Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:05,709
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
2
00:00:37,292 --> 00:00:39,158
And the fact that you've chosen mediation
3
00:00:39,294 --> 00:00:41,878
is a very positive sign in and of itself.
4
00:00:41,997 --> 00:00:46,549
- I like you.
- In that you two have already agreed to agree...
5
00:00:46,668 --> 00:00:48,301
to divide assets fairly
6
00:00:48,386 --> 00:00:50,586
- and share responsibilities equally.
- Exactly.
7
00:00:50,672 --> 00:00:53,089
Without a bunch of
lawyers stirring up trouble
8
00:00:53,174 --> 00:00:55,008
and burning through all your money...
9
00:00:55,143 --> 00:00:58,811
- Assholes.
- ...and getting bogged down in who did what to who, when...
10
00:00:58,897 --> 00:01:00,763
However, there might be some value
11
00:01:00,849 --> 00:01:04,484
in knowing who did what and when,
12
00:01:04,569 --> 00:01:07,270
uh, just so you get a sense
of the dynamic in play.
13
00:01:07,355 --> 00:01:09,355
I'm good.
14
00:01:09,491 --> 00:01:12,825
These are your mediation starter kits.
15
00:01:12,911 --> 00:01:14,827
- Thank you.
- They contain an overview
16
00:01:14,913 --> 00:01:18,197
and calendar and session
agendas, et cetera.
17
00:01:18,283 --> 00:01:19,832
It's a nice binder.
18
00:01:19,918 --> 00:01:21,417
- Sorry, sorry. I'm sorry.
- Envelope gussets.
19
00:01:21,536 --> 00:01:22,919
Where... where'd you get these?
20
00:01:23,038 --> 00:01:25,088
Yeah, these are the good ones.
21
00:01:25,206 --> 00:01:26,756
Top drawer.
22
00:01:28,793 --> 00:01:30,209
Sometimes I... I think
23
00:01:30,295 --> 00:01:32,678
that when you sign up for
these "do not call" lists,
24
00:01:32,764 --> 00:01:34,547
that's how they get your number.
25
00:01:36,634 --> 00:01:38,551
- Mm.
- I'm sorry. Anyway, we can... we can go on.
26
00:01:38,636 --> 00:01:43,556
And most importantly, your
homework... financial disclosure forms.
27
00:01:43,641 --> 00:01:47,560
We start with a comprehensive
accounting of your assets...
28
00:01:47,645 --> 00:01:49,612
jointly and separately...
29
00:01:49,731 --> 00:01:51,814
so that we can see just how...
30
00:01:51,900 --> 00:01:53,566
How much this is gonna cost me.
31
00:01:53,651 --> 00:01:56,569
Oh. Or, rather,
32
00:01:56,704 --> 00:01:59,038
how to best share it all.
33
00:01:59,124 --> 00:02:01,908
Hmm? So let's get these done
34
00:02:02,043 --> 00:02:05,578
and we'll reconvene,
what, next Friday, right?
35
00:02:05,663 --> 00:02:07,163
- Yeah?
- That's right.
36
00:02:07,248 --> 00:02:09,632
Great. Well, it's been
a great first session.
37
00:02:09,751 --> 00:02:11,751
- Thank you.
- So, tell me.
38
00:02:11,886 --> 00:02:14,253
How are the kids taking the news?
39
00:02:15,840 --> 00:02:18,925
You have told the kids, haven't you?
40
00:02:19,010 --> 00:02:20,760
Uh, oh,
41
00:02:20,845 --> 00:02:23,262
not every single detail.
42
00:02:23,348 --> 00:02:25,765
No, actually, we haven't
told them anything yet.
43
00:02:25,850 --> 00:02:28,434
But they're aware that Robert moved out?
44
00:02:28,570 --> 00:02:29,769
Uh, yeah, no, we're good there.
45
00:02:29,854 --> 00:02:31,187
We told them that I had to move
46
00:02:31,272 --> 00:02:32,905
into one of my investment properties.
47
00:02:32,991 --> 00:02:36,275
To guard it from potential vandals.
48
00:02:36,361 --> 00:02:39,195
One of us thought it
was a good explanation.
49
00:02:39,280 --> 00:02:42,915
Because if word gets out that a
residential property is unoccupied...
50
00:02:43,001 --> 00:02:45,118
- Robert.
- ...it can quickly become
51
00:02:45,203 --> 00:02:47,286
a public toilet for the disenfranchised.
52
00:02:47,372 --> 00:02:49,205
I don't know why it is,
53
00:02:49,290 --> 00:02:51,007
- but they primarily...
- Please don't say this.
54
00:02:51,126 --> 00:02:52,792
- ...leave twosies behind.
- Okay.
55
00:02:52,877 --> 00:02:55,545
Tell your children you're
getting divorced, got it?
56
00:02:55,630 --> 00:02:56,879
- Good. Good.
- Absolutely.
57
00:02:56,965 --> 00:02:58,631
It's like the first day of divorce school.
58
00:02:58,766 --> 00:03:00,466
- I wanna be a good student.
- Robert, Robert, let's go.
59
00:03:00,602 --> 00:03:02,185
- Okay.
- Let's go.
60
00:03:09,110 --> 00:03:11,727
Okay, let's say that's
five solid candidates
61
00:03:11,813 --> 00:03:14,113
because even they know Jim
Carlson is our, you know,
62
00:03:14,199 --> 00:03:16,232
"here's the wrong way to go" submission.
63
00:03:16,317 --> 00:03:19,318
So we do owe them at
least three more good ones.
64
00:03:19,404 --> 00:03:20,453
- All right?
- Yeah.
65
00:03:20,538 --> 00:03:23,072
Okay, thanks.
66
00:03:24,659 --> 00:03:27,243
Brian? Brian?
67
00:03:27,328 --> 00:03:31,497
- Uh, yeah?
- Can you stick around for a minute, please?
68
00:03:31,633 --> 00:03:32,999
Sure.
69
00:03:34,969 --> 00:03:36,669
Uh, what's up?
70
00:03:36,754 --> 00:03:38,754
Can you help me with something?
71
00:03:38,840 --> 00:03:41,924
I need to get my entire
financial history with the firm
72
00:03:42,010 --> 00:03:43,342
for some paperwork.
73
00:03:43,428 --> 00:03:46,646
- Um, what for?
- For some paperwork, Brian.
74
00:03:46,731 --> 00:03:49,515
I do direct deposit, so I
don't really have pay stubs,
75
00:03:49,651 --> 00:03:51,067
but I was figuring there must be
76
00:03:51,186 --> 00:03:54,487
some sort of comprehensive file somewhere.
77
00:03:54,572 --> 00:03:56,856
Uh, yeah, payroll would have that.
78
00:03:56,941 --> 00:03:59,575
- Yeah, and you work in payroll.
- No, I work with payroll.
79
00:03:59,694 --> 00:04:02,028
- I don't work in payroll.
- Can you just get it for me?
80
00:04:02,113 --> 00:04:04,030
Payroll's gonna ask what you need it for.
81
00:04:05,033 --> 00:04:06,866
It... it's personal.
82
00:04:08,036 --> 00:04:09,702
Okay, but payroll's still gonna...
83
00:04:09,837 --> 00:04:12,038
Because I'm getting divorced, okay, Brian?
84
00:04:12,123 --> 00:04:14,006
Okay? Are you happy?
85
00:04:14,092 --> 00:04:17,376
Is that information which I would
obviously rather not tell payroll?
86
00:04:17,512 --> 00:04:19,679
Is that sufficient for you?
87
00:04:19,764 --> 00:04:22,265
I'm sorry. I didn't know. I...
88
00:04:22,383 --> 00:04:25,468
N-n-no, I'm
sorry. I'm sorry.
89
00:04:25,553 --> 00:04:28,721
I... I'm so sorry. I...
90
00:04:31,609 --> 00:04:32,942
I shouldn't have snapped at you.
91
00:04:33,061 --> 00:04:34,227
I haven't told anyone at work
92
00:04:34,362 --> 00:04:38,064
because I'm a private person.
93
00:04:38,199 --> 00:04:39,982
Yeah, of course. You know,
let me see what I can do...
94
00:04:40,068 --> 00:04:41,901
You know, we're in
mediation, which is why I need
95
00:04:42,036 --> 00:04:44,737
to pull all this financial stuff together.
96
00:04:45,740 --> 00:04:47,240
I know this might sound crazy,
97
00:04:47,375 --> 00:04:49,075
but I just really want
98
00:04:49,210 --> 00:04:51,460
to do a good job with my divorce.
99
00:04:51,579 --> 00:04:53,296
Right. Well, I'll just, you know...
100
00:04:53,414 --> 00:04:55,331
- We haven't even told the kids yet.
- Oh, dear.
101
00:04:55,416 --> 00:04:57,250
Hi! Uh, you guys about done?
102
00:04:57,385 --> 00:04:59,302
We reserved the room for a birthday party.
103
00:04:59,420 --> 00:05:01,304
Yeah, can you... can we
just please have a minute?
104
00:05:01,422 --> 00:05:03,723
Yep. No problem. Okay.
105
00:05:03,808 --> 00:05:07,260
Look, I don't know you well,
106
00:05:07,395 --> 00:05:09,262
but, um, you seem like a nice person.
107
00:05:09,347 --> 00:05:11,480
- Overall.
- Really? Really?
108
00:05:11,599 --> 00:05:13,683
Would an overall nice
person cheat on her husband?
109
00:05:13,768 --> 00:05:16,519
I'm a cheater, Brian.
I'm a big, old adulterer.
110
00:05:16,604 --> 00:05:18,821
And now he won't stop calling me.
111
00:05:18,940 --> 00:05:20,606
Who, your husband or the man?
112
00:05:20,742 --> 00:05:23,109
The truth is Robert and
I haven't kissed in ages.
113
00:05:23,194 --> 00:05:24,994
I mean, not with any
real passion, you know?
114
00:05:25,113 --> 00:05:27,830
Not with, you know, tongues.
115
00:05:27,949 --> 00:05:30,700
Sorry. Um...
116
00:05:30,785 --> 00:05:34,003
Can you wait a goddamn minute?
117
00:05:34,122 --> 00:05:36,455
They made me. I'm sorry.
118
00:05:36,591 --> 00:05:39,292
He grew this giant mustache
because he knows I hate them.
119
00:05:39,377 --> 00:05:40,626
It's like one of those...
120
00:05:40,762 --> 00:05:42,545
you know, one of those old-time...
121
00:05:42,630 --> 00:05:47,717
you know, ye olde bristly shoe
brushes, but musty and damp.
122
00:05:47,802 --> 00:05:48,801
It's...
123
00:05:50,438 --> 00:05:54,223
It's... it's constantly damp.
124
00:05:54,309 --> 00:05:55,641
I have no idea why.
125
00:05:55,727 --> 00:05:58,277
Happy birthday!
126
00:05:58,363 --> 00:06:00,112
Crying at work is so not me.
127
00:06:00,198 --> 00:06:01,731
I'm sorry.
128
00:06:01,816 --> 00:06:04,066
I'm really sorry, but you're
a good listener, Brian.
129
00:06:04,152 --> 00:06:06,619
- Thank you.
- You're welcome.
130
00:06:06,704 --> 00:06:09,155
Uh, and it's Ryan, not Brian.
131
00:06:09,240 --> 00:06:11,574
I've been saying Ryan, haven't I?
132
00:06:11,659 --> 00:06:13,292
No. Funnily enough,
133
00:06:13,378 --> 00:06:15,711
my mother actually thought
of naming me Brian...
134
00:06:15,830 --> 00:06:19,165
You know, we should probably
let them have this room.
135
00:06:20,585 --> 00:06:23,169
- Happy birthday.
- Uh, thanks.
136
00:06:24,639 --> 00:06:26,222
I can't track these numbers.
137
00:06:26,341 --> 00:06:27,556
The way you have this laid out,
138
00:06:27,675 --> 00:06:29,425
it's like I'm hemorrhaging money.
139
00:06:29,510 --> 00:06:31,344
Yeah, that's correct.
140
00:06:31,429 --> 00:06:32,845
Well, what the fuck, Don?
141
00:06:32,930 --> 00:06:34,513
This doesn't make any sense.
142
00:06:34,649 --> 00:06:36,565
You bought way too many houses, Robert.
143
00:06:36,684 --> 00:06:38,651
I mean, you spent way
too much fixing them up,
144
00:06:38,736 --> 00:06:40,019
and now nobody's buying them.
145
00:06:40,154 --> 00:06:41,437
So, you know, simple math.
146
00:06:41,522 --> 00:06:43,322
Yeah, but this looks
like I'm worth nothing.
147
00:06:43,408 --> 00:06:44,940
Actually, you're worth less than nothing
148
00:06:45,026 --> 00:06:46,859
when you figure in the debt and the loan,
149
00:06:46,944 --> 00:06:48,494
the taxes... stuff like that.
150
00:06:48,579 --> 00:06:50,029
Shit. Why didn't you warn me?
151
00:06:50,164 --> 00:06:51,530
You don't return my calls.
152
00:06:51,616 --> 00:06:53,366
You pay me hourly to save money.
153
00:06:53,451 --> 00:06:55,918
That's called being practical.
I'm a businessman, dickhead.
154
00:06:56,037 --> 00:06:57,703
Yeah, well, I'm the
cheapest accountant in town.
155
00:06:57,839 --> 00:06:59,538
I'm working out of my fucking
car, for Christ's sake.
156
00:06:59,674 --> 00:07:01,791
- Fuck.
- Hey!
157
00:07:05,880 --> 00:07:08,464
You okay, Robert?
158
00:07:08,549 --> 00:07:09,932
Rob?
159
00:07:10,051 --> 00:07:12,101
Some free advice...
160
00:07:12,220 --> 00:07:15,438
stop spending money like
you actually have money.
161
00:07:16,724 --> 00:07:18,891
'Cause you don't.
162
00:07:18,976 --> 00:07:21,227
And then when we get to the... you know,
163
00:07:21,362 --> 00:07:23,279
the actual divorce part of it,
164
00:07:23,398 --> 00:07:25,030
we should ease into it,
165
00:07:25,116 --> 00:07:27,867
but we should also be
very clear with the facts.
166
00:07:27,952 --> 00:07:30,286
- Whatever you say.
- I mean, it shouldn't feel like a bomb going off,
167
00:07:30,405 --> 00:07:32,321
but I also don't want them confused either.
168
00:07:32,407 --> 00:07:34,740
It's funny if you think about it,
169
00:07:34,826 --> 00:07:38,160
all you'd have to do is punch the
accelerator into oncoming traffic
170
00:07:38,246 --> 00:07:40,162
and we wouldn't have to
deal with any of this shit.
171
00:07:40,248 --> 00:07:43,916
Robert, do not make me do
this by myself, you hear me?
172
00:07:44,051 --> 00:07:45,801
I am happy to start the conversation,
173
00:07:45,920 --> 00:07:49,588
but then you join in so they know
that we're all in this together.
174
00:07:50,591 --> 00:07:52,758
Please be strong.
175
00:07:52,844 --> 00:07:54,093
For the kids.
176
00:07:56,481 --> 00:07:58,681
How come we've never been here before?
177
00:07:58,766 --> 00:08:00,599
I do not know. It's good, though, right?
178
00:08:00,735 --> 00:08:03,102
- Hey, how about we each get an ice cream sundae?
- Yes!
179
00:08:03,187 --> 00:08:04,437
Wait, what?
180
00:08:04,572 --> 00:08:06,605
Four ice cream sundaes?
They're, like, $12 each.
181
00:08:06,741 --> 00:08:10,526
I thought it would be nice
for the kids to have one
182
00:08:10,611 --> 00:08:12,244
while we're talking.
183
00:08:12,330 --> 00:08:13,996
Ah, I have a really great idea.
184
00:08:14,115 --> 00:08:16,031
Why don't we make them
at home? It'll be fun.
185
00:08:16,117 --> 00:08:18,200
We'll just get some cream
out of the refrigerator,
186
00:08:18,286 --> 00:08:21,003
whip it up, put it in the
freezer, it becomes ice cream.
187
00:08:21,122 --> 00:08:22,621
Throw in some chocolate chips.
188
00:08:22,757 --> 00:08:24,874
The same thing, but it's, like, 50 cents.
189
00:08:24,959 --> 00:08:28,594
- Okay, guys, your dad and I...
- Which means they'd be 12 cents each.
190
00:08:28,679 --> 00:08:30,346
Your dad and I
191
00:08:30,465 --> 00:08:33,299
have something that we
want to talk to you about.
192
00:08:33,384 --> 00:08:35,551
- What?
- Well, here's what it is.
193
00:08:35,636 --> 00:08:37,553
- Your dad...
- Jesus.
194
00:08:37,638 --> 00:08:39,972
It's got my pasta and my
salad on here separately.
195
00:08:40,057 --> 00:08:42,024
I thought that was part of the Meal Deal.
196
00:08:42,143 --> 00:08:45,811
So anyway, we love you both
very much is what I was saying.
197
00:08:45,897 --> 00:08:47,646
And that's for sure.
198
00:08:47,732 --> 00:08:48,981
And...
199
00:08:50,952 --> 00:08:52,151
Robert.
200
00:08:52,236 --> 00:08:53,702
Robert, do you... do you maybe...
201
00:08:53,821 --> 00:08:56,822
Robert, do you maybe wanna...
wanna join in the discussion?
202
00:08:56,908 --> 00:08:59,825
Ugh, Meal Deal is a lunch thing.
203
00:08:59,911 --> 00:09:01,377
That's great.
204
00:09:01,496 --> 00:09:03,546
See? That's how they bang you.
205
00:09:03,664 --> 00:09:06,332
You know, that's, like, $9 down the drain.
206
00:09:06,417 --> 00:09:07,750
Dad, are you okay?
207
00:09:07,835 --> 00:09:10,719
Yeah, just work problems.
208
00:09:12,139 --> 00:09:13,889
Not problems.
209
00:09:14,008 --> 00:09:16,225
Just, uh, some work challenges.
210
00:09:16,344 --> 00:09:18,844
Yeah, some challenges at work.
211
00:09:18,930 --> 00:09:20,763
Very challenging at work lately.
212
00:09:20,848 --> 00:09:22,982
And work is challenging.
213
00:09:23,067 --> 00:09:25,150
But it's great. What's
going on with you guys?
214
00:09:25,236 --> 00:09:28,737
- Are you still in ballet?
- We were trying to have a conversation with the kids.
215
00:09:28,856 --> 00:09:30,689
Do you r... you remember?
216
00:09:30,825 --> 00:09:33,359
Did... did Grandpa die?
217
00:09:33,494 --> 00:09:35,694
- What?
- Oh, shit, did he?
218
00:09:35,830 --> 00:09:37,413
N... no, no.
219
00:09:37,532 --> 00:09:38,864
No, no, no.
220
00:09:43,704 --> 00:09:45,037
Listen, you guys, hate to do this,
221
00:09:45,172 --> 00:09:47,206
but I'm gonna have to
go throw up real quick.
222
00:09:47,341 --> 00:09:49,375
So I'm just gonna hit
the men's room, all right?
223
00:09:49,510 --> 00:09:51,377
All right, I'll be right back.
224
00:09:52,713 --> 00:09:54,597
What's going on? What is this?
225
00:09:56,100 --> 00:09:57,049
Oh, for goodness' sakes,
226
00:09:57,184 --> 00:09:58,350
I left my wallet in the restaurant.
227
00:09:58,436 --> 00:09:59,602
Robert, can you come with me to get it?
228
00:09:59,720 --> 00:10:01,020
We'll be right back, okay, guys?
229
00:10:01,105 --> 00:10:02,137
- Okay.
- Okay.
230
00:10:02,223 --> 00:10:03,439
Be right back.
231
00:10:05,226 --> 00:10:06,942
What was that?
232
00:10:07,061 --> 00:10:09,144
Oh, I'm sorry. I know.
233
00:10:09,230 --> 00:10:11,864
- I screwed up in there.
- You were useless in there!
234
00:10:11,949 --> 00:10:13,365
We had a plan, remember?
235
00:10:13,401 --> 00:10:14,567
You were supposed to help me,
236
00:10:14,652 --> 00:10:16,785
and instead you just... you just sat there
237
00:10:16,904 --> 00:10:18,571
bitching about the Meal Deal!
238
00:10:21,742 --> 00:10:23,909
And you can't just make up some B.S....
239
00:10:25,296 --> 00:10:26,996
I thought I could count on you.
240
00:10:27,081 --> 00:10:28,297
Listen, can we circle back
241
00:10:28,416 --> 00:10:29,748
and address this in a little while,
242
00:10:29,834 --> 00:10:31,584
because I need to go heave in those bushes.
243
00:10:31,669 --> 00:10:32,751
I'll be right back.
244
00:10:36,340 --> 00:10:39,758
It was... it was right in my pocket
245
00:10:39,844 --> 00:10:40,976
the whole time.
246
00:10:41,095 --> 00:10:42,261
Such a boob.
247
00:11:18,883 --> 00:11:20,683
You have got to be kidding me.
248
00:11:20,801 --> 00:11:22,267
You have reached the DuFresne residence,
249
00:11:22,353 --> 00:11:24,887
home of Robert, Frances, Tom, and Lila.
250
00:11:24,972 --> 00:11:26,472
We are not in, but...
251
00:11:26,607 --> 00:11:29,558
Leave us a message!
252
00:11:31,362 --> 00:11:33,779
Uh, hi, this is a colleague of Frances's.
253
00:11:33,864 --> 00:11:36,649
My name is... Barnaby.
254
00:11:36,784 --> 00:11:38,317
Could you please give me a call
255
00:11:38,402 --> 00:11:41,737
about the, uh, work?
256
00:11:41,822 --> 00:11:42,821
Thank you.
257
00:11:42,907 --> 00:11:44,990
Just sign here, my man.
258
00:11:45,076 --> 00:11:48,877
That's a full refund minus
the 20% restocking fee.
259
00:11:48,996 --> 00:11:49,828
20%.
260
00:11:49,964 --> 00:11:51,797
Highway fucking robbery.
261
00:11:51,882 --> 00:11:55,217
I'll go ahead and issue
you your store credit.
262
00:11:55,336 --> 00:11:57,670
What? Store credit?
263
00:11:57,805 --> 00:11:59,555
I don't want any store
credit. I want my money back.
264
00:11:59,674 --> 00:12:02,424
Well, I hear that, but it's been used.
265
00:12:03,728 --> 00:12:05,511
Lightly. Lightly used.
266
00:12:05,596 --> 00:12:08,180
Well, that's the policy on
returned workout equipment,
267
00:12:08,265 --> 00:12:10,849
'cause I guess people
sweat on it or something.
268
00:12:10,935 --> 00:12:14,520
I didn't even take the
Zero Runner out of the box.
269
00:12:14,655 --> 00:12:16,321
A lot of people don't.
270
00:12:16,407 --> 00:12:18,824
They see it on TV and
they get overambitious,
271
00:12:18,909 --> 00:12:21,243
but, you know, that thing is not a toy.
272
00:12:21,362 --> 00:12:23,779
Okay, enough of this dipshit small talk.
273
00:12:23,864 --> 00:12:25,948
I wanna see the manager right now!
274
00:12:26,033 --> 00:12:27,700
It is happening, bro.
275
00:12:27,785 --> 00:12:29,501
Oh, fuck. Fine!
276
00:12:29,537 --> 00:12:32,955
What can I get for my
fucking store fucking credit?
277
00:12:33,040 --> 00:12:35,090
Well, we got some pretty
sweet deals going on
278
00:12:35,209 --> 00:12:37,209
over in the mountain
bike department this week.
279
00:12:37,344 --> 00:12:39,712
Do I look like a mountain biker to you?
280
00:12:39,797 --> 00:12:41,597
I'm wearing a suit and tie!
281
00:12:41,716 --> 00:12:43,382
Fine.
282
00:12:43,467 --> 00:12:44,717
All right, well, what about this?
283
00:12:44,802 --> 00:12:46,685
What about this? Will this do it?
284
00:12:46,771 --> 00:12:48,637
I'm gonna take all of these.
285
00:12:48,723 --> 00:12:51,306
Is that gonna use up my store credit, bro?
286
00:12:52,393 --> 00:12:53,358
Do you want some kombucha?
287
00:12:53,444 --> 00:12:54,727
I just opened a brew vessel.
288
00:12:54,862 --> 00:12:57,312
Oh, no, I'm good. I'm not gonna stay long.
289
00:12:58,733 --> 00:13:00,532
I've been trying to get ahold of you.
290
00:13:00,618 --> 00:13:02,117
Yeah, I know.
291
00:13:02,236 --> 00:13:03,869
I mean, that's sort of why I'm here.
292
00:13:03,954 --> 00:13:07,239
And I'm glad you're here, uh, because...
293
00:13:07,324 --> 00:13:09,958
Wait, Julian, can I... can I go first?
294
00:13:11,078 --> 00:13:12,795
Look, uh...
295
00:13:13,914 --> 00:13:17,249
what we had was crazy
296
00:13:17,384 --> 00:13:19,418
and, uh, fun
297
00:13:19,503 --> 00:13:23,088
and, yes, probably a very bad idea,
298
00:13:23,174 --> 00:13:25,090
but, you know, it was what it was.
299
00:13:25,176 --> 00:13:27,593
And part of me misses
300
00:13:27,678 --> 00:13:30,312
the... well, the...
301
00:13:30,431 --> 00:13:34,266
the... the feeling.
302
00:13:36,103 --> 00:13:39,905
But it ended because, you
know, it needed to end.
303
00:13:39,990 --> 00:13:41,990
Right?
304
00:13:44,945 --> 00:13:47,613
- Right, yeah.
- And the easiest thing in the world
305
00:13:47,748 --> 00:13:50,532
would be to sort of, you know,
just, like, fall back into it,
306
00:13:50,618 --> 00:13:54,002
but I don't want us to
hurt each other anymore.
307
00:13:54,121 --> 00:13:56,872
- No.
- You know, I've hurt a lot of people lately
308
00:13:56,957 --> 00:13:58,791
and I just...
309
00:14:04,715 --> 00:14:06,298
If you cared for me,
310
00:14:06,383 --> 00:14:08,934
I'm asking you
311
00:14:09,019 --> 00:14:10,803
to let me go.
312
00:14:10,938 --> 00:14:14,356
- Okay. Got it.
- Thank you.
313
00:14:14,475 --> 00:14:17,359
- Can I go now?
- Oh, yeah, of course.
314
00:14:17,478 --> 00:14:20,646
Can you ask your husband
to stop calling me?
315
00:14:23,450 --> 00:14:24,817
What?
316
00:14:26,570 --> 00:14:28,120
Robert has been calling you?
317
00:14:28,205 --> 00:14:31,623
Yes, and texting me and sending me emails,
318
00:14:31,709 --> 00:14:32,958
and it's not friendly.
319
00:14:33,043 --> 00:14:35,294
Look at this. "You had enough, Frenchie?
320
00:14:35,379 --> 00:14:38,664
Let's... let's settle this
like men, face-to-face."
321
00:14:38,799 --> 00:14:41,500
This is a picture of a French baguette
322
00:14:41,635 --> 00:14:43,085
with a knife through it.
323
00:14:43,170 --> 00:14:45,838
He's under the impression you're French.
324
00:14:45,973 --> 00:14:47,472
Oh, yeah, I'm aware of that
325
00:14:47,558 --> 00:14:49,341
from the voicemails.
326
00:14:50,928 --> 00:14:52,845
Bonjour, fuckface.
327
00:14:52,930 --> 00:14:55,347
You know who it is. Just checking in.
328
00:14:55,432 --> 00:14:58,233
Didn't want too many days to go
by without you thinking about me
329
00:14:58,352 --> 00:15:01,019
and my family and what you've done to us.
330
00:15:01,071 --> 00:15:03,021
We will meet someday.
331
00:15:03,157 --> 00:15:06,491
Until then, laissez les bon temps rouler,
332
00:15:06,577 --> 00:15:08,493
- you piece of shit.
- You piece of shit.
333
00:15:08,579 --> 00:15:09,862
He's very angry.
334
00:15:09,997 --> 00:15:12,114
Well, I'm aware... I'm aware of that.
335
00:15:12,199 --> 00:15:15,250
Very worryingly, late last night
336
00:15:15,369 --> 00:15:19,204
I saw a man staring up
into my apartment window.
337
00:15:19,340 --> 00:15:22,424
A tall Asian fellow, right?
338
00:15:24,261 --> 00:15:25,544
Robert's not Asian.
339
00:15:25,679 --> 00:15:27,095
Hmm.
340
00:15:27,214 --> 00:15:30,132
Oh, God, that must've been... oh, shit.
341
00:15:30,217 --> 00:15:32,885
Okay, shit.
342
00:15:33,020 --> 00:15:34,720
Well, can you ask him to stop?
343
00:15:34,805 --> 00:15:37,556
Yeah, no, sure. I'll...
I'll see what I can do.
344
00:15:37,691 --> 00:15:39,558
So this is why you've been calling me?
345
00:15:39,693 --> 00:15:40,893
Yeah.
346
00:15:41,028 --> 00:15:42,694
Oh, and...
347
00:15:42,780 --> 00:15:45,230
and to see how you are.
348
00:15:47,902 --> 00:15:49,568
How are you?
349
00:15:49,653 --> 00:15:52,070
Fuck off, Julian.
350
00:15:52,156 --> 00:15:55,407
Frances, how are you... how are you?
351
00:15:55,492 --> 00:15:57,910
I've been meaning to ask how
you've been coping with everything.
352
00:15:57,995 --> 00:15:59,578
'Cause I know it can't be easy.
353
00:15:59,713 --> 00:16:01,580
How... how are your daughters coping?
354
00:16:01,715 --> 00:16:05,300
How old are they now?
355
00:16:29,026 --> 00:16:32,361
Hey, George Valdito.
356
00:16:32,446 --> 00:16:34,947
- Robert DuFresne.
- Nice to meet you. Come on in.
357
00:16:36,333 --> 00:16:38,367
Almost 200,000 square feet interior,
358
00:16:38,452 --> 00:16:41,119
concrete slab floors,
359
00:16:41,205 --> 00:16:43,372
got four loading docks,
360
00:16:43,457 --> 00:16:46,425
parking space for 226 cars.
361
00:16:46,510 --> 00:16:48,210
You have easy access from the highway,
362
00:16:48,295 --> 00:16:49,928
easy access from the train.
363
00:16:50,014 --> 00:16:51,797
I took Metro-North, I
walked here... five minutes.
364
00:16:51,932 --> 00:16:54,683
Complete visibility
from the highway, right?
365
00:16:54,802 --> 00:16:58,186
No trees, no buildings...
town can't build there.
366
00:16:58,305 --> 00:17:00,856
Prime office space upstairs.
367
00:17:00,975 --> 00:17:03,191
This is a property that's gonna move.
368
00:17:03,310 --> 00:17:04,726
I've got people interested.
369
00:17:04,812 --> 00:17:06,895
I have new people coming this afternoon.
370
00:17:06,981 --> 00:17:09,281
You have some time, but
you don't have a lot of time
371
00:17:09,366 --> 00:17:11,650
to pull the trigger...
372
00:17:11,785 --> 00:17:14,536
Look who's here!
373
00:17:14,655 --> 00:17:15,821
Hey, buddy.
374
00:17:15,906 --> 00:17:17,372
Look at you in the lap of luxury
375
00:17:17,491 --> 00:17:19,408
like a pig in his own feces.
376
00:17:19,493 --> 00:17:21,827
Oh, hey. I'm Robert DuFresne.
377
00:17:21,912 --> 00:17:23,128
Yes, hello, Grace.
378
00:17:23,213 --> 00:17:24,546
Okay, so don't overexert him,
379
00:17:24,665 --> 00:17:26,999
don't excite him, and don't stay too long.
380
00:17:27,134 --> 00:17:28,583
I'll be in the kitchen if you need me,
381
00:17:28,669 --> 00:17:30,002
sweetie pie, okay?
382
00:17:32,923 --> 00:17:34,222
How you doing, Nicky?
383
00:17:34,341 --> 00:17:37,843
I'd like to be able to
go to the john by myself,
384
00:17:37,928 --> 00:17:39,011
but I'm getting there.
385
00:17:39,146 --> 00:17:40,979
- Thank you, Grace.
- Mm-hmm.
386
00:17:41,065 --> 00:17:44,066
Does she, uh, wipe your
bottom when you make a twosie?
387
00:17:44,184 --> 00:17:46,234
No.
388
00:17:46,353 --> 00:17:47,519
Ha! Cool, cool.
389
00:17:47,571 --> 00:17:50,355
Hey, brought you a swimsuit issue.
390
00:17:50,491 --> 00:17:52,107
It's, uh... it's actually last year's.
391
00:17:52,192 --> 00:17:54,326
The new one's not out
until, like, February,
392
00:17:54,411 --> 00:17:55,994
maybe mid-January on newsstands.
393
00:17:56,080 --> 00:17:59,031
But some of the girls in
here, they're just smoking hot.
394
00:17:59,116 --> 00:18:00,165
Ugh, painful.
395
00:18:00,250 --> 00:18:02,167
I mean, we gotta move to Israel.
396
00:18:02,252 --> 00:18:04,336
Brought you some candy, too.
397
00:18:04,421 --> 00:18:06,705
In case you wanna build
some lean muscle mass.
398
00:18:06,790 --> 00:18:10,042
Hey, you mind if I pull up a chair?
399
00:18:11,211 --> 00:18:13,795
So, uh, Nick...
400
00:18:15,049 --> 00:18:16,298
you like rock climbing?
401
00:18:17,968 --> 00:18:19,217
Honestly, Robert,
402
00:18:19,353 --> 00:18:21,386
I haven't thought about it much lately.
403
00:18:21,522 --> 00:18:24,556
But you like making sweet,
cold cash, right, huh?
404
00:18:24,641 --> 00:18:27,526
I got this new deal and
it's gonna be fucking huge.
405
00:18:27,611 --> 00:18:29,394
I mean, we're talking buckets of money.
406
00:18:29,480 --> 00:18:31,696
I trade currency derivatives.
407
00:18:31,782 --> 00:18:33,565
That's what I know.
408
00:18:33,700 --> 00:18:37,369
So when you come to me with these
small-time investment schemes...
409
00:18:37,454 --> 00:18:40,322
Forget that. This is way better, okay?
410
00:18:40,407 --> 00:18:44,910
I found an old boat storage
facility out by the Elk's Club.
411
00:18:45,045 --> 00:18:47,579
It's just a fucking dump. I
mean, it's crawling with rats.
412
00:18:47,664 --> 00:18:49,081
Get out the money buckets.
413
00:18:49,166 --> 00:18:50,248
Here's what I wanna do...
414
00:18:50,334 --> 00:18:52,084
I wanna turn it into a place for kids.
415
00:18:52,219 --> 00:18:54,753
I'm gonna call it FunSpace, all right?
416
00:18:54,888 --> 00:18:56,555
Indoor rock climbing,
417
00:18:56,640 --> 00:18:59,007
laser tag, indoor batting cages,
418
00:18:59,093 --> 00:19:01,226
all the cool shit that kids like to do now.
419
00:19:01,311 --> 00:19:03,095
The only other one is, like, 30 miles away
420
00:19:03,230 --> 00:19:04,813
and it's tainted because
the lady that owned it
421
00:19:04,932 --> 00:19:06,598
was fucking some teenagers.
422
00:19:06,683 --> 00:19:10,936
Again, I'm just not in an
investing space right now.
423
00:19:11,071 --> 00:19:12,604
My focus these days
424
00:19:12,689 --> 00:19:14,489
is just trying to stay alive.
425
00:19:14,608 --> 00:19:16,241
That's great. I want you to stay alive.
426
00:19:16,326 --> 00:19:18,860
'Cause we're gonna make a
shitload of money together.
427
00:19:18,946 --> 00:19:20,946
Listen to me, you're thinking small.
428
00:19:21,081 --> 00:19:22,914
I'm talking franchise opportunities here.
429
00:19:23,000 --> 00:19:25,283
I'm talking monopolizing
kids' birthday parties,
430
00:19:25,369 --> 00:19:27,452
talking shaved Italian ice.
431
00:19:27,538 --> 00:19:29,788
- I'm talking about...
- Imagine what the liability insurance will cost.
432
00:19:29,923 --> 00:19:31,623
The first kid who breaks
his neck and it's all over.
433
00:19:31,758 --> 00:19:34,209
Padding and nets, okay?
434
00:19:34,294 --> 00:19:37,846
I did my homework, Diane, but
thanks for your expert opinion.
435
00:19:37,965 --> 00:19:40,465
And I imagine it would be
a real pedophile magnet.
436
00:19:40,601 --> 00:19:42,017
It's exactly where I'd hang out
437
00:19:42,136 --> 00:19:44,302
if I was turned on by kids.
438
00:19:44,438 --> 00:19:46,938
This looks like some fresh juice.
439
00:19:47,024 --> 00:19:48,306
Can I get a cup of that?
440
00:19:48,392 --> 00:19:50,058
Diane?
441
00:19:50,144 --> 00:19:51,526
What's going on, man?
442
00:19:51,645 --> 00:19:53,812
You know, you and I are
supposed to be partners.
443
00:19:53,897 --> 00:19:56,531
You and me, I mean, until
Nick's head clears up.
444
00:19:56,650 --> 00:19:58,116
It's our duty to help guide him
445
00:19:58,202 --> 00:19:59,484
through these important decisions.
446
00:19:59,570 --> 00:20:01,653
Mm, or protect him from idiotic ones.
447
00:20:01,738 --> 00:20:04,956
I'm sorry. I should've
brought you in as my partner
448
00:20:05,042 --> 00:20:06,658
for the presentation.
449
00:20:06,743 --> 00:20:09,327
It's just I've been really
forgetful lately, you know?
450
00:20:09,463 --> 00:20:12,164
- It's been tough.
- I understand.
451
00:20:12,249 --> 00:20:13,715
You and Frances, ugh.
452
00:20:13,834 --> 00:20:15,500
I still can't get used to the idea.
453
00:20:15,636 --> 00:20:18,003
No, I'm talking about the emotional damage
454
00:20:18,088 --> 00:20:20,055
that I suffered when you tried to shoot me.
455
00:20:20,174 --> 00:20:22,591
I didn't try to shoot you,
Robert, and you know it.
456
00:20:22,676 --> 00:20:26,144
I'm just really rattled
from the gunshot, you know?
457
00:20:26,230 --> 00:20:27,512
And I can't fucking hear anything
458
00:20:27,598 --> 00:20:28,847
because of the "tintinitis."
459
00:20:28,932 --> 00:20:30,148
- Tinnitus.
- What's that?
460
00:20:30,234 --> 00:20:32,184
- Tinnitus.
- Yeah, right.
461
00:20:32,319 --> 00:20:33,902
I just... I break out in a cold sweat
462
00:20:34,021 --> 00:20:35,904
every time I hear a car backfire.
463
00:20:36,023 --> 00:20:37,355
Does that happen a lot?
464
00:20:37,441 --> 00:20:39,991
Did some tenant farmers
pass you in a Model T?
465
00:20:41,361 --> 00:20:43,028
Look,
466
00:20:43,113 --> 00:20:45,280
I have chosen in the end to forgive you.
467
00:20:45,365 --> 00:20:46,498
Mm.
468
00:20:46,583 --> 00:20:48,166
I mean, I wanted to bring you and Nick in.
469
00:20:48,252 --> 00:20:50,785
I wanted you guys to make some, you know...
470
00:20:50,871 --> 00:20:52,370
some do re mi.
471
00:20:52,456 --> 00:20:54,372
But if I have to go it alone, I will.
472
00:20:54,508 --> 00:20:56,925
That's the way it goes sometimes.
473
00:20:58,795 --> 00:21:00,045
Good-bye, Diane.
474
00:21:01,765 --> 00:21:04,933
Vaya con dios, Diane.
475
00:21:05,052 --> 00:21:07,269
Fuck 'em all! I don't need anyone!
476
00:21:07,387 --> 00:21:10,472
Just make the offer, Don,
before somebody else snaps it up.
477
00:21:10,557 --> 00:21:12,057
What?
478
00:21:12,142 --> 00:21:13,558
Bullshit, bullshit.
479
00:21:13,694 --> 00:21:15,777
It's time to double-down.
480
00:21:15,896 --> 00:21:17,729
It takes money to make money, Don.
481
00:21:17,864 --> 00:21:20,398
We gotta just throw
everything in as collateral.
482
00:21:20,534 --> 00:21:23,285
Don, just make the deal happen, okay?
483
00:21:23,403 --> 00:21:24,736
Just make it so.
484
00:21:24,821 --> 00:21:25,987
End of conversation.
485
00:21:26,073 --> 00:21:27,405
Unless you want me to take my business
486
00:21:27,491 --> 00:21:29,074
across town to Mr. Jay Brenner.
487
00:21:29,159 --> 00:21:32,410
All right, that's what I
thought. Later days, dickhead.
488
00:21:32,546 --> 00:21:34,379
Let's do this.
489
00:21:34,464 --> 00:21:36,464
Hey, wait, wait, wait.
490
00:21:36,583 --> 00:21:39,084
Listen, I've worked out
two different scenarios
491
00:21:39,169 --> 00:21:41,469
based on whether Tom or Lila cries first.
492
00:21:41,588 --> 00:21:43,755
- If it's Tom, I think...
- We'll just roll with it, okay?
493
00:21:43,840 --> 00:21:45,890
Either way, there's
nothing to it but to do it.
494
00:21:45,976 --> 00:21:47,309
Okay.
495
00:21:49,179 --> 00:21:52,097
Kids, family meeting... kitchen.
496
00:21:55,435 --> 00:21:57,736
Tom, can you please put
down your drumsticks?
497
00:21:57,821 --> 00:21:59,571
Brushes.
498
00:21:59,656 --> 00:22:02,440
Can you put down your brush sticks?
499
00:22:03,493 --> 00:22:04,859
We just...
500
00:22:04,945 --> 00:22:07,362
we'd like to have a conversation, please.
501
00:22:09,416 --> 00:22:10,865
Tom, you can hold them,
502
00:22:10,951 --> 00:22:13,335
but can you just stop making
noise so that we can talk?
503
00:22:13,453 --> 00:22:15,453
Tom, put them down.
504
00:22:20,093 --> 00:22:23,295
Look, this won't take
long, but it's important.
505
00:22:23,430 --> 00:22:26,548
And I'm making "important"
sound bad or scary and it's not.
506
00:22:26,633 --> 00:22:27,632
It's... it's not.
507
00:22:27,768 --> 00:22:30,685
What it's really all about is...
508
00:22:32,439 --> 00:22:35,807
a better way to be as a family.
509
00:22:35,942 --> 00:22:38,977
A better way for us, for your father and I,
510
00:22:39,112 --> 00:22:41,780
to be a family for you, with you.
511
00:22:41,865 --> 00:22:45,450
You know, 'cause there
are all sorts of families.
512
00:22:45,535 --> 00:22:47,152
There... there are families that...
513
00:22:47,237 --> 00:22:49,821
Your mother and I are getting a divorce.
514
00:22:49,906 --> 00:22:51,573
It's awful.
515
00:22:51,658 --> 00:22:54,826
If there was any way that
we could've figured out
516
00:22:54,961 --> 00:22:57,796
how to stay together, then we would,
517
00:22:57,881 --> 00:22:59,831
but we just can't.
518
00:22:59,916 --> 00:23:02,334
But the important thing is
519
00:23:02,419 --> 00:23:05,754
that neither of us is going to leave you.
520
00:23:05,839 --> 00:23:07,722
I'm gonna be living nearby
521
00:23:07,841 --> 00:23:11,309
and we're gonna do everything
that we've always done together
522
00:23:11,395 --> 00:23:13,395
as a family.
523
00:23:13,513 --> 00:23:16,648
But more importantly, your mother and I
524
00:23:16,733 --> 00:23:20,101
love you with all of our hearts.
525
00:23:20,187 --> 00:23:24,239
And that, Lila, Tom,
526
00:23:24,358 --> 00:23:27,025
is never gonna change.
527
00:23:27,110 --> 00:23:29,361
And it's okay to feel sad
528
00:23:29,446 --> 00:23:32,030
or scared.
529
00:23:33,700 --> 00:23:36,334
I mean, you're probably in shock right now.
530
00:23:36,420 --> 00:23:37,869
Nope.
531
00:23:38,004 --> 00:23:38,920
Not really.
532
00:23:39,039 --> 00:23:40,538
I mean, we kind of knew already.
533
00:23:41,875 --> 00:23:43,425
- You knew?
- Yeah, it was, like,
534
00:23:43,543 --> 00:23:45,960
the most obvious fucking
thing I've ever seen.
535
00:23:46,046 --> 00:23:47,262
Hey.
536
00:23:50,884 --> 00:23:52,684
Lila, sweetie, you knew, too?
537
00:23:52,769 --> 00:23:55,053
She wasn't sure, but I told her.
538
00:23:56,773 --> 00:23:59,441
So do have any questions, then?
539
00:24:00,527 --> 00:24:02,610
- No, I'm good.
- Me, too.
540
00:24:02,729 --> 00:24:06,064
Can we go upstairs now? This is awkward.
541
00:24:07,067 --> 00:24:08,533
Su... I mean...
542
00:24:08,618 --> 00:24:10,368
Sure.
543
00:24:10,454 --> 00:24:11,736
Go ahead.
544
00:24:17,577 --> 00:24:19,411
They're punishing us.
545
00:24:21,298 --> 00:24:23,581
Well, I mean, do you blame them?
546
00:24:25,252 --> 00:24:28,169
Do you want me to hang
around, stay a little longer?
547
00:24:28,255 --> 00:24:30,505
No, I'm fine. I'm... I'm okay.
548
00:24:30,590 --> 00:24:33,508
Okay, 'cause I have some
stuff I gotta get to.
549
00:24:33,593 --> 00:24:36,845
- Mm-hmm.
- But if you need me, just call me.
550
00:24:45,856 --> 00:24:47,021
Robert?
551
00:24:49,359 --> 00:24:51,609
Thank you.
552
00:25:08,295 --> 00:25:11,463
Did you hear anything back
from your investment partner?
553
00:25:11,598 --> 00:25:12,764
Nick, yes.
554
00:25:12,849 --> 00:25:15,633
He's mulling it over, running the numbers.
555
00:25:15,769 --> 00:25:20,021
Uh, I sense a cautious keenness,
but I think we're close.
556
00:25:21,057 --> 00:25:22,223
Do you have anybody else
557
00:25:22,309 --> 00:25:23,725
that you usually do business with?
558
00:25:24,978 --> 00:25:26,311
Fuck.
559
00:25:26,446 --> 00:25:28,279
This is probably the
stupidest thing I've ever done.
560
00:25:28,365 --> 00:25:30,231
I mean, FunSpace? FunSpace?
561
00:25:30,317 --> 00:25:32,650
- Is it just the stupidest idea ever?
- No, it doesn't...
562
00:25:32,786 --> 00:25:34,369
it doesn't seem like a stupid idea.
563
00:25:34,454 --> 00:25:35,703
It's... it's kind of a cool idea.
564
00:25:35,822 --> 00:25:37,822
Ah, man, what am I talking about?
565
00:25:37,908 --> 00:25:41,659
This is the worst time for me to
try and pull something like this off.
566
00:25:41,745 --> 00:25:43,244
I don't know if I mentioned
this to you before,
567
00:25:43,330 --> 00:25:46,664
but, uh, you know, the wife and I are
568
00:25:46,750 --> 00:25:48,166
going through a divorce.
569
00:25:48,251 --> 00:25:49,884
Yeah, you mentioned that to me already.
570
00:25:50,003 --> 00:25:51,386
Well, anyway, I'm about to wave good-bye
571
00:25:51,505 --> 00:25:53,671
to pretty much half of everything I have.
572
00:25:53,757 --> 00:25:56,341
- Why?
- Because I'm getting a divorce, George.
573
00:25:56,426 --> 00:25:58,510
That's how it works if you're
the primary breadwinner.
574
00:25:58,595 --> 00:26:00,762
- Does she work?
- Yeah, she works.
575
00:26:00,847 --> 00:26:02,564
I mean, she's made a
hell of a lot more money
576
00:26:02,682 --> 00:26:05,567
over the last couple of years than I have.
577
00:26:05,685 --> 00:26:07,352
But, you know, I'm the man,
578
00:26:07,487 --> 00:26:09,187
so that's how it goes.
579
00:26:09,322 --> 00:26:11,773
That's not actually how it goes.
580
00:26:11,858 --> 00:26:13,024
What do you mean?
581
00:26:13,159 --> 00:26:14,576
My brother-in-law just
went through all this
582
00:26:14,694 --> 00:26:16,494
with my fucking bitch of a sister
583
00:26:16,580 --> 00:26:17,912
and he came out of it pretty well.
584
00:26:18,031 --> 00:26:20,365
Bought himself a new Audi.
585
00:26:20,450 --> 00:26:21,699
But, wait a minute,
586
00:26:21,785 --> 00:26:23,501
I thought traditionally the husband was...
587
00:26:23,587 --> 00:26:26,087
Look, you know what? Just
talk to your lawyer, okay?
588
00:26:26,206 --> 00:26:28,673
- He'll give you the lowdown.
- No, no, no, no.
589
00:26:28,758 --> 00:26:30,875
We're not doing lawyers, okay?
590
00:26:30,961 --> 00:26:33,011
We're... we're going with mediation.
591
00:26:33,096 --> 00:26:35,046
It's said to be more civilized.
592
00:26:35,181 --> 00:26:36,848
You're doing mediation?
593
00:26:36,933 --> 00:26:38,766
What was that, your wife's idea?
594
00:26:40,720 --> 00:26:42,186
Good luck with that, man.
595
00:26:42,272 --> 00:26:44,055
Mediation.
596
00:26:49,479 --> 00:26:52,564
We did tell the children last night.
597
00:26:53,733 --> 00:26:55,366
It was, uh...
598
00:26:55,452 --> 00:26:57,735
it was brutal,
599
00:26:57,821 --> 00:27:01,489
but, um, Robert was... Robert was great.
600
00:27:01,575 --> 00:27:03,324
It was very surprising.
601
00:27:03,410 --> 00:27:06,377
I never expected him to be so...
602
00:27:06,463 --> 00:27:08,746
Again, we really shouldn't discuss anything
603
00:27:08,882 --> 00:27:10,048
until Robert gets here.
604
00:27:10,133 --> 00:27:13,251
I have to keep this a neutral space, hmm?
605
00:27:13,336 --> 00:27:14,919
Yes, that's smart.
606
00:27:15,005 --> 00:27:18,306
I'll try again. Never know, right?
607
00:27:18,425 --> 00:27:21,009
Oh, it's ringing.
608
00:27:23,897 --> 00:27:26,097
Do you need to take that?
609
00:27:27,233 --> 00:27:28,600
No.
610
00:27:28,685 --> 00:27:31,436
So, our firm has had experience
611
00:27:31,521 --> 00:27:34,606
with a whole range of divorce
proceedings and negotiations.
612
00:27:34,691 --> 00:27:37,325
So, how would you characterize yours?
613
00:27:37,444 --> 00:27:39,110
Amicable?
614
00:27:39,245 --> 00:27:40,778
Contentious?
615
00:27:42,832 --> 00:27:44,282
Not sure yet.
616
00:27:45,285 --> 00:27:47,702
Uh, possibly the latter.
45152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.