Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,320
- Hvad er det her for noget?
- Det er mine sovepiller.
2
00:00:06,440 --> 00:00:12,040
- Så du er på Ritnabil og sovepiller?
- Jeg har fulgt lidt med i jeres sag.
3
00:00:12,160 --> 00:00:16,360
Pågribelsen skyldes den forbilledlige
indsats af Task Force Nørrebro.
4
00:00:16,480 --> 00:00:18,520
Mon han er den rigtige?
5
00:00:18,640 --> 00:00:22,200
Du bliver på Prami
og bygger sagen mod ham. Forstået?
6
00:00:22,320 --> 00:00:26,840
- Vekselbureauet skal overvåges igen.
- Hvem er objektet?
7
00:00:26,960 --> 00:00:30,800
- Nicky har en forbindelse til Marco.
- Jeg får det arrangeret.
8
00:00:30,920 --> 00:00:34,160
- Marco er en helt anden liga.
- Har du mødt ham?
9
00:00:34,280 --> 00:00:37,120
Nej. Det er der ikke
mange i Danmark, der har.
10
00:00:37,240 --> 00:00:40,040
En gut kører hans shit her.
11
00:00:40,160 --> 00:00:43,040
- Jeg har hørt gode ting om dig.
- Hvad?
12
00:00:43,160 --> 00:00:46,400
Du arbejder for Marco.
Du skal levere til mig fast.
13
00:00:46,520 --> 00:00:51,680
Jeg har fået en ny kunde. Har
du lyst til at være en del af det?
14
00:00:51,800 --> 00:00:53,920
Jeg har ikke set min søn i to år.
15
00:00:54,040 --> 00:00:57,040
- Og du vil gerne være far for Milas?
- Ja.
16
00:00:57,160 --> 00:01:00,320
Jeg er blevet filialdirektør.
17
00:01:01,080 --> 00:01:06,000
- Hvad kan du gøre for mig?
- Du har penge, der skal hvidvaskes.
18
00:01:06,120 --> 00:01:10,560
- Hvor mange andre kunder har du?
- Du er min første. Har vi en aftale?
19
00:02:58,600 --> 00:03:02,120
Ej! Hvor lækkert.
20
00:03:02,240 --> 00:03:05,080
Hold da op. Hvad... hvad er det?
21
00:03:05,200 --> 00:03:08,560
Det er vegetarbrunch.
22
00:03:10,200 --> 00:03:12,960
Vegetarbrunch?
23
00:03:14,720 --> 00:03:19,680
Det er ikke sundt for jer
med alt det kød hele tiden.
24
00:03:19,800 --> 00:03:22,920
- Så nu prøver vi noget nyt.
- Yes.
25
00:03:23,040 --> 00:03:25,120
Tag for jer.
26
00:03:25,240 --> 00:03:29,040
Nå! Tillykke med dagen, skat.
27
00:03:29,160 --> 00:03:32,840
Nej! Hvor er I søde.
28
00:03:39,640 --> 00:03:44,000
- Det er en robotstøvsuger.
- En robotstøvsuger? Hold da op.
29
00:03:44,120 --> 00:03:47,000
Med dobbelt så stærk sugeevne
som alle andre.
30
00:03:47,120 --> 00:03:51,400
- Den er da helt vildt fed.
- De kommer ind alle vegne.
31
00:03:51,520 --> 00:03:54,320
Over dørtrin og alt muligt.
Det er utroligt.
32
00:03:54,440 --> 00:03:57,720
- Det er lidt af en overraskelse.
- Ja.
33
00:03:59,680 --> 00:04:04,920
- Måske lidt mere til dig selv, far.
- Nej. Det er til os. Ikke?
34
00:04:05,040 --> 00:04:08,560
- Du må låne den, så tit du vil.
- Tak skal du have.
35
00:04:08,680 --> 00:04:12,160
Den bliver vi altså superglade for.
Det kan jeg godt sige.
36
00:04:17,120 --> 00:04:21,200
Det er mig, der er Anna.
Hvad kan jeg hjælpe med?
37
00:04:21,320 --> 00:04:24,080
Jeg kender Nicky.
38
00:04:26,560 --> 00:04:28,880
Lad os gå ind i mødelokalet.
39
00:04:29,000 --> 00:04:33,920
Jeg har et problem med min bank.
Min bankrådgiver stiller spørgsmål.
40
00:04:34,040 --> 00:04:38,120
- Jeg sælger for mange euro.
- Det kan jeg ikke hjælpe med.
41
00:04:38,240 --> 00:04:41,880
- Desværre.
- Det er på grund af Nicky.
42
00:04:43,560 --> 00:04:47,120
Jeg er ikke sikker på, at jeg ved,
hvem det er, du refererer til.
43
00:04:47,240 --> 00:04:52,520
- Du tager dig af hans penge.
- Jeg kan ikke tale om det her.
44
00:04:52,640 --> 00:04:56,080
Så må han få sine euro et andet sted
fra. Jeg kan ikke levere.
45
00:04:56,200 --> 00:04:59,560
Det må du jo sige til ham så.
46
00:05:01,360 --> 00:05:05,440
- Jeg må bede dig om at gå.
- Uanset hvad, så smider de mig ud.
47
00:05:05,560 --> 00:05:10,760
Jeg står uden bank. Jeg har
et vekselbureau. Hvad skal jeg gøre?
48
00:05:25,880 --> 00:05:28,200
To betingelser.
49
00:05:28,320 --> 00:05:30,480
Hvad er det?
50
00:05:30,600 --> 00:05:36,800
Regnskaberne over dine eurosalg skal
være snorlige. Så jeg styrer dem.
51
00:05:36,920 --> 00:05:42,280
Sæt mig i forbindelse med fire-fem
andre vekselbureauer ligesom dit.
52
00:05:44,640 --> 00:05:47,800
Hvad skal du med dem?
53
00:05:48,920 --> 00:05:52,800
- Et vekselbureau?
- Ja.
54
00:07:07,880 --> 00:07:10,680
Hej, skat. Tidligt hjemme.
55
00:07:15,560 --> 00:07:17,800
Hvad er det?
56
00:07:17,920 --> 00:07:21,560
- Jeg havde brug for nyt tøj.
- Nyt tøj?
57
00:07:21,680 --> 00:07:24,040
Til 47.285 kr.
58
00:07:24,160 --> 00:07:28,520
Det var igennem arbejdet.
Jeg kunne få en slags rabat.
59
00:07:28,640 --> 00:07:32,920
- Personalegave.
- En gave, som ikke er pakket ind.
60
00:07:33,040 --> 00:07:38,880
Og der ligger en kvittering på næsten
50.000. Hvor har du det her fra?
61
00:07:40,720 --> 00:07:45,000
- Jeg tjener mine egne penge.
- Du tjener 38.000 om måneden.
62
00:07:46,240 --> 00:07:50,400
- Gå lige ned og aflever det tilbage.
- Aldrig i livet.
63
00:07:50,520 --> 00:07:54,520
- Det kan du kraftedeme tro, du gør.
- Fortæl mig ikke, hvad jeg skal.
64
00:07:54,640 --> 00:07:57,440
- Vi to har fælles økonomi, så jo.
- Fælles?
65
00:07:57,560 --> 00:08:01,960
Dig og Carl gør, hvad der passer
jer, og jeg brokker mig aldrig.
66
00:08:02,080 --> 00:08:06,280
Jeg har da også behov for at nyde
livet. For at føle mig lidt lækker.
67
00:08:06,400 --> 00:08:11,280
For at få lidt lækre ting. Hvornår
har du sidst købt en kjole til mig?
68
00:08:11,400 --> 00:08:14,360
Jeg knokler røven ud af bukserne.
69
00:08:14,480 --> 00:08:18,960
Du vil bo i den her villa
ude på bøhlandet i stedet for i byen.
70
00:08:19,080 --> 00:08:23,560
Det er dig og Carl, som skal have
den nye fladskærm, det nye anlæg.
71
00:08:23,680 --> 00:08:29,440
Alt handler fandeme om jer. Hvad vi
spiser. Hvor vi tager på ferie. Alt!
72
00:08:29,560 --> 00:08:33,400
- Det her tøj er noget til mig.
- Jeg tager ned og afleverer det.
73
00:08:33,520 --> 00:08:37,280
- Det gør du ikke.
- Jo. Og giver dem en undskyldning.
74
00:08:37,400 --> 00:08:39,800
Jeg har fortjent bedre end det her.
75
00:08:39,920 --> 00:08:44,760
Men du har ikke fortjent tøj
til 50.000 kr.!
76
00:08:53,960 --> 00:08:58,080
Vil du virkelig gerne vide,
hvor jeg har fået pengene fra?
77
00:08:58,200 --> 00:09:01,840
Ja, det vil jeg meget gerne.
78
00:09:03,960 --> 00:09:07,240
Jeg vasker sorte penge hvide.
79
00:09:08,680 --> 00:09:12,880
Jeg hjælper nogle på Nørrebro med
at køre hashpenge gennem banken.
80
00:09:13,000 --> 00:09:17,400
Jeg har en af de helt tunge bagmænd
som kunder. Han gav mig pengene.
81
00:09:17,520 --> 00:09:20,920
Jeg har købt det tøj kontant.
82
00:09:21,040 --> 00:09:25,680
Kan du måske se, der er trukket
47.000 på nogle af vores kort? Nej.
83
00:09:25,800 --> 00:09:30,160
Og ved du hvad mere?
Det var dig, der fik mig ind i det.
84
00:09:30,280 --> 00:09:35,240
Gennem Rune. Fordi du
havde problemer med din forretning.
85
00:09:35,360 --> 00:09:38,400
Fælles økonomi
indbefatter ikke at fortælle mig -
86
00:09:38,520 --> 00:09:43,520
- hvis familien er truet af konkurs,
fordi du ikke kan drive forretning.
87
00:09:50,680 --> 00:09:54,040
- Det der, det lukker du ned!
- Carl!
88
00:09:54,160 --> 00:09:57,280
Carl, luk lige op.
89
00:10:13,160 --> 00:10:16,680
Det er for tidligt at tænke på
pension. Problemerne skal løses -
90
00:10:16,800 --> 00:10:19,880
- før jeg kan nyde mit otium.
91
00:10:20,000 --> 00:10:23,160
På Borgen vil de jo nok
kalde det udfordringer.
92
00:10:23,280 --> 00:10:26,240
Det er politikersprog.
Der skal ro på gaderne.
93
00:10:26,360 --> 00:10:30,480
Selv om de inde på Christiansborg
siger, at volden er faldet.
94
00:10:30,600 --> 00:10:36,160
Sandheden er jo,
at volden er blevet voldsommere.
95
00:10:36,280 --> 00:10:41,240
Mere brutal. Mere dødelig.
Den skal ned. Også selv om...
96
00:10:41,360 --> 00:10:45,560
Du er gået bag min ryg.
Du er gået til mine chefer.
97
00:10:45,680 --> 00:10:50,280
Du har fuldstændig undermineret
min autoritet her i afdelingen.
98
00:10:50,400 --> 00:10:55,760
Jeg ved ikke, hvem du
holder møder med oppe i ledelsen.
99
00:10:55,880 --> 00:10:59,080
Men vedkommende
kan åbenbart godt lide dig.
100
00:10:59,200 --> 00:11:04,160
Man må bare håbe, at den kærlighed,
den holder, ikke?
101
00:11:04,280 --> 00:11:07,200
Det er jo ikke noget personligt, vel?
102
00:11:10,000 --> 00:11:14,600
Alf, hvordan skal vi to
komme videre efter det her?
103
00:11:14,720 --> 00:11:17,200
Hvordan skal jeg kunne stole på dig?
104
00:11:17,320 --> 00:11:20,160
- Vi er jo på samme side, Storm.
- Er vi?
105
00:11:20,280 --> 00:11:24,760
Jeg skal nok vise dig,
at det er rigtigt at gå efter Nicky.
106
00:11:24,880 --> 00:11:27,520
Han er vejen til Marco.
107
00:11:27,640 --> 00:11:32,160
Jeg er ikke sikker på,
at det gør det.
108
00:11:37,920 --> 00:11:41,560
- Var det det?
- Det var det, ja.
109
00:11:43,360 --> 00:11:47,760
Og Alf? Du ligner lort.
110
00:11:52,240 --> 00:11:55,200
Vi anmoder om
særlig kvalificeret observation -
111
00:11:55,320 --> 00:11:59,760
- af Nickys formodede hjem ved
opsættelse af video- og lydudstyr.
112
00:11:59,880 --> 00:12:03,000
- "Formodede hjem"?
- Han står ikke som ejer.
113
00:12:03,120 --> 00:12:06,440
Men han sover der hver nat
og opholder sig på adressen.
114
00:12:06,560 --> 00:12:10,640
- Mistænkte er ikke bandemedlem.
- Det er korrekt.
115
00:12:10,760 --> 00:12:14,440
- Hvor længe har I observeret ham?
- I to uger.
116
00:12:14,560 --> 00:12:17,640
Sover han der ikke bare
i en kort periode?
117
00:12:17,760 --> 00:12:22,880
Det er også en mulighed,
men det er ikke vores overbevisning.
118
00:12:28,760 --> 00:12:34,040
Fortæl mig om
mistænktes kriminelle aktiviteter.
119
00:12:34,160 --> 00:12:37,600
Vi har mistanke til,
at NR smugler hash ind i landet -
120
00:12:37,720 --> 00:12:41,840
- og arbejder for en meget tung
spiller, der går under navnet Marco.
121
00:12:41,960 --> 00:12:45,920
Vi tror, at Nicky Rasmussen
er vores vej til denne Marco.
122
00:12:46,040 --> 00:12:49,520
Nicky Rasmussen
kommer i det vekselbureau -
123
00:12:49,640 --> 00:12:54,480
- som de døde romaer også kom i.
Hvad foretager han sig der?
124
00:12:54,600 --> 00:12:58,640
Vi antager, at han køber euro
i 200- og 500-sedler -
125
00:12:58,760 --> 00:13:03,720
- som ofte benyttes af kriminelle
til indkøb af nye leverancer af hash.
126
00:13:03,840 --> 00:13:06,680
Har I beviser for køb af euro?
127
00:13:06,800 --> 00:13:09,920
Nej, men hans gang i vekselbureauet
er meget sigende.
128
00:13:10,040 --> 00:13:12,120
Det er kun indicier.
129
00:13:12,240 --> 00:13:15,240
Nicky Rasmussen
foretager afledningsmanøvrer.
130
00:13:15,360 --> 00:13:19,400
Han smider vores observationshold af.
Han opfører sig som en kriminel.
131
00:13:27,080 --> 00:13:30,840
Jeg kan stadig ikke godkende
en videoovervågning.
132
00:13:30,960 --> 00:13:35,000
Undskyld. Hvor mange alarmklokker
skal der ringe her, hvad?
133
00:13:35,120 --> 00:13:38,520
- Sæt dig ned.
- Få din efterforsker i snor.
134
00:13:38,640 --> 00:13:44,640
- Manden er jo dybt kriminel.
- Du må være sagsstyrer på sagen.
135
00:13:44,760 --> 00:13:49,120
- Ja, det er korrekt.
- Du observerede en hashoverlevering.
136
00:13:49,240 --> 00:13:52,400
- Var du alene der?
- Ja.
137
00:13:52,520 --> 00:13:55,960
Jeg kan ikke finde en eneste sag
på Nicky Rasmussen.
138
00:13:56,080 --> 00:14:03,440
Alle observationer er dine. Der er
ikke én kollega til at bekræfte det.
139
00:14:03,560 --> 00:14:07,600
Man kunne godt tro,
at det her var en personlig ting.
140
00:14:07,720 --> 00:14:11,440
- Nej, høje dommer...
- Ja? Nu kan du godt tale pænt.
141
00:14:11,560 --> 00:14:15,800
Vi har virkelig
brug for den kendelse her.
142
00:14:15,920 --> 00:14:19,680
Jeg kender gaden og miljøet.
Han er en af de helt tunge spillere.
143
00:14:19,800 --> 00:14:23,920
Og jeg kender loven. I kan
sætte mikrofoner op. Ikke video.
144
00:14:24,040 --> 00:14:28,400
Fordi jeg er i godt humør i dag,
og fordi jeg kender din anklager.
145
00:14:36,440 --> 00:14:41,280
Hvad fanden tænker du på?
Du var ved at smadre hele kendelsen.
146
00:14:41,400 --> 00:14:46,480
Vær glad for, vi fik mikrofoner.
Det er sidste gang, du bisidder mig.
147
00:14:46,600 --> 00:14:51,880
Jeg beklager virkelig. Undskyld.
Jeg skulle bare have holdt min kæft.
148
00:14:54,800 --> 00:15:00,480
- Det her handlede ikke om os, vel?
- Om os? Nej.
149
00:15:00,600 --> 00:15:03,200
Ellers kan vi ikke arbejde sammen.
150
00:15:03,320 --> 00:15:07,720
Hvorfor føles det, som om jeg er den
eneste, der tager det her seriøst?
151
00:15:07,840 --> 00:15:13,920
Hvis jeg ikke får skaffet beviser
mod Nicky, så bliver jeg korsfæstet.
152
00:15:14,040 --> 00:15:19,680
Så undskyld mig, at jeg ikke har tid
til at blive distraheret af -
153
00:15:19,800 --> 00:15:23,240
- hvad vi to på
et eller andet tidspunkt har haft.
154
00:15:25,920 --> 00:15:28,880
Eller hvad vi ikke har haft.
155
00:15:37,800 --> 00:15:44,200
- Hvad så, Nicky? Har du styr på det?
- Ja. Alt kører, som det skal.
156
00:15:44,320 --> 00:15:48,000
- Hvad så? Hvornår kan I levere?
- Om fem dage.
157
00:15:48,120 --> 00:15:53,760
- Kan vi ikke gøre det på fire?
- Vi er ved at få bygget bilerne op.
158
00:15:53,880 --> 00:15:57,840
- Vi kan ikke trylle.
- Få ham til at køre hurtigere.
159
00:15:57,960 --> 00:16:02,080
- Så panserne kan stoppe dem?
- Han har ikke noget med i bilen.
160
00:16:02,200 --> 00:16:07,120
- Så må I selv hente.
- Hvad for noget? Selv hente?
161
00:16:07,240 --> 00:16:10,360
Slap af!
162
00:16:11,400 --> 00:16:16,800
Kan vi ikke gøre et eller andet
for at få det hurtigere herop?
163
00:16:16,920 --> 00:16:20,160
Det er vigtigt for mig, det her.
164
00:16:21,240 --> 00:16:26,680
Hvis vi kan få bilerne af sted
i aften, så kan vi godt nå det.
165
00:16:26,800 --> 00:16:30,760
- Vi skal nok betale.
- Så har vi en aftale.
166
00:16:30,880 --> 00:16:36,480
Loven siger, at sælger altid
vil udbyde mere til høje priser.
167
00:16:36,600 --> 00:16:40,320
Køber vil altid købe mere
til lave priser end til høje.
168
00:16:40,440 --> 00:16:43,760
Markedsclearingsprisen er den pris,
der er i ligevægt.
169
00:16:43,880 --> 00:16:47,760
Den pris, der renser markedet
for både køber og sælger.
170
00:16:47,880 --> 00:16:50,800
I næste uge
begynder vi på regnskabsstyring.
171
00:16:50,920 --> 00:16:55,920
Læs op på organisationsanalyse
og Managerial Economics.
172
00:16:56,040 --> 00:16:57,720
Tak for i dag.
173
00:16:57,840 --> 00:17:01,880
Okay, alle sammen. Så er det weekend!
174
00:17:02,000 --> 00:17:05,240
Vi har arrangeret
fredagsbaren over dem alle.
175
00:17:05,360 --> 00:17:08,600
Ingen slipper.
I skal alle sammen med. Det er nu.
176
00:17:11,560 --> 00:17:13,840
Hey!
177
00:17:13,960 --> 00:17:15,960
Hey.
178
00:17:16,080 --> 00:17:18,520
Tak for sidst.
179
00:17:18,640 --> 00:17:20,720
Ingen fredagsbar?
180
00:17:20,840 --> 00:17:22,880
Nej. Ikke til mig.
181
00:17:23,000 --> 00:17:25,400
Samme her.
182
00:17:25,520 --> 00:17:27,880
Jeg stak af.
183
00:17:28,960 --> 00:17:32,360
- De er også lidt unge, ikke?
- Jo.
184
00:17:35,040 --> 00:17:38,480
Man burde lave en fredagsbar
for de gamle.
185
00:17:38,600 --> 00:17:43,040
En seniorfredagsbar?
Det er jeg med på.
186
00:17:52,040 --> 00:17:54,480
God weekend.
187
00:17:55,640 --> 00:17:58,640
Hey, Nicky!
188
00:17:58,760 --> 00:18:01,880
Det er nu,
du skal invitere mig ud på en øl.
189
00:18:02,000 --> 00:18:07,160
Ja. Jeg ville også gerne,
men jeg kan ikke lige nu.
190
00:18:07,280 --> 00:18:10,800
Er det en, jeg må have til gode?
191
00:18:10,920 --> 00:18:13,960
Ja, det siger vi.
192
00:18:17,600 --> 00:18:21,040
Hey! Vil du have et lift?
193
00:18:43,560 --> 00:18:45,880
Bor du sammen med dit barn?
194
00:18:46,000 --> 00:18:49,080
Nej. Nej, jeg har ikke noget barn.
195
00:18:50,360 --> 00:18:54,960
Nå, okay. Der står bare
et barnesæde omme bagi.
196
00:18:56,880 --> 00:19:01,360
Nå ja!
Ja, men det er ikke mit.
197
00:19:01,480 --> 00:19:06,840
Det er... min onkels eller min nevøs,
som jeg kører.
198
00:19:06,960 --> 00:19:10,680
Han har siddet i det. Jeg har bare
ikke fået det afleveret igen.
199
00:19:10,800 --> 00:19:13,920
Okay.
200
00:19:14,040 --> 00:19:17,960
- Det ser rimelig nyt ud.
- Ja.
201
00:19:18,080 --> 00:19:20,800
Det tror jeg også, det er.
202
00:19:22,480 --> 00:19:27,120
Han er også et nyt barn.
Eller hvad man siger.
203
00:19:29,320 --> 00:19:32,080
Hvad er det, du skal?
204
00:19:35,520 --> 00:19:39,760
- Du er så hemmelighedsfuld.
- Du er så nysgerrig.
205
00:19:39,880 --> 00:19:44,120
- Jeg skal noget privat.
- Skal du til gynækolog?
206
00:19:49,560 --> 00:19:53,840
- Er det det?
- Ja. Det er virkelig godt gættet.
207
00:19:57,040 --> 00:20:01,800
- Så håber jeg, han er sød ved dig.
- Hvem siger, det er en han?
208
00:20:03,720 --> 00:20:06,400
Det håber jeg bare, det er.
209
00:20:29,560 --> 00:20:34,840
Objektet befinder sig på
Frederiksberg. Afstand 20 minutter.
210
00:22:32,600 --> 00:22:34,960
Fuck, mand!
211
00:22:38,800 --> 00:22:41,240
Jeg så ikke, hvordan den lå.
212
00:22:43,360 --> 00:22:46,800
Nej. Hallo, det er Alf her.
213
00:22:46,920 --> 00:22:50,760
Vi har fået et problem.
Kan vi få en status? Tak.
214
00:22:50,880 --> 00:22:56,600
I har god tid. Afstand 20 minutter.
Objektet stopper på adresse i Valby.
215
00:23:11,480 --> 00:23:13,480
Vil du gynge?
216
00:23:20,160 --> 00:23:25,320
- Du skal ikke skubbe mig.
- Nej. Selvfølgelig.
217
00:23:30,240 --> 00:23:33,320
Du er god til at gynge.
Gør du det meget i børnehaven?
218
00:23:33,440 --> 00:23:38,880
Mens du gynger, så går jeg lige
en tur og stiller mig... Hov, hov!
219
00:23:39,000 --> 00:23:41,800
Gynger du der, hvor jeg skal gå?
220
00:23:43,440 --> 00:23:45,680
Kom væk med dig. Farvel.
221
00:23:48,640 --> 00:23:52,760
Jeg skal lige samle noget op. Så
kommer du og gynger midt i det hele.
222
00:23:58,080 --> 00:24:03,000
- Pas på, du ikke falder ned.
- Det gør jeg ikke, far.
223
00:24:04,000 --> 00:24:07,760
Nej, selvfølgelig gør du ikke det.
Du er så sej.
224
00:25:03,680 --> 00:25:06,040
Så er han hjemme.
225
00:25:18,240 --> 00:25:21,000
Stuen.
226
00:25:23,120 --> 00:25:25,840
Han tjekker terningerne.
227
00:25:30,560 --> 00:25:33,680
Køleskabet. Det peb lidt.
228
00:25:35,520 --> 00:25:37,800
Jæwer! Shh!
229
00:25:51,200 --> 00:25:53,560
Hvad sker der?
230
00:25:55,080 --> 00:25:58,520
- Er der stadigvæk forbindelse?
- Ja, ja.
231
00:26:02,120 --> 00:26:05,840
Bliv på ham.
Han skal nok give os et eller andet.
232
00:26:14,720 --> 00:26:17,000
Kaffe?
233
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Nej tak.
234
00:26:20,120 --> 00:26:23,840
Du må virkelig undskylde det der.
Virkelig.
235
00:26:24,840 --> 00:26:29,040
Jeg ved ikke, hvad der gik af mig.
Jeg blev chokeret over det, du sagde.
236
00:26:29,160 --> 00:26:32,840
Men det retfærdiggør
jo ikke sådan noget.
237
00:26:35,440 --> 00:26:41,000
Du skal bare vide, at det kommer
aldrig nogensinde til at ske igen.
238
00:26:55,360 --> 00:26:59,040
- Okay?
- Okay.
239
00:26:59,160 --> 00:27:03,280
Men vi er enige om,
at du lukker det der ned.
240
00:27:03,400 --> 00:27:05,960
Ikke?
241
00:27:07,560 --> 00:27:13,320
Selvfølgelig. Hvis du siger,
jeg skal gøre det, så gør jeg det.
242
00:27:22,400 --> 00:27:24,880
Jeg har lige snakket med Jawad.
243
00:27:25,000 --> 00:27:27,840
Du tager vekselbureauer
ind i din bank lige nu.
244
00:27:27,960 --> 00:27:31,600
Du får brug for flere euro, ikke?
245
00:27:31,720 --> 00:27:38,640
Jawad kan ikke levere de mængder,
uden at han bliver spottet.
246
00:27:40,080 --> 00:27:44,640
Du kan stole på mig. Ikke?
Jeg ved, hvad jeg laver.
247
00:27:45,800 --> 00:27:49,080
Jeg er god til det.
248
00:27:50,560 --> 00:27:54,000
Okay. Jeg stoler på dig.
249
00:28:02,760 --> 00:28:06,040
Der er noget, jeg har brug for,
du gør for mig.
250
00:28:06,160 --> 00:28:08,120
Ja. Hvad?
251
00:28:08,240 --> 00:28:10,600
Min mand.
252
00:28:12,320 --> 00:28:16,320
- Hvad med ham?
- Han ved, hvad jeg laver.
253
00:28:18,800 --> 00:28:25,320
- Hvordan ved han det?
- Du skal... snakke med ham.
254
00:28:25,440 --> 00:28:31,480
- Skal jeg snakke med ham?
- Ja. Kalder man det ikke det?
255
00:28:31,600 --> 00:28:36,000
- Sørg for, at han holder kæft.
- Din mand. Mener du det?
256
00:28:36,120 --> 00:28:38,400
Ja.
257
00:28:43,240 --> 00:28:45,880
Jeg kigger på det.
258
00:29:23,920 --> 00:29:29,080
Som Jawad nok har fortalt,
så arbejder jeg i en bank.
259
00:29:29,200 --> 00:29:33,480
Jeg vil gerne snakke med jer
om et samarbejde.
260
00:29:33,600 --> 00:29:35,760
- Samarbejde?
- Ja.
261
00:29:35,880 --> 00:29:39,440
Jeg kan tilbyde konti og valuta
gennem mig.
262
00:29:39,560 --> 00:29:43,840
Til gengæld skal jeg
gennemgå jeres regnskaber.
263
00:29:43,960 --> 00:29:47,800
Det kan du glemme alt om.
Mine regnskaber er mine regnskaber.
264
00:29:47,920 --> 00:29:54,800
Jeg kan garantere salg
på 400.000 om ugen til hver af jer.
265
00:29:56,320 --> 00:30:01,440
Jeg kan levere euro med en øget
fortjeneste til jer på op til 14%.
266
00:30:01,560 --> 00:30:04,560
- Hvordan kan du det?
- Det skal du ikke tænke på.
267
00:30:04,680 --> 00:30:09,800
I skal kun bekymre jer om jeres
loyalitet over for mig og min klient.
268
00:30:09,920 --> 00:30:14,080
Prøv at høre her.
Sandheden er: I har brug for mig.
269
00:30:14,200 --> 00:30:17,000
Har vi brug for dig?
Du har brug for os.
270
00:30:17,120 --> 00:30:22,080
Jawad er blevet smidt ud af sin bank.
Det sker ikke tilfældigt.
271
00:30:22,200 --> 00:30:28,680
Bankerne strammer op. Dem af jer, der
ikke er blevet ramt, vil blive det.
272
00:30:28,800 --> 00:30:33,400
- I er kunder i RB Bank. Ikke?
- Jo.
273
00:30:33,520 --> 00:30:38,040
De har haft den ene lortesag efter
den anden. Der vil blive strammet op.
274
00:30:38,160 --> 00:30:44,080
I vil blive kaldt ind til en samtale.
Der vil blive stillet spørgsmål.
275
00:30:44,200 --> 00:30:48,360
Hvor mange af jer
kan tåle et besøg fra Skat?
276
00:30:48,480 --> 00:30:51,360
Eller bagmandspolitiet?
277
00:30:51,480 --> 00:30:55,680
Hun er god nok, hende her.
278
00:30:55,800 --> 00:30:59,800
Jawad, hvis det går galt,
så er det din røv.
279
00:31:04,720 --> 00:31:08,160
- Okay.
- Så vi har en aftale?
280
00:31:17,120 --> 00:31:20,160
- Tak for i dag.
- Tak for i dag.
281
00:31:20,280 --> 00:31:26,400
Det var godt gået.
Flot arbejde. Vi snakkes.
282
00:31:28,000 --> 00:31:31,560
- Hvem var det?
- Det var bare nogle fra arbejdet.
283
00:32:15,200 --> 00:32:19,480
- Godmorgen.
- Godmorgen.
284
00:32:19,600 --> 00:32:25,200
- Du havde noget nyt?
- Ja. Der er noget, jeg ikke forstår.
285
00:32:25,320 --> 00:32:28,960
- Prøv lige at lytte med engang.
- Ja.
286
00:32:29,960 --> 00:32:34,200
Nu er vi over en uge. Det er det
samme, når han kommer hjem hver dag.
287
00:32:34,320 --> 00:32:38,080
Ind ad døren. Entreen.
288
00:32:38,200 --> 00:32:40,240
Køkkenet.
289
00:32:47,560 --> 00:32:53,040
Så kommer den der kliklyd, og så
bliver der stille. Som i bomstille.
290
00:32:53,160 --> 00:32:57,400
Prøv lige at spille det igen.
Bare den sidste del.
291
00:33:00,920 --> 00:33:05,440
Der er noget. Et eller andet
lige inden det der klik.
292
00:33:05,560 --> 00:33:08,880
Kan du hæve volumen?
293
00:33:10,280 --> 00:33:14,560
Er det ikke trappen? Det er da
trappen. Han går op på taget.
294
00:33:29,640 --> 00:33:32,520
Det er jo bare terrasser.
295
00:33:36,720 --> 00:33:39,840
Kunne han have to lejligheder?
296
00:34:15,040 --> 00:34:18,040
Få fat i låsesmeden.
297
00:34:23,960 --> 00:34:27,600
Det er fandeme ham, mand.
298
00:34:27,720 --> 00:34:33,360
Falsk. Det er godt lavet. Vi har
siddet på den forkerte lejlighed.
299
00:34:33,480 --> 00:34:36,080
Ni dage, mand!
300
00:34:41,720 --> 00:34:44,560
Alf!
301
00:34:46,280 --> 00:34:49,640
- Alf! Alf, for helvede!
- Ja. Hvad?
302
00:35:09,920 --> 00:35:13,760
- Hvordan kunne jeg overse den?
- Ingen så det.
303
00:35:27,160 --> 00:35:32,680
Hvis du endelig skal spise dem, er
det ikke en god idé at drikke øl til.
304
00:35:35,200 --> 00:35:37,960
Jeg siger det bare.
305
00:35:44,400 --> 00:35:46,720
Hvad så?
306
00:35:47,840 --> 00:35:51,160
Hvad med dig og Isa?
Knalder I stadig?
307
00:35:51,280 --> 00:35:54,880
- Der er ikke noget med mig og Isa.
- Jeg kan sgu da se det.
308
00:35:55,000 --> 00:35:58,640
Jamen der er ikke noget.
309
00:36:03,600 --> 00:36:08,760
Vi har været sammen, ja, men...
Jeg ved det sgu ikke.
310
00:36:08,880 --> 00:36:13,240
- Der er ikke noget seriøst.
- Nej, det er jeg godt klar over.
311
00:36:13,360 --> 00:36:17,160
- Hvordan er du klar over det?
- Du kan ikke være i et forhold.
312
00:36:17,280 --> 00:36:21,720
- Hvad mener du med det?
- Prøv at se på dig selv.
313
00:36:21,840 --> 00:36:27,360
Du er arbejdsnarkoman. Du
spiser piller, og så ligner du lort.
314
00:36:27,480 --> 00:36:32,440
Husk at nævne min PTSD, og at jeg
fucking ikke kan sove. Jaloux.
315
00:36:32,560 --> 00:36:35,160
Pisser alle mennesker af.
316
00:36:35,280 --> 00:36:39,840
Jeg kan sgu godt forstå, at ingen
orker at være sammen med mig.
317
00:36:44,520 --> 00:36:47,120
Ja...
318
00:36:51,600 --> 00:36:55,840
- Hvad med dig?
- Hvad med mig?
319
00:36:55,960 --> 00:37:00,600
Det er ikke særlig nemt at være lebbe
og prøve at lege kernefamilie, vel?
320
00:37:00,720 --> 00:37:06,360
- Hvad mener du med det?
- At lade, som om det fungerer.
321
00:37:06,480 --> 00:37:09,080
At skulle lege far.
322
00:37:10,200 --> 00:37:14,520
Er det derfor, det ikke fungerer
for dig? Og du er væk hele tiden.
323
00:37:14,640 --> 00:37:17,840
Fordi du ikke gider at være sammen
med de fucking unger.
324
00:37:17,960 --> 00:37:23,160
- Du er en fucking idiot.
- Det ved jeg godt.
325
00:37:31,960 --> 00:37:35,040
- Hvad laver du, Stine?
- Jeg tænker at rydde lidt op.
326
00:37:35,160 --> 00:37:38,040
Her ligner jo, jeg ved ikke hvad.
327
00:37:56,480 --> 00:37:59,120
Hov, for helvede.
328
00:37:59,240 --> 00:38:03,040
Alf? Hvad laver du?
329
00:38:04,800 --> 00:38:07,800
- Alf?
- Jeg skal have samlet det skab.
330
00:38:07,920 --> 00:38:10,320
Du skal ikke samle noget skab nu.
331
00:38:11,520 --> 00:38:15,440
- Jeg skal bare lige have skuffen i.
- Nej, nej, nej.
332
00:38:15,560 --> 00:38:17,800
Du kan rydde op i morgen.
333
00:38:26,520 --> 00:38:28,520
Nej...
334
00:38:28,640 --> 00:38:31,720
Hvad fanden laver du, mand?!
335
00:38:40,320 --> 00:38:45,080
Nej, undskyld, Stine.
Stine, undskyld.
336
00:38:45,200 --> 00:38:47,880
Undskyld.
Giv mig lige din hånd, Stine.
337
00:38:50,960 --> 00:38:54,160
- Hvad fanden laver du, mand?!
- Hvad fanden laver du?
338
00:38:54,280 --> 00:38:58,120
Hvad så, Stine? Hvad kan du?
339
00:38:58,240 --> 00:39:02,200
Har du et problem nu?
Hvad vil du gøre ved det, Stine?
340
00:39:02,320 --> 00:39:05,040
- Hvad fanden laver du, mand?
- Kom så, mand.
341
00:39:05,160 --> 00:39:09,400
Hvor er du farlig, mand.
Hvad kan du, Stine? Kom nu!
342
00:39:09,520 --> 00:39:13,200
Hvad vil du, mand? Hvad vil du?
343
00:39:13,320 --> 00:39:15,840
Hvad vil du mig?
344
00:39:15,960 --> 00:39:20,520
- Svar mig. Svar mig, for helvede!
- Hvad fanden laver du?
345
00:39:20,640 --> 00:39:26,360
Hvad vil du mig?
Svar mig, for helvede! Svar mig!
346
00:42:02,920 --> 00:42:08,000
- Det er Sahar. Hallo?
- Hej. Det er Nicky.
347
00:42:08,120 --> 00:42:10,040
Hej.
348
00:42:10,160 --> 00:42:16,120
Tak. Du må ikke dømme mig, fordi
jeg ikke har planer en fredag aften.
349
00:42:16,240 --> 00:42:19,120
Jeg havde ikke selv aftaler,
jeg måtte aflyse.
350
00:42:19,240 --> 00:42:22,040
Øv.
Jeg ville gerne have følt mig vigtig.
351
00:42:22,160 --> 00:42:24,840
Det var ikke sådan ment.
352
00:42:26,400 --> 00:42:29,160
Smid skoene og kom ind.
353
00:43:29,920 --> 00:43:31,920
Værsgo.
354
00:43:32,040 --> 00:43:34,280
Nicky?
355
00:43:36,640 --> 00:43:39,280
Hvad så?
356
00:43:39,400 --> 00:43:44,440
Jeg er ked af det. Jeg tror ikke,
det her var en særlig god idé.
357
00:43:52,760 --> 00:43:56,880
Det var dig, der ringede til mig.
Dig, der gerne ville ses.
358
00:43:57,000 --> 00:43:59,840
Hvad fanden er dit problem?
359
00:44:01,120 --> 00:44:04,240
Jeg tror ikke,
du skal være sammen med mig.
360
00:44:04,360 --> 00:44:08,880
Okay. Det tror jeg lige selv,
jeg skal have lov at bestemme.
361
00:44:37,200 --> 00:44:40,880
Det er nogle tatoveringer,
jeg har fået fjernet.
362
00:45:09,920 --> 00:45:12,960
Jeg kan ikke få børn.
363
00:45:19,200 --> 00:45:22,600
Det er derfor, jeg er skilt.
364
00:45:22,720 --> 00:45:26,720
Min eksmand ville ikke have en kone,
der ikke kunne føde ham børn.
365
00:45:26,840 --> 00:45:30,160
- Nedtur.
- Det er fint.
366
00:45:31,520 --> 00:45:35,560
- Han var en klovn.
- Ja, det tror jeg da nok, han var.
367
00:45:40,320 --> 00:45:43,360
Skal du have børn?
368
00:45:46,520 --> 00:45:50,240
Jeg har et barn.
369
00:45:50,360 --> 00:45:53,520
- Du har et barn?
- Ja.
370
00:45:53,640 --> 00:45:56,480
Jeg har en søn.
371
00:45:56,600 --> 00:46:01,720
- Du sagde sgu da, du ikke...
- Jeg er lige begyndt at se ham igen.
372
00:46:01,840 --> 00:46:07,640
Jeg ved ikke, hvorfor jeg sagde det.
Det er lidt svært.
373
00:46:09,040 --> 00:46:15,480
Moderen og jeg gik fra hinanden
ret pludseligt, da han var tre.
374
00:46:16,480 --> 00:46:19,440
Han er fem nu.
375
00:46:24,640 --> 00:46:27,760
Han er virkelig dejlig, altså.
376
00:46:30,000 --> 00:46:35,080
Jeg var sammen med ham her forleden.
Han er sådan...
377
00:46:36,160 --> 00:46:38,320
Han er bare så glad.
378
00:46:43,240 --> 00:46:47,600
- Jeg er sikker på, du er en god far.
- Ja...
379
00:46:47,720 --> 00:46:50,560
Det tror jeg sgu ikke.
380
00:49:03,720 --> 00:49:07,000
Vær sød at komme ud af bilen.
381
00:49:15,760 --> 00:49:18,240
Stil dig derover.
382
00:49:21,200 --> 00:49:27,120
Der må være sket en misforståelse.
Jeg har rigtig mange kunder.
383
00:49:27,240 --> 00:49:32,280
Og det må være med en af dem,
I har problemer.
384
00:49:33,360 --> 00:49:36,920
For jeg laver ikke noget med nogen.
385
00:49:37,040 --> 00:49:40,840
Drejer det sig om penge?
Jeg kan sagtens skaffe nogle penge.
386
00:49:40,960 --> 00:49:43,840
Hold lige kæft.
387
00:49:45,560 --> 00:49:48,680
Du skal lade din kone være i fred.
388
00:49:50,440 --> 00:49:52,960
Min kone?
389
00:49:57,600 --> 00:50:00,440
Er det min kone,
det her drejer sig om?
390
00:50:16,720 --> 00:50:20,360
- Er det forstået?
- Ja. Ja, ja.
391
00:51:19,360 --> 00:51:21,760
Det der i går...
392
00:51:25,960 --> 00:51:31,080
Jeg ved simpelthen ikke,
hvad fanden der skete med mig der.
393
00:51:34,360 --> 00:51:39,960
- Du har seriøse problemer.
- Ja. Det ved jeg godt.
394
00:51:42,920 --> 00:51:45,600
Stine...
395
00:51:47,480 --> 00:51:52,200
Jeg forstår godt, hvis du vil gå
til Storm eller ikke har lyst til...
396
00:51:52,320 --> 00:51:56,160
Hvis du ikke vil være en del
af gruppen længere, så...
397
00:51:56,280 --> 00:51:59,760
Så forstår jeg det godt.
398
00:52:02,120 --> 00:52:04,720
Skal vi lave noget arbejde?
399
00:52:08,960 --> 00:52:12,280
- Ja.
- Jeg kalder på de andre.
400
00:52:14,120 --> 00:52:18,000
Hey! Så samles vi lige her.
401
00:52:24,840 --> 00:52:28,440
- Godmorgen.
- Godmorgen.
402
00:52:28,560 --> 00:52:33,800
Status er, at vi sidder på dem
konstant, men vi får ikke en skid.
403
00:52:33,920 --> 00:52:39,520
Vi overvåger, sporer telefoner
og aflytter, men ingen siger noget.
404
00:52:44,920 --> 00:52:48,160
Der er ikke nogen,
der siger noget eller laver fejl.
405
00:52:48,280 --> 00:52:52,120
De er blevet meget forsigtige.
406
00:52:52,240 --> 00:52:56,520
Så jeg har tænkt på -
407
00:52:56,640 --> 00:53:00,960
- at vi skal prøve at se, hvad
der sker, hvis vi ryster træet lidt.
408
00:53:02,080 --> 00:53:04,120
Hvordan?
409
00:53:04,240 --> 00:53:10,960
Hvis vi nu snupper en af deres
pengekurerer med en bunke kontanter -
410
00:53:11,080 --> 00:53:15,360
- så laver det rav i den.
Nogle bliver sure. De skændes.
411
00:53:15,480 --> 00:53:19,080
Forhåbentligt taler de over sig
og begynder at lave nogle fejl.
412
00:53:19,200 --> 00:53:22,640
Der er meget aktivitet
nede ved Nørrebroparken i øjeblikket.
413
00:53:22,760 --> 00:53:27,280
Lad os tage en af deres cykeldrenge
der. Det synes jeg, vi gør.
414
00:53:27,400 --> 00:53:32,120
Vi får det til at ligne trafikstop.
Vi skal ikke vise dem, hvad vi ved.
415
00:53:32,240 --> 00:53:36,280
Vi har jo prøvet det før,
så skal vi ikke bare komme i gang?
416
00:53:47,280 --> 00:53:50,120
Hvad fanden er der sket?
417
00:53:51,880 --> 00:53:57,160
Far fik en svensknøgle i hovedet
på arbejdet i går.
418
00:53:57,280 --> 00:53:59,440
Hvordan?
419
00:53:59,560 --> 00:54:03,640
Det var mørkt, så...
lå den oppe på en reol.
420
00:54:03,760 --> 00:54:08,240
Så skulle jeg have fat i noget,
og så faldt den ned i hovedet på mig.
421
00:54:08,360 --> 00:54:12,160
Shit. Er du okay?
422
00:54:12,280 --> 00:54:14,480
Det ser værre ud, end det er.
423
00:54:14,600 --> 00:54:18,320
- Vil du have en kop kaffe?
- Ja tak.
424
00:54:20,520 --> 00:54:25,760
- Vil du lige række mig yoghurten?
- Ja, selvfølgelig.
425
00:54:25,880 --> 00:54:28,640
Værsgo.
426
00:54:41,120 --> 00:54:43,360
Hey!
427
00:54:48,040 --> 00:54:51,240
Hvad er der i vejen med dig, mand?
428
00:54:51,360 --> 00:54:54,440
Se så at komme af sted.
429
00:55:14,320 --> 00:55:18,880
Stop. Hey!
Stop, for helvede, mand!
430
00:55:21,200 --> 00:55:25,640
Er du døv? Vi kører lige bag ved dig,
så tager du den op over fortovet.
431
00:55:25,760 --> 00:55:29,160
- Jeg skal se noget id på dig. Kom.
- Jeg har ikke noget id.
432
00:55:29,280 --> 00:55:32,200
- Det ligger derhjemme.
- Hvorfor er du nervøs?
433
00:55:32,320 --> 00:55:35,440
- Hvad er der galt?
- Jeg er ikke nervøs.
434
00:55:35,560 --> 00:55:39,520
Du ligner fandeme én, der er nervøs.
Har du noget, du ikke må have?
435
00:55:39,640 --> 00:55:42,200
Hvad har du i tasken?
436
00:55:43,280 --> 00:55:46,520
- Bare skolebøger.
- Skolebøger?
437
00:55:46,640 --> 00:55:50,480
- På en lørdag.
- Jeg har lavet lektier hos en ven.
438
00:55:50,600 --> 00:55:52,800
Det skulle du lige tænke over.
439
00:55:52,920 --> 00:55:55,720
- Jeg skal se tasken. Kom.
- Nej.
440
00:55:55,840 --> 00:55:58,800
- Kom med tasken.
- Nej. Det har du ikke ret til.
441
00:55:58,920 --> 00:56:01,000
- Ikke ret til?
- Nej.
442
00:56:01,120 --> 00:56:04,920
- Vi kan også anholde dig.
- Giv mig nu din taske.
443
00:56:05,040 --> 00:56:09,040
- Jeg skal se din taske!
- Lad være. Hvad laver du?
444
00:56:09,160 --> 00:56:11,080
Jeg tager tasken.
445
00:56:16,200 --> 00:56:21,120
- Det ligner ikke skolebøger.
- Næ. Der er ikke en eneste bog.
446
00:56:25,200 --> 00:56:28,040
Hvad er det her?
447
00:56:30,320 --> 00:56:32,240
Fuck! Hvad sker der?
448
00:56:32,360 --> 00:56:36,040
Shit! Få kaldt alarm.
449
00:56:45,840 --> 00:56:48,120
Jæwer, er du okay?
450
00:56:48,240 --> 00:56:52,240
Hallo, Jæwer! Jæwer, er du okay?
Jæwer, er du okay?
451
00:56:52,360 --> 00:56:55,320
Vesten tog den.
452
00:56:55,440 --> 00:56:57,880
Vesten tog den.
453
00:57:32,560 --> 00:57:35,040
Ambulance!
454
00:57:43,400 --> 00:57:45,480
Ambulance!
455
00:58:27,120 --> 00:58:30,160
Danske tekster: Tina Schäfer
Dansk Video Tekst
38049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.