enlistment money,
11
00:03:18,165 --> 00:03:19,617
you can buy yourselves a car,
12
00:03:19,633 --> 00:03:21,726
the frauleins'll
be all over you.
13
00:03:22,002 --> 00:03:23,936
You'll just have
a wonderful time.
14
00:03:24,004 --> 00:03:25,665
You join the Army,
the Army'll help you.
15
00:03:25,739 --> 00:03:26,770
I just want to say,
16
00:03:26,807 --> 00:03:28,464
I think this man is a liar,
you know what I mean?
17
00:03:28,508 --> 00:03:29,941
Hey. I think you should
start a rock band.
18
00:03:30,010 --> 00:03:31,034
- Chase girls.
- Move it out.
19
00:03:31,111 --> 00:03:33,545
Don't I know what
I'm talking about?
20
00:03:33,613 --> 00:03:34,615
- Let's go.
- Let me tell you something.
21
00:03:34,681 --> 00:03:36,615
I've been in combat longer than
he's had time to pull his pecker.
22
00:03:36,683 --> 00:03:37,707
Yeah, I got
your combat time.
23
00:03:37,784 --> 00:03:39,877
I'm going. I just want
everybody to come with me.
24
00:03:39,953 --> 00:03:41,042
Come on!
25
00:03:44,624 --> 00:03:45,750
Just think of me
as a doctor.
26
00:03:45,826 --> 00:03:48,090
I'm looking out
for your health. I am.
27
00:03:51,098 --> 00:03:52,759
I know what
I'm talking about.
28
00:03:52,833 --> 00:03:54,698
I know what
I'm talking about.
29
00:03:55,001 --> 00:03:56,932
Just go home. Come on.
I'm not kidding.
30
00:03:57,671 --> 00:04:00,003
- The war is not...
- Call the cops.
31
00:04:03,877 --> 00:04:05,435
War is not healthy.
32
00:04:06,780 --> 00:04:08,577
Give me a hand
with this guy.
33
00:04:12,319 --> 00:04:13,752
Get off me!
34
00:04:15,388 --> 00:04:17,549
- Wait a minute.
- Let go.
35
00:04:18,625 --> 00:04:20,422
I just want to help
them, that's all.
36
00:04:20,494 --> 00:04:22,321
I know what I'm talking about.
I was there...
37
00:04:24,064 --> 00:04:26,055
I'm not kidding. Go home.
38
00:04:26,133 --> 00:04:27,725
You'll be safer.
39
00:04:28,835 --> 00:04:29,924
Get him out of here.
40
00:04:30,537 --> 00:04:32,402
Take these things off me.
I'm not finished yet.
41
00:04:32,472 --> 00:04:34,269
You don't understand.
42
00:04:34,708 --> 00:04:37,233
Sarge, don't take them.
They're all messed up.
43
00:04:37,310 --> 00:04:39,478
They don't know what they're
doing. Give them a break.
44
00:04:40,180 --> 00:04:42,045
I have to catch a bus.
45
00:04:57,364 --> 00:04:59,264
Hey! Guess who's back?
46
00:05:13,680 --> 00:05:17,673
You know, Jack, you've been in
and out of here four times already.
47
00:05:18,518 --> 00:05:21,453
Somehow you always manage
to be brought back.
48
00:05:22,255 --> 00:05:24,416
I don't think you
really like it out there.
49
00:05:24,491 --> 00:05:25,753
Do you?
50
00:05:25,826 --> 00:05:28,317
Tell me, what happened
with your job?
51
00:05:28,695 --> 00:05:30,094
I'm sure I told you.
52
00:05:30,163 --> 00:05:31,755
I lost it.
53
00:05:32,866 --> 00:05:34,493
But I'm not bitter.
54
00:05:34,568 --> 00:05:36,593
I have bigger plans.
55
00:05:36,703 --> 00:05:38,694
I am a visionary.
56
00:05:38,805 --> 00:05:41,137
You mean that
worm farm in Eureka?
57
00:05:41,208 --> 00:05:42,334
Jack,
58
00:05:42,642 --> 00:05:44,542
people have to face up
59
00:05:44,611 --> 00:05:48,250
what's real in front
of them and not pretend.
60
00:05:48,748 --> 00:05:50,167
If you'd just accept reality
61
00:05:50,217 --> 00:05:52,742
and not keep butting
your head against walls,
62
00:05:52,819 --> 00:05:54,616
you wouldn't be here
in the first place.
63
00:05:56,823 --> 00:05:58,518
Jack? Jack, are you okay?
64
00:05:58,592 --> 00:05:59,786
Jack! Jack!
65
00:05:59,860 --> 00:06:01,191
Yes, I am.
66
00:06:01,761 --> 00:06:03,922
But you don't look
so good. No, sir.
67
00:06:03,997 --> 00:06:06,022
Carbohydrates.
Jockeying a desk.
68
00:06:06,099 --> 00:06:08,567
Not enough exercise is
gonna punch your heart out.
69
00:06:08,635 --> 00:06:10,102
Listen, Doc, let's take
a break, huh?
70
00:06:10,170 --> 00:06:12,434
There's a health food store
across the street, you know.
71
00:06:12,505 --> 00:06:14,598
Your treat?
What do you say?
72
00:06:14,708 --> 00:06:17,006
You never, never give up, do you?
73
00:06:20,046 --> 00:06:22,014
Can I go see my buddies?
74
00:06:22,649 --> 00:06:23,775
Ta-da!
75
00:06:25,685 --> 00:06:28,377
Huh? Right here.
76
00:06:28,755 --> 00:06:31,417
- Hey, where's your 'stache?
- Let's get started.
77
00:06:31,491 --> 00:06:33,186
Come on, man,
hand it over.
78
00:06:33,260 --> 00:06:34,557
Oh, I don't know.
79
00:06:34,628 --> 00:06:35,822
What do you mean,
you don't know?
80
00:06:35,896 --> 00:06:37,261
You stole it
for this occasion.
81
00:06:37,330 --> 00:06:38,422
I don't know.
82
00:06:38,498 --> 00:06:40,489
- Hey, hand it over.
- Now you know.
83
00:06:40,567 --> 00:06:42,228
- Here we go.
- Thank you, my man.
84
00:06:42,302 --> 00:06:43,894
Let's get it on.
85
00:06:45,405 --> 00:06:47,270
You know, gentlemen,
in our society,
86
00:06:47,340 --> 00:06:49,865
it takes a very long time
to become a doctor.
87
00:06:50,543 --> 00:06:53,239
Yes, indeed, got all those
boring classes.
88
00:06:53,313 --> 00:06:54,974
Autopsies.
89
00:06:55,048 --> 00:06:57,710
You have no social life whatsoever.
90
00:06:57,784 --> 00:06:59,877
But in my case,
in my case, gentlemen,
91
00:06:59,953 --> 00:07:01,215
a little perseverance,
92
00:07:01,288 --> 00:07:03,950
dedication,
a very cunning mind,
93
00:07:04,024 --> 00:07:07,255
a quick change of clothing,
and in one moment,
94
00:07:07,327 --> 00:07:11,024
gentlemen of ward seven,
greet Dr. Jack.
95
00:07:12,465 --> 00:07:14,433
Hey, you guys.
You gotta keep it down.
96
00:07:14,501 --> 00:07:15,763
This place is lousy
with doctors.
97
00:07:15,835 --> 00:07:17,769
Nate, you need an enema.
98
00:07:19,973 --> 00:07:21,065
All right.
99
00:07:21,141 --> 00:07:22,540
This is disgraceful
dirty linen.
100
00:07:22,609 --> 00:07:24,406
Get rid of it.
101
00:07:24,477 --> 00:07:26,877
How can you let this plant
grow in your ward?
102
00:07:26,947 --> 00:07:29,814
This plant needs medication
right now. Is that for me?
103
00:07:29,883 --> 00:07:31,748
- That's for you.
- All right.
104
00:07:31,818 --> 00:07:34,048
Okay. Take it easy.
I'll see you.
105
00:07:34,921 --> 00:07:36,650
- Hey, listen.
- Yeah.
106
00:07:37,324 --> 00:07:39,849
The fellas asked me
to give you this.
107
00:07:41,227 --> 00:07:43,326
Thanks very much.
I can really use a wallet.
108
00:07:43,363 --> 00:07:45,024
That's real great.
109
00:07:49,135 --> 00:07:51,695
What'd you guys get rich
on disability or something?
110
00:07:51,771 --> 00:07:54,171
Nah, we just want to be
your partners, man.
111
00:07:54,240 --> 00:07:56,333
Hey, I don't need anymore
partners. Thanks a lot.
112
00:07:56,409 --> 00:07:58,309
What'd I tell you guys?
113
00:07:58,411 --> 00:08:00,242
Look, I can't take that.
114
00:08:00,313 --> 00:08:02,679
God damn it, Jack.
All we want to do is work.
115
00:08:02,749 --> 00:08:05,479
This is our investment
in your business.
116
00:08:06,152 --> 00:08:07,244
Forget it!
117
00:08:07,320 --> 00:08:08,582
Forget it?
118
00:08:08,655 --> 00:08:10,987
Man, that's what everybody's
saying, "Forget it."
119
00:08:11,057 --> 00:08:12,490
Have you been upstairs?
120
00:08:12,559 --> 00:08:15,790
They got guys from one,
no, two wars back.
121
00:08:15,862 --> 00:08:18,330
And all they do is just stare
out the window,
122
00:08:18,398 --> 00:08:20,559
because everybody's
telling them to forget it.
123
00:08:24,704 --> 00:08:26,035
Are you in on this, too?
124
00:08:26,106 --> 00:08:28,574
They're all in it.
I'm even in it.
125
00:08:31,177 --> 00:08:33,543
Look, I don't think you
understand. See, I can't take it.
126
00:08:33,613 --> 00:08:35,376
I can't just make up
a decision on my own.
127
00:08:35,448 --> 00:08:37,211
I have a partner,
Munro, see.
128
00:08:37,283 --> 00:08:39,251
So ask him. You think
he's gonna say no?
129
00:08:39,552 --> 00:08:41,452
How the hell do I know?
130
00:09:00,807 --> 00:09:03,071
Okay, look. If I say
you're in, you're in.
131
00:09:03,143 --> 00:09:04,474
You're in.
132
00:09:05,078 --> 00:09:06,409
And...
133
00:09:07,147 --> 00:09:09,411
You guys feel sorry
for yourself one minute
134
00:09:09,482 --> 00:09:12,918
and you're gonna wheel the 3,000
miles right back here, you understand?
135
00:09:14,354 --> 00:09:15,912
You mean, we're in?
136
00:09:15,989 --> 00:09:17,388
Yeah. Everybody but you.
137
00:09:21,761 --> 00:09:24,059
Don't get caught
this time, man.
138
00:09:25,598 --> 00:09:26,895
Yeah. I'll try not to.
139
00:09:26,966 --> 00:09:28,866
See you in Eureka, man.
140
00:09:28,968 --> 00:09:30,196
Yeah.
141
00:09:30,270 --> 00:09:32,101
Keep your attitudes
in check, huh?
142
00:09:32,172 --> 00:09:34,800
Do me a favor. Think
about taking a shower.
143
00:09:34,874 --> 00:09:35,932
All right,
all right, man.
144
00:09:41,147 --> 00:09:44,048
Dr. Henry Mark,
three-seven-three-one.
145
00:09:44,117 --> 00:09:46,881
Dr. Henry Mark,
three-seven-three-one.
146
00:09:49,622 --> 00:09:51,146
So now I'm faced
with another problem.
147
00:09:51,224 --> 00:09:53,715
They need secobarbital
and I can't get it.
148
00:09:53,793 --> 00:09:55,624
Supply keeps it
locked up in there.
149
00:09:55,695 --> 00:09:56,957
It's like Fort Knox.
150
00:09:57,030 --> 00:09:58,327
It's ridiculous.
151
00:09:58,398 --> 00:10:00,389
You fill out a prescription
and you can't get it,
152
00:10:00,467 --> 00:10:01,491
so what good are you?
153
00:10:01,568 --> 00:10:03,001
Yeah. Then the mother
comes into the room,
154
00:10:03,069 --> 00:10:04,593
and she says to me,
155
00:10:04,671 --> 00:10:06,901
"What're you gonna
do about my son?"
156
00:10:06,973 --> 00:10:09,437
A hospital's like a business.
157
00:10:09,809 --> 00:10:12,334
I suggest we steal it.
158
00:10:12,412 --> 00:10:13,436
We what?
159
00:10:13,513 --> 00:10:15,310
Organize a little party,
search and destroy.
160
00:10:15,381 --> 00:10:16,470
Steal it.
161
00:10:34,934 --> 00:10:36,492
Oh, come on, man.
It's a good bet.
162
00:10:36,569 --> 00:10:39,197
A sure thing. Big Wing Dig,
fourth at Aqueduct,
163
00:10:39,272 --> 00:10:40,500
I'll place the bet myself.
What do you say?
164
00:10:40,573 --> 00:10:42,734
Excuse me, gentlemen. Do you have
any idea what you're doing here?
165
00:10:42,809 --> 00:10:45,004
Do you know where people have
to go through to get here?
166
00:10:45,078 --> 00:10:46,670
The bad neighborhoods,
the cab fare
167
00:10:46,746 --> 00:10:48,611
and then they run into you two guys
checking out the ponies.
168
00:10:48,681 --> 00:10:50,615
- It's not right.
- Hey, wait a minute.
169
00:10:50,683 --> 00:10:53,015
- Hold that man. He's a patient.
- Forget what I said.
170
00:10:53,086 --> 00:10:54,576
Grab him!
Grab him!
171
00:10:54,654 --> 00:10:55,916
Grab him!
172
00:11:01,528 --> 00:11:03,120
Grab that guy.
173
00:11:10,003 --> 00:11:11,027
Hey, hold this.
174
00:11:11,104 --> 00:11:12,867
Stop that guy
in the white coat.
175
00:11:12,939 --> 00:11:15,499
Get him. Get that guy.
176
00:11:37,363 --> 00:11:40,855
Hold it! Hold the door!
Hold the door.
177
00:11:40,934 --> 00:11:43,027
- You gotta go around.
- Hold the door.
178
00:11:43,102 --> 00:11:44,467
No, listen!
179
00:11:44,537 --> 00:11:45,663
Good! Hello!
180
00:11:45,738 --> 00:11:48,298
- Listen! You make house calls?
- You're crazy.
181
00:11:48,374 --> 00:11:50,035
- Listen. I got a pain.
- Let go of me.
182
00:11:50,109 --> 00:11:51,701
It's a dull pain.
183
00:11:51,778 --> 00:11:53,006
Right in here. Listen.
184
00:11:53,079 --> 00:11:55,047
Wait a minute, Doctor!
185
00:11:55,114 --> 00:11:56,203
Doctor!
186
00:11:56,316 --> 00:11:57,340
Doctor!
187
00:11:57,417 --> 00:11:58,748
I think you're crazy.
188
00:11:58,818 --> 00:12:01,343
Check me. Check me
into the hospital.
189
00:12:01,421 --> 00:12:02,581
Please.
190
00:12:02,655 --> 00:12:03,917
Right there!
There! Here!
191
00:12:03,990 --> 00:12:05,815
I can't. I gotta get my bag.
192
00:12:06,092 --> 00:12:08,253
He's got a hostage!
193
00:12:08,828 --> 00:12:09,852
Please!
194
00:12:09,929 --> 00:12:11,123
There he goes!
195
00:12:14,434 --> 00:12:15,765
Hey, yo. Look.
196
00:12:19,239 --> 00:12:20,638
Hey, you son of a bitch!
197
00:12:20,707 --> 00:12:22,675
You ruined my paint job!
198
00:12:36,155 --> 00:12:37,679
There he goes.
Straight ahead!
199
00:12:37,757 --> 00:12:39,122
There he goes!
200
00:12:47,533 --> 00:12:48,795
What're they doing?
201
00:13:51,297 --> 00:13:52,958
Oh, my God.
202
00:13:54,267 --> 00:13:56,201
- Ma'am, madam.
- Hey!
203
00:13:56,269 --> 00:13:57,463
I'm just helping you out
for 30 seconds.
204
00:13:57,537 --> 00:13:59,601
What are you doing?
This is my bag.
205
00:13:59,772 --> 00:14:01,134
I'm your good deed
for the day.
206
00:14:01,207 --> 00:14:03,038
Don't do me any favors.
207
00:14:03,109 --> 00:14:04,337
Okay, I got it.
208
00:14:04,410 --> 00:14:07,208
- Oh, jeez.
- Look. Your apple.
209
00:14:07,647 --> 00:14:09,512
- God!
- All right, I owe you one.
210
00:14:09,582 --> 00:14:11,675
You owe me one?
Well, jeez.
211
00:14:11,751 --> 00:14:13,184
I'm sorry.
I'm really sorry.
212
00:14:13,252 --> 00:14:14,341
Oh, God!
213
00:14:14,620 --> 00:14:15,678
Now, wait, wait,
don't step on my things.
214
00:14:15,755 --> 00:14:17,723
Don't step on my things.
215
00:14:28,701 --> 00:14:31,295
I want to get
to Sedalia, Missouri,
216
00:14:31,371 --> 00:14:32,838
Albuquerque, New Mexico,
217
00:14:32,905 --> 00:14:35,237
and end up in
Eureka, California.
218
00:14:35,808 --> 00:14:37,503
- Can I do that?
- Yes, you can.
219
00:14:37,577 --> 00:14:39,442
For $87.55?
220
00:14:39,512 --> 00:14:40,774
No, you can't.
221
00:14:40,847 --> 00:14:43,509
Last month, you could've on
our special. This month, uh-uh.
222
00:14:43,583 --> 00:14:45,983
Okay, okay.
How far can I get?
223
00:14:46,052 --> 00:14:48,179
- How much?
- $87.55.
224
00:14:48,254 --> 00:14:51,587
We can get you to Sedalia
225
00:14:51,724 --> 00:14:54,557
with $22 to spare.
226
00:14:54,627 --> 00:14:56,151
Yeah, all right,
I'll take that.
227
00:14:57,530 --> 00:14:59,555
First the money, sport.
228
00:14:59,632 --> 00:15:01,293
Yeah, it's coming.
229
00:15:06,139 --> 00:15:08,164
- There you go.
- Right.
230
00:15:08,241 --> 00:15:09,970
Okay. And this'll
get me there?
231
00:15:10,042 --> 00:15:11,600
To Sedalia, yeah.
232
00:15:11,677 --> 00:15:13,008
All right.
233
00:15:14,614 --> 00:15:16,445
- Hi.
- I give up.
234
00:15:16,516 --> 00:15:18,711
Don't. I softened
him up for you.
235
00:15:18,785 --> 00:15:20,480
All right.
236
00:15:23,723 --> 00:15:27,625
Hello. I have
a round trip reservation
237
00:15:27,693 --> 00:15:29,593
on the 38 to Kansas City.
238
00:15:29,662 --> 00:15:32,893
- Name?
- Bell. Carol Bell.
239
00:15:34,567 --> 00:15:36,364
We don't show a Bell.
240
00:15:38,538 --> 00:15:40,665
What do you mean
you don't show a Bell?
241
00:15:40,740 --> 00:15:42,571
You must show a Bell.
242
00:15:42,642 --> 00:15:46,408
Now, I specifically called this morning,
made a reservation round trip,
243
00:15:46,479 --> 00:15:49,039
38 to Kansas City.
Carol Bell.
244
00:15:49,115 --> 00:15:50,639
I can put you
on the next departure.
245
00:15:50,716 --> 00:15:52,775
I don't want
the next departure.
246
00:15:52,852 --> 00:15:54,683
We show no reservation.
247
00:15:54,754 --> 00:15:58,690
Besides, this gentleman just
purchased the final ticket.
248
00:16:02,428 --> 00:16:04,191
I can't wait around
for the next departure.
249
00:16:04,263 --> 00:16:07,289
If you planned your time properly,
you might've gotten on.
250
00:16:07,366 --> 00:16:10,233
- I have planned my time very, very...
- Learn to plan.
251
00:16:10,303 --> 00:16:11,793
Wait a minute!
252
00:16:12,438 --> 00:16:15,430
That's no way to act. Now,
I'll give this lady my seat,
253
00:16:15,508 --> 00:16:16,634
and then I'll just sit
on the floor.
254
00:16:16,709 --> 00:16:18,939
We don't allow that.
255
00:16:19,011 --> 00:16:23,414
Well, do you allow
256
00:16:24,417 --> 00:16:26,385
a little overbooking?
257
00:16:28,120 --> 00:16:30,315
How about it?
A life of crime?
258
00:16:33,526 --> 00:16:36,120
Yeah, now, ticket first, sport.
259
00:16:58,918 --> 00:17:01,079
We have a bus to catch.
260
00:17:02,822 --> 00:17:04,483
Okay, shut it off.
261
00:17:05,157 --> 00:17:06,419
Hold it!
262
00:17:06,492 --> 00:17:07,720
Hold it!
263
00:17:10,096 --> 00:17:11,324
Don't hurry, miss.
Take your time.
264
00:17:11,397 --> 00:17:13,991
Take your time.
We got plenty of time.
265
00:17:16,002 --> 00:17:19,062
If I can be of any assistance
to you, miss, just let me know.
266
00:17:19,138 --> 00:17:20,571
Thank you.
267
00:17:20,640 --> 00:17:22,107
Here you are.
268
00:17:24,443 --> 00:17:27,003
You got great medals.
Great medals.
269
00:17:38,991 --> 00:17:40,458
Oh, here.
270
00:17:41,627 --> 00:17:43,959
I got it. Got it.
271
00:17:44,797 --> 00:17:46,856
Excuse me.
272
00:17:48,234 --> 00:17:50,031
Pardon me, I'm sorry.
273
00:17:53,472 --> 00:17:56,566
I'm perfectly able
of taking care of myself.
274
00:17:57,076 --> 00:17:59,101
Ladies and gentlemen,
I want to welcome you
275
00:17:59,178 --> 00:18:02,670
to Transcontinental's
cross country luxury liner.
276
00:18:02,748 --> 00:18:04,579
I'm your driver,
Melkon Shapazian,
277
00:18:04,650 --> 00:18:06,914
but you can call me Mel.
278
00:18:06,986 --> 00:18:08,351
Jack Dunne.
279
00:18:09,822 --> 00:18:12,518
I hate to be rude, I'm sure
you're a very nice person,
280
00:18:12,592 --> 00:18:14,253
but I'd rather
sit this one out.
281
00:18:14,327 --> 00:18:16,693
I totally understand.
I'm on a mission, myself.
282
00:18:16,762 --> 00:18:18,696
Good. I'm sorry.
283
00:18:38,951 --> 00:18:41,249
Hey, fella, get out
of the aisle, huh?
284
00:18:41,320 --> 00:18:43,345
Anything you say, Colonel.
285
00:18:54,967 --> 00:18:58,130
Excuse me.
Thank you.
286
00:19:28,000 --> 00:19:30,332
Newark.
The stop is Newark.
287
00:19:30,803 --> 00:19:31,832
Ten minutes.
288
00:19:31,871 --> 00:19:33,839
Remember, folks,
just call on Mel
289
00:19:33,906 --> 00:19:35,203
if you need anything.
290
00:20:14,346 --> 00:20:16,280
Last call for number 38!
291
00:20:16,348 --> 00:20:18,976
All aboard for Pittsburgh, Cincinnati,
292
00:20:19,051 --> 00:20:20,985
St. Louis, Kansas City
and all points west!
293
00:20:21,053 --> 00:20:22,315
Let's go!
294
00:20:46,946 --> 00:20:48,880
You dumb son of a bitch!
You trying to kill yourself?
295
00:20:48,948 --> 00:20:50,939
Please, stop the bus?
296
00:20:52,852 --> 00:20:54,217
Thank you.
297
00:20:59,058 --> 00:21:00,457
Thanks, Mel.
298
00:21:01,093 --> 00:21:02,685
You're pushing me, kid.
299
00:21:02,762 --> 00:21:04,252
You know you're
pushing me?
300
00:21:04,330 --> 00:21:06,457
You give me any more trouble,
I'll eat your liver.
301
00:21:21,013 --> 00:21:23,277
I know, I know. I'm not
supposed to bother you,
302
00:21:23,349 --> 00:21:25,408
but do you have
that color nail polish?
303
00:21:27,052 --> 00:21:28,781
Why? Are you gonna
do your nails?
304
00:21:28,854 --> 00:21:30,185
No, I'm gonna write with it.
305
00:21:30,256 --> 00:21:32,190
How about a pen?
Pens are good.
306
00:21:32,258 --> 00:21:33,987
It's not red. I need red.
307
00:21:37,329 --> 00:21:39,126
Red. He needs red.
308
00:21:40,166 --> 00:21:42,634
Would you hold this?
Excuse me.
309
00:21:48,641 --> 00:21:50,370
Don't hurt the brush.
310
00:21:50,442 --> 00:21:53,536
I won't.
Thanks. Thank you.
311
00:21:54,213 --> 00:21:55,874
Don't mention it.
312
00:22:07,560 --> 00:22:09,790
That was some
stunt back there.
313
00:22:09,862 --> 00:22:11,955
Sturges's the name.
Leo Sturges.
314
00:22:12,031 --> 00:22:13,555
Jack Dunne.
315
00:22:13,632 --> 00:22:15,156
Going to Omaha.
316
00:22:15,801 --> 00:22:17,598
Look out there.
317
00:22:17,670 --> 00:22:19,069
Cumulus.
318
00:22:19,138 --> 00:22:21,299
That's why I'm going
to Omaha.
319
00:22:21,373 --> 00:22:23,136
For the weather?
320
00:22:23,209 --> 00:22:25,575
Gonna be the
TV weather man there.
321
00:22:26,178 --> 00:22:27,406
I know what you're thinking.
322
00:22:27,479 --> 00:22:30,141
That this fool doesn't have a chance
with all those cute, young weather girls.
323
00:22:30,216 --> 00:22:32,207
That's what you're thinking.
324
00:22:32,284 --> 00:22:36,118
But I have a gimmick. A
foolproof, top line gimmick.
325
00:22:37,323 --> 00:22:38,722
Here she is.
326
00:22:41,794 --> 00:22:44,194
Oh, so good to get
out of there.
327
00:22:44,263 --> 00:22:45,821
This is little Leona.
328
00:22:45,898 --> 00:22:48,423
I'm your fair
weather friend, honey.
329
00:22:49,034 --> 00:22:53,232
Sunny and warm today,
possibility of showers tomorrow.
330
00:22:53,939 --> 00:22:55,907
And the barometer
is steady.
331
00:22:58,310 --> 00:23:01,108
See? It gets attention
every time.
332
00:23:01,180 --> 00:23:03,978
Me and little Leona
are going to the top.
333
00:23:04,717 --> 00:23:05,775
Can I try that?
334
00:23:05,851 --> 00:23:06,943
Oh, let him try.
335
00:23:07,019 --> 00:23:08,111
Sure.
336
00:23:14,827 --> 00:23:17,762
Oh, he's got warm hands.
337
00:23:17,830 --> 00:23:18,990
Hello.
338
00:23:19,064 --> 00:23:20,429
Good. Good.
339
00:23:24,870 --> 00:23:26,531
Oh, Mel!
340
00:23:26,906 --> 00:23:29,932
Mel! You're just
adorable, Mel.
341
00:23:30,009 --> 00:23:32,910
Can I come up there
and hang out for awhile?
342
00:23:33,012 --> 00:23:36,243
You're not supposed to talk
to the bus driver while he's driving.
343
00:23:36,315 --> 00:23:38,010
Well, I don't want to talk,
344
00:23:38,083 --> 00:23:40,051
if you know what I mean.
345
00:23:41,620 --> 00:23:43,087
Hey, buddy, you can't
sit in the aisle.
346
00:23:43,155 --> 00:23:45,089
Now go find
yourself a seat.
347
00:23:46,425 --> 00:23:48,222
Hey, listen, everybody.
348
00:23:48,294 --> 00:23:50,489
Why don't we all
say hello to Mel?
349
00:23:50,562 --> 00:23:51,620
Okay? On the
count of three.
350
00:23:51,697 --> 00:23:54,029
A big cheer for Mel for
driving this bus so well.
351
00:23:54,099 --> 00:23:55,191
One, two, three.
352
00:23:55,267 --> 00:23:57,132
Hello, Mel!
353
00:23:57,202 --> 00:23:58,291
Oh, yeah! Mel!
354
00:23:59,471 --> 00:24:02,235
You're getting to be
a real pain in the...
355
00:24:02,308 --> 00:24:04,640
You're getting to be a
disturbance, you know that?
356
00:24:04,710 --> 00:24:07,338
Mel, you're a grump.
357
00:24:12,651 --> 00:24:13,879
Hello.
358
00:24:14,954 --> 00:24:18,082
Yoo-hoo. Lady
with the blue pen.
359
00:24:18,157 --> 00:24:22,116
Oh, delicate flower
writing with the blue pen.
360
00:24:22,194 --> 00:24:23,889
Hello.
361
00:24:23,963 --> 00:24:26,158
Oh, I want to introduce you
to a very good friend of mine.
362
00:24:26,231 --> 00:24:28,893
I think he's real cute.
363
00:24:28,968 --> 00:24:30,868
His name is Jack Dunne.
364
00:24:31,904 --> 00:24:33,201
Yeah.
365
00:24:34,506 --> 00:24:36,497
How come you never smile?
366
00:24:37,242 --> 00:24:38,971
You look like you're
under the weather.
367
00:24:39,044 --> 00:24:40,841
I'm a weather girl,
you know.
368
00:24:40,913 --> 00:24:44,440
You look like you have a cloud
right down your eyelid.
369
00:24:45,684 --> 00:24:49,381
You need stars in your eyes
and a rainbow in your heart.
370
00:24:50,322 --> 00:24:53,655
Rainbow, rainbow
show yourself.
371
00:24:54,426 --> 00:24:55,950
I'll give you a rainbow.
372
00:24:57,396 --> 00:24:58,485
I promise.
373
00:25:24,790 --> 00:25:27,258
This is going on
your record, big M.
374
00:25:30,629 --> 00:25:31,992
Mr. Mel.
375
00:25:34,066 --> 00:25:35,693
Oh, my God.
376
00:25:36,935 --> 00:25:39,460
How long do you think
this is gonna take?
377
00:25:39,538 --> 00:25:42,939
Lady, please, will you and
your friend leave me alone?
378
00:25:43,675 --> 00:25:44,767
Hey.
379
00:26:15,407 --> 00:26:16,738
Pardon me.
380
00:26:17,776 --> 00:26:20,210
The bus driver thinks
we're traveling together.
381
00:26:20,279 --> 00:26:21,405
What're you doing?
382
00:26:21,480 --> 00:26:23,812
We are traveling together.
383
00:26:23,882 --> 00:26:25,543
Yes, I know.
But he seems to think
384
00:26:25,617 --> 00:26:26,709
that we're very friendly and...
385
00:26:26,785 --> 00:26:29,083
- We know different than that, huh?
- Well, yeah.
386
00:26:29,154 --> 00:26:31,019
The point is, he's getting
very annoyed at you,
387
00:26:31,090 --> 00:26:32,114
and I'm afraid that
if he puts the two...
388
00:26:32,191 --> 00:26:34,056
- It's the badges.
- What?
389
00:26:34,126 --> 00:26:36,959
He has a lot of badges
and they bother me.
390
00:26:38,030 --> 00:26:39,497
That's the other thing.
391
00:26:39,565 --> 00:26:41,726
I... Well, I couldn't
help but notice,
392
00:26:41,800 --> 00:26:42,960
when we were
at that station,
393
00:26:43,035 --> 00:26:44,764
You were with
the policeman, and...
394
00:26:44,837 --> 00:26:46,429
Look, I don't know
what's your problem
395
00:26:46,505 --> 00:26:47,518
or what you're
running away from,
396
00:26:47,573 --> 00:26:50,098
but I don't want to be involved with you
and thrown off the bus, you know?
397
00:26:50,175 --> 00:26:52,473
'Cause then you can't get
to Kansas City, right?
398
00:26:52,544 --> 00:26:53,875
Why are you doing that?
399
00:26:53,946 --> 00:26:55,174
Why are you going
to Kansas City?
400
00:26:55,247 --> 00:26:57,340
It's none of your business.
401
00:26:57,516 --> 00:26:59,484
I'm vibrating the earth.
402
00:27:00,319 --> 00:27:01,377
Why?
403
00:27:03,555 --> 00:27:05,216
Are you in love?
404
00:27:05,290 --> 00:27:06,518
Yes.
405
00:27:06,592 --> 00:27:08,492
I'm going to be married.
406
00:27:08,727 --> 00:27:10,661
- When?
- Sunday.
407
00:27:10,729 --> 00:27:12,697
Oh, that's so close!
Aren't you excited?
408
00:27:12,764 --> 00:27:14,857
- Yes.
- Is he in Kansas City?
409
00:27:14,933 --> 00:27:16,423
No. New York.
410
00:27:17,569 --> 00:27:19,366
I don't get that.
411
00:27:19,438 --> 00:27:20,928
- You don't?
- No.
412
00:27:22,508 --> 00:27:24,476
Well, I don't get that.
413
00:27:24,543 --> 00:27:26,135
I mean, you're going to
Kansas City, he's in New York.
414
00:27:26,211 --> 00:27:28,543
What does vibrating
the earth do?
415
00:27:29,781 --> 00:27:31,300
It calls up
the night crawlers.
416
00:27:31,350 --> 00:27:33,215
They respond to sound.
417
00:27:33,285 --> 00:27:34,445
- They do?
- Yeah.
418
00:27:34,520 --> 00:27:35,714
What are they?
419
00:27:35,787 --> 00:27:37,220
Worms.
420
00:27:37,289 --> 00:27:38,449
Worms?
421
00:27:39,858 --> 00:27:41,052
The guy is in
New York City...
422
00:27:41,126 --> 00:27:42,423
You set that thing
in the dirt
423
00:27:42,494 --> 00:27:44,394
and wiggled it
back and forth
424
00:27:44,463 --> 00:27:46,047
because you're
calling up worms?
425
00:27:46,064 --> 00:27:47,122
Yeah. Well, that's one method.
426
00:27:47,199 --> 00:27:49,190
I mean, there are others.
427
00:27:50,135 --> 00:27:51,466
Suzanne!
428
00:27:52,604 --> 00:27:53,832
Cecil!
429
00:27:54,740 --> 00:27:56,039
How about a Ruth?
Is there a Ruth down there?
430
00:27:56,074 --> 00:27:58,736
Oh, I... Ruth, come on,
show yourself, Ruth.
431
00:27:58,810 --> 00:27:59,902
Show yourself.
432
00:27:59,978 --> 00:28:01,067
You're nuts.
433
00:28:04,449 --> 00:28:05,939
You, too, huh?
434
00:28:11,757 --> 00:28:13,691
I was kidding.
435
00:28:30,142 --> 00:28:31,734
No.
436
00:28:33,812 --> 00:28:35,211
Drop.
437
00:28:42,554 --> 00:28:45,022
Hey. Hey.
438
00:28:48,694 --> 00:28:50,184
Sorry.
439
00:28:50,262 --> 00:28:51,923
You were dreaming.
440
00:28:55,434 --> 00:28:56,901
Are you okay?
441
00:28:57,936 --> 00:28:59,028
Sure.
442
00:29:07,813 --> 00:29:10,338
Gosh, you can't see
a thing out there.
443
00:29:13,118 --> 00:29:15,552
You most certainly can.
Just look.
444
00:29:17,789 --> 00:29:19,154
At what?
445
00:29:23,128 --> 00:29:24,527
Look.
446
00:29:25,430 --> 00:29:27,227
They're coming up.
447
00:29:27,299 --> 00:29:30,700
That right there is your typical
Pennsylvania family, it's true.
448
00:29:30,769 --> 00:29:31,827
Is it?
449
00:29:31,903 --> 00:29:35,134
Do you know what the most
interesting part of traveling
450
00:29:35,207 --> 00:29:38,301
in this section of the country is that
they never go anywhere in automobiles.
451
00:29:38,377 --> 00:29:41,744
- Really?
- They go everywhere in postcards.
452
00:29:47,185 --> 00:29:50,621
It's true. And look
at this. No pollution.
453
00:29:50,689 --> 00:29:52,589
- Oh.
- Better than the real thing.
454
00:29:54,192 --> 00:29:55,819
Smell that fresh air.
Take a whiff.
455
00:29:55,894 --> 00:29:58,362
- I don't sniff cards.
- Take a whiff.
456
00:30:00,265 --> 00:30:01,425
Don't you feel terrific?
457
00:30:01,500 --> 00:30:02,865
I don't think
I got enough.
458
00:30:03,368 --> 00:30:05,563
Anybody else want a whiff?
459
00:30:05,637 --> 00:30:08,162
- All right...
- There's people asleep.
460
00:30:29,661 --> 00:30:31,219
Can I sit with you?
461
00:30:31,296 --> 00:30:32,786
I don't care. Sure.
462
00:30:37,769 --> 00:30:39,737
I'll save us some seats.
463
00:30:59,491 --> 00:31:01,322
Hi. It's me.
464
00:31:02,928 --> 00:31:04,190
Oh!
465
00:31:04,963 --> 00:31:06,362
Fine.
466
00:31:07,065 --> 00:31:08,259
I love you, too.
467
00:31:11,536 --> 00:31:13,470
I called because
I wanted to tell you
468
00:31:13,538 --> 00:31:16,132
I won't be able
to fix dinner tonight.
469
00:31:16,775 --> 00:31:18,538
Because I'm in Ohio.
470
00:31:20,345 --> 00:31:22,540
Well, right now, I'm
getting something to eat.
471
00:31:23,448 --> 00:31:26,212
No, I didn't go to Ohio
to get something to eat.
472
00:31:26,651 --> 00:31:28,642
Actually, I'm on my way
to Kansas City.
473
00:31:29,388 --> 00:31:32,755
We all stopped here, so we're
all getting something to eat.
474
00:31:33,625 --> 00:31:35,422
All of us on the bus.
475
00:31:36,595 --> 00:31:38,028
The bus.
476
00:31:40,532 --> 00:31:42,124
Because I didn't want
to get to Kansas City,
477
00:31:42,200 --> 00:31:44,065
I just wanted
to be going there.
478
00:31:57,082 --> 00:31:59,141
...a little strange.
479
00:31:59,217 --> 00:32:01,117
I just thought
it would be a good way
480
00:32:01,186 --> 00:32:04,485
to be alone and just sit
and stare out the window.
481
00:32:06,725 --> 00:32:08,352
Oh, I'll be back.
482
00:32:08,493 --> 00:32:10,586
It's four days until Sunday.
483
00:32:11,430 --> 00:32:13,398
Our wedding's
important to me, too.
484
00:32:14,199 --> 00:32:18,192
And then we have all the days
after we get married to be together.
485
00:32:19,070 --> 00:32:20,094
No.
486
00:32:22,474 --> 00:32:24,237
No, don't tell her.
487
00:32:24,309 --> 00:32:27,574
Mom thinks I... Well,
she thinks I've been acting...
488
00:32:28,513 --> 00:32:31,141
Well, she doesn't really think
I have it all together, you know?
489
00:32:32,918 --> 00:32:34,943
You do understand,
don't you, Joel?
490
00:32:38,590 --> 00:32:40,558
Yeah, I have
my warm coat.
491
00:32:42,227 --> 00:32:43,819
I love you, too.
492
00:32:45,363 --> 00:32:47,354
Okay. Bye.
493
00:32:52,337 --> 00:32:54,100
Could I borrow a dime?
494
00:32:58,610 --> 00:32:59,804
What're you gonna do,
call your office?
495
00:32:59,878 --> 00:33:01,641
No, my stock broker.
496
00:33:26,838 --> 00:33:29,534
I just got off the phone
with the ace of diamonds.
497
00:33:29,608 --> 00:33:30,802
Who?
498
00:33:30,876 --> 00:33:31,968
Kenny. He's a friend of mine.
499
00:33:32,043 --> 00:33:34,807
He's gonna pick me up
at the next stop in Missouri.
500
00:33:34,880 --> 00:33:36,211
Who's Kenny?
501
00:33:36,281 --> 00:33:40,240
He's one of my partners.
There's Munro, Kenny, Adcox, me.
502
00:33:40,318 --> 00:33:42,115
- All worm moguls?
- Yeah.
503
00:33:42,954 --> 00:33:47,823
Oh, Mel, would you be so kind as to flip me
one of those jelly bellies down here?
504
00:33:59,771 --> 00:34:02,535
Mel, you're gonna eat
both of them yourself?
505
00:34:02,607 --> 00:34:04,507
You're gonna get fat...
506
00:34:05,143 --> 00:34:06,232
...ter.
507
00:34:08,547 --> 00:34:10,811
Hi. I'm Marie.
508
00:34:10,882 --> 00:34:12,008
Can I take your order?
509
00:34:12,083 --> 00:34:14,244
I'll have a chef's salad
and a glass of milk.
510
00:34:15,253 --> 00:34:16,311
And you?
511
00:34:16,388 --> 00:34:18,151
Yeah, I'll...
512
00:34:20,058 --> 00:34:21,923
He'll have a chef's salad
and a glass of milk.
513
00:34:21,993 --> 00:34:23,153
Right.
514
00:34:30,669 --> 00:34:32,728
How much have you
got in there?
515
00:34:32,804 --> 00:34:34,533
A thousand dollars.
516
00:34:35,307 --> 00:34:38,435
You made that with worms?
Want another partner?
517
00:34:38,510 --> 00:34:41,968
No. It doesn't belong to me.
It belongs to my investors
518
00:34:42,080 --> 00:34:44,310
at ward seven,
at the hospital.
519
00:34:46,017 --> 00:34:47,541
Sick investors?
520
00:34:48,687 --> 00:34:50,552
Who else would invest
money in worms?
521
00:34:50,622 --> 00:34:52,715
Wait a minute.
They're not sick.
522
00:34:52,791 --> 00:34:55,089
They're real guys.
They're walking around.
523
00:34:55,160 --> 00:34:57,856
Well, one of them,
and they're normal.
524
00:34:57,929 --> 00:35:00,523
They're my friends
and they are partners.
525
00:35:00,599 --> 00:35:02,032
Thank you.
526
00:35:03,268 --> 00:35:05,862
We're going into a
multi-million dollar business.
527
00:35:05,937 --> 00:35:09,134
- Munro says that in fishing alone...
- I don't fish.
528
00:35:10,175 --> 00:35:13,440
All right, do you know what
they use worms for in Japan?
529
00:35:13,511 --> 00:35:14,671
Garbage.
They eat garbage.
530
00:35:14,746 --> 00:35:18,876
If we can introduce worms in this
country as sanitation engineers,
531
00:35:18,950 --> 00:35:20,918
we... The sky's the limit.
Munro says that there are...
532
00:35:20,986 --> 00:35:23,318
Who's this Munro?
The worm expert?
533
00:35:23,388 --> 00:35:24,719
Yeah. Munro knows worms.
534
00:35:24,789 --> 00:35:27,622
Kenny, the guy I just called,
he knows rabbit waste,
535
00:35:27,692 --> 00:35:29,159
which is what worms like.
536
00:35:29,227 --> 00:35:32,560
Adcox knows money
537
00:35:32,631 --> 00:35:35,156
and research, advertising,
stuff like that.
538
00:35:35,233 --> 00:35:36,860
What do you know?
539
00:35:37,268 --> 00:35:38,963
I know what I want.
540
00:35:39,037 --> 00:35:42,768
I want to start a worm farm
with the guys that I fought with.
541
00:35:42,841 --> 00:35:45,776
I want two chocolate cream pies
542
00:35:45,844 --> 00:35:48,074
and two cups
of coffee, please.
543
00:35:50,849 --> 00:35:52,646
Let me tell you.
Look.
544
00:35:53,284 --> 00:35:55,184
The Helodrilus foetidus
545
00:35:55,253 --> 00:35:57,244
is an incredible worm.
546
00:35:57,789 --> 00:35:59,154
It has 10 hearts.
547
00:36:01,993 --> 00:36:04,689
You were actually there?
You fought in the war?
548
00:36:04,763 --> 00:36:07,960
I have... There are about three thousand
classifications of worms, you know.
549
00:36:08,033 --> 00:36:10,501
I only have two
classifications in here.
550
00:36:10,568 --> 00:36:13,059
What I'm looking for now
is a Lumbricus rubellus.
551
00:36:13,138 --> 00:36:16,039
How long were you there?
Did you have a long stay?
552
00:36:16,107 --> 00:36:17,131
Hmm.
553
00:36:17,208 --> 00:36:19,199
Here it is,
Lumbricus rubellus.
554
00:36:19,277 --> 00:36:20,904
Quite a worm, huh?
555
00:36:20,979 --> 00:36:23,641
Look at that.
Good reproducers, this worm.
556
00:36:24,683 --> 00:36:25,775
The war was terrible.
557
00:36:25,850 --> 00:36:27,579
It went on forever.
558
00:36:27,686 --> 00:36:28,846
You know why?
559
00:36:28,920 --> 00:36:32,321
Because half of it is male
and the other half is female.
560
00:36:32,390 --> 00:36:33,914
That's very healthy,
isn't it?
561
00:36:35,427 --> 00:36:38,658
I was against the war.
I protested it.
562
00:36:40,632 --> 00:36:42,065
And I fought it.
563
00:36:42,133 --> 00:36:43,532
Pies.
564
00:36:50,341 --> 00:36:52,104
Thanks, Marie.
565
00:37:00,185 --> 00:37:01,652
This is terrible.
566
00:37:01,720 --> 00:37:03,847
Tastes like there's all
preservatives in here.
567
00:37:03,922 --> 00:37:07,551
Mel, don't eat this. It tastes
like it's made from old bus.
568
00:37:15,166 --> 00:37:17,396
A Helodrilus foetidus.
569
00:37:20,939 --> 00:37:22,270
Oh, shit!
570
00:37:23,975 --> 00:37:25,101
All right, all right,
don't move.
571
00:37:25,176 --> 00:37:26,302
Don't move.
I'll get my worm.
572
00:37:26,377 --> 00:37:28,345
- You God dammed trouble maker.
- I'm not that kind of guy.
573
00:37:28,413 --> 00:37:31,177
Okay, you better have a pretty good
reason for giving me indigestion.
574
00:37:31,249 --> 00:37:33,274
- That son of a bitch is crazy.
- I am not.
575
00:37:33,351 --> 00:37:35,683
Hey, this guy's putting
worms in my restaurant.
576
00:37:35,754 --> 00:37:36,982
You put additives
in the pie.
577
00:37:37,055 --> 00:37:38,352
But there's worms
all over the floor.
578
00:37:38,423 --> 00:37:40,891
That's it, buddy.
Going to rip his arm off.
579
00:37:40,959 --> 00:37:42,859
Now, now, think there's
no reason to fight.
580
00:37:42,927 --> 00:37:44,827
There's really
absolutely no reason.
581
00:37:44,896 --> 00:37:46,727
Don't touch her like that.
Don't touch her!
582
00:37:51,469 --> 00:37:53,869
Grab that guy.
583
00:37:53,938 --> 00:37:56,270
Get him! Get him!
Get that son of a bitch.
584
00:38:02,847 --> 00:38:05,509
You're gonna have to pay
for this mess, lady.
585
00:38:05,583 --> 00:38:08,313
I mean, this machine here,
cost me two hundred bucks.
586
00:38:08,386 --> 00:38:10,547
Now you throw in all
the broken glass and the cases,
587
00:38:10,622 --> 00:38:12,886
I mean, let's just
call it three bills.
588
00:38:12,957 --> 00:38:14,049
And you're
getting off cheap.
589
00:38:14,125 --> 00:38:15,854
$300?
590
00:38:15,927 --> 00:38:17,258
You're getting off easy.
591
00:38:17,328 --> 00:38:20,320
- You better find your old man, lady.
- He's not my old man.
592
00:38:20,398 --> 00:38:21,990
Well, who's gonna pay
for this stuff?
593
00:38:22,066 --> 00:38:24,057
Make her pay. She's the one
who broke everything.
594
00:38:24,135 --> 00:38:25,625
Hey, look. This wasn't my fault.
595
00:38:25,703 --> 00:38:28,171
Listen, honey. You pay or
else we're gonna break open
596
00:38:28,239 --> 00:38:29,968
your little head and
shake out all the pennies.
597
00:38:30,041 --> 00:38:32,100
Wait a minute!
Wait a minute!
598
00:38:32,177 --> 00:38:34,441
Look, lady.
This is the way it is.
599
00:38:34,512 --> 00:38:37,208
You pay, or you spend
the night in jail,
600
00:38:37,282 --> 00:38:38,510
and you see the judge
in the morning.
601
00:38:38,583 --> 00:38:41,416
All right, number 38's
leaving right now.
602
00:38:43,655 --> 00:38:44,917
Terrific!
603
00:38:52,797 --> 00:38:54,196
Don't leave!
604
00:39:57,061 --> 00:39:58,426
Why don't you
take his bag?
605
00:39:58,496 --> 00:40:00,361
It's not my responsibility.
606
00:40:00,431 --> 00:40:03,161
He's got rainbows, honey.
607
00:40:26,524 --> 00:40:29,493
Can I turn this ticket in?
I want to go back to New York.
608
00:40:30,461 --> 00:40:31,519
Yeah.
609
00:41:04,395 --> 00:41:08,161
You owe me $300!
610
00:41:10,935 --> 00:41:13,802
You owe me $300.
611
00:41:14,272 --> 00:41:17,139
Do you realize that it
took every single penny
612
00:41:17,208 --> 00:41:20,177
that I own to get you
out of your mess?
613
00:41:21,145 --> 00:41:24,444
Now, you owe me,
you owe me!
614
00:41:24,515 --> 00:41:26,483
What do you have to say?
615
00:41:26,851 --> 00:41:28,648
- Coffee.
- Coffee.
616
00:41:29,153 --> 00:41:31,144
Coffee? Black?
Sugar only?
617
00:41:31,222 --> 00:41:32,621
Light only?
Light and sugared?
618
00:41:32,690 --> 00:41:34,885
- Chocolate?
- Black.
619
00:41:38,663 --> 00:41:41,063
Everywhere you go
you make a mess.
620
00:41:59,183 --> 00:42:00,650
Black coffee.
621
00:42:01,853 --> 00:42:03,115
What's this?
622
00:42:03,187 --> 00:42:05,280
You're the wife, you mop up.
623
00:42:06,024 --> 00:42:08,049
I hardly know him.
624
00:42:08,126 --> 00:42:09,354
So what?
625
00:42:09,427 --> 00:42:12,294
I don't know mine and
I've been married 16 years.
626
00:42:12,363 --> 00:42:14,695
- You clean up.
- I'm getting warm.
627
00:42:14,766 --> 00:42:15,926
I'm not cleaning up
this mess.
628
00:42:16,000 --> 00:42:17,763
Oh, yes, you will.
629
00:42:20,638 --> 00:42:25,075
I'm not cleaning up
this mess!
630
00:42:27,178 --> 00:42:29,339
I'm not going
to clean up!
631
00:42:41,526 --> 00:42:42,993
I don't understand.
632
00:42:43,061 --> 00:42:47,054
All I wanted to do was just
go on a bus all by myself,
633
00:42:47,799 --> 00:42:50,267
for a few days.
That's all I wanted.
634
00:42:51,102 --> 00:42:53,195
Just to mind
my own business,
635
00:42:53,271 --> 00:42:55,569
not be responsible
for anybody else
636
00:42:55,640 --> 00:42:57,870
or anybody else's feelings.
637
00:42:57,942 --> 00:43:01,173
And here I am, I'm cleaning up
somebody else's mess.
638
00:43:02,380 --> 00:43:04,814
Here, here,
give it to me.
639
00:43:06,084 --> 00:43:08,609
You aren't very good
at this, are you?
640
00:43:08,820 --> 00:43:11,152
Oh, it ain't so bad.
641
00:43:11,923 --> 00:43:13,754
You two'll work it out.
642
00:43:32,777 --> 00:43:35,746
Is my New York bus
going to be on time?
643
00:43:35,813 --> 00:43:39,010
Yeah. It'll be here
in a couple of minutes.
644
00:43:41,686 --> 00:43:42,948
Are you going
back to New York?
645
00:43:43,020 --> 00:43:44,817
- Yep.
- No.
646
00:43:44,889 --> 00:43:46,754
What do you
mean, no?
647
00:43:46,824 --> 00:43:48,189
What are you doing?
648
00:43:48,259 --> 00:43:49,851
Just listen to me
for a minute.
649
00:43:49,927 --> 00:43:52,623
I can't go in there!
I can't go in here!
650
00:43:53,931 --> 00:43:56,491
I can't!
I can't come in here!
651
00:43:56,567 --> 00:43:58,125
Take your... Oh!
652
00:43:58,202 --> 00:44:00,500
Look, look,
first of all,
653
00:44:01,772 --> 00:44:03,433
I'm really sorry
I got you into that mess.
654
00:44:03,508 --> 00:44:05,476
And second of all,
I really thank you
655
00:44:05,543 --> 00:44:07,033
for getting me
out of that mess.
656
00:44:07,111 --> 00:44:10,103
And third of all,
I know I owe you $300.
657
00:44:10,181 --> 00:44:14,242
But I don't have it. All
I have... All I have is $22.
658
00:44:14,318 --> 00:44:15,876
You see? Look.
Here you go.
659
00:44:15,953 --> 00:44:18,251
Ten, five, five, two.
660
00:44:18,322 --> 00:44:20,222
It's in your coat pocket.
That's all I got.
661
00:44:20,291 --> 00:44:22,782
Take it. Please don't go.
Just don't go.
662
00:44:22,860 --> 00:44:24,350
- Would you answer one question?
- Yes.
663
00:44:24,428 --> 00:44:26,555
Is there anyone in here?
664
00:44:26,631 --> 00:44:28,360
- No.
- No.
665
00:44:28,432 --> 00:44:30,127
Why do you only
have $22?
666
00:44:30,201 --> 00:44:32,169
What happened
to that great big bankroll?
667
00:44:32,236 --> 00:44:34,136
That money is not for me.
668
00:44:34,205 --> 00:44:35,536
It is not for you.
It is not my money.
669
00:44:35,606 --> 00:44:36,903
Well, who's is it?
670
00:44:36,974 --> 00:44:39,272
It's for the future.
It's for a farm.
671
00:44:39,343 --> 00:44:40,708
I hate futures.
672
00:44:40,778 --> 00:44:43,303
Now, look. Look.
It's Friday.
673
00:44:43,381 --> 00:44:45,781
You have till Sunday.
That's three whole days.
674
00:44:45,850 --> 00:44:47,249
And how do you know?
675
00:44:47,318 --> 00:44:48,785
What do you think,
I'm deaf?
676
00:44:48,853 --> 00:44:52,050
Now, Ken, my friend, Ken,
is gonna come pick me up here.
677
00:44:52,123 --> 00:44:55,320
Just wait for him to come
and he will pay you the $300.
678
00:44:55,393 --> 00:44:56,792
I promise you. Just come
with me to Ken's.
679
00:44:56,861 --> 00:44:59,455
He'll pay you the money and then
you can do whatever you want.
680
00:45:02,500 --> 00:45:03,626
Huh?
681
00:45:04,502 --> 00:45:05,901
You're sure he'll
loan you the money?
682
00:45:05,970 --> 00:45:07,028
Yes.
683
00:45:07,972 --> 00:45:09,064
You promise to pay me?
684
00:45:09,140 --> 00:45:10,198
Yes.
685
00:45:11,642 --> 00:45:13,007
How far is it to Ken's?
686
00:45:13,077 --> 00:45:15,841
Twenty-five, 50 miles.
Maybe less.
687
00:45:15,913 --> 00:45:17,710
Do I have to clean up
anymore of your messes?
688
00:45:17,782 --> 00:45:18,806
No!
689
00:45:19,717 --> 00:45:20,911
Okay.
690
00:45:24,722 --> 00:45:26,212
Men are weird.
691
00:45:39,770 --> 00:45:43,069
Now, you have
been keeping this
692
00:45:44,709 --> 00:45:46,370
entirely too dry.
693
00:45:47,378 --> 00:45:50,040
Has to be moist.
Worms suck their food.
694
00:45:50,114 --> 00:45:51,945
Hey, wait a minute.
695
00:45:52,016 --> 00:45:56,146
If you look
at the next chapter,
696
00:45:57,555 --> 00:46:02,618
"The earth must be kept dry in order
for your earthworms to reproduce."
697
00:46:03,728 --> 00:46:06,561
These babies are gonna
stay fat and single.
698
00:46:08,366 --> 00:46:11,358
You mean they won't do it
while they're eating?
699
00:46:11,435 --> 00:46:12,766
Would you?
700
00:46:15,206 --> 00:46:16,366
Donut?
701
00:46:24,849 --> 00:46:26,282
That's Kenny.
702
00:46:28,953 --> 00:46:30,511
Jack! Jungle Jack!
703
00:46:30,588 --> 00:46:31,816
Hey, Kenny, you did it.
You got it!
704
00:46:31,889 --> 00:46:33,186
You re-enlist yet, soldier?
705
00:46:48,239 --> 00:46:50,104
- Hey.
- Hey.
706
00:46:50,174 --> 00:46:54,543
Hey! Boy, I never thought I'd see
your face since the day...
707
00:46:54,612 --> 00:46:57,240
- How are you? She is beautiful!
- Ain't she?
708
00:46:57,315 --> 00:46:59,510
This is all you
talked about.
709
00:47:00,418 --> 00:47:01,783
Four hundred
fifty-five cubes.
710
00:47:02,920 --> 00:47:04,888
Jimmy blower, gets up to
about six hundred horses.
711
00:47:05,455 --> 00:47:07,685
Holley dual inlet,
double pumpers.
712
00:47:07,758 --> 00:47:09,692
Oh, boy.
713
00:47:11,762 --> 00:47:14,094
Okay. Okay.
That's all the hellos.
714
00:47:14,165 --> 00:47:15,564
You're gonna break
every bone in my body.
715
00:47:15,633 --> 00:47:16,964
I haven't helloed.
716
00:47:17,034 --> 00:47:18,831
Oh, yeah.
Carol, Ken.
717
00:47:18,903 --> 00:47:20,097
Ken, Carol.
718
00:47:20,171 --> 00:47:22,469
Ken, renowned farmer
and fighter.
719
00:47:22,540 --> 00:47:24,735
Carol. Beautiful girl.
Met on the number 30...
720
00:47:24,809 --> 00:47:26,640
Scintillating, isn't he?
721
00:47:26,711 --> 00:47:27,905
Scintillating.
722
00:47:27,978 --> 00:47:30,037
- How do you do?
- I'm fine. How are you?
723
00:47:30,114 --> 00:47:31,706
Let's get out of here.
Let's get out of here.
724
00:47:31,782 --> 00:47:33,374
- Got our bags.
- I'll give you a hand.
725
00:47:43,361 --> 00:47:46,353
You got to crawl in
through the top like so.
726
00:47:53,204 --> 00:47:54,535
Wait.
727
00:48:06,317 --> 00:48:07,648
This mother is fast.
728
00:48:07,718 --> 00:48:09,913
Hey, man,
ain't nobody faster.
729
00:48:11,188 --> 00:48:13,179
- And the farm is going good?
- Going good.
730
00:48:13,257 --> 00:48:15,589
Going good,
just watch the road.
731
00:48:23,367 --> 00:48:24,994
Hey, soldier boy.
732
00:48:26,070 --> 00:48:27,970
Going to show tomorrow?
733
00:48:28,072 --> 00:48:29,562
I'll be there.
734
00:48:29,740 --> 00:48:31,731
Just like last time, huh?
735
00:48:38,449 --> 00:48:40,849
What was that all about?
736
00:48:40,918 --> 00:48:42,351
Circle tracking.
737
00:48:42,420 --> 00:48:44,980
You must really score
with this mother.
738
00:48:45,055 --> 00:48:46,682
There ain't no doubt
about it.
739
00:48:46,757 --> 00:48:48,554
What do you
do it for?
740
00:48:50,027 --> 00:48:51,585
Trophy. Fun.
741
00:48:51,662 --> 00:48:53,095
$250.
742
00:48:53,164 --> 00:48:54,461
Good.
743
00:48:54,532 --> 00:48:56,966
You gotta like the job of racing,
though, I'm telling you.
744
00:48:57,034 --> 00:48:59,229
You do it
'cause you like to.
745
00:49:01,439 --> 00:49:03,430
You don't race
all the time, do you?
746
00:49:03,507 --> 00:49:06,340
Can't do it all the time,
buddy. They only run on weekends.
747
00:49:06,410 --> 00:49:09,709
Good, 'cause you're supposed
to be raising rabbits.
748
00:49:09,780 --> 00:49:11,645
Why?
749
00:49:11,715 --> 00:49:13,615
What can you
get out of rabbits?
750
00:49:13,684 --> 00:49:15,618
- Shit.
- Right.
751
00:49:15,686 --> 00:49:17,153
Yeah, we need the rabbits
for their crap.
752
00:49:17,221 --> 00:49:18,916
It's what worms eat.
753
00:49:18,989 --> 00:49:21,150
I mean, what's poop to the rabbits
is lunch to the worms.
754
00:49:21,225 --> 00:49:22,556
Get it?
755
00:49:22,626 --> 00:49:24,150
Got it.
756
00:49:28,632 --> 00:49:30,793
Wow. This is some place
you got here.
757
00:49:30,868 --> 00:49:33,098
Grandpappy homesteaded it.
758
00:49:33,604 --> 00:49:34,798
Where are we going?
759
00:49:34,872 --> 00:49:36,635
Oh, this is my place.
760
00:49:37,341 --> 00:49:39,138
You live in a trailer?
761
00:49:45,683 --> 00:49:47,617
Bigger actually
than it looks.
762
00:49:47,685 --> 00:49:48,947
Where are the rabbits?
763
00:49:49,019 --> 00:49:51,510
- You want a beer?
- No. I wanna see the rabbits.
764
00:49:51,589 --> 00:49:52,954
- You want rabbits?
- Yeah.
765
00:49:53,057 --> 00:49:54,615
We got rabbits.
766
00:49:54,692 --> 00:49:56,216
Where are they?
767
00:49:56,961 --> 00:49:59,555
Over there, where
they supposed to be.
768
00:50:03,901 --> 00:50:05,232
That's it?
769
00:50:09,106 --> 00:50:10,300
Yeah, that's it.
770
00:50:10,374 --> 00:50:11,864
Three rabbits?
771
00:50:13,177 --> 00:50:15,168
Hey, man, what's
the matter with you?
772
00:50:15,246 --> 00:50:17,612
I don't hear from you
for I don't know how long,
773
00:50:17,681 --> 00:50:18,943
you call me up,
you show up here,
774
00:50:19,016 --> 00:50:20,540
you start telling me
how to run my life.
775
00:50:20,618 --> 00:50:22,176
This ain't the army,
you know?
776
00:50:22,253 --> 00:50:23,618
No kidding.
777
00:50:34,498 --> 00:50:37,160
- You want a beer, honey?
- No, thanks.
778
00:50:38,669 --> 00:50:40,398
Pardon me, Ken.
779
00:50:41,438 --> 00:50:43,269
These races.
780
00:50:44,875 --> 00:50:46,001
Do you win?
781
00:50:47,111 --> 00:50:48,305
I'm gonna win tomorrow.
782
00:50:53,083 --> 00:50:56,712
That's good. Because
your friend, Jack there,
783
00:50:56,787 --> 00:50:59,221
he owes me
some money and...
784
00:50:59,857 --> 00:51:01,984
Well, it looks like I'm not gonna
get it unless you win tomorrow.
785
00:51:02,059 --> 00:51:03,856
You know what I mean?
786
00:51:04,428 --> 00:51:06,020
He owes you, huh?
787
00:51:08,966 --> 00:51:12,094
Hey, you owe her?
788
00:51:12,937 --> 00:51:14,268
Yes, I do.
789
00:51:17,274 --> 00:51:18,798
Well, there ain't
no problem.
790
00:51:18,876 --> 00:51:20,867
I can win tomorrow.
There ain't nothing to it.
791
00:51:20,945 --> 00:51:22,469
All you got to do is go around
and around in a circle.
792
00:51:22,546 --> 00:51:23,843
I can do that real good.
793
00:51:23,914 --> 00:51:24,923
Oh, well, that's great.
794
00:51:24,982 --> 00:51:27,644
- That's something to look forward to.
- It's encouraging.
795
00:51:27,718 --> 00:51:29,811
He wins all the time, Jack.
796
00:51:34,925 --> 00:51:37,553
Have you got a ladies room
I could use?
797
00:51:37,628 --> 00:51:38,856
Yeah. It's inside,
there in the back.
798
00:51:38,929 --> 00:51:40,018
Good.
799
00:51:43,233 --> 00:51:46,566
You going all the way
to California?
800
00:51:46,637 --> 00:51:47,865
Munro's?
801
00:51:49,673 --> 00:51:51,140
Yeah.
802
00:51:51,208 --> 00:51:53,301
She going with you?
803
00:51:53,377 --> 00:51:54,844
I don't know.
804
00:51:58,082 --> 00:51:59,572
How about you?
805
00:52:00,217 --> 00:52:01,275
Me?
806
00:52:01,352 --> 00:52:02,546
Yeah.
807
00:52:05,255 --> 00:52:07,553
Well, I don't know. You don't
really need me there, do you?
808
00:52:07,625 --> 00:52:09,889
What do you mean, I don't need
you? What're you talking about?
809
00:52:09,960 --> 00:52:12,554
You didn't raise them here,
you'll raise them there.
810
00:52:12,630 --> 00:52:14,257
Do you have any idea
what is gonna happen
811
00:52:14,331 --> 00:52:16,299
when you, me and Adcox
walk through that door?
812
00:52:16,367 --> 00:52:18,801
Munro is gonna
get up and die.
813
00:52:19,303 --> 00:52:20,668
- Yeah?
- Yeah.
814
00:52:21,405 --> 00:52:23,236
- Yeah?
- Yeah.
815
00:52:26,610 --> 00:52:27,736
Okay.
816
00:52:29,313 --> 00:52:31,213
You really piss me off.
817
00:52:36,887 --> 00:52:38,980
It's good to see you again.
818
00:52:39,690 --> 00:52:41,590
Good to see you, buddy.
819
00:52:45,429 --> 00:52:47,420
What kind of haircut
do you call that?
820
00:52:48,165 --> 00:52:50,258
That is called
the grunt cut.
821
00:52:50,334 --> 00:52:52,131
How appealing.
822
00:52:52,202 --> 00:52:53,362
There I am.
823
00:52:53,437 --> 00:52:56,099
Oh, my God. Is that you?
824
00:52:56,540 --> 00:52:58,604
Look, there you are.
825
00:52:58,876 --> 00:53:00,400
- Who's that?
- Munro.
826
00:53:00,477 --> 00:53:02,377
With Eureka on his hat.
827
00:53:03,080 --> 00:53:04,707
Oh. Who's this?
828
00:53:04,782 --> 00:53:05,871
Adcox.
829
00:53:08,519 --> 00:53:10,043
Do you ever hear
from him?
830
00:53:10,120 --> 00:53:11,917
Who? Adcox?
831
00:53:12,890 --> 00:53:14,585
Munro.
832
00:53:14,658 --> 00:53:18,754
Lord, no, man. I haven't even heard
from you since day before never.
833
00:53:21,432 --> 00:53:22,592
I've been tied up.
834
00:53:22,666 --> 00:53:24,998
In a straight jacket?
835
00:53:26,036 --> 00:53:29,164
Yeah, now, Munro,
he is the king.
836
00:53:29,239 --> 00:53:32,140
And Adcox is the deuce
and Jack's the jack.
837
00:53:32,209 --> 00:53:33,245
Jungle Jack.
838
00:53:33,277 --> 00:53:35,711
And I'm the ace of diamonds.
839
00:53:37,815 --> 00:53:39,749
You remember operation CYA?
840
00:53:39,817 --> 00:53:42,115
Yeah. Cover your ass.
841
00:53:43,220 --> 00:53:45,745
You remember when we were
in Dong Ha, out in the boonies?
842
00:53:45,823 --> 00:53:47,017
With the big boys?
843
00:53:47,091 --> 00:53:48,115
Yeah, those are tanks.
844
00:53:48,192 --> 00:53:51,753
And Adcox was out there with those
two guys that got blown up so bad
845
00:53:51,829 --> 00:53:53,660
they just disappeared
right in front of his face,
846
00:53:53,731 --> 00:53:55,858
and he starts screaming, "Save
us, Howard. Save us, Howard."
847
00:53:55,933 --> 00:53:57,560
You remember that?
848
00:53:57,634 --> 00:53:58,828
Who was Howard?
849
00:53:58,902 --> 00:54:00,369
Our Father,
who art in heaven,
850
00:54:00,437 --> 00:54:02,166
Howard, be thy name.
851
00:54:02,372 --> 00:54:05,603
For a college boy,
he weren't too bright.
852
00:54:08,846 --> 00:54:11,076
I don't think
that's very funny.
853
00:54:13,617 --> 00:54:15,312
Well, honey, you had to be
there at the time.
854
00:54:15,385 --> 00:54:18,616
I'm telling you, it's four years ago
and I'm still playing catch up.
855
00:54:20,324 --> 00:54:22,884
Come on, buddy. I want
to show you something.
856
00:54:22,960 --> 00:54:24,928
I'll be right back.
Okay?
857
00:54:26,997 --> 00:54:30,660
I want to introduce you
to an old friend.
858
00:54:31,535 --> 00:54:33,594
You lock her up
in the trunk?
859
00:54:33,670 --> 00:54:35,865
It ain't a she, buddy.
860
00:54:38,909 --> 00:54:40,240
- It's an it.
- Jesus, man.
861
00:54:40,310 --> 00:54:41,902
Where did you get that
implement of destruction?
862
00:54:43,046 --> 00:54:44,946
Didn't you have enough?
863
00:54:47,017 --> 00:54:49,611
Sometimes it just
makes me feel good.
864
00:54:51,421 --> 00:54:52,479
Where you going now?
865
00:54:54,691 --> 00:54:55,919
Don't point that thing at me.
866
00:54:55,993 --> 00:54:58,359
- I ain't...
- No clip in it, you jerk.
867
00:55:02,366 --> 00:55:04,300
What're you gonna shoot
at here in the dark?
868
00:55:04,368 --> 00:55:05,494
- I don't know.
- Do you have any idea
869
00:55:05,569 --> 00:55:07,730
what they're gonna do with you once
they find out you got that thing?
870
00:55:07,805 --> 00:55:09,295
They ain't gonna do
nothing to me, man,
871
00:55:09,373 --> 00:55:11,341
'cause first of all, there
ain't nobody around out here.
872
00:55:11,408 --> 00:55:12,841
And second of all,
I'm a veteran.
873
00:55:12,910 --> 00:55:15,071
- Here. Shoot it.
- You believe that?
874
00:55:15,145 --> 00:55:16,339
- I don't want it.
- Come on.
875
00:55:16,413 --> 00:55:17,778
Government spent
all that money
876
00:55:17,848 --> 00:55:20,043
teaching you a skill, use it.
877
00:55:29,927 --> 00:55:31,417
Kenny, I don't want it.
878
00:55:31,495 --> 00:55:33,986
Man. This sucker'll hit the stars.
879
00:55:34,064 --> 00:55:36,157
Pick out a star,
any star.
880
00:55:36,767 --> 00:55:38,826
- That one just to the middle.
- That one?
881
00:55:38,902 --> 00:55:40,267
- Say bye-bye.
- Bye.
882
00:55:48,712 --> 00:55:49,736
Did I miss?
883
00:55:49,813 --> 00:55:51,405
What are you doing?
884
00:55:53,016 --> 00:55:54,074
Firing.
885
00:55:54,685 --> 00:55:56,152
Well, stop it!
886
00:55:56,620 --> 00:55:57,712
Huh?
887
00:55:57,788 --> 00:56:00,052
I said stop it, okay?
888
00:56:18,275 --> 00:56:20,004
You seeing anybody?
889
00:56:22,579 --> 00:56:24,206
What do you mean?
890
00:56:25,048 --> 00:56:26,208
Girls.
891
00:56:29,086 --> 00:56:31,054
No, man.
I just tune out.
892
00:56:39,096 --> 00:56:40,893
Nights are the worst.
893
00:57:02,953 --> 00:57:04,648
Oh, God damn it.
894
00:57:04,721 --> 00:57:07,053
- What?
- It's the carburetor.
895
00:57:07,124 --> 00:57:09,388
My primaries are fine, but
the secondaries are all screwed up.
896
00:57:09,459 --> 00:57:11,359
It affects the timing.
897
00:57:11,428 --> 00:57:12,520
Get away from my car.
898
00:57:12,596 --> 00:57:14,564
Hey, Kenny,
you in the next heat?
899
00:57:14,631 --> 00:57:16,428
I mean, you really
gonna race this?
900
00:57:16,500 --> 00:57:18,559
Yeah. Trade it in
for some rabbits.
901
00:57:18,635 --> 00:57:20,865
Why don't you guys just
take a hike? All right?
902
00:57:20,938 --> 00:57:22,303
Just leave him alone.
903
00:57:22,372 --> 00:57:24,897
Your friend got some kind of bug
up his ass or something?
904
00:57:26,410 --> 00:57:28,776
Hey, hey, hey.
Hey, lighten up, fella.
905
00:57:30,013 --> 00:57:31,207
Hey, lighten up!
906
00:57:31,281 --> 00:57:33,146
We just wanna know if Kenny's
gonna run, that's all.
907
00:57:33,216 --> 00:57:35,480
Yeah, he's gonna run it. He's gonna
win it. Let me tell you something.
908
00:57:35,552 --> 00:57:38,020
He is gonna put tire tracks
over your blond face.
909
00:57:38,288 --> 00:57:39,555
I don't know!
910
00:57:40,524 --> 00:57:42,492
Gee, he's not gonna run.
911
00:57:42,826 --> 00:57:44,088
Get away!
912
00:57:46,229 --> 00:57:48,424
Just go piss on a wall,
all right?
913
00:57:50,767 --> 00:57:52,428
Kenny! Kenny!
914
00:57:52,803 --> 00:57:55,961
- Hey, what's the problem?
- Wait a minute.
915
00:57:56,340 --> 00:57:57,466
Kenny,
916
00:57:59,009 --> 00:58:01,034
what is going on here?
917
00:58:04,681 --> 00:58:06,581
I'm not gonna run today.
918
00:58:16,293 --> 00:58:17,590
I don't...
919
00:58:19,229 --> 00:58:20,253
I don't understand.
920
00:58:20,330 --> 00:58:22,958
What's... What are you doing?
921
00:58:23,033 --> 00:58:24,933
What do you call these?
922
00:58:25,702 --> 00:58:27,533
- It's a fire suit.
- I'm putting on my fire suit.
923
00:58:27,604 --> 00:58:28,662
What are you doing?
924
00:58:28,739 --> 00:58:30,138
- I'm gonna race the car.
- Do you know how to race?
925
00:58:30,207 --> 00:58:32,437
You just can't get in a car
and race it like that.
926
00:58:32,509 --> 00:58:34,534
Like hell I can't. I'll just
go around in a circle.
927
00:58:34,611 --> 00:58:36,272
It's not that easy, Jack.
928
00:58:36,346 --> 00:58:37,904
It's got to be dangerous.
929
00:58:37,981 --> 00:58:40,279
You can't do
something like that.
930
00:58:40,350 --> 00:58:41,817
Just tell me,
who's your next of kin?
931
00:58:41,885 --> 00:58:43,250
There aren't any.
932
00:58:44,254 --> 00:58:46,882
All right.
Come here. Come here!
933
00:58:46,957 --> 00:58:48,982
Now, tell me.
What do I do?
934
00:58:49,493 --> 00:58:51,154
Well, okay. First thing around
is gonna be the parade lap.
935
00:58:51,228 --> 00:58:52,855
Everybody's got to stay
in their place.
936
00:58:52,929 --> 00:58:54,794
Second time around,
they give you a flag.
937
00:58:54,865 --> 00:58:55,889
And you go for it.
938
00:58:55,966 --> 00:58:58,332
Just look for a hole
and go for it.
939
00:58:58,402 --> 00:59:00,996
When you're on a straightaway,
you stay up high.
940
00:59:01,071 --> 00:59:02,197
In the groove.
941
00:59:02,272 --> 00:59:03,739
Then when you come
around to the curves,
942
00:59:03,807 --> 00:59:06,241
you dive in low
for the infield.
943
00:59:06,309 --> 00:59:08,243
Stay right into that as close
as you can to that white line.
944
00:59:08,311 --> 00:59:10,609
Okay. Okay. Now, when I go
straight away, I go up?
945
00:59:10,680 --> 00:59:11,942
- Up high.
- Okay.
946
00:59:12,015 --> 00:59:13,380
- And when I go around, I come down.
- Low and inside.
947
00:59:13,450 --> 00:59:14,474
- Yeah.
- Okay.
948
00:59:14,551 --> 00:59:16,746
I got the helmet, gloves.
949
00:59:16,820 --> 00:59:19,050
Okay.
Put down the hood.
950
00:59:27,597 --> 00:59:28,723
Wait a minute!
Wait a minute!
951
00:59:28,799 --> 00:59:30,824
Will you come over here?
952
00:59:30,901 --> 00:59:32,129
How do I turn it on?
953
00:59:32,202 --> 00:59:33,430
Right here.
954
00:59:33,503 --> 00:59:35,801
Thank you.
Say bye-bye.
955
00:59:35,872 --> 00:59:37,430
Bye-bye.
956
00:59:38,075 --> 00:59:39,508
Good day, fans.
957
00:59:39,576 --> 00:59:41,669
This is the fifth and final
heat of the day.
958
00:59:41,745 --> 00:59:45,010
Gee, your feet reach
the pedals. Imagine that.
959
00:59:45,082 --> 00:59:47,016
...Ford in the 03 car.
960
00:59:47,084 --> 00:59:49,450
Second row, car number 92,
Danny Olson.
961
00:59:49,519 --> 00:59:52,283
On the outside, number 55,
Dick Speaks.
962
00:59:52,355 --> 00:59:56,121
Car number three, on the pole,
is the 01 car, Artie Herferd.
963
00:59:56,193 --> 00:59:57,387
Hey, look at this.
964
00:59:57,461 --> 00:59:58,826
We got a surprise
for you folks, today.
965
00:59:58,895 --> 01:00:00,658
The Ace car, star of the pits
966
01:00:00,730 --> 01:00:03,164
for the last weeks,
is finally gonna race.
967
01:00:03,233 --> 01:00:06,327
04, pole side,
car number 99, Pat Dean.
968
01:00:06,403 --> 01:00:08,337
Outside, Terry Armstrong.
969
01:00:08,405 --> 01:00:09,872
05, the Brody brothers,
970
01:00:09,940 --> 01:00:12,170
and in sixth,
the boys from Arkansas.
971
01:00:14,111 --> 01:00:15,908
We're on the parade lap.
972
01:00:15,979 --> 01:00:17,810
Setting the pace
is Artie Herferd.
973
01:00:17,881 --> 01:00:20,543
By the way, we got a new boy
in the Ace car,
974
01:00:20,617 --> 01:00:22,710
his name is Jack Dunne.
975
01:00:22,786 --> 01:00:24,083
He'll be all right.
976
01:00:24,154 --> 01:00:25,416
I know.
977
01:00:26,723 --> 01:00:28,190
On the fourth turn,
a good lap,
978
01:00:28,258 --> 01:00:30,556
starting to pick up speed.
979
01:00:30,627 --> 01:00:33,528
There goes the green flag,
and we're racing.
980
01:00:36,166 --> 01:00:39,795
01 car, Artie Herferd, pole car
drops into the second place.
981
01:00:41,204 --> 01:00:42,262
Look at this.
982
01:00:42,339 --> 01:00:44,432
The Ace car, up through
the middle of a sandwich,
983
01:00:44,508 --> 01:00:46,533
taken over fourth position.
984
01:00:47,410 --> 01:00:50,106
Number 92 car
gives him a tap.
985
01:00:50,180 --> 01:00:52,080
Now the Ace car
is spinning.
986
01:00:52,149 --> 01:00:54,549
In front, the L3 car.
987
01:00:55,952 --> 01:00:58,079
Back on the track,
the Ace car is running.
988
01:00:58,155 --> 01:00:59,782
Oh, he made it.
989
01:00:59,856 --> 01:01:01,653
Now and for the first place...
990
01:01:01,725 --> 01:01:03,386
Come on!
991
01:01:05,262 --> 01:01:06,286
Real hard now.
992
01:01:06,363 --> 01:01:09,423
The Ace car is moving up
through the pack.
993
01:01:09,499 --> 01:01:11,763
Passing number 92,
Danny Olson.
994
01:01:13,036 --> 01:01:17,097
He's really finding the groove
and he's closing in.
995
01:01:18,241 --> 01:01:20,004
Come on!
996
01:01:23,013 --> 01:01:25,675
Here comes the Ace car through
the middle, the hard way.
997
01:01:25,749 --> 01:01:27,216
I did it.
I can't believe it!
998
01:01:27,284 --> 01:01:29,184
He takes over the lead.
999
01:01:32,355 --> 01:01:34,050
Boy, he didn't learn that
in no hospital.
1000
01:01:35,458 --> 01:01:37,153
The 01 car, Artie Herferd,
1001
01:01:37,227 --> 01:01:38,922
starting to move
on the leader.
1002
01:01:38,995 --> 01:01:40,519
He goes on the outside.
1003
01:01:40,597 --> 01:01:43,589
He's got it. He takes over
the lead. Right behind him...
1004
01:01:43,667 --> 01:01:45,157
Get out of here.
Get out of here.
1005
01:01:45,235 --> 01:01:49,695
He drops in on the pole side
and he gets by the Ace.
1006
01:01:49,773 --> 01:01:51,070
They're now running
one and two,
1007
01:01:51,141 --> 01:01:52,733
the Ace car
back in third.
1008
01:01:52,809 --> 01:01:56,142
On the final lap, turn four...
The checkered flag.
1009
01:01:56,213 --> 01:01:57,976
The winner, 01,
second 03,
1010
01:01:58,048 --> 01:01:59,140
and the Ace car
finishes third.
1011
01:01:59,216 --> 01:02:00,376
He didn't win it.
1012
01:02:00,450 --> 01:02:01,849
Yeah! I don't care!
1013
01:02:01,918 --> 01:02:03,283
He didn't die!
1014
01:02:04,754 --> 01:02:07,314
Wait a minute.
Wait a minute.
1015
01:02:08,091 --> 01:02:12,619
The reason that I lost
is 'cause I'm a lousy driver.
1016
01:02:14,965 --> 01:02:16,523
Now, let me
tell you something.
1017
01:02:16,600 --> 01:02:18,397
I'm dying to hear it.
1018
01:02:18,468 --> 01:02:21,904
The reason that you lost, is because
you didn't want to win that money,
1019
01:02:21,972 --> 01:02:23,803
so that I could
go back to New York.
1020
01:02:23,873 --> 01:02:25,636
- Hmm?
- No.
1021
01:02:31,615 --> 01:02:32,704
Wrong.
1022
01:02:33,750 --> 01:02:36,184
He lost 'cause
he's a lousy driver.
1023
01:02:41,024 --> 01:02:42,457
You are nuts.
1024
01:02:42,525 --> 01:02:45,585
How am I gonna get
back to New York?
1025
01:02:45,662 --> 01:02:47,289
You know
I live in New York?
1026
01:02:47,364 --> 01:02:48,558
You do?
1027
01:02:55,939 --> 01:02:58,407
Why don't you live
in the big house?
1028
01:02:59,376 --> 01:03:03,278
Oh, my grandparents
live in the big house.
1029
01:03:04,114 --> 01:03:05,240
I lived there
when I was a kid.
1030
01:03:05,315 --> 01:03:09,513
But we don't get
on much anymore.
1031
01:03:09,586 --> 01:03:11,144
They want me
to work this place.
1032
01:03:11,221 --> 01:03:13,212
They wanted my daddy
to work this place, too.
1033
01:03:13,290 --> 01:03:15,417
He split, went to Detroit.
1034
01:03:15,992 --> 01:03:19,155
I think he might work on the line
that Camaro come off of.
1035
01:03:34,277 --> 01:03:36,336
- You know what I think?
- Uh-uh.
1036
01:03:36,413 --> 01:03:39,007
I think if he doesn't
do it, I will.
1037
01:03:41,084 --> 01:03:42,813
Get myself a real hammer.
1038
01:03:42,886 --> 01:03:44,945
There's a board
hanging down here.
1039
01:03:45,021 --> 01:03:47,080
Just put the board up.
1040
01:03:47,157 --> 01:03:48,784
Put a nail in it.
1041
01:03:53,196 --> 01:03:54,288
That sucker is up.
1042
01:03:54,364 --> 01:03:56,730
I think this man
is heavily into an idea.
1043
01:03:56,800 --> 01:03:57,942
Everybody grab a nail.
1044
01:03:57,967 --> 01:04:00,197
- We'll have hutches by morning.
- Grab myself a nail,
1045
01:04:00,270 --> 01:04:01,328
and a little hammer.
1046
01:04:01,404 --> 01:04:02,530
If you're gonna do it,
do it right.
1047
01:04:02,605 --> 01:04:04,800
Hey, it's done right.
It's up.
1048
01:04:06,710 --> 01:04:09,440
You just take the nail
and split the board.
1049
01:04:09,512 --> 01:04:10,534
Hey, I got one in.
1050
01:04:10,580 --> 01:04:12,548
Fine. You know so much,
it should've been done.
1051
01:04:37,607 --> 01:04:39,871
Here, a little more.
1052
01:04:41,010 --> 01:04:42,773
Okay.
1053
01:04:44,748 --> 01:04:45,840
In.
1054
01:04:45,915 --> 01:04:49,442
Open and close
and that sucker is done.
1055
01:04:49,519 --> 01:04:51,180
Look at what we did. Look.
1056
01:04:51,254 --> 01:04:54,655
I see. I see.
I know.
1057
01:04:56,192 --> 01:04:57,591
Careful.
1058
01:04:58,862 --> 01:04:59,951
Here.
1059
01:05:00,130 --> 01:05:01,859
Hey, a little manpower.
1060
01:05:01,931 --> 01:05:03,193
Woman power.
1061
01:05:03,266 --> 01:05:04,290
Good going.
1062
01:05:04,367 --> 01:05:05,800
I'm ready, you don't have
to tell me again.
1063
01:05:05,869 --> 01:05:07,837
A lot of people you know
are counting on you, you know?
1064
01:05:07,904 --> 01:05:08,993
I know, buddy.
1065
01:05:10,206 --> 01:05:12,538
Hey, Pappy, you get the stuff
for that drill for this afternoon.
1066
01:05:12,609 --> 01:05:15,476
Okay. We'll be looking
for you.
1067
01:05:15,545 --> 01:05:17,206
- Okay.
- Nice to see you.
1068
01:05:17,747 --> 01:05:18,941
See you later.
1069
01:05:19,015 --> 01:05:21,415
You know we're gonna need
a ride to the depot, right?
1070
01:05:21,484 --> 01:05:22,917
- Going up to see Adcox, huh?
- Yeah.
1071
01:05:22,986 --> 01:05:24,749
Boy, he's gonna be
so surprised.
1072
01:05:24,821 --> 01:05:28,052
How do you suppose you're
gonna get the money for tickets?
1073
01:05:28,124 --> 01:05:29,887
I need the money back
I gave you.
1074
01:05:29,959 --> 01:05:33,520
Oh. Well, I hadn't really grown
attached to it, anyway.
1075
01:05:35,698 --> 01:05:37,029
Hey, Jack.
1076
01:05:40,203 --> 01:05:41,295
Here.
1077
01:05:42,439 --> 01:05:43,838
What's this?
1078
01:05:44,507 --> 01:05:45,735
The car.
1079
01:05:46,342 --> 01:05:48,242
Oh, come on,
I can hardly drive it.
1080
01:05:48,311 --> 01:05:49,539
No, man.
1081
01:05:50,814 --> 01:05:52,179
I want you to take it.
1082
01:05:52,248 --> 01:05:53,738
I don't really
want it right now.
1083
01:05:53,817 --> 01:05:54,943
Come off it.
1084
01:05:55,018 --> 01:05:57,111
I'll get it back
from you in Eureka.
1085
01:05:59,522 --> 01:06:01,387
- Better than the bus.
- Yeah.
1086
01:06:03,726 --> 01:06:05,250
Want your foot?
1087
01:06:06,162 --> 01:06:08,289
No, you keep it for luck.
1088
01:06:10,733 --> 01:06:12,200
I will do that.
1089
01:06:21,311 --> 01:06:22,869
Keep her off
the main roads, buddy.
1090
01:06:29,619 --> 01:06:31,052
- Drive carefully.
- Yeah.
1091
01:06:35,859 --> 01:06:36,948
Bye.
1092
01:06:54,110 --> 01:06:55,168
You know, when things
start cooking,
1093
01:06:55,245 --> 01:06:58,214
he's just gonna shape up
and join us, you know.
1094
01:07:00,583 --> 01:07:01,845
That guy's never
gonna leave that town.
1095
01:07:01,918 --> 01:07:03,408
You know that.
1096
01:07:04,487 --> 01:07:05,954
You're wrong.
1097
01:07:16,032 --> 01:07:17,226
You know, I was thinking.
1098
01:07:17,300 --> 01:07:19,598
If Adcox doesn't
give me the money,
1099
01:07:19,669 --> 01:07:22,604
I'll just take it out
of my partner's fund.
1100
01:07:22,672 --> 01:07:24,003
And get you back
to New York in time.
1101
01:07:24,073 --> 01:07:25,165
Okay?
1102
01:07:25,241 --> 01:07:26,868
What are you,
my travel agent?
1103
01:07:26,943 --> 01:07:29,036
Don't make
my plans for me.
1104
01:07:35,118 --> 01:07:37,313
Why were you
in the hospital?
1105
01:07:38,054 --> 01:07:41,319
Because I lost my head
and they gave me a new one.
1106
01:07:43,092 --> 01:07:45,322
I wasn't always
this attractive, you know.
1107
01:07:45,395 --> 01:07:47,522
Why were you
in the hospital?
1108
01:07:47,630 --> 01:07:48,688
Bridge work.
1109
01:07:48,765 --> 01:07:51,928
See how the Brooklyn Bridge
connects the two molars.
1110
01:07:52,001 --> 01:07:53,969
Why were you
in the hospital?
1111
01:07:54,804 --> 01:07:57,329
Because I am
supposed to be crazy.
1112
01:08:13,723 --> 01:08:15,748
Jack, would you do me
a big, big favor.
1113
01:08:15,825 --> 01:08:17,019
Sure, what?
1114
01:08:17,093 --> 01:08:18,321
Would you let me
drive the car?
1115
01:08:18,394 --> 01:08:20,055
- Are you kidding?
- No, I'm not kidding.
1116
01:08:20,129 --> 01:08:22,791
- You think you can handle this?
- I don't know. Let me try.
1117
01:08:22,865 --> 01:08:24,423
Good for a cheap thrill.
1118
01:08:24,500 --> 01:08:26,730
I don't have the slightest idea
why I'm doing this
1119
01:08:26,803 --> 01:08:29,294
but I have a feeling
I'm gonna regret it.
1120
01:08:29,372 --> 01:08:31,363
No you won't.
It's a very good move.
1121
01:08:40,917 --> 01:08:42,748
Wait a minute. Let me get...
Wait a minute
1122
01:08:43,920 --> 01:08:45,649
Let me get a seatbelt on.
1123
01:09:29,766 --> 01:09:30,824
Peanuts, will you
knock it off?
1124
01:09:30,900 --> 01:09:32,868
We're playing
for money here.
1125
01:09:32,935 --> 01:09:34,800
We got families,
too, you know.
1126
01:09:34,871 --> 01:09:36,361
You don't have
any family.
1127
01:09:36,439 --> 01:09:39,340
I might have, if I hadn't
spent five years in that dump.
1128
01:09:39,409 --> 01:09:40,637
Shut up.
1129
01:09:43,179 --> 01:09:44,441
- Hi.
- Hi.
1130
01:09:44,714 --> 01:09:46,682
Be with you in a minute.
1131
01:09:47,950 --> 01:09:51,113
They ain't got no right
to lay us off like that.
1132
01:09:53,089 --> 01:09:54,750
Shit!
1133
01:09:55,458 --> 01:09:57,323
Thank you, good buddy.
1134
01:10:01,264 --> 01:10:02,629
What'll it be?
1135
01:10:02,699 --> 01:10:05,190
Do you have
any celery tonic?
1136
01:10:05,835 --> 01:10:07,166
You want it to go or are you
gonna drink it here?
1137
01:10:07,236 --> 01:10:09,534
No, no.
Beer, wine.
1138
01:10:09,605 --> 01:10:11,664
- Seltzer water?
- Ginger ale.
1139
01:10:11,741 --> 01:10:13,470
- Ginger ale.
- You got it.
1140
01:10:14,444 --> 01:10:15,533
Hey.
1141
01:10:16,846 --> 01:10:19,076
- You get those pants in the Army?
- No.
1142
01:10:21,484 --> 01:10:23,008
I was in the Army.
1143
01:10:23,086 --> 01:10:24,095
- Great.
- Yeah.
1144
01:10:24,153 --> 01:10:26,951
- You in the Army?
- Yeah.
1145
01:10:27,023 --> 01:10:28,786
Yeah? See any action?
1146
01:10:30,193 --> 01:10:32,627
Peanuts, here, is always
bragging about those gook broads.
1147
01:10:32,695 --> 01:10:35,459
I prefer homegrown, myself.
How about you?
1148
01:10:36,599 --> 01:10:39,466
Hey, that broad
out there in the lobby,
1149
01:10:39,535 --> 01:10:41,332
she yours?
1150
01:10:42,772 --> 01:10:43,966
Jack.
1151
01:10:44,040 --> 01:10:45,735
I got us a key
to a room.
1152
01:10:45,808 --> 01:10:47,867
You folks taking a room
for the night, are ya?
1153
01:10:47,944 --> 01:10:49,536
Maybe by the hour, huh?
1154
01:10:50,513 --> 01:10:53,505
Looks to me like he'd just last
about 10 minutes, old buddy.
1155
01:10:57,887 --> 01:10:58,976
Thanks.
1156
01:11:01,157 --> 01:11:03,125
Let's get out of here.
1157
01:11:03,826 --> 01:11:05,259
Have fun. Okay?
1158
01:11:26,182 --> 01:11:27,308
- Class.
- Yeah.
1159
01:11:59,649 --> 01:12:01,617
I'm gonna take a shower.
1160
01:12:17,533 --> 01:12:19,262
Hi, boys and girls.
1161
01:12:20,369 --> 01:12:21,427
You hungry?
1162
01:12:59,675 --> 01:13:01,404
What?
1163
01:13:01,477 --> 01:13:03,274
Carol, could I shave?
1164
01:13:04,513 --> 01:13:05,844
- When?
- Now.
1165
01:13:07,183 --> 01:13:09,674
You could just
turn the other way.
1166
01:13:09,752 --> 01:13:11,083
Well, I will if you will.
1167
01:13:11,153 --> 01:13:12,245
Yeah.
1168
01:13:20,196 --> 01:13:21,959
You know, this is the most
sophisticated thing
1169
01:13:22,031 --> 01:13:23,089
I've ever done
in my whole life,
1170
01:13:23,165 --> 01:13:24,826
or it's exactly
like the hospital.
1171
01:13:24,901 --> 01:13:25,990
What?
1172
01:13:27,236 --> 01:13:28,669
The...
In the hospital.
1173
01:13:28,738 --> 01:13:30,262
- Hey.
- Yeah.
1174
01:13:32,141 --> 01:13:33,335
Would you
hand me a towel?
1175
01:13:33,409 --> 01:13:34,498
Yeah.
1176
01:13:39,849 --> 01:13:41,214
Oh, thanks.
1177
01:13:42,184 --> 01:13:44,948
Yeah, I mean,
in the hospital,
1178
01:13:45,454 --> 01:13:47,217
you shower, shave,
pee pee together,
1179
01:13:47,290 --> 01:13:49,690
all in the same room,
you know, but...
1180
01:13:54,864 --> 01:13:56,092
Just never like this.
1181
01:13:56,165 --> 01:13:57,496
Excuse me.
1182
01:14:45,481 --> 01:14:47,005
I'll bet these guys
are hungry.
1183
01:14:47,083 --> 01:14:48,175
What?
1184
01:14:48,584 --> 01:14:50,518
- I'll bet they're hungry.
- Ah.
1185
01:14:50,586 --> 01:14:51,644
Plastic.
1186
01:14:51,721 --> 01:14:52,813
Yeah.
1187
01:14:55,358 --> 01:14:57,622
One false move
and I'll shoot.
1188
01:15:04,400 --> 01:15:06,391
Carol, can I talk to you
for a minute?
1189
01:15:06,469 --> 01:15:07,663
Yeah.
1190
01:15:09,071 --> 01:15:11,198
Carol, I really have
to ask you a question.
1191
01:15:11,273 --> 01:15:12,365
What?
1192
01:15:14,510 --> 01:15:16,171
Are we going to...
1193
01:15:17,780 --> 01:15:19,213
Are we going to what?
1194
01:15:19,281 --> 01:15:20,373
You know.
1195
01:15:20,449 --> 01:15:21,473
No.
1196
01:15:24,320 --> 01:15:27,221
There's only one bed, so...
1197
01:15:27,623 --> 01:15:28,851
Oh.
1198
01:15:31,761 --> 01:15:33,023
I don't know.
1199
01:15:44,306 --> 01:15:45,739
The reason I ask is...
1200
01:15:48,811 --> 01:15:50,472
I've been in the...
1201
01:15:52,715 --> 01:15:54,683
I haven't...
1202
01:15:55,718 --> 01:15:56,810
What?
1203
01:15:58,020 --> 01:16:00,614
I... I haven't been
1204
01:16:02,058 --> 01:16:04,219
with a lady
1205
01:16:04,527 --> 01:16:06,825
in a long, long time.
1206
01:16:20,609 --> 01:16:21,940
Are you all right?
1207
01:16:22,011 --> 01:16:23,239
Yeah.
1208
01:16:25,481 --> 01:16:27,039
Aren't you uncomfortable?
1209
01:16:27,116 --> 01:16:28,515
- No.
- No?
1210
01:16:31,120 --> 01:16:32,314
Well...
1211
01:16:33,489 --> 01:16:35,423
I... What do
you think I am,
1212
01:16:35,491 --> 01:16:37,721
some great big expert
or something?
1213
01:16:43,099 --> 01:16:44,964
Can I give you a kiss?
1214
01:16:45,701 --> 01:16:46,759
Yes.
1215
01:16:57,313 --> 01:16:58,940
Want another one?
1216
01:16:59,782 --> 01:17:01,511
- Do you?
- Yeah.
1217
01:17:02,651 --> 01:17:04,642
You don't look
like you do.
1218
01:17:04,720 --> 01:17:07,052
Look at you.
You're all in a knot.
1219
01:17:07,123 --> 01:17:09,023
Come on.
Let's get comfortable.
1220
01:17:09,091 --> 01:17:11,218
Put your legs out.
1221
01:17:11,293 --> 01:17:13,261
Put your shoulders down.
1222
01:17:13,329 --> 01:17:14,489
Let...
1223
01:17:15,731 --> 01:17:16,959
What's that?
1224
01:17:17,032 --> 01:17:18,499
It's my scar.
1225
01:17:21,437 --> 01:17:23,200
I was with General Custer,
you know,
1226
01:17:23,272 --> 01:17:25,536
and this arrow just came out
of the sky and went...
1227
01:17:25,608 --> 01:17:27,371
Will you be serious?
1228
01:17:29,411 --> 01:17:31,606
I'm too nervous
to be serious.
1229
01:17:31,981 --> 01:17:33,346
You are?
1230
01:17:33,415 --> 01:17:34,507
Yeah.
1231
01:17:38,454 --> 01:17:40,319
Well, I'm nervous, too.
1232
01:17:40,756 --> 01:17:42,223
- Yeah?
- Yeah.
1233
01:17:43,626 --> 01:17:45,218
Nervous is nice.
1234
01:18:03,979 --> 01:18:06,345
- What's the matter?
- I have to go for a walk.
1235
01:18:06,415 --> 01:18:07,780
I like you.
1236
01:18:26,702 --> 01:18:27,896
I...
1237
01:18:30,706 --> 01:18:32,196
I really
1238
01:18:34,510 --> 01:18:36,307
have to go for a walk.
1239
01:19:44,680 --> 01:19:46,773
Thank you kindly, brother.
1240
01:20:00,696 --> 01:20:02,357
Jack, is that you?
1241
01:20:11,340 --> 01:20:12,671
Jack.
1242
01:20:18,914 --> 01:20:20,779
I really like you, too.
1243
01:20:27,122 --> 01:20:29,113
Oh, Jack.
1244
01:20:30,359 --> 01:20:31,553
What's the matter?
1245
01:20:31,627 --> 01:20:33,356
They took my money.
1246
01:20:34,330 --> 01:20:36,659
You wait right here.
I'm gonna call the police.
1247
01:20:36,665 --> 01:20:37,689
No.
1248
01:20:40,469 --> 01:20:42,562
I'll take care of it myself.
1249
01:20:43,605 --> 01:20:45,095
- Okay?
- Okay.
1250
01:20:47,876 --> 01:20:48,965
Okay.
1251
01:21:15,003 --> 01:21:16,527
You shoot pool?
1252
01:21:17,740 --> 01:21:19,935
I'm talking to you,
spit head.
1253
01:21:31,820 --> 01:21:34,254
You look very,
very unhappy to me.
1254
01:21:36,558 --> 01:21:38,025
I was rolled.
1255
01:21:39,528 --> 01:21:41,587
I'm sorry, I'm sorry.
1256
01:21:41,663 --> 01:21:43,654
It's a rough neighborhood.
1257
01:21:47,002 --> 01:21:48,902
Get my friend a beer.
1258
01:21:49,505 --> 01:21:50,665
On me.
1259
01:21:50,773 --> 01:21:52,297
No, on me.
1260
01:21:52,374 --> 01:21:53,773
On you?
1261
01:21:54,176 --> 01:21:55,370
On you.
1262
01:21:58,180 --> 01:21:59,772
I want my money.
1263
01:22:01,150 --> 01:22:02,640
What was that?
1264
01:22:03,051 --> 01:22:04,643
I want my money.
1265
01:22:07,022 --> 01:22:08,990
I don't have your money.
1266
01:22:09,925 --> 01:22:11,825
But do me a favor, okay?
1267
01:22:12,428 --> 01:22:14,020
Don't get tough.
1268
01:22:14,663 --> 01:22:17,359
These guys are monsters.
They'll kill you in a minute.
1269
01:22:18,634 --> 01:22:20,033
Maybe.
1270
01:22:20,102 --> 01:22:22,434
- But in 30 seconds,
- It's all right.
1271
01:22:22,504 --> 01:22:26,099
I'm gonna shove my palm up your nose and
it's gonna enter your brain two inches,
1272
01:22:26,175 --> 01:22:29,906
and you're gonna die from
cerebral hemorrhage in 30 seconds,
1273
01:22:29,978 --> 01:22:32,071
that's one half minute.
1274
01:22:32,147 --> 01:22:33,739
Are you serious?
1275
01:22:36,118 --> 01:22:37,949
Peanuts, get over here.
1276
01:22:38,020 --> 01:22:39,988
Give this man his money.
1277
01:22:40,522 --> 01:22:41,708
I don't have his money.
1278
01:22:41,723 --> 01:22:43,020
Fifteen seconds.
1279
01:22:43,091 --> 01:22:44,581
Give him the money.
1280
01:22:44,660 --> 01:22:46,184
Now!
1281
01:22:46,261 --> 01:22:48,483
All right, now take it easy.
Get out of here.
1282
01:22:48,497 --> 01:22:50,556
Take it easy. Take it easy.
1283
01:22:51,433 --> 01:22:52,900
Take it easy.
1284
01:22:52,968 --> 01:22:54,799
He's a little crazy.
Okay?
1285
01:22:55,270 --> 01:22:56,794
It was a joke.
1286
01:22:56,872 --> 01:22:58,897
Not funny, I admit,
but a joke.
1287
01:23:00,375 --> 01:23:01,637
I apologize.
1288
01:23:02,978 --> 01:23:04,445
I run a clean joint.
1289
01:23:05,747 --> 01:23:07,612
You're a hot head.
1290
01:23:12,688 --> 01:23:15,122
I'm sorry. Really.
1291
01:23:15,190 --> 01:23:16,521
All there?
1292
01:23:19,495 --> 01:23:21,087
Is it all there?
1293
01:23:52,594 --> 01:23:54,186
Give me a bottle.
1294
01:24:02,804 --> 01:24:03,828
Get out of here.
1295
01:24:03,906 --> 01:24:06,397
Leave him alone. Go on,
swing the God damn lamp.
1296
01:24:06,475 --> 01:24:08,636
Come out punching.
Go on, swing it.
1297
01:24:08,710 --> 01:24:11,304
This son of a bitch
is mine. Mine.
1298
01:24:15,217 --> 01:24:16,878
Back out. Back out.
1299
01:24:16,952 --> 01:24:18,852
Here we go.
1300
01:24:25,928 --> 01:24:28,419
Pulling up as close
as you can to a front door
1301
01:24:28,497 --> 01:24:30,260
is not driving
through a wall.
1302
01:24:30,332 --> 01:24:32,527
Well, I'm new at combat.
1303
01:24:32,935 --> 01:24:34,869
- Carol, you were terrific.
- I was?
1304
01:24:34,937 --> 01:24:36,089
Yeah.
You were terrific.
1305
01:24:36,104 --> 01:24:37,935
- Really?
- Yeah.
1306
01:24:40,576 --> 01:24:42,407
Are you all right?
1307
01:24:44,646 --> 01:24:45,670
No.
1308
01:24:46,481 --> 01:24:47,971
My head hurts.
1309
01:24:49,117 --> 01:24:50,448
Would you drive?
1310
01:24:50,519 --> 01:24:51,611
Sure.
1311
01:26:21,610 --> 01:26:22,941
- Yes.
- Pardon me.
1312
01:26:23,612 --> 01:26:25,409
Is this the Adcox residence?
1313
01:26:25,480 --> 01:26:26,538
Yes.
1314
01:26:27,115 --> 01:26:28,707
Is Mr. Adcox in?
1315
01:26:29,151 --> 01:26:30,914
No, but I'm his wife.
1316
01:26:32,454 --> 01:26:34,479
Well, I'm a friend.
1317
01:26:35,590 --> 01:26:37,490
Do you know Jack Dunne?
1318
01:26:38,627 --> 01:26:40,390
No, I don't think so.
1319
01:26:40,662 --> 01:26:43,130
Jack Dunne. Jungle Jack.
1320
01:26:43,198 --> 01:26:44,722
The worm squad.
1321
01:26:45,467 --> 01:26:47,731
Oh, yes. I remember.
1322
01:26:48,937 --> 01:26:50,905
- Come on in.
- Thank you.
1323
01:26:54,876 --> 01:26:58,141
Do you happen to know when
your husband will be home?
1324
01:26:58,346 --> 01:26:59,608
Got me.
1325
01:27:02,451 --> 01:27:04,510
Abe, you go play in there
with your sister, okay?
1326
01:27:04,586 --> 01:27:05,780
That a boy. Sit down.
1327
01:27:05,854 --> 01:27:07,048
Thank you.
1328
01:27:08,356 --> 01:27:10,324
Could I ask where he is?
1329
01:27:11,026 --> 01:27:12,493
I don't know.
1330
01:27:13,095 --> 01:27:15,427
It's a while since
he's been here.
1331
01:27:15,931 --> 01:27:16,980
I'm sorry.
1332
01:27:16,998 --> 01:27:19,432
Oh, it's okay.
He's done it before.
1333
01:27:20,435 --> 01:27:22,426
I used to think
it was me,
1334
01:27:23,405 --> 01:27:25,373
but now I don't think so.
1335
01:27:26,208 --> 01:27:27,232
He drifts.
1336
01:27:35,083 --> 01:27:36,616
I wonder if I
should tell Jack.
1337
01:27:37,252 --> 01:27:38,412
Where's he?
1338
01:27:38,487 --> 01:27:40,011
He's in the car, asleep.
1339
01:27:40,088 --> 01:27:42,318
Oh, why don't you wake him up and
I'll make you both some breakfast?
1340
01:27:42,390 --> 01:27:45,359
Oh, no, no, really.
It's not necessary.
1341
01:27:45,427 --> 01:27:48,396
I think we should just be
getting to Munro's.
1342
01:27:48,463 --> 01:27:50,954
Munro. Now there's
a name I remember.
1343
01:27:52,267 --> 01:27:54,667
How long have you and
Jungle Jack been married?
1344
01:27:54,736 --> 01:27:56,601
Oh, we're not married.
1345
01:27:57,005 --> 01:27:58,131
We're...
1346
01:27:59,708 --> 01:28:01,141
I don't know what we are.
1347
01:28:01,209 --> 01:28:02,233
I understand.
1348
01:28:02,310 --> 01:28:03,504
You do?
1349
01:28:05,347 --> 01:28:07,406
Jeez, I wish I did.
1350
01:28:09,050 --> 01:28:10,779
Look, can I use
your telephone?
1351
01:28:10,852 --> 01:28:12,080
I have to make
a long distance call.
1352
01:28:12,154 --> 01:28:14,588
It's to New York, but I'd be
glad to pay for any charges.
1353
01:28:14,656 --> 01:28:16,283
Sure, use
the one over there.
1354
01:28:16,358 --> 01:28:17,552
Thanks.
1355
01:28:19,561 --> 01:28:20,687
Come on, kids.
1356
01:28:20,762 --> 01:28:21,922
Go on back
in with me, okay?
1357
01:28:33,074 --> 01:28:34,166
Joel?
1358
01:28:38,313 --> 01:28:40,838
Promise you won't
tell me you love me.
1359
01:28:44,186 --> 01:28:46,017
Because
1360
01:28:46,888 --> 01:28:49,914
I have something
to say to you, and...
1361
01:28:52,260 --> 01:28:55,058
I can't say it to you
if you say you love me.
1362
01:28:59,935 --> 01:29:01,562
No, I'm not home.
1363
01:29:04,573 --> 01:29:07,098
I know. I know
the wedding is today.
1364
01:29:11,012 --> 01:29:13,344
I guess that's why
I'm not home.
1365
01:29:21,456 --> 01:29:22,480
Joel,
1366
01:29:26,595 --> 01:29:28,722
I can't...
I can't marry you.
1367
01:29:31,366 --> 01:29:32,833
I don't know why.
1368
01:29:32,901 --> 01:29:34,368
I just can't.
1369
01:29:36,271 --> 01:29:39,729
Oh, God. It would be
so much easier
1370
01:29:39,808 --> 01:29:41,935
if I just went through
with it, you know?
1371
01:29:42,010 --> 01:29:44,535
If I just was
your happy little wife.
1372
01:29:45,747 --> 01:29:47,715
But it's just not right.
1373
01:29:49,251 --> 01:29:50,650
Not for me.
1374
01:29:50,719 --> 01:29:51,879
Not for you.
1375
01:29:54,823 --> 01:29:56,120
Joel?
1376
01:30:02,998 --> 01:30:04,087
I know.
1377
01:30:07,302 --> 01:30:10,396
I know you want
to understand.
1378
01:30:10,472 --> 01:30:11,561
God,
1379
01:30:12,107 --> 01:30:14,337
you're always so good
at understanding.
1380
01:30:21,583 --> 01:30:23,881
I have to get off
the phone now.
1381
01:30:25,687 --> 01:30:26,776
I will.
1382
01:30:33,862 --> 01:30:35,454
I love you, too.
1383
01:30:35,964 --> 01:30:37,363
I really do.
1384
01:30:52,314 --> 01:30:53,474
Thank you.
1385
01:30:54,616 --> 01:30:56,083
You okay?
1386
01:30:56,151 --> 01:30:57,243
Sure.
1387
01:30:58,520 --> 01:30:59,885
Are you?
1388
01:30:59,955 --> 01:31:01,286
I will be.
1389
01:31:02,757 --> 01:31:04,281
My name's Jane.
1390
01:31:05,760 --> 01:31:06,818
I'm Carol.
1391
01:31:23,645 --> 01:31:25,237
Hiya, worm head.
1392
01:32:16,631 --> 01:32:18,656
Hello. License and registration, please.
1393
01:32:25,206 --> 01:32:26,295
License.
1394
01:32:29,310 --> 01:32:30,399
Let's see.
1395
01:32:31,079 --> 01:32:33,047
It's a friend's car.
1396
01:32:36,551 --> 01:32:37,984
What happened to him?
1397
01:32:38,053 --> 01:32:39,680
He's okay. He's asleep.
1398
01:32:39,754 --> 01:32:41,153
Let me see his ID.
1399
01:32:57,639 --> 01:32:58,901
One moment.
1400
01:33:02,911 --> 01:33:04,000
That's it.
1401
01:33:30,939 --> 01:33:32,028
Okay.
1402
01:33:32,807 --> 01:33:34,638
You get this car
to a garage.
1403
01:33:36,177 --> 01:33:38,077
There's one about
a mile up ahead.
1404
01:33:39,180 --> 01:33:40,269
Yeah.
1405
01:33:41,216 --> 01:33:42,305
Sure will.
1406
01:33:45,920 --> 01:33:47,009
Is that it?
1407
01:33:47,689 --> 01:33:49,350
Quit while you're ahead.
1408
01:33:54,028 --> 01:33:55,188
I don't get it.
1409
01:35:10,605 --> 01:35:11,765
Carol.
1410
01:35:12,974 --> 01:35:16,137
Carol, do you have any idea
how to read a map?
1411
01:35:16,611 --> 01:35:18,203
We passed Adcox.
1412
01:35:19,214 --> 01:35:21,910
Adcox went out for a beer
and hasn't been home since.
1413
01:35:21,983 --> 01:35:23,712
How do you know that?
1414
01:35:23,785 --> 01:35:24,843
We were there.
1415
01:35:24,919 --> 01:35:27,012
- Come on, let's go.
- Where?
1416
01:35:27,088 --> 01:35:28,419
Back to Adcox.
1417
01:35:28,489 --> 01:35:29,717
Why?
1418
01:35:29,791 --> 01:35:32,726
Why? Because he's
my partner, that's why.
1419
01:35:49,444 --> 01:35:51,378
I think the car
was in an accident.
1420
01:35:51,446 --> 01:35:52,970
A motel hit it.
1421
01:35:56,684 --> 01:35:57,776
You coming?
1422
01:35:57,852 --> 01:35:59,513
- Back to Adcox?
- Yeah.
1423
01:35:59,587 --> 01:36:00,679
That's stupid.
1424
01:36:00,755 --> 01:36:01,915
It's not stupid.
1425
01:36:01,990 --> 01:36:04,550
He's my partner.
I can't just pass him by.
1426
01:36:04,626 --> 01:36:06,253
He passed you by.
1427
01:36:31,686 --> 01:36:33,210
Want some help?
1428
01:36:38,960 --> 01:36:40,552
You need a lift?
1429
01:36:41,296 --> 01:36:42,544
- Yeah.
- Where are you going?
1430
01:36:42,597 --> 01:36:43,686
New York.
1431
01:36:43,698 --> 01:36:45,689
- I'm your guy.
- I doubt it.
1432
01:36:46,467 --> 01:36:48,458
Give me a chance.
Over here.
1433
01:36:51,773 --> 01:36:53,536
Yeah, I used
to fool around
1434
01:36:53,608 --> 01:36:55,075
when I was your age,
you know.
1435
01:36:55,143 --> 01:36:58,340
But I'm settled in now.
1436
01:36:58,913 --> 01:37:00,437
You settled in?
1437
01:37:08,022 --> 01:37:10,957
Why don't we give
that guy a lift?
1438
01:37:11,626 --> 01:37:13,321
Come on,
I got a hitchhiker.
1439
01:37:13,394 --> 01:37:15,954
Yeah, I know, but he gave me
a ride a ways back
1440
01:37:16,030 --> 01:37:18,021
and he's really a nice guy.
1441
01:37:18,499 --> 01:37:21,957
We can't just leave him standing
in the middle of the road.
1442
01:37:22,036 --> 01:37:23,901
We have to show
some charity.
1443
01:37:49,931 --> 01:37:51,330
Want a lift?
1444
01:37:52,133 --> 01:37:54,101
I'm going the other way.
1445
01:37:54,936 --> 01:37:56,164
So am I.
1446
01:37:56,571 --> 01:37:58,232
Turn around first.
1447
01:37:59,474 --> 01:38:00,634
Go on.
1448
01:38:11,786 --> 01:38:12,980
Thanks.
1449
01:38:14,756 --> 01:38:16,383
- What is this?
- You got me.
1450
01:38:16,457 --> 01:38:17,924
Will you get in this car?
1451
01:38:17,992 --> 01:38:20,017
Maybe we'll both
get lucky.
1452
01:38:35,977 --> 01:38:38,605
It won't do you any good
to go back to Adcox' house.
1453
01:38:39,847 --> 01:38:41,508
- What do you care?
- I care.
1454
01:38:41,582 --> 01:38:42,958
Say, do you think we could
talk about something
1455
01:38:42,984 --> 01:38:44,212
the three of us
could get in on?
1456
01:38:44,285 --> 01:38:46,310
I'm open to anything,
you know.
1457
01:38:46,387 --> 01:38:48,150
You're changing everything.
1458
01:38:48,222 --> 01:38:50,019
First Ken, then Adcox.
1459
01:38:52,193 --> 01:38:53,660
What did you do back there?
1460
01:38:53,728 --> 01:38:55,491
I just talked to his wife.
1461
01:38:55,563 --> 01:38:56,962
And what did you tell her?
How much did you tell her?
1462
01:38:57,031 --> 01:38:58,498
What happens if she sends
out the cops?
1463
01:38:58,566 --> 01:38:59,624
Cops?
1464
01:38:59,700 --> 01:39:01,101
Nobody's gonna
call the cops.
1465
01:39:01,102 --> 01:39:02,262
Nobody's after you.
1466
01:39:02,336 --> 01:39:05,032
The only one that's
chasing you is you.
1467
01:39:06,474 --> 01:39:07,532
I'm on your side.
1468
01:39:07,608 --> 01:39:08,700
Yeah?
What about Joel?
1469
01:39:08,776 --> 01:39:10,175
- What about him?
- What about him?
1470
01:39:10,244 --> 01:39:12,508
What about tomorrow?
What about your wedding?
1471
01:39:12,580 --> 01:39:15,572
Today is Sunday,
you cluck. I blew it.
1472
01:39:21,155 --> 01:39:22,918
Where are you going?
1473
01:39:23,491 --> 01:39:27,359
Well, I don't know about you, but I
was thinking about going to Eureka.
1474
01:39:36,103 --> 01:39:37,161
Hot dog!
1475
01:39:37,238 --> 01:39:39,832
I think you're going
in the wrong direction.
1476
01:39:46,514 --> 01:39:48,675
How're we
gonna get there?
1477
01:39:48,749 --> 01:39:50,341
We'll get there.
1478
01:40:33,528 --> 01:40:35,689
- God! I can't make it.
- Yes, you can.
1479
01:40:40,868 --> 01:40:43,393
You know,
I was just thinking.
1480
01:40:43,471 --> 01:40:44,699
Would you
do me a favor?
1481
01:40:44,772 --> 01:40:46,137
Hold onto
this pouch for me.
1482
01:40:46,207 --> 01:40:47,299
Why?
1483
01:40:47,375 --> 01:40:49,002
In case something
happens to me.
1484
01:40:49,076 --> 01:40:51,067
What if something
happens to me?
1485
01:40:51,145 --> 01:40:52,510
Good point.
1486
01:40:56,484 --> 01:40:58,816
Oh, please, baby.
1487
01:40:59,353 --> 01:41:00,820
Put your thumb out.
1488
01:41:05,526 --> 01:41:07,391
Oh, hallelujah!
1489
01:41:07,461 --> 01:41:08,860
Oh, my feet.
1490
01:41:10,665 --> 01:41:12,360
You kidding me?
1491
01:41:14,502 --> 01:41:16,299
What is that, a joke?
1492
01:42:16,998 --> 01:42:18,659
- Where's the number?
- Right there, 151.
1493
01:42:18,733 --> 01:42:20,530
151. We're here.
1494
01:42:20,601 --> 01:42:21,863
We did it. We're here.
1495
01:42:21,936 --> 01:42:23,694
Wait! Jack! Jack!
1496
01:42:24,238 --> 01:42:25,364
Want me to come up
there with you?
1497
01:42:25,439 --> 01:42:27,339
Yeah. Of course.
Come on.
1498
01:42:27,408 --> 01:42:28,773
We're on our way up here.
1499
01:42:28,843 --> 01:42:30,367
Well, wait for me.
1500
01:42:30,444 --> 01:42:32,912
Come on. Give me that.
We did it.
1501
01:42:32,980 --> 01:42:36,313
Oh, goodness, we're gonna have
the best legs in town.
1502
01:42:41,589 --> 01:42:43,318
Your box.
1503
01:42:47,595 --> 01:42:48,684
I can't believe...
1504
01:42:55,102 --> 01:42:56,729
Mrs. Munro?
1505
01:42:56,804 --> 01:42:57,998
Yes.
1506
01:42:58,072 --> 01:43:01,064
Mrs. Munro, Jack Dunne.
1507
01:43:01,142 --> 01:43:02,166
Who?
1508
01:43:02,243 --> 01:43:05,212
Jack Dunne. Larry's friend,
Jungle Jack.
1509
01:43:05,279 --> 01:43:07,543
Oh, of course, Jack Dunne.
1510
01:43:07,615 --> 01:43:09,708
Larry told us
all about you.
1511
01:43:09,784 --> 01:43:10,808
Come in.
1512
01:43:10,885 --> 01:43:13,285
- Please come in.
- Thank you.
1513
01:43:13,354 --> 01:43:15,413
Darling, we have company.
1514
01:43:16,557 --> 01:43:17,854
Sweetheart.
1515
01:43:17,925 --> 01:43:20,223
This is Jack Dunne,
Larry's friend from the Army.
1516
01:43:20,294 --> 01:43:22,194
- Hi.
- Jack Dunne.
1517
01:43:22,329 --> 01:43:23,956
- And...
- Carol Bell.
1518
01:43:24,031 --> 01:43:25,760
- Oh, hello, Carol.
- Hello, nice to meet you.
1519
01:43:25,833 --> 01:43:27,425
- How are you?
- Sir, nice to see you.
1520
01:43:27,501 --> 01:43:28,991
Would you like
to sit down?
1521
01:43:29,070 --> 01:43:30,298
Oh, yes.
1522
01:43:31,772 --> 01:43:33,296
Wow. It was just
like he told me.
1523
01:43:33,374 --> 01:43:35,569
You guys, too.
1524
01:43:35,643 --> 01:43:36,940
Can we get
you something?
1525
01:43:37,011 --> 01:43:38,638
A cup of coffee
would be really nice.
1526
01:43:38,713 --> 01:43:40,237
- How about you?
- No.
1527
01:43:40,314 --> 01:43:41,781
You look tired.
1528
01:43:41,849 --> 01:43:43,840
I'll tell you, the last... What
is it been? Two or three days...
1529
01:43:43,918 --> 01:43:45,715
- Is he here?
- Who?
1530
01:43:45,786 --> 01:43:47,777
- Your son, Larry.
- Larry?
1531
01:43:47,855 --> 01:43:49,345
King Lawrence.
1532
01:43:50,057 --> 01:43:52,924
Larry was killed over
four years ago in Vietnam.
1533
01:43:55,830 --> 01:43:57,457
No, he's not.
1534
01:43:57,531 --> 01:43:58,998
I buried him.
1535
01:44:02,536 --> 01:44:03,901
Who are you people?
1536
01:44:04,004 --> 01:44:06,165
I was hit,
he pulled me out.
1537
01:44:06,240 --> 01:44:08,572
He was hit. We were
medevaced out together.
1538
01:44:08,642 --> 01:44:10,405
See? He's okay.
1539
01:44:10,478 --> 01:44:13,106
I'm okay.
He's my friend.
1540
01:44:13,180 --> 01:44:15,842
He was my son.
What do you want?
1541
01:44:16,984 --> 01:44:18,713
Why are you here?
1542
01:44:18,786 --> 01:44:21,254
Haven't we already
given enough?
1543
01:44:21,956 --> 01:44:23,887
- Do you know who I'm talking about?
- Please, leave.
1544
01:44:24,024 --> 01:44:25,184
- Do you know what I mean?
- Please!
1545
01:44:25,259 --> 01:44:27,056
I don't even think you
know who I'm talking about.
1546
01:44:27,128 --> 01:44:28,186
Jack, Jack,
don't, please.
1547
01:44:28,262 --> 01:44:30,730
The Distinguished Service Cross.
The second highest award.
1548
01:44:30,798 --> 01:44:32,857
He got that for saving
four of his buddies.
1549
01:44:32,933 --> 01:44:34,025
I was one of them.
1550
01:44:34,101 --> 01:44:35,932
Can't you see?
I'm in the picture.
1551
01:44:36,003 --> 01:44:37,561
I'm in the picture.
1552
01:44:37,638 --> 01:44:39,503
I'm looking
for Larry Munro.
1553
01:44:39,573 --> 01:44:41,668
- Give me that.
- Don't touch me!
1554
01:44:41,942 --> 01:44:43,967
Please, get out
of my house.
1555
01:44:44,044 --> 01:44:46,945
Look. Just have him call me
when he gets in.
1556
01:44:47,014 --> 01:44:48,379
That's all.
1557
01:44:57,224 --> 01:44:58,555
I'm sorry.
1558
01:44:58,959 --> 01:45:01,189
Oh, my God. Jack!
1559
01:45:05,432 --> 01:45:06,521
Jack!
1560
01:45:14,708 --> 01:45:15,800
Jack!
1561
01:45:16,744 --> 01:45:17,833
Jack!
1562
01:45:19,613 --> 01:45:21,308
Jack!
1563
01:46:02,323 --> 01:46:04,883
Jack, get out of here!
1564
01:46:04,959 --> 01:46:07,018
Come on, Jack, hustle!
1565
01:46:07,094 --> 01:46:08,391
Let's go!
1566
01:46:08,462 --> 01:46:09,656
Jack!
1567
01:46:21,175 --> 01:46:22,642
Jack!
1568
01:46:23,644 --> 01:46:24,941
Jack!
1569
01:46:56,210 --> 01:46:58,110
Munro, you all right?
1570
01:47:21,001 --> 01:47:23,663
You show off!
1571
01:47:24,171 --> 01:47:27,800
Why couldn't you stay up
in the helicopter?
1572
01:47:28,442 --> 01:47:31,070
I can take care
of myself!
1573
01:47:31,946 --> 01:47:35,575
Oh, why did
you jump out?
1574
01:47:35,649 --> 01:47:36,843
Jack.
1575
01:47:39,486 --> 01:47:42,319
Jack, listen to me.
It's not happening now.
1576
01:47:42,389 --> 01:47:45,517
- It's not happening. Jack.
- No!
1577
01:47:45,592 --> 01:47:49,028
Jack, stop it!
Listen to me!
1578
01:47:49,096 --> 01:47:50,620
Listen to me!
1579
01:47:50,698 --> 01:47:55,265
- The worm farm...
- Jack! Listen to me!
1580
01:47:55,536 --> 01:47:57,197
It's not happening, now.
1581
01:47:57,271 --> 01:47:59,398
It's not happening now.
1582
01:47:59,473 --> 01:48:01,065
Jack, it's not happening.
1583
01:48:01,141 --> 01:48:02,699
It's all over.
1584
01:48:02,776 --> 01:48:04,141
It's all over.
1585
01:48:04,211 --> 01:48:06,441
He's dead.
He's dead.
1586
01:48:07,281 --> 01:48:09,681
Listen to me.
Listen to me.
1587
01:48:10,184 --> 01:48:12,482
Jack. Listen to me.
1588
01:48:12,786 --> 01:48:15,050
Listen. You're alive.
1589
01:48:26,500 --> 01:48:30,869
Oh, Jack, please
don't be crazy.
1590
01:48:30,938 --> 01:48:33,634
If you're crazy,
I can't have you.
1591
01:48:34,174 --> 01:48:36,540
Please don't be
crazy, Jack.
1592
01:48:37,578 --> 01:48:40,809
Please, please,
don't leave me.
1593
01:48:40,881 --> 01:48:42,781
Please, don't be crazy.
1594
01:48:43,350 --> 01:48:46,717
You're alive.
You're alive.
1595
01:49:12,112 --> 01:49:13,909
You don't need Munro.
1596
01:49:15,215 --> 01:49:17,445
You don't need
anybody but you.
1597
01:49:26,827 --> 01:49:28,692
And you have me.
1598
01:49:30,431 --> 01:49:33,025
And I'm right here,
and I'm right now.
1599
01:49:33,100 --> 01:49:34,692
Jack, I'm right here.
1600
01:49:34,768 --> 01:49:36,793
Hold onto me.
I'm now.
1601
01:49:38,105 --> 01:49:39,970
Don't leave me.
1602
01:50:13,340 --> 01:50:14,773
You're okay.
1603
01:50:57,351 --> 01:50:58,440
You're okay.
110334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.