Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,600
Previously on The Secret Life
of the American Teenager...
2
00:00:02,700 --> 00:00:03,400
Did he call you?
3
00:00:03,500 --> 00:00:06,867
No, but we agreed we're not going
to call each other every day.
4
00:00:06,900 --> 00:00:08,167
You think I'm a good kisser?
5
00:00:08,201 --> 00:00:10,733
Of course anyone can become
a better kisser with practice.
6
00:00:10,767 --> 00:00:11,733
Is that true?
7
00:00:11,767 --> 00:00:12,967
I could practice with you.
8
00:00:13,000 --> 00:00:14,568
It's for
the mother-daughter dance.
9
00:00:14,600 --> 00:00:16,301
It's sort of a ritual I
like to do in the springtime.
10
00:00:16,334 --> 00:00:18,000
We always have
a father-daughter dance.
11
00:00:18,034 --> 00:00:21,267
Mother-daughter dances are always
interesting and usually fun.
12
00:00:21,301 --> 00:00:23,201
Did your dad remarry?
She's not my mother.
13
00:00:23,234 --> 00:00:25,101
Yeah, I don't do anything
with her.
14
00:00:25,134 --> 00:00:26,967
Grace, I didn't say
when we were getting married.
15
00:00:27,000 --> 00:00:28,800
I said we were thinking
about it.
16
00:00:28,834 --> 00:00:30,034
Well, I hope you do that.
17
00:00:30,067 --> 00:00:31,568
I hope you think about it,
and when you do,
18
00:00:31,600 --> 00:00:33,301
I hope you realize
that it's too soon.
19
00:00:33,334 --> 00:00:34,934
Ricky...
What?
20
00:00:34,967 --> 00:00:37,301
I know how you get
when people get close.
21
00:00:37,334 --> 00:00:39,067
And you'll have a chance
to go to counseling.
22
00:00:39,101 --> 00:00:41,067
Yeah, I don't really have anything
to talk about to a stranger.
23
00:00:41,101 --> 00:00:42,234
That's not going to happen.
24
00:00:42,267 --> 00:00:44,667
I want you to want me,
and I want to want you,
25
00:00:44,700 --> 00:00:46,401
but how are we going
to do that, George?
26
00:00:46,434 --> 00:00:48,600
You have my word that I'm going
to do the best that I can do.
27
00:00:48,633 --> 00:00:51,134
There has to be a reason why
that Jimmy hasn't called her.
28
00:00:51,167 --> 00:00:53,301
Do you really think Ricky's
going to dash over here
29
00:00:53,334 --> 00:00:54,667
and throw himself at Amy
30
00:00:54,700 --> 00:00:56,834
because she doesn't have
a boyfriend again? Yes.
31
00:00:56,867 --> 00:00:57,934
Just close your eyes.
32
00:00:59,900 --> 00:01:01,434
Well?
33
00:01:03,434 --> 00:01:05,201
I don't know if I need you
to go to a dance.
34
00:01:05,234 --> 00:01:07,900
I'd love it if you would go.
I love you, Mom.
35
00:01:07,934 --> 00:01:09,934
I love you, too, Ashley.
36
00:01:10,000 --> 00:01:13,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
37
00:01:21,501 --> 00:01:23,633
All right, I think John's
down for the night,
38
00:01:23,667 --> 00:01:26,134
but I'll just stick
around in case he's not.
39
00:01:26,167 --> 00:01:27,167
Yeah, why don't you?
40
00:01:27,201 --> 00:01:28,267
I didn't know
you were coming over,
41
00:01:28,301 --> 00:01:30,633
but since you're here,
feel free to stay.
42
00:01:30,667 --> 00:01:32,101
I told Amy I would be here
43
00:01:32,134 --> 00:01:33,501
when she gets home
from the dance.
44
00:01:33,534 --> 00:01:36,267
Besides, I like spending time
with John.
45
00:01:36,301 --> 00:01:38,568
He's my son.
46
00:01:40,700 --> 00:01:42,334
Is that some kind of remark
to us,
47
00:01:42,367 --> 00:01:44,767
the other fathers in the room, about
spending time with their children?
48
00:01:44,800 --> 00:01:46,101
You're not
spending time with your son.
49
00:01:46,134 --> 00:01:47,468
You're spending time
with his walkie-talkie.
50
00:01:47,501 --> 00:01:50,434
Okay, but I'm just
keeping my word to Amy,
51
00:01:50,468 --> 00:01:51,733
and it wasn't a remark.
52
00:01:51,767 --> 00:01:52,900
Yeah, well, my wife and son
53
00:01:52,934 --> 00:01:54,267
aren't always here
for me to spend time with,
54
00:01:54,301 --> 00:01:55,568
and that's not my choice,
55
00:01:55,600 --> 00:01:57,034
and he missed the first
16 years of Adrian's life,
56
00:01:57,067 --> 00:01:58,367
and that wasn't his choice.
57
00:01:58,401 --> 00:02:01,334
So I thought it was a remark.
Excuse me.
58
00:02:01,367 --> 00:02:03,867
Okay, George, I don't think
Ricky meant anything.
59
00:02:03,900 --> 00:02:05,900
You don't, huh?
Something going on?
60
00:02:05,934 --> 00:02:08,367
Like? Are you upset
with me for some reason?
61
00:02:08,401 --> 00:02:10,067
What makes you think that?
No reason.
62
00:02:10,101 --> 00:02:11,501
I'll just be somewhere else
in the house.
63
00:02:11,534 --> 00:02:12,600
All right, look, it's fine.
64
00:02:12,633 --> 00:02:14,334
Look, just sit down.
We'll deal you in.
65
00:02:14,367 --> 00:02:15,401
That's okay. I'll watch TV
66
00:02:15,434 --> 00:02:17,034
or read or something
in the other room.
67
00:02:17,067 --> 00:02:19,967
The prospect of playing poker with
the two of us doesn't appeal to you?
68
00:02:20,000 --> 00:02:22,733
No, but it doesn't bother me
if that's what you're asking.
69
00:02:22,767 --> 00:02:25,401
Hey, I'm just trying to...
Really, it doesn't bother you?
70
00:02:25,434 --> 00:02:27,134
Because if I was sitting
across the table
71
00:02:27,167 --> 00:02:28,867
from the father of the girl
I got pregnant
72
00:02:28,900 --> 00:02:30,733
and the father of the girl
I'm now sleeping with...
73
00:02:30,767 --> 00:02:32,267
George, do you mind?
Sorry.
74
00:02:32,301 --> 00:02:34,468
It would absolutely scare
the living...
75
00:02:34,501 --> 00:02:36,267
All right, all right.
If he doesn't want to play,
76
00:02:36,301 --> 00:02:37,568
he doesn't want to play,
right?
77
00:02:37,600 --> 00:02:38,667
Whatever. It's up to him.
78
00:02:38,700 --> 00:02:39,900
What are the stakes?
79
00:02:39,934 --> 00:02:42,034
Just playing to play.
80
00:02:42,067 --> 00:02:44,134
All right, why not?
81
00:02:44,167 --> 00:02:45,633
I pretty much
told you why not.
82
00:02:45,667 --> 00:02:46,867
You want another reason?
83
00:02:46,900 --> 00:02:48,667
Is there another reason?
84
00:02:48,700 --> 00:02:50,367
Is there?
85
00:02:51,633 --> 00:02:53,301
Never mind. Let's go.
86
00:02:56,101 --> 00:02:57,501
You kissed Amy?
87
00:02:57,534 --> 00:02:58,800
You kissed Amy?
88
00:03:00,267 --> 00:03:02,267
I guess he had
to have kissed Amy.
89
00:03:04,800 --> 00:03:05,834
Recently?
90
00:03:05,867 --> 00:03:08,234
[baby crying]
91
00:03:15,301 --> 00:03:17,800
* ["Chicken Dance"]
92
00:04:17,000 --> 00:04:22,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
93
00:04:30,667 --> 00:04:33,167
[scattered applause]
94
00:04:33,201 --> 00:04:36,034
Welcome. Welcome, everybody.
95
00:04:36,067 --> 00:04:38,101
I am so happy
you could come out tonight
96
00:04:38,134 --> 00:04:40,633
for our first annual
mother-daughter dance
97
00:04:40,667 --> 00:04:43,334
even if it's just me out here
on the floor right now.
98
00:04:43,367 --> 00:04:45,867
I really just wanted you
to have a night out together
99
00:04:45,900 --> 00:04:48,633
and have a little fun,
and if dancing's not your thing,
100
00:04:48,667 --> 00:04:50,367
hey, just be a good guest
101
00:04:50,401 --> 00:04:52,367
at the ongoing party
we call life.
102
00:04:52,401 --> 00:04:54,267
It's great to be alive,
isn't it?
103
00:04:54,301 --> 00:04:56,167
So get out there,
participate,
104
00:04:56,201 --> 00:04:58,633
communicate, celebrate.
105
00:04:58,667 --> 00:05:00,201
Dance, dance, dance.
106
00:05:03,301 --> 00:05:05,934
* [country]
107
00:05:19,067 --> 00:05:20,334
I think we can go now.
108
00:05:20,367 --> 00:05:22,800
No, we can't.
109
00:05:22,834 --> 00:05:23,934
Can we?
110
00:05:23,967 --> 00:05:25,101
We just got here.
111
00:05:25,134 --> 00:05:26,334
There's nothing going on
112
00:05:26,367 --> 00:05:28,067
other than a bunch
of mothers and daughters
113
00:05:28,101 --> 00:05:29,600
standing around
staring at each other.
114
00:05:29,633 --> 00:05:30,800
We can do that at home.
115
00:05:30,834 --> 00:05:32,834
Maybe step 1
is staring at each other,
116
00:05:32,867 --> 00:05:34,767
and step 2 is talking
with each other,
117
00:05:34,800 --> 00:05:38,568
and step 3 is dancing
with each other.
118
00:05:38,600 --> 00:05:39,733
Cha cha cha.
119
00:05:39,767 --> 00:05:41,600
Have we ever danced
with each other, ever?
120
00:05:41,633 --> 00:05:43,101
We're not going to dance
with each other.
121
00:05:43,134 --> 00:05:45,000
She's right.
Oh, what do you know?
122
00:05:45,034 --> 00:05:46,301
I know as much as you do.
123
00:05:46,334 --> 00:05:47,501
Yeah, well, I know plenty.
124
00:05:47,534 --> 00:05:48,767
Well, I don't know
what that means,
125
00:05:48,800 --> 00:05:50,534
but there's been something
going on all week
126
00:05:50,568 --> 00:05:52,800
between you two,
so what don't I know about now?
127
00:05:52,834 --> 00:05:54,134
Nothing.
128
00:05:54,167 --> 00:05:56,101
Nothing's going on,
at least not with me.
129
00:05:56,134 --> 00:05:57,834
No, nothing's ever going on
with you.
130
00:05:57,867 --> 00:05:58,900
[scoffs]
131
00:05:58,934 --> 00:06:00,733
You didn't have sex
with Jimmy, did you?
132
00:06:00,767 --> 00:06:02,267
What? No.
133
00:06:02,301 --> 00:06:03,568
I just thought...
134
00:06:03,600 --> 00:06:07,000
I know he hasn't called you.
135
00:06:07,034 --> 00:06:11,267
Hey, everybody. Hey, Amy, you want
to get out there and dance? Come on.
136
00:06:12,800 --> 00:06:14,800
Okay, my journalistic gut
tells me
137
00:06:14,834 --> 00:06:17,201
that this is some sort
of social experiment.
138
00:06:17,234 --> 00:06:19,434
Really, what kind
of social experiment?
139
00:06:19,468 --> 00:06:21,700
I don't know,
but I'm pretty sure
140
00:06:21,733 --> 00:06:23,434
that it's going to affect
our grades.
141
00:06:23,468 --> 00:06:24,667
So has he called you yet?
142
00:06:24,700 --> 00:06:26,334
Who?
You know who.
143
00:06:26,367 --> 00:06:29,101
What do you think?
I'm sorry.
144
00:06:29,134 --> 00:06:32,167
But if he does, this time
I'll be ready for him.
145
00:06:32,201 --> 00:06:34,468
Where do you two think
you're going?
146
00:06:34,501 --> 00:06:36,767
You are not leaving me alone
to talk to my mother.
147
00:06:36,800 --> 00:06:38,600
You do realize
that you just left your mother
148
00:06:38,633 --> 00:06:40,534
alone with my mother
and all the other mothers.
149
00:06:40,568 --> 00:06:41,800
That's dangerous.
150
00:06:41,834 --> 00:06:42,934
It's dangerous for you.
151
00:06:42,967 --> 00:06:44,201
It's not dangerous for me.
152
00:06:44,234 --> 00:06:46,267
I'm not doing anything.
153
00:06:46,301 --> 00:06:47,434
Did Jimmy...
154
00:06:47,468 --> 00:06:50,967
No, but if he does call,
she's got condoms.
155
00:06:51,000 --> 00:06:52,101
What?
156
00:06:52,134 --> 00:06:53,468
You said you were prepared.
157
00:06:53,501 --> 00:06:55,067
I said I was ready.
158
00:06:55,101 --> 00:06:57,867
Big difference. And I didn't
mean ready to have sex,
159
00:06:57,900 --> 00:07:02,501
just ready for, you know,
Jimmy.
160
00:07:02,534 --> 00:07:04,367
And by the way, I do have
a condom in my purse.
161
00:07:04,401 --> 00:07:08,234
No offense, but if he didn't call
you because you're a bad kisser,
162
00:07:08,267 --> 00:07:11,334
he's not going to try to have
sex with you, do you think?
163
00:07:11,367 --> 00:07:13,633
No.
I'm not a bad kisser.
164
00:07:13,667 --> 00:07:15,267
No, of course not.
165
00:07:15,301 --> 00:07:17,067
Yeah, I'm sure
it's something else.
166
00:07:17,101 --> 00:07:18,834
You can think
whatever you want,
167
00:07:18,867 --> 00:07:20,201
but I'm not a bad kisser.
168
00:07:20,234 --> 00:07:21,568
I know I'm not.
169
00:07:27,134 --> 00:07:29,000
So why hasn't he called?
I don't know.
170
00:07:29,034 --> 00:07:31,334
You know.
Did she have sex with Jimmy?
171
00:07:31,367 --> 00:07:32,534
Mom, come on.
172
00:07:32,568 --> 00:07:34,034
She's not going to have sex
with Jimmy.
173
00:07:34,067 --> 00:07:35,401
She's going to have sex
with someone else?
174
00:07:36,667 --> 00:07:38,267
Hey, Ann. Hi, Ashley.
175
00:07:38,301 --> 00:07:39,934
Hi, Kathleen.
176
00:07:39,967 --> 00:07:42,167
It's good to see you.
177
00:07:43,568 --> 00:07:45,468
Well, how's the baby?
178
00:07:45,501 --> 00:07:46,934
Oh, thanks for asking.
179
00:07:46,967 --> 00:07:50,633
Hopefully he's fine.
Robbie.
180
00:07:50,667 --> 00:07:52,267
He's home with George
tonight.
181
00:07:52,301 --> 00:07:53,867
George is really good
with children.
182
00:07:53,900 --> 00:07:56,501
Well, I mean, he was good
to talk to Grace
183
00:07:56,534 --> 00:07:58,401
when Grace needed someone
to talk to...
184
00:07:58,434 --> 00:08:01,134
not that Grace is
a child, but...
185
00:08:01,167 --> 00:08:02,534
I don't really know if George
is good with children.
186
00:08:02,568 --> 00:08:04,000
We didn't have children
ourselves,
187
00:08:04,034 --> 00:08:05,167
but of course you know that.
188
00:08:05,201 --> 00:08:06,301
[giggles]
189
00:08:06,334 --> 00:08:07,867
Is it hot in here?
190
00:08:07,900 --> 00:08:09,234
Kind of.
191
00:08:09,267 --> 00:08:10,534
Hi.
192
00:08:12,000 --> 00:08:13,401
Cindy, Adrian's mom.
193
00:08:13,434 --> 00:08:14,568
Oh, right.
194
00:08:14,600 --> 00:08:16,301
Hi. I'm sorry. How are you?
195
00:08:16,334 --> 00:08:17,867
I'm terrific.
Have you heard?
196
00:08:17,900 --> 00:08:20,367
I'm getting married
to Adrian's dad, to Ruben.
197
00:08:20,401 --> 00:08:21,633
Did Grace tell you?
198
00:08:21,667 --> 00:08:22,800
No, she didn't.
199
00:08:22,834 --> 00:08:23,867
Yeah, married
for the first time.
200
00:08:23,900 --> 00:08:25,301
Can you believe it?
201
00:08:25,334 --> 00:08:28,800
Well, I'm actually thinking
about it myself, marriage.
202
00:08:28,834 --> 00:08:31,201
You are?
Yes, I am.
203
00:08:31,234 --> 00:08:32,501
I mean, I know it's soon,
204
00:08:32,534 --> 00:08:33,900
but I want to be married.
205
00:08:33,934 --> 00:08:35,167
To anyone in particular?
206
00:08:35,201 --> 00:08:38,067
Of course.
Funny. In particular
207
00:08:38,101 --> 00:08:40,101
Yeah, yeah,
but you don't know him.
208
00:08:40,134 --> 00:08:41,167
I heard he's a doctor.
209
00:08:41,201 --> 00:08:43,201
Another doctor?
Interesting.
210
00:08:44,468 --> 00:08:46,767
I mean, congratulations.
211
00:08:46,800 --> 00:08:49,101
[chuckles]
Yes, he's an OB/GYN.
212
00:08:49,134 --> 00:08:50,434
Nice.
213
00:08:50,468 --> 00:08:51,967
Yeah. I mean, that's not
why I'm marrying him.
214
00:08:52,000 --> 00:08:54,834
He's a brother of someone
I knew... know... knew.
215
00:08:56,733 --> 00:08:58,000
How's the baby?
216
00:08:58,034 --> 00:08:59,234
Is anything wrong with...
217
00:08:59,267 --> 00:09:01,367
Robbie. No, he's fine.
218
00:09:01,401 --> 00:09:03,000
He's with George tonight.
219
00:09:03,034 --> 00:09:05,667
With George and Ruben.
They're playing cards
220
00:09:05,700 --> 00:09:07,334
and taking care of the babies.
221
00:09:09,600 --> 00:09:10,800
That's just Madison
being Madison.
222
00:09:10,834 --> 00:09:11,834
She'll come around.
223
00:09:11,867 --> 00:09:13,867
That Dead Parents Club?
224
00:09:13,900 --> 00:09:16,201
It's given her
a really great place to vent.
225
00:09:17,468 --> 00:09:19,067
She and Jack started a club
226
00:09:19,101 --> 00:09:22,401
for kids whose parents are,
you know, dead.
227
00:09:22,434 --> 00:09:23,733
They meet all the time.
228
00:09:23,767 --> 00:09:26,600
Uh, that... that's not true.
They can't be.
229
00:09:26,633 --> 00:09:28,000
They might be meeting,
230
00:09:28,034 --> 00:09:30,267
but it's probably not
about dead parents.
231
00:09:30,301 --> 00:09:33,101
It's probably about sex.
232
00:09:33,134 --> 00:09:35,334
Oh, I don't think there's
a real club called the...
233
00:09:35,367 --> 00:09:37,234
The Dead Parents Club, yeah.
234
00:09:37,267 --> 00:09:39,900
No, I don't think Madison
would be in anything like that.
235
00:09:39,934 --> 00:09:41,301
Madison is having sex?
236
00:09:41,334 --> 00:09:44,134
Uh... kind of.
237
00:09:49,667 --> 00:09:52,834
Uh-oh, I think I just got
the stink eye.
238
00:09:58,000 --> 00:09:59,468
I told you this would happen.
239
00:10:03,501 --> 00:10:06,167
I really want to know what
happened with Amy and that Jim guy.
240
00:10:06,201 --> 00:10:08,301
Who cares?
I do.
241
00:10:08,334 --> 00:10:10,367
Maybe you should encourage Ben
to go back with her.
242
00:10:10,401 --> 00:10:13,568
I'm not going to do that.
I like Ben.
243
00:10:13,600 --> 00:10:16,034
Besides, even if I encouraged
him, he wouldn't go back.
244
00:10:16,067 --> 00:10:18,834
He's really, really happy
to be out of that relationship.
245
00:10:18,867 --> 00:10:20,667
Did he tell you that just
before you had sex or something?
246
00:10:20,700 --> 00:10:24,800
We didn't have sex.
We're just friends...
247
00:10:24,834 --> 00:10:26,934
for right now anyway.
248
00:10:26,967 --> 00:10:29,000
Aren't you friends
with him, too?
249
00:10:29,034 --> 00:10:30,201
There are friends,
250
00:10:30,234 --> 00:10:32,934
and then there are "friends."
251
00:10:32,967 --> 00:10:34,733
Are you still friends
with Jack,
252
00:10:34,767 --> 00:10:36,834
the "friend" you had sex with?
253
00:10:36,867 --> 00:10:39,034
Are you still
friends with Jack?
254
00:10:39,067 --> 00:10:40,667
Didn't you have sex
with him, too?
255
00:10:40,700 --> 00:10:42,733
Right, I almost forgot.
256
00:10:42,767 --> 00:10:44,700
Okay, no, I'm not still
friends with Jack.
257
00:10:44,733 --> 00:10:45,934
I don't need friends
like that.
258
00:10:45,967 --> 00:10:47,367
I'm in love with Ricky.
259
00:10:47,401 --> 00:10:50,234
Great, because I think Ricky
is in love with you, too,
260
00:10:50,267 --> 00:10:53,568
so you should just forget about
Amy and who she's with or not with.
261
00:10:53,600 --> 00:10:56,767
Yeah, well, I think
he's in love with me,
262
00:10:56,800 --> 00:10:58,600
but I also think that
there's something going on
263
00:10:58,633 --> 00:11:01,967
between the two of them besides
just sharing the joy of parenthood.
264
00:11:02,000 --> 00:11:06,468
Look, I just don't think she's quite
as innocent as everyone thinks she is.
265
00:11:06,501 --> 00:11:08,468
Maybe she had sex with Jimmy,
and that was it,
266
00:11:08,501 --> 00:11:10,501
one time,
and it was over.
267
00:11:10,534 --> 00:11:12,867
Sometimes guys
just want to have sex
268
00:11:12,900 --> 00:11:15,034
to see if they can have sex.
269
00:11:15,067 --> 00:11:17,134
He had sex with her and
then never called her again.
270
00:11:17,167 --> 00:11:18,468
It happens all the time.
271
00:11:18,501 --> 00:11:21,134
You are so negative
and dramatic.
272
00:11:21,167 --> 00:11:22,867
I doubt that they had sex.
273
00:11:22,900 --> 00:11:26,101
Why? Why do you doubt it?
274
00:11:26,134 --> 00:11:30,468
Because I heard he thought
Amy was a bad kisser,
275
00:11:30,501 --> 00:11:32,301
so I don't think
that they had sex.
276
00:11:32,334 --> 00:11:33,367
A bad kisser?
277
00:11:33,401 --> 00:11:37,501
That's what I heard
from my friend Jack,
278
00:11:37,534 --> 00:11:40,534
who heard it from his
"more than a friend" Madison.
279
00:11:40,568 --> 00:11:42,767
That Amy's a bad kisser?
280
00:11:42,800 --> 00:11:43,800
Mm-hmm.
281
00:11:45,534 --> 00:11:48,301
I don't know. That sounds like
some crazy Madison rumor.
282
00:11:48,334 --> 00:11:50,367
What kind of kisser is Ben?
283
00:11:50,401 --> 00:11:53,201
I didn't say that I kissed Ben.
284
00:11:53,234 --> 00:11:56,234
Okay, I kissed Ben,
and I like the way he kisses.
285
00:11:56,267 --> 00:11:57,633
He kind of lets me kiss him,
286
00:11:57,667 --> 00:12:00,700
like he takes the cues
from me.
287
00:12:00,733 --> 00:12:02,967
I like being the more aggressive
one in the relationship.
288
00:12:03,000 --> 00:12:04,633
Yeah, I remember
the stories you told me
289
00:12:04,667 --> 00:12:06,568
about your first time
with Jack.
290
00:12:06,600 --> 00:12:09,134
Okay, but if Ben's
a good kisser, then...
291
00:12:09,167 --> 00:12:12,867
You must like him.
Do you?
292
00:12:12,900 --> 00:12:14,733
Oh, hi, Alice.
293
00:12:14,767 --> 00:12:16,367
I just don't want to see him
get his heart broken.
294
00:12:16,401 --> 00:12:18,800
Well, she doesn't want to get
her heart broken, either.
295
00:12:18,834 --> 00:12:20,534
He was smitten with you
the first day of school.
296
00:12:20,568 --> 00:12:22,167
I told him Amy was
more attainable.
297
00:12:22,201 --> 00:12:25,134
Turns out she wasn't, but
I'm still not sure about you.
298
00:12:25,167 --> 00:12:27,633
I don't think I would've been
attainable back then.
299
00:12:27,667 --> 00:12:29,468
I mean, I just started dating,
300
00:12:29,501 --> 00:12:31,534
and I really,
really like Jack...
301
00:12:31,568 --> 00:12:32,600
I loved him even...
302
00:12:32,633 --> 00:12:34,867
but now things are different.
303
00:12:34,900 --> 00:12:37,633
Ben Boykewich is an...
interesting guy,
304
00:12:37,667 --> 00:12:39,568
very interesting,
305
00:12:39,600 --> 00:12:40,867
and I really think
306
00:12:40,900 --> 00:12:43,733
there could be a possibility
of a future there.
307
00:12:43,767 --> 00:12:44,934
We have a lot in common.
308
00:12:44,967 --> 00:12:46,000
I'll give you that.
309
00:12:46,034 --> 00:12:48,201
He is interesting... Ben.
310
00:12:48,234 --> 00:12:51,301
A lot more interesting than I
ever would have thought.
311
00:12:51,334 --> 00:12:53,633
Hey, did those two have sex,
Ben and Amy?
312
00:12:53,667 --> 00:12:54,767
No, they didn't have sex.
313
00:12:54,800 --> 00:12:56,633
Are you sure?
Yes.
314
00:12:56,667 --> 00:12:57,667
Yeah, I'm not so sure.
315
00:12:57,700 --> 00:12:58,934
I think she's having sex.
316
00:12:58,967 --> 00:13:00,767
The question is
who is she having sex with?
317
00:13:00,800 --> 00:13:04,367
There's only one way to tell,
isn't there?
318
00:13:05,667 --> 00:13:07,434
And let me tell you something.
319
00:13:07,468 --> 00:13:08,934
If Amy's
having sex with Ricky,
320
00:13:08,967 --> 00:13:10,067
I'm having sex with Ben.
321
00:13:10,101 --> 00:13:12,167
But I like Ben.
I just told you I liked Ben.
322
00:13:12,201 --> 00:13:14,434
I don't care. Go back
to only one way to tell.
323
00:13:20,101 --> 00:13:21,967
May I join you?
324
00:13:22,000 --> 00:13:24,900
I'm Alice's mother.
Um, I'm Fern.
325
00:13:24,934 --> 00:13:26,034
I'm Kathleen.
326
00:13:26,067 --> 00:13:28,401
Cindy.
Ann.
327
00:13:28,434 --> 00:13:31,700
So...
328
00:13:31,733 --> 00:13:34,633
who's going
to Leo and Betty's wedding?
329
00:13:34,667 --> 00:13:36,733
Leo and Betty?
330
00:13:36,767 --> 00:13:38,501
Uh, I hadn't heard.
331
00:13:38,534 --> 00:13:41,201
We haven't been invited,
but we really don't know them.
332
00:13:41,234 --> 00:13:43,234
I have a wedding of my own
coming up.
333
00:13:43,267 --> 00:13:45,267
I'm getting married, too,
to Adrian's dad.
334
00:13:45,301 --> 00:13:46,334
We were
high school sweethearts.
335
00:13:46,367 --> 00:13:47,633
Kathleen's getting married.
336
00:13:47,667 --> 00:13:48,700
Mazel tov.
337
00:13:48,733 --> 00:13:50,600
Yes, thank you.
He's Jewish.
338
00:13:51,733 --> 00:13:53,201
My husband passed away.
339
00:13:53,234 --> 00:13:55,334
Not even a year ago.
Ann just had a baby.
340
00:13:55,367 --> 00:13:59,234
Oh, I thought it was your
daughter who had the baby.
341
00:13:59,267 --> 00:14:00,267
It was both of us.
342
00:14:00,301 --> 00:14:01,667
Ah.
343
00:14:01,700 --> 00:14:03,401
Good for you.
344
00:14:03,434 --> 00:14:06,534
How's he or she doing?
345
00:14:06,568 --> 00:14:08,301
[together]
He's fine.
346
00:14:08,334 --> 00:14:10,134
In case you're all wondering,
347
00:14:10,167 --> 00:14:11,834
I'm getting married, too,
348
00:14:11,867 --> 00:14:14,201
to my ex-husband,
the father.
349
00:14:20,700 --> 00:14:22,468
Good for her,
350
00:14:22,500 --> 00:14:26,900
even if most second marriages to
the same person never workout.
351
00:14:39,901 --> 00:14:41,867
I wasn't hiding. I couldn't
get him back to sleep.
352
00:14:41,901 --> 00:14:43,967
Let's just play cards, huh?
353
00:14:46,567 --> 00:14:48,967
Did Amy tell you what happened,
or were you spying on us?
354
00:14:50,634 --> 00:14:52,934
Oh, of course. Ashley.
355
00:14:52,967 --> 00:14:54,467
But what Ashley doesn't know
356
00:14:54,500 --> 00:14:55,734
is that Amy asked me
to kiss her.
357
00:14:55,767 --> 00:14:56,967
It wasn't like
we were really kissing.
358
00:14:57,001 --> 00:14:58,300
What was it like?
I don't know.
359
00:14:58,333 --> 00:14:59,767
It was just her
wanting to practice.
360
00:14:59,801 --> 00:15:02,400
Oh, geez, not that she wanted an excuse.
361
00:15:02,434 --> 00:15:04,901
She did, and I figured it
would give her more confidence
362
00:15:04,934 --> 00:15:06,500
if she had more practice.
363
00:15:06,534 --> 00:15:08,267
Someone told her
she was a bad kisser.
364
00:15:08,300 --> 00:15:09,967
Of course.
You were just helping her out.
365
00:15:10,001 --> 00:15:11,434
No, you weren't.
366
00:15:11,467 --> 00:15:13,267
You figured you'd take advantage
of her, and you know it.
367
00:15:13,300 --> 00:15:14,600
Amy's not that naive.
368
00:15:14,634 --> 00:15:16,267
She's not that easily
taken advantage of.
369
00:15:16,300 --> 00:15:17,834
She knew what she was doing.
370
00:15:17,867 --> 00:15:21,333
I was just kissing her because
she wanted to be kissed.
371
00:15:21,367 --> 00:15:23,801
She wanted to practice.
It was a favor
372
00:15:23,834 --> 00:15:26,934
and not a favor that I wanted
everyone to know about.
373
00:15:26,967 --> 00:15:28,600
What was I going to do,
tell her no
374
00:15:28,634 --> 00:15:31,400
and make her feel that
oh, sure, we had a baby
375
00:15:31,434 --> 00:15:32,634
but I don't even find her
376
00:15:32,667 --> 00:15:34,801
attractive enough
to kiss her when she asks?
377
00:15:34,834 --> 00:15:36,367
Geez, no good deed.
378
00:15:36,400 --> 00:15:38,367
So she asked you to kiss her
to practice with you?
379
00:15:38,400 --> 00:15:39,934
Who the hell told her
she was a bad kisser?
380
00:15:39,967 --> 00:15:41,767
Not me. It wasn't me.
It was her girlfriends.
381
00:15:41,801 --> 00:15:43,434
They planted that seed
in her head.
382
00:15:43,467 --> 00:15:45,534
They told her
that if Jimmy hadn't called,
383
00:15:45,567 --> 00:15:48,034
then maybe it was because
she was a bad kisser.
384
00:15:48,068 --> 00:15:50,500
Then she came to me
for help.
385
00:15:50,534 --> 00:15:51,867
I was just helping her.
386
00:15:51,901 --> 00:15:53,534
[baby crying]
387
00:15:58,801 --> 00:16:00,634
That wasn't Robbie.
That was John.
388
00:16:00,667 --> 00:16:01,901
Should I go in there?
389
00:16:01,934 --> 00:16:03,734
Nope, I wouldn't.
390
00:16:03,767 --> 00:16:05,300
I can't believe
Ashley told him.
391
00:16:05,333 --> 00:16:07,034
It was just a kiss.
We weren't having sex.
392
00:16:07,068 --> 00:16:08,600
It was like kissing my sister.
393
00:16:08,634 --> 00:16:10,634
Is that what you're going
to tell Adrian?
394
00:16:10,667 --> 00:16:13,068
Huh? That it was just
like kissing your sister?
395
00:16:13,101 --> 00:16:15,267
I don't know
what I'm going to tell her,
396
00:16:15,300 --> 00:16:16,734
but don't tell her.
397
00:16:16,767 --> 00:16:17,934
Please, don't tell her.
398
00:16:17,967 --> 00:16:20,168
I'll tell her, promise.
Just let me tell her.
399
00:16:20,233 --> 00:16:21,701
It's not that big a deal.
400
00:16:21,734 --> 00:16:23,534
Uh, yeah, it is a big deal,
401
00:16:23,567 --> 00:16:25,068
and I know what this is about.
402
00:16:25,101 --> 00:16:26,534
This is about Adrian meeting
your parents, isn't it?
403
00:16:26,567 --> 00:16:28,001
What? No.
404
00:16:28,034 --> 00:16:29,600
[baby coos]
405
00:16:29,634 --> 00:16:32,333
This is what happens
when you have sex with a girl
406
00:16:32,367 --> 00:16:34,233
that doesn't know
anything about sex,
407
00:16:34,267 --> 00:16:36,400
wasn't planning on having sex.
408
00:16:36,434 --> 00:16:38,701
Come on, John.
409
00:16:38,734 --> 00:16:41,400
What's the matter?
Were we too loud in here?
410
00:16:41,434 --> 00:16:44,168
Let's go.
411
00:16:44,200 --> 00:16:45,600
I hope Adrian knows
what she's doing.
412
00:16:45,634 --> 00:16:47,200
Oh, I think she knows
what she's doing.
413
00:16:47,233 --> 00:16:48,834
She just doesn't know
what he's doing.
414
00:16:48,867 --> 00:16:50,901
You going to tell her?
No, I'm not going to tell her.
415
00:16:50,934 --> 00:16:52,233
I'll let Ricky tell her.
416
00:16:52,267 --> 00:16:53,500
I'm staying out of this.
417
00:16:53,534 --> 00:16:54,967
He told me there's
no heat between them,
418
00:16:55,001 --> 00:16:56,001
him and Amy,
419
00:16:56,034 --> 00:16:57,068
and he ends up kissing her.
420
00:16:57,101 --> 00:16:58,767
So maybe she did ask him
to kiss her.
421
00:16:58,801 --> 00:17:00,233
Maybe what he's saying is true.
422
00:17:00,267 --> 00:17:01,233
Whose side are you on?
423
00:17:01,267 --> 00:17:04,001
Truthfully, Adrian's.
424
00:17:08,034 --> 00:17:10,300
[buzzes]
425
00:17:13,168 --> 00:17:14,134
Hey, Madison.
426
00:17:14,168 --> 00:17:15,267
Hey, Jack.
427
00:17:15,300 --> 00:17:17,300
I was just thinking
about you.
428
00:17:17,333 --> 00:17:18,701
Really?
429
00:17:18,734 --> 00:17:20,901
Me or us doing what we do?
430
00:17:22,200 --> 00:17:23,967
Madison, you know what?
431
00:17:24,001 --> 00:17:26,068
I was thinking
that I've been totally wrong
432
00:17:26,101 --> 00:17:27,834
in the way
I've been treating you,
433
00:17:27,867 --> 00:17:31,233
like I'm only going out
with you for that reason
434
00:17:31,267 --> 00:17:33,001
or like I'm only going out
with you
435
00:17:33,034 --> 00:17:34,233
because Grace and I broke up.
436
00:17:34,267 --> 00:17:37,233
Okay, I'm at a dance right now.
437
00:17:37,267 --> 00:17:41,734
I didn't really want to have
a long discussion, but what?
438
00:17:41,767 --> 00:17:43,168
I like you.
439
00:17:43,200 --> 00:17:46,400
You're fun, you're smart,
and you're really special,
440
00:17:46,434 --> 00:17:48,434
and if I ever made you feel
441
00:17:48,467 --> 00:17:51,101
like anything less than that,
I'm sorry.
442
00:17:51,134 --> 00:17:53,534
I just think we should
take things a little slower
443
00:17:53,567 --> 00:17:56,101
and maybe get to know each
other a little bit better.
444
00:17:56,134 --> 00:17:57,300
Are you drinking again?
445
00:17:57,333 --> 00:18:01,534
No, Madison, I'm not.
I... I really like you,
446
00:18:01,567 --> 00:18:04,567
and I may have been
having sex with you
447
00:18:04,600 --> 00:18:06,367
just to have sex
with you at first,
448
00:18:06,400 --> 00:18:09,701
but I think it could be
more than that.
449
00:18:09,734 --> 00:18:11,034
I want it to be more than that.
450
00:18:11,068 --> 00:18:13,101
But...
But?
451
00:18:13,134 --> 00:18:14,467
Are you breaking up with me?
452
00:18:14,500 --> 00:18:15,834
No, I'm not.
453
00:18:17,034 --> 00:18:19,434
Can I ask you a question?
454
00:18:19,467 --> 00:18:21,300
If you like me so much,
455
00:18:21,333 --> 00:18:23,534
do you have to be
such good friends with Grace?
456
00:18:23,567 --> 00:18:24,767
I...
457
00:18:24,801 --> 00:18:27,267
Yeah. I'll talk
to you later, Jack.
458
00:18:27,300 --> 00:18:28,434
No. Wait, wait, wait.
459
00:18:28,467 --> 00:18:29,801
Not if you don't want me to be
460
00:18:29,834 --> 00:18:31,600
or if that's going to get
in the way
461
00:18:31,634 --> 00:18:33,233
of our being boyfriend
and girlfriend.
462
00:18:33,267 --> 00:18:34,934
Okay.
463
00:18:34,967 --> 00:18:36,168
Okay?
464
00:18:36,200 --> 00:18:38,967
Okay. Just don't be friends
with Grace.
465
00:18:39,001 --> 00:18:41,534
[giggles]
Bye.
466
00:18:45,634 --> 00:18:46,934
What just happened?
467
00:18:51,367 --> 00:18:53,001
I just don't understand.
468
00:18:53,034 --> 00:18:54,134
It's easy.
469
00:18:54,168 --> 00:18:55,634
There's too much counting.
470
00:18:55,667 --> 00:18:57,834
Besides, I just came over
to talk about Grace.
471
00:18:57,867 --> 00:18:58,901
How's that going?
Good, huh?
472
00:18:58,934 --> 00:19:00,200
Yeah, it's going fine.
473
00:19:00,233 --> 00:19:01,701
Look, with cribbage,
once you get the hang of it,
474
00:19:01,734 --> 00:19:03,300
it comes second nature.
You just...
475
00:19:03,333 --> 00:19:04,701
I don't want to get
the hang of it.
476
00:19:04,734 --> 00:19:06,168
I just want to hear
about Grace.
477
00:19:06,200 --> 00:19:07,500
Then I want Alice to call me.
478
00:19:07,534 --> 00:19:08,834
Then I want to go over
to her house
479
00:19:08,867 --> 00:19:10,267
and get the hang of that.
480
00:19:10,300 --> 00:19:11,567
[chuckles]
481
00:19:11,600 --> 00:19:14,200
Sorry.
482
00:19:14,233 --> 00:19:16,267
So if you were going to call
someone right now,
483
00:19:16,300 --> 00:19:18,500
would it be Grace
or Maria or Amy?
484
00:19:18,534 --> 00:19:20,400
I could call any one of them.
485
00:19:20,434 --> 00:19:22,701
I am friends with Grace
and Maria and Amy.
486
00:19:22,734 --> 00:19:24,734
Uh-huh. It's Grace Bowman.
487
00:19:25,734 --> 00:19:27,333
Yeah.
Yeah.
488
00:19:27,367 --> 00:19:29,068
Hey, guys, what's going on?
489
00:19:29,101 --> 00:19:30,934
I was just saying I can't
wait till you get back.
490
00:19:30,967 --> 00:19:32,767
Let's go.
Where are we going?
491
00:19:32,801 --> 00:19:34,134
Your house.
For?
492
00:19:34,168 --> 00:19:37,034
For whatever you want.
Why are you home so early?
493
00:19:37,068 --> 00:19:38,467
Did something go wrong
at the dance?
494
00:19:38,500 --> 00:19:40,467
Yeah, my mom has
no social skills.
495
00:19:40,500 --> 00:19:42,267
She tries, but... But?
496
00:19:42,300 --> 00:19:44,701
Did you know Amy's parents
were getting married again?
497
00:19:44,734 --> 00:19:46,934
No. I haven't talked to Amy.
498
00:19:46,967 --> 00:19:48,734
Wonder if she'll invite me
to the wedding.
499
00:19:48,767 --> 00:19:51,333
Did you say that because you hope
she will invite you to the wedding?
500
00:19:51,367 --> 00:19:53,300
Because I heard from Grace
that she really likes you.
501
00:19:53,333 --> 00:19:54,801
Grace or Amy?
502
00:19:56,101 --> 00:19:57,333
Time's up.
503
00:19:57,367 --> 00:19:58,967
You don't really care
about Grace.
504
00:19:59,001 --> 00:20:00,034
You're still in love with Amy.
505
00:20:00,068 --> 00:20:01,367
I'm not still in love with Amy.
506
00:20:01,400 --> 00:20:04,200
I care about her
because she's Amy.
507
00:20:04,233 --> 00:20:06,068
Did you and Amy have sex?
508
00:20:06,101 --> 00:20:07,667
Adrian thinks
you and Amy had sex.
509
00:20:07,701 --> 00:20:08,801
What?
510
00:20:08,834 --> 00:20:10,567
You told Adrian but not me? Us.
511
00:20:10,600 --> 00:20:11,934
I didn't have sex with Amy.
512
00:20:11,967 --> 00:20:14,434
I don't think
I could have sex with Amy
513
00:20:14,467 --> 00:20:15,767
even if she wanted
to have sex
514
00:20:15,801 --> 00:20:17,600
because it just
wouldn't be right.
515
00:20:20,634 --> 00:20:23,734
I finally realized that
it wouldn't be right.
516
00:20:23,767 --> 00:20:26,734
We're really not married,
and she already has one baby,
517
00:20:26,767 --> 00:20:30,801
and what would happen if, despite the
fact that we were very, very careful,
518
00:20:30,834 --> 00:20:32,134
she got pregnant again?
519
00:20:35,267 --> 00:20:36,734
First time we're hearing this.
520
00:20:36,767 --> 00:20:38,600
You broke up with her
because you were afraid
521
00:20:38,634 --> 00:20:40,434
if you ever did have sex with
her, she might get pregnant?
522
00:20:40,467 --> 00:20:43,500
I don't know.
It's so complicated.
523
00:20:43,534 --> 00:20:45,701
That was part of it, I think.
524
00:20:45,734 --> 00:20:47,967
I mean, I wanted
to have sex with her,
525
00:20:48,001 --> 00:20:52,200
and then I got kind of slightly
afraid of having sex with her.
526
00:20:52,233 --> 00:20:54,834
And then, once I had doubts
about having sex with her,
527
00:20:54,867 --> 00:20:57,101
I started having doubts
about the way I feel about her,
528
00:20:57,134 --> 00:21:00,367
and that led to doubts that we
should be in a relationship at all.
529
00:21:00,400 --> 00:21:03,300
Are you afraid if you have sex
with Grace, she might get pregnant?
530
00:21:03,333 --> 00:21:05,534
Well, no.
531
00:21:05,567 --> 00:21:08,233
You see, Hank, Grace has been
successful with birth control
532
00:21:08,267 --> 00:21:09,934
whereas Amy has not.
533
00:21:09,967 --> 00:21:11,500
[sighs]
I guess.
534
00:21:11,534 --> 00:21:13,801
Yeah, I guess that's it.
535
00:21:13,834 --> 00:21:16,600
I know it's not logical,
but...yeah.
536
00:21:16,634 --> 00:21:18,534
Well, about a quarter
of teenage mothers
537
00:21:18,567 --> 00:21:20,300
do have a second child
within two years
538
00:21:20,333 --> 00:21:21,967
of the birth
of their first child.
539
00:21:22,001 --> 00:21:23,667
By the same guy,
not by the same guy?
540
00:21:23,701 --> 00:21:25,300
You are an idiot.
541
00:21:25,333 --> 00:21:27,734
Amy Juergens would never
ever get pregnant again,
542
00:21:27,767 --> 00:21:29,834
not by you or Ricky
or any other guy.
543
00:21:31,467 --> 00:21:34,200
Eureka.
544
00:21:45,434 --> 00:21:47,967
Hey, we're going to bed.
Alice and Henry leave?
545
00:21:48,000 --> 00:21:49,334
I need to talk to you
about something.
546
00:21:49,367 --> 00:21:51,267
Sure, sure, what's going on?
547
00:21:52,834 --> 00:21:53,868
You look upset.
548
00:21:53,900 --> 00:21:56,601
It's not that I'm upset,
but...
549
00:22:00,967 --> 00:22:02,434
I think I had
kind of a breakthrough
550
00:22:02,467 --> 00:22:05,100
when I was talking to Alice
and Henry before, about Amy.
551
00:22:05,134 --> 00:22:06,967
Oh, yeah?
What kind of breakthrough?
552
00:22:07,000 --> 00:22:08,967
I realized that I'm afraid
553
00:22:09,000 --> 00:22:11,033
that if Amy and I ever did
have sex
554
00:22:11,067 --> 00:22:12,401
that she might get pregnant.
555
00:22:12,434 --> 00:22:13,634
Well, that's certainly
a possibility
556
00:22:13,667 --> 00:22:15,167
with any girl
you might have sex with.
557
00:22:15,200 --> 00:22:17,734
Yeah, but I was afraid
because Amy got pregnant before
558
00:22:17,768 --> 00:22:19,300
that she'd get pregnant again.
559
00:22:19,334 --> 00:22:23,000
A lot of girls do that. A lot
of teenage mothers do that.
560
00:22:23,033 --> 00:22:25,401
I heard that.
What are you getting at?
561
00:22:25,434 --> 00:22:30,234
I'm getting at...
that's not rational.
562
00:22:30,267 --> 00:22:32,501
A lot of fears
aren't rational.
563
00:22:32,534 --> 00:22:35,200
Yeah, I know, but, you know,
now that I've said it out loud,
564
00:22:35,234 --> 00:22:38,933
it sounds so stupid
and ridiculous.
565
00:22:38,967 --> 00:22:41,000
I'm going to go over
to Amy's and tell her,
566
00:22:41,033 --> 00:22:42,734
and I'm sure that
once we've talked about it,
567
00:22:42,768 --> 00:22:43,801
that we can talk through it,
568
00:22:43,834 --> 00:22:45,701
that we can get
to where we were before,
569
00:22:45,734 --> 00:22:47,501
not even
to where we were before
570
00:22:47,534 --> 00:22:49,100
but a place
that's better than that.
571
00:22:49,134 --> 00:22:50,100
I like Grace,
572
00:22:50,134 --> 00:22:52,868
and it was great kissing Grace,
573
00:22:52,900 --> 00:22:56,267
but it's not like kissing Amy,
574
00:22:56,300 --> 00:22:57,834
and I had fun with Maria,
575
00:22:57,868 --> 00:23:02,667
but, Dad, I love Amy.
576
00:23:02,701 --> 00:23:04,834
I don't like
being apart from Amy.
577
00:23:04,868 --> 00:23:06,834
I don't want to be apart
from her another day.
578
00:23:06,868 --> 00:23:10,334
Ben, why don't you
just sleep on it, okay?
579
00:23:10,367 --> 00:23:12,634
Even if you thought
your feelings were confused
580
00:23:12,667 --> 00:23:15,900
by this notion that Amy might
somehow get pregnant again
581
00:23:15,933 --> 00:23:17,501
and this time with you...
582
00:23:17,534 --> 00:23:20,300
God forbid, before you get
out of high school...
583
00:23:20,334 --> 00:23:23,667
that doesn't mean she's going
to understand it or like it.
584
00:23:23,701 --> 00:23:26,234
It might not sound as good
the second time you say it
585
00:23:26,267 --> 00:23:27,601
if you say it to Amy.
586
00:23:27,634 --> 00:23:29,501
You know what
I'm talking about?
587
00:23:29,534 --> 00:23:32,000
Do you really want
to tell Amy
588
00:23:32,033 --> 00:23:33,900
that you're afraid
she'll get pregnant?
589
00:23:33,933 --> 00:23:36,401
I know, but...
it's just so stupid.
590
00:23:36,434 --> 00:23:38,834
Yeah, listen to me, son.
591
00:23:38,868 --> 00:23:40,634
It might be stupider
to tell her.
592
00:23:40,667 --> 00:23:43,100
Sleep on it.
593
00:23:43,134 --> 00:23:45,933
Oh, geez, I can see you're
not going to take my advice,
594
00:23:45,967 --> 00:23:47,734
so let me give you
some more advice.
595
00:23:47,768 --> 00:23:50,401
Don't just sleep on it.
Don't do it,
596
00:23:50,434 --> 00:23:51,768
even if you sleep on it.
597
00:23:51,801 --> 00:23:53,900
Just take your time.
598
00:23:53,933 --> 00:23:55,768
Feelings are complex.
599
00:23:55,801 --> 00:23:57,701
This is
a complicated relationship.
600
00:23:57,734 --> 00:23:59,434
It's always been complicated.
601
00:23:59,467 --> 00:24:01,734
Take the time to make sure
of your feelings.
602
00:24:01,768 --> 00:24:04,367
Amy's not going to trust you
if you keep going back and forth
603
00:24:04,401 --> 00:24:06,601
like you have been
for the past six months.
604
00:24:06,634 --> 00:24:10,567
Like I told you before,
take it slow
605
00:24:10,601 --> 00:24:13,300
and don't tell her anything like
you're thinking about telling her.
606
00:24:16,033 --> 00:24:18,868
Ben, please, just listen to me.
607
00:24:18,900 --> 00:24:21,067
You're not thinking this
through.
608
00:24:21,100 --> 00:24:23,234
That wasn't the only reason
you broke up with Amy,
609
00:24:23,267 --> 00:24:25,534
this irrational fear,
was it?
610
00:24:25,567 --> 00:24:27,768
No, but I think that was
kind of underneath it all.
611
00:24:27,801 --> 00:24:29,300
I really do.
612
00:24:29,334 --> 00:24:34,801
Well, think about it some more.
Please do yourself a favor.
613
00:24:34,834 --> 00:24:37,100
Think about it some more.
614
00:24:44,401 --> 00:24:46,601
But you don't think
Lauren would have sex
615
00:24:46,634 --> 00:24:50,601
just because Madison is doing
what she's doing, do you?
616
00:24:50,634 --> 00:24:54,000
Girls in high school have sex
for all kinds of reasons
617
00:24:54,033 --> 00:24:56,234
and for no reason at all.
618
00:24:56,267 --> 00:24:57,868
I just think it's difficult
619
00:24:57,933 --> 00:25:00,567
for Lauren to make the right
choices for herself
620
00:25:00,601 --> 00:25:02,100
when she's surrounded
621
00:25:02,134 --> 00:25:03,933
by girls making
the wrong choices.
622
00:25:03,967 --> 00:25:05,834
No offense.
623
00:25:05,868 --> 00:25:09,734
Did you have sex
in high school?
624
00:25:09,768 --> 00:25:12,734
Me? Did you?
625
00:25:12,768 --> 00:25:13,900
Yes.
626
00:25:13,933 --> 00:25:16,067
I was a senior. You?
627
00:25:16,100 --> 00:25:18,267
No, I waited...
628
00:25:18,300 --> 00:25:20,067
for the wrong guy,
629
00:25:20,100 --> 00:25:21,367
my first husband.
630
00:25:21,401 --> 00:25:24,868
Yeah, my first guy was
the wrong guy, too.
631
00:25:31,367 --> 00:25:32,967
I couldn't help
but overhear that, too,
632
00:25:33,000 --> 00:25:35,167
but I didn't know
if I should interrupt.
633
00:25:35,200 --> 00:25:39,367
Yeah, what fun would that be?
634
00:25:39,401 --> 00:25:42,601
So how are you?
Better for hearing that.
635
00:25:42,634 --> 00:25:44,834
I don't know why,
but it helps to know
636
00:25:44,868 --> 00:25:46,401
that other women chose
the wrong first guy.
637
00:25:46,434 --> 00:25:47,933
The wrong guy
or the wrong time?
638
00:25:47,967 --> 00:25:50,000
That's
an interesting question.
639
00:25:51,634 --> 00:25:54,234
So your mom told my mom that she
and George are getting married again.
640
00:25:56,367 --> 00:25:59,834
Oh... yeah.
Yeah.
641
00:26:00,900 --> 00:26:03,701
Well, it was nice
talking to you.
642
00:26:03,734 --> 00:26:05,200
Think I should get
back in there.
643
00:26:11,967 --> 00:26:14,634
Ashley, where have you been?
Mom wants to leave.
644
00:26:14,667 --> 00:26:17,334
I just heard from the daughter
of wife number 1
645
00:26:17,367 --> 00:26:19,567
that Mom said she and Dad
are getting married again.
646
00:26:19,601 --> 00:26:20,768
What?
Yeah.
647
00:26:20,801 --> 00:26:22,033
Why didn't she tell us that?
648
00:26:22,067 --> 00:26:23,701
Well, I don't know
why she didn't tell us that.
649
00:26:23,734 --> 00:26:25,200
Why didn't she tell you,
though?
650
00:26:25,234 --> 00:26:26,900
I don't know.
Hi.
651
00:26:26,933 --> 00:26:32,334
Oh, Ashley, I need to talk to
Amy alone if you don't mind?
652
00:26:32,367 --> 00:26:34,033
Sorry, Adrian, I do mind.
653
00:26:34,067 --> 00:26:36,067
We're actually kind of in a
hurry to get out of here, so...
654
00:26:36,100 --> 00:26:38,267
You can talk to me in
front of Ashley. What's up?
655
00:26:38,300 --> 00:26:39,367
Oh, nothing,
656
00:26:39,401 --> 00:26:40,734
but I'm here with my mom,
657
00:26:40,768 --> 00:26:42,567
and Ricky's supposed to
stop by when we get home,
658
00:26:42,601 --> 00:26:44,501
you know,
after you get home,
659
00:26:44,534 --> 00:26:47,567
and I was wondering...
660
00:26:47,601 --> 00:26:48,801
Do you happen to have
a condom?
661
00:26:50,834 --> 00:26:53,067
As a matter of fact,
I do.
662
00:26:55,701 --> 00:26:56,868
Thank you.
663
00:26:56,900 --> 00:26:58,467
Mm-hmm.
Come on, let's go.
664
00:27:16,400 --> 00:27:18,100
[phone rings]
665
00:27:19,901 --> 00:27:21,334
Hello.
Hi, Mr. Juergens.
666
00:27:21,367 --> 00:27:24,434
It's Ben. Hey, ex-boyfriend,
we miss you around here.
667
00:27:26,267 --> 00:27:28,133
I miss you, too, all of you.
668
00:27:28,167 --> 00:27:32,067
Hey, I got my license, and I
was going to pick up a pizza,
669
00:27:32,100 --> 00:27:34,334
and I just thought
maybe I'd swing by.
670
00:27:34,367 --> 00:27:37,067
Maybe Amy and Ashley and Mrs.
Juergens will be home by then?
671
00:27:37,100 --> 00:27:38,267
Yeah, yeah, you're welcome
to come by, Ben.
672
00:27:38,300 --> 00:27:39,367
We'd love to see you.
673
00:27:39,400 --> 00:27:41,834
Oh, and I hear
congratulations are in order.
674
00:27:41,868 --> 00:27:43,701
Oh, yeah?
I heard you and Mrs. Juergens
675
00:27:43,734 --> 00:27:45,467
are becoming
Mr. and Mrs. again.
676
00:27:45,501 --> 00:27:47,434
Say again?
You're getting married.
677
00:27:47,467 --> 00:27:48,968
I am?
That's what I heard.
678
00:27:49,000 --> 00:27:50,534
That's the news
from the dance.
679
00:27:52,567 --> 00:27:53,801
I know it sounds childish,
680
00:27:53,834 --> 00:27:56,834
but I said it because
I'm a little overwhelmed
681
00:27:56,868 --> 00:27:58,501
by all the responsibility
right now.
682
00:27:58,534 --> 00:28:00,534
I said it because...
683
00:28:00,567 --> 00:28:04,667
I don't know. I just thought
that they were judging me.
684
00:28:04,701 --> 00:28:07,367
I feel like everyone here is
just looking at me and judging me.
685
00:28:07,400 --> 00:28:09,534
Yeah, welcome to my world.
686
00:28:09,567 --> 00:28:11,200
You created your world.
687
00:28:11,234 --> 00:28:13,267
Would you just tell me what's
going on between you two?
688
00:28:13,300 --> 00:28:15,133
Can we just go, please?
689
00:28:17,367 --> 00:28:19,934
We're leaving, so I just wanted
to say thanks for the condom.
690
00:28:21,267 --> 00:28:22,601
Good night.
691
00:28:24,801 --> 00:28:26,200
Was that a condom?
692
00:28:26,234 --> 00:28:28,200
I think we should go now.
693
00:28:28,234 --> 00:28:29,634
We can go now.
694
00:28:31,734 --> 00:28:33,067
What's with the condom?
695
00:28:35,801 --> 00:28:36,901
Why do you have a condom?
696
00:28:36,934 --> 00:28:38,234
I made her take it.
697
00:28:38,267 --> 00:28:39,901
She didn't make me take it.
698
00:28:39,934 --> 00:28:42,033
I asked for it because I don't
want to get pregnant again.
699
00:28:42,067 --> 00:28:43,934
So, Amy, you are having sex?
700
00:28:45,334 --> 00:28:46,501
With?
701
00:28:47,767 --> 00:28:50,067
Oh, God, is that
why you kissed Ricky?
702
00:28:50,100 --> 00:28:51,267
You're going to have sex
with him?
703
00:28:51,300 --> 00:28:53,367
What?
704
00:28:53,400 --> 00:28:55,868
It was only one condom, and
she obviously hasn't used it.
705
00:28:59,667 --> 00:29:03,334
Whoa.
[chuckles]
706
00:29:03,367 --> 00:29:06,000
It has been
a wonderful evening,
707
00:29:06,033 --> 00:29:07,934
but it's time
to say good night.
708
00:29:07,968 --> 00:29:10,267
[girls murmuring]
Good night.
709
00:29:10,300 --> 00:29:11,968
Not so fast.
710
00:29:12,000 --> 00:29:14,300
I have a few things
I need to say before we go.
711
00:29:14,334 --> 00:29:16,167
[girls moaning]
712
00:29:16,200 --> 00:29:18,634
My grandmother and her sister
713
00:29:18,667 --> 00:29:20,801
spent three years
in a concentration camp
714
00:29:20,834 --> 00:29:22,968
when they should've been
in high school,
715
00:29:23,000 --> 00:29:24,467
and they survived.
716
00:29:27,534 --> 00:29:30,100
They survived, they said,
717
00:29:30,133 --> 00:29:31,767
because every night,
718
00:29:31,801 --> 00:29:34,100
rather than sink down
into the horrors
719
00:29:34,133 --> 00:29:36,434
of what was going on
around them,
720
00:29:36,467 --> 00:29:39,334
they imagined that they
were once again dancing
721
00:29:39,367 --> 00:29:41,033
in their living room
722
00:29:41,067 --> 00:29:43,868
while their father
played the violin,
723
00:29:43,901 --> 00:29:47,100
and they found the courage
and the will to live
724
00:29:47,133 --> 00:29:49,200
driven by the memories
725
00:29:49,234 --> 00:29:51,834
of dancing with their mother
726
00:29:51,868 --> 00:29:53,467
and wanting so much
727
00:29:53,501 --> 00:29:55,133
to have just one more dance.
728
00:29:58,534 --> 00:29:59,801
When they told me that story,
729
00:29:59,834 --> 00:30:02,701
I thought, Wouldn't it be great
730
00:30:02,734 --> 00:30:04,467
if I could
get a bunch of girls
731
00:30:04,501 --> 00:30:06,868
together with their moms
and dance,
732
00:30:06,901 --> 00:30:09,167
create some kind
of special memory
733
00:30:09,200 --> 00:30:11,434
that might just get us all
through high school?
734
00:30:11,467 --> 00:30:13,133
I mean, that's possible,
isn't it?
735
00:30:15,434 --> 00:30:17,300
To take each other by the hand,
736
00:30:17,334 --> 00:30:18,534
mothers and daughters
737
00:30:18,567 --> 00:30:20,234
and dance away the pain
of what goes on
738
00:30:20,267 --> 00:30:22,667
every day in our hallways?
739
00:30:22,701 --> 00:30:24,667
Granted, it's not
a concentration camp
740
00:30:24,701 --> 00:30:26,901
and there's no war
going on here,
741
00:30:26,934 --> 00:30:30,901
but there are wars,
and then there are wars.
742
00:30:32,567 --> 00:30:35,434
If you've ever been made fun of
743
00:30:35,467 --> 00:30:38,300
or if you've ever made fun
of another girl,
744
00:30:38,334 --> 00:30:40,267
join me on the dance floor,
won't you?
745
00:30:40,300 --> 00:30:43,801
If you've ever wanted
what another girl has
746
00:30:43,834 --> 00:30:46,334
and resented her
for having it, join me.
747
00:30:47,701 --> 00:30:49,934
If you want to do what
the other girls are doing
748
00:30:49,968 --> 00:30:54,100
because you don't want
to feel insecure or left out
749
00:30:54,133 --> 00:30:58,601
or stupid or ugly or inferior,
join me.
750
00:30:58,634 --> 00:31:00,501
If you've ever wanted a guy
751
00:31:00,534 --> 00:31:02,767
just because he was going out
with some other girl
752
00:31:02,801 --> 00:31:06,067
and you wanted to hurt
that girl, join me.
753
00:31:06,100 --> 00:31:08,601
If you've ever wanted a guy
754
00:31:08,634 --> 00:31:09,934
not because you're
interested in him
755
00:31:09,968 --> 00:31:12,434
but because you want
to beat out the other girls
756
00:31:12,467 --> 00:31:15,501
in some sort of bizarre race
for the guys, join me.
757
00:31:16,934 --> 00:31:19,934
Join me, mothers and daughters.
758
00:31:19,968 --> 00:31:22,868
Join me in stopping
the meanness and competition
759
00:31:22,901 --> 00:31:25,100
that goes on every day
in our hallways.
760
00:31:26,400 --> 00:31:29,534
Not only do women have
the power to unite
761
00:31:29,567 --> 00:31:31,901
and stop all the wars going on
in the world...
762
00:31:31,934 --> 00:31:34,067
and I believe
we have that power...
763
00:31:34,100 --> 00:31:37,501
but we have the power to stop
the wars within,
764
00:31:37,534 --> 00:31:39,300
and there can be no peace
765
00:31:39,334 --> 00:31:40,868
until there is peace within.
766
00:31:44,834 --> 00:31:47,200
This is from my grandma Sadie
767
00:31:47,234 --> 00:31:48,567
and my great-aunt Pearl.
768
00:31:51,467 --> 00:31:55,334
* ["Hava Nagila"]
769
00:32:05,100 --> 00:32:07,200
Adrian, don't do it.
770
00:32:23,667 --> 00:32:25,300
[together]
Whoo!
771
00:32:27,300 --> 00:32:29,067
Whoo!
772
00:32:38,867 --> 00:32:40,267
[knock on door]
773
00:32:40,301 --> 00:32:42,667
Coming. Coming.
774
00:32:46,201 --> 00:32:47,900
Ben, what are you doing here?
775
00:32:47,934 --> 00:32:49,934
I told you dad I'd bring
some pizza over.
776
00:32:49,967 --> 00:32:51,600
Because...
777
00:32:51,633 --> 00:32:53,401
Because
I just wanted to see you
778
00:32:53,434 --> 00:32:55,001
as well as everyone else.
779
00:32:55,034 --> 00:32:57,934
Because...
780
00:32:57,967 --> 00:33:02,867
Um... if you heard that I kissed
Ricky, it was just a kiss, all right?
781
00:33:02,900 --> 00:33:04,934
Good night.
782
00:33:07,700 --> 00:33:09,700
Good night, Ben.
783
00:33:15,468 --> 00:33:16,667
What did you go
and do that for?
784
00:33:16,700 --> 00:33:18,301
What did I go and do what for?
785
00:33:18,334 --> 00:33:21,201
Well, Ben's a nice guy, Amy.
He's good for you.
786
00:33:21,234 --> 00:33:22,633
Yeah,
I know he's a nice guy,
787
00:33:22,667 --> 00:33:24,101
but I don't care
if he's good for me.
788
00:33:24,134 --> 00:33:27,567
Well, Jimmy's a nice guy, too,
and he'll call you, Amy.
789
00:33:29,167 --> 00:33:30,234
I know you kissed Ricky.
790
00:33:30,267 --> 00:33:31,567
I know why you kissed Ricky.
791
00:33:31,600 --> 00:33:33,201
Why?
792
00:33:33,234 --> 00:33:34,900
Because you were just
feeling a little insecure,
793
00:33:34,934 --> 00:33:37,700
and guys were saying you were a
bad kisser, but I'm sure you're not.
794
00:33:37,734 --> 00:33:40,867
Guys were not saying that.
Girls were saying that.
795
00:33:40,900 --> 00:33:42,334
Girls were assuming that
796
00:33:42,368 --> 00:33:43,800
because Jimmy
hasn't called me.
797
00:33:43,834 --> 00:33:45,167
I don't know why
Jimmy hasn't called me,
798
00:33:45,201 --> 00:33:46,700
but it's not because
I'm a bad kisser.
799
00:33:46,734 --> 00:33:48,301
Why did you ask Ricky
to practice kissing
800
00:33:48,334 --> 00:33:50,468
if you didn't want to become
a better kisser?
801
00:33:50,500 --> 00:33:53,934
Okay, well, when he
first offered to help me,
802
00:33:53,967 --> 00:33:55,700
I was kind of having
some self doubts,
803
00:33:55,734 --> 00:33:57,934
like maybe something
was wrong with me.
804
00:33:57,967 --> 00:33:59,533
Then I started thinking
about it,
805
00:33:59,567 --> 00:34:01,667
and nothing's wrong with me.
806
00:34:01,700 --> 00:34:03,967
Something's wrong with Jimmy
and with Ben
807
00:34:04,001 --> 00:34:06,633
and with any other guy
that doesn't like me,
808
00:34:06,667 --> 00:34:08,600
and if I wanted to,
809
00:34:08,633 --> 00:34:10,600
I could have the guy that
every girl in school wants,
810
00:34:10,633 --> 00:34:11,934
if I wanted.
811
00:34:11,967 --> 00:34:13,167
And that would be Ricky.
812
00:34:13,201 --> 00:34:14,867
Mm-hmm.
813
00:34:14,900 --> 00:34:17,134
So when he came over here
to help you practice,
814
00:34:17,167 --> 00:34:19,434
to build up your self-esteem,
815
00:34:19,468 --> 00:34:21,734
you just went along with that?
816
00:34:21,767 --> 00:34:24,500
Come on, Dad.
He isn't just helping me.
817
00:34:24,533 --> 00:34:25,700
He wanted to kiss me,
818
00:34:25,734 --> 00:34:28,134
and I wanted to kiss him,
819
00:34:28,167 --> 00:34:29,234
and I'm glad I did.
820
00:34:29,267 --> 00:34:30,734
You know why?
821
00:34:30,767 --> 00:34:35,468
Because it wasn't quite as
wonderful as I thought it might be.
822
00:34:35,500 --> 00:34:38,301
I was afraid that one kiss,
and I would crumble,
823
00:34:38,334 --> 00:34:39,800
and then what, he'd marry me?
824
00:34:39,834 --> 00:34:41,967
He's not the marrying kind.
825
00:34:42,001 --> 00:34:45,167
He's been a good dad, and I think
he'll always be a good dad to John,
826
00:34:45,201 --> 00:34:47,434
but he's not ready
to be a good husband.
827
00:34:47,468 --> 00:34:49,734
He's not even ready to be
a good boyfriend, obviously,
828
00:34:49,767 --> 00:34:52,368
or he wouldn't have kissed me.
829
00:34:52,401 --> 00:34:54,368
The thing is...
830
00:34:54,401 --> 00:34:57,101
I never even thought
about Adrian in all this.
831
00:34:57,134 --> 00:34:59,134
I never thought
how she'd feel about it.
832
00:34:59,167 --> 00:35:01,934
I never even considered it.
833
00:35:01,967 --> 00:35:05,500
And Adrian's been really nice
to me lately.
834
00:35:05,533 --> 00:35:09,267
She's been really nice to me
because she loves Ricky,
835
00:35:09,301 --> 00:35:10,600
and you know what?
836
00:35:10,633 --> 00:35:13,368
Even though he kissed me,
837
00:35:13,401 --> 00:35:15,134
I do think Ricky loves Adrian.
838
00:35:17,500 --> 00:35:19,334
You want me to help you
make up the sofa?
839
00:35:19,368 --> 00:35:21,034
Probably ready to go to bed,
aren't you?
840
00:35:21,067 --> 00:35:23,434
Might be sleeping
in the old bedroom tonight.
841
00:35:23,468 --> 00:35:25,468
Heard any rumors about me
and your mom getting remarried?
842
00:35:25,500 --> 00:35:26,667
No.
843
00:35:26,700 --> 00:35:27,834
Come on.
Dad...
844
00:35:27,867 --> 00:35:29,401
Apparently,
it's all over school.
845
00:35:29,434 --> 00:35:31,368
You know how things get around
that aren't true.
846
00:35:31,401 --> 00:35:33,567
I think it's true.
All right, well, if it is,
847
00:35:33,600 --> 00:35:35,167
then why don't you wait
for her to tell you.
848
00:35:35,201 --> 00:35:37,934
Right. You're right.
849
00:35:37,967 --> 00:35:39,533
Boy, Amy, you really are
growing up.
850
00:35:39,567 --> 00:35:41,267
Good night, Dad.
Good night.
851
00:35:41,301 --> 00:35:44,401
Oh, you know what?
852
00:35:44,434 --> 00:35:46,900
If Adrian wants
to be friends with you,
853
00:35:46,934 --> 00:35:48,767
then you let her
tell you that.
854
00:35:48,800 --> 00:35:50,301
What?
She has told me that.
855
00:35:50,334 --> 00:35:52,533
Well, let her keep
telling you that.
856
00:35:53,867 --> 00:35:55,401
Good night.
857
00:36:01,267 --> 00:36:02,567
[phone rings]
858
00:36:05,600 --> 00:36:08,167
Hi. So glad you called.
I was worried about you.
859
00:36:08,201 --> 00:36:09,468
Were you?
860
00:36:09,500 --> 00:36:10,834
Yeah, I didn't want you
to do something crazy
861
00:36:10,867 --> 00:36:13,434
that you'd regret later.
862
00:36:13,468 --> 00:36:16,167
Ben's parked in front of Amy's.
863
00:36:16,201 --> 00:36:18,201
He's just sitting in his car.
864
00:36:18,234 --> 00:36:20,101
Really? By himself?
865
00:36:20,134 --> 00:36:21,533
Yep.
866
00:36:21,567 --> 00:36:24,533
I hope he's not getting
back together with Amy.
867
00:36:24,567 --> 00:36:26,034
I really like him, Adrian.
868
00:36:26,067 --> 00:36:28,167
Oh, I doubt Amy wants
to get together with Ben
869
00:36:28,201 --> 00:36:30,867
since she's obviously
having sex with Ricky.
870
00:36:30,900 --> 00:36:32,201
I doubt it.
871
00:36:32,234 --> 00:36:33,368
I don't.
872
00:36:33,401 --> 00:36:35,167
Adrian, why else would Ben
be over there
873
00:36:35,201 --> 00:36:37,034
unless he wanted to get
back together with Amy?
874
00:36:37,067 --> 00:36:38,567
I mean, I don't want them
to get back together,
875
00:36:38,600 --> 00:36:39,700
but you know how it is.
876
00:36:39,734 --> 00:36:41,600
You break up with Ricky.
You get back with Ricky.
877
00:36:41,633 --> 00:36:44,368
You break up with Ricky. You get back
with Ricky. Okay, what's your point?
878
00:36:44,401 --> 00:36:46,734
Ben and Amy are probably
giving it another shot.
879
00:36:46,767 --> 00:36:48,368
They're probably trying
to get back together.
880
00:36:48,401 --> 00:36:49,800
They're not getting
back together
881
00:36:49,834 --> 00:36:51,600
because Amy is having sex
with Ricky.
882
00:36:51,633 --> 00:36:52,800
Okay, if they're not
getting back together,
883
00:36:52,834 --> 00:36:54,001
then what's Ben doing
over there?
884
00:36:54,034 --> 00:36:55,201
I don't know.
885
00:36:55,234 --> 00:36:57,867
Well, maybe he heard
she had sex with Ricky,
886
00:36:57,900 --> 00:36:59,167
and he's going to confront her,
887
00:36:59,201 --> 00:37:00,434
or he has confronted her.
888
00:37:00,468 --> 00:37:03,234
Or he's just sitting out
there because he misses her.
889
00:37:03,267 --> 00:37:04,934
It could be something
as simple as that.
890
00:37:04,967 --> 00:37:06,900
No, I don't think so.
Adrian...
891
00:37:06,934 --> 00:37:08,900
I'm going to go find out.
I'm going to call him.
892
00:37:08,934 --> 00:37:10,567
No, I tried calling him.
He's not picking up his phone.
893
00:37:10,600 --> 00:37:12,368
Maybe he'll pick up his phone
for me.
894
00:37:12,401 --> 00:37:14,368
I mean, this could be
the perfect opportunity
895
00:37:14,401 --> 00:37:15,401
to reach out to him.
896
00:37:15,434 --> 00:37:16,867
Yeah, that's what I'm thinking.
897
00:37:16,900 --> 00:37:18,434
What?
898
00:37:18,468 --> 00:37:21,368
That this is a good time
to reach out to Ben.
899
00:37:21,401 --> 00:37:23,401
For me to reach out,
not you.
900
00:37:23,434 --> 00:37:25,334
I'm the one
who's interested in him.
901
00:37:25,368 --> 00:37:27,500
Didn't you get anything
out of the dance tonight?
902
00:37:27,533 --> 00:37:29,633
Yeah, I got
that girls are mean
903
00:37:29,667 --> 00:37:31,734
and competitive
and vindictive.
904
00:37:31,767 --> 00:37:33,134
But we don't have to be.
905
00:37:33,167 --> 00:37:34,500
You don't want to be
the meanest,
906
00:37:34,533 --> 00:37:36,834
most competitive,
most vindictive, do you?
907
00:37:36,867 --> 00:37:38,001
Are you kidding?
908
00:37:38,034 --> 00:37:39,700
If Amy slept with Ricky,
yeah.
909
00:37:39,734 --> 00:37:40,934
You don't know that,
910
00:37:40,967 --> 00:37:42,700
and if you want to get back
at Amy,
911
00:37:42,734 --> 00:37:43,934
get back at her with Ricky.
912
00:37:43,967 --> 00:37:45,134
Don't get back at her with Ben.
913
00:37:45,167 --> 00:37:47,368
He's still sitting out there.
914
00:37:47,401 --> 00:37:48,934
I'm going to go down
and see what's going on.
915
00:37:48,967 --> 00:37:50,900
Don't. Just don't do it,
Adrian, okay?
916
00:37:50,934 --> 00:37:53,567
Just walk over to Amy's and
talk to her and work it out.
917
00:37:53,600 --> 00:37:55,101
You two are friends.
You can do that.
918
00:37:55,134 --> 00:37:58,001
Oh, yeah, you see where
that got me. I have to go.
919
00:37:58,034 --> 00:37:59,834
Maybe she just had a condom
920
00:37:59,867 --> 00:38:01,334
because she wanted
to have a condom.
921
00:38:01,368 --> 00:38:02,867
It doesn't mean
she's having sex.
922
00:38:02,900 --> 00:38:04,500
Yes, it does.
No, it doesn't.
923
00:38:04,533 --> 00:38:06,633
I have a condom,
and I'm not having sex.
924
00:38:06,667 --> 00:38:09,667
Just don't do anything until
you know what really happened.
925
00:38:09,700 --> 00:38:10,800
I know what happened.
926
00:38:10,834 --> 00:38:11,934
No, you don't.
927
00:38:11,967 --> 00:38:13,633
Good night, Grace.
928
00:38:15,067 --> 00:38:16,533
[sighs]
929
00:38:26,034 --> 00:38:29,500
Hey, your mom said the dance
was really interesting.
930
00:38:29,533 --> 00:38:31,434
Yeah, it was.
931
00:38:31,468 --> 00:38:33,468
So did you talk to Ricky?
932
00:38:33,500 --> 00:38:36,301
[sighs]
He did come over here.
933
00:38:36,334 --> 00:38:39,468
No, it didn't come
over here. Why?
934
00:38:39,500 --> 00:38:41,267
He was supposed to come
over here.
935
00:38:41,301 --> 00:38:42,500
He said he was coming
over here?
936
00:38:42,533 --> 00:38:44,667
Yeah, I saw him
over at George's earlier.
937
00:38:44,700 --> 00:38:46,867
Well, you know Ricky.
938
00:38:46,900 --> 00:38:49,201
Yeah, I do know Ricky
and guys like Ricky
939
00:38:49,234 --> 00:38:51,067
and guys in general,
940
00:38:51,101 --> 00:38:52,434
and, Adrian,
941
00:38:52,468 --> 00:38:54,167
I don't know if we should've
asked Ricky's parents
942
00:38:54,201 --> 00:38:55,267
to be part of our wedding.
943
00:38:55,301 --> 00:38:56,567
We don't really know them.
944
00:38:56,600 --> 00:38:57,633
Someone
has to be the witnesses.
945
00:38:57,667 --> 00:38:58,900
It might as well be them.
946
00:38:58,934 --> 00:39:01,167
We can't force a guy to
bring you around his family
947
00:39:01,201 --> 00:39:02,468
if he's not ready for that.
948
00:39:02,500 --> 00:39:04,301
Yes, you can
if you have to.
949
00:39:04,334 --> 00:39:05,334
You don't have to.
950
00:39:05,368 --> 00:39:07,301
You can wait
until he really wants to
951
00:39:07,334 --> 00:39:08,834
because until
he really wants to,
952
00:39:08,867 --> 00:39:11,067
he might be feeling pressured,
953
00:39:11,101 --> 00:39:13,034
and it might make him run
in the other direction.
954
00:39:13,067 --> 00:39:15,101
Like next door?
955
00:39:15,134 --> 00:39:17,267
The guy's got a lot of issues.
You know that.
956
00:39:17,301 --> 00:39:19,468
I know that,
957
00:39:19,500 --> 00:39:21,201
and thanks for talking
about it, Dad.
958
00:39:21,234 --> 00:39:23,401
Well, if Ricky does talk
about it,
959
00:39:23,434 --> 00:39:24,967
and I think he will,
960
00:39:25,001 --> 00:39:27,368
I'll be around if you need
to talk some more, okay?
961
00:39:27,401 --> 00:39:28,867
Thanks.
962
00:39:28,900 --> 00:39:30,667
Good night, Adrian.
I love you.
963
00:39:30,700 --> 00:39:32,834
Good night.
Love you, too.
964
00:39:55,167 --> 00:39:56,234
Hi, Adrian.
965
00:39:56,267 --> 00:39:58,134
Hi, Ben.
I saw you from my room.
966
00:39:58,167 --> 00:39:59,633
What are you doing out here?
967
00:40:00,633 --> 00:40:04,267
Just, uh, thinking
about things.
968
00:40:04,301 --> 00:40:07,101
Could you use some company?
969
00:40:07,134 --> 00:40:09,967
You know, I could.
970
00:40:26,468 --> 00:40:28,633
[buzzing]
971
00:40:33,368 --> 00:40:35,967
[on voice mail] Hi, this is
Adrian. You know what to do.
972
00:40:41,834 --> 00:40:43,567
[typing]
973
00:40:52,134 --> 00:40:54,167
[ringing]
974
00:40:58,000 --> 00:41:03,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
975
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
976
00:41:04,000 --> 00:41:07,087
Best watched using Open Subtitles MKV Player
977
00:41:07,137 --> 00:41:11,687
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.