All language subtitles for 17-Die Bergretter- Goldrausch (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,133 --> 00:00:53,719 Wir w�ren dann so weit. 2 00:00:55,812 --> 00:00:59,800 - Worauf wartet der denn? - Viel Spa�, du Wahnsinniger. 3 00:00:59,830 --> 00:01:01,992 Auf geht's. 4 00:01:35,700 --> 00:01:38,800 Wunderbarer Sprung. Sehr sch�n. 5 00:01:41,820 --> 00:01:45,400 Was macht der denn da unten so lange? 6 00:02:00,020 --> 00:02:02,775 Ach, na endlich. 7 00:02:08,300 --> 00:02:09,700 Sauber. 8 00:02:09,820 --> 00:02:12,400 Was hast denn du da so lange gemacht? 9 00:02:12,420 --> 00:02:15,200 Schaut mal, was ich gefunden habe. 10 00:02:15,400 --> 00:02:19,200 - Das ist Gold. - (Bea) Gib's im Fundb�ro ab. 11 00:02:19,220 --> 00:02:21,706 Geht's? 12 00:02:24,200 --> 00:02:27,804 - War's das jetzt? - (Tobias, �ber Funk) "Abbruch." 13 00:02:27,820 --> 00:02:30,100 "Wir haben einen Einsatz." 14 00:02:30,111 --> 00:02:32,600 Eine junge Frau ist abgest�rzt. 15 00:02:32,620 --> 00:02:35,700 "Kein Lebenszeichen." Die Pflicht ruft. 16 00:02:35,720 --> 00:02:38,150 (Tobias) "Der Heli ist unterwegs." 17 00:02:38,222 --> 00:02:42,400 Herr B�rgermeister, wiederschauen. Darf ich mal? Danke. 18 00:02:42,600 --> 00:02:47,817 Okay, wir treffen uns unten am Parkplatz. Over. 19 00:03:02,200 --> 00:03:07,200 - Rettung in letzter Sekunde. Danke. - So schlimm war's auch wieder nicht. 20 00:03:07,330 --> 00:03:10,811 Dann springst du n�chstes Mal. Oben ohne. 21 00:03:11,222 --> 00:03:14,111 Mein Vater steht ein bisschen auf dich. 22 00:03:14,250 --> 00:03:17,900 Du wei�t, wie wichtig die Kampagne f�r die Region ist. 23 00:03:17,920 --> 00:03:20,883 Du meinst, f�r deinen Vater. 24 00:03:23,800 --> 00:03:29,050 Dich nervt nicht die Filmerei, sondern dass es Sarahs Kampagne ist. 25 00:03:29,230 --> 00:03:32,700 - So ein Quatsch. - Ja, und dass sie die Ansagen macht. 26 00:03:32,720 --> 00:03:36,600 H�rt auf, in meiner Ex-Privatsph�re rumzustochern. 27 00:03:36,620 --> 00:03:40,500 Michi, wie sieht's aus? - Ich muss euch hier absetzen. 28 00:03:40,520 --> 00:03:43,718 Oben kann ich nirgends landen. 29 00:04:25,400 --> 00:04:29,800 Oh Gott. Hoffentlich ist die nur ohnm�chtig. 30 00:04:30,120 --> 00:04:33,200 Das l�sst du mal sch�n da mit deiner Schulter. 31 00:04:33,220 --> 00:04:35,400 Die Reha ist beendet, mir geht's gut. 32 00:04:35,420 --> 00:04:39,400 Die war gerade mal vor zwei Wochen. Hast du sie noch alle? 33 00:04:39,420 --> 00:04:43,900 Ich drehe doch nur Werbefilmchen am Wasserfall. Da, Toni, fang. 34 00:04:44,011 --> 00:04:49,203 (Bea) Holt ihr mich hoch? Ich mache hier alles fertig. 35 00:04:55,238 --> 00:04:57,200 - Sicher? - Sicher. 36 00:04:57,900 --> 00:04:59,980 Auf geht's. 37 00:05:13,213 --> 00:05:17,203 - Sie hat Neopren an. - Eine Taucherin am Berg. 38 00:05:17,520 --> 00:05:20,113 Ich bin im falschen Film. 39 00:05:21,320 --> 00:05:25,500 Hallo? Sie hat einen schwachen Puls, aber sie lebt. 40 00:05:25,800 --> 00:05:28,800 (Michael, �ber Funk) "Bea und Tobias. Schnell." 41 00:05:28,920 --> 00:05:31,847 (Bea, �ber Funk) "Okay." 42 00:05:33,850 --> 00:05:35,944 (Bea) Und ab. 43 00:05:39,200 --> 00:05:41,500 (Bea) Zwei Meter. 44 00:05:41,800 --> 00:05:44,900 So, Freunde, das wird eine verdammt enge Nummer. 45 00:05:44,920 --> 00:05:47,800 Langsam. 46 00:05:47,820 --> 00:05:50,200 (Bea) Zwei vor. 47 00:05:51,050 --> 00:05:53,200 (Bea) Okay. 48 00:06:03,900 --> 00:06:07,900 Beeil dich, ich kann nicht ewig so in Position bleiben. 49 00:06:07,920 --> 00:06:11,500 Michael, da gibt's eine enge Stelle. 50 00:06:11,520 --> 00:06:16,511 Wenn wir da durch sind, m�sste der Rest zu schaffen sein. 51 00:06:24,800 --> 00:06:28,810 (Tobias) "Gut, Michi, jetzt hoch." - Verstanden. 52 00:06:31,900 --> 00:06:34,915 Langsam, langsam, langsam. 53 00:06:38,100 --> 00:06:40,930 (Tobias) Andreas, Achtung! 54 00:06:44,070 --> 00:06:48,950 - Irgendwas h�ngt doch da. - Michi, stopp! 55 00:07:07,550 --> 00:07:09,800 Die Sensoren sind ausgefallen. 56 00:07:09,850 --> 00:07:14,622 (Michael, �ber Funk) "Schaut, dass ihr das da unten hinkriegt." 57 00:07:16,400 --> 00:07:17,945 Tobias! 58 00:07:27,110 --> 00:07:32,763 Die Instrumente spielen verr�ckt. Schnell, sonst klinke ich aus. 59 00:07:33,710 --> 00:07:34,912 Andreas? 60 00:07:46,110 --> 00:07:50,100 (Tobias) Gut, Michi. - Ich gehe hoch. 61 00:07:53,830 --> 00:06:45,328 - Alles klar? - Ist gut. 62 00:08:11,200 --> 00:08:14,200 Tsch�ss, Schwesterherz. 63 00:08:14,500 --> 00:08:15,990 Puh! 64 00:08:16,300 --> 00:08:18,900 Endlich meine Ruhe. 65 00:08:25,070 --> 00:08:29,200 Tut mir leid, Maria. Aber ich hasse Beuschel. 66 00:08:29,300 --> 00:08:33,611 Entschuldigung, wir w�rden gern... Augenblick. 67 00:08:45,222 --> 00:08:50,172 (Gast) Wir m�chten fr�hst�cken. Ja, kommt schon. 68 00:08:57,400 --> 00:08:59,400 Pension Marthaler. 69 00:08:59,520 --> 00:09:03,400 Andreas. Ich freue mich schon auf euch. 70 00:09:03,900 --> 00:09:08,800 Ihr habt einen Einsatz. Tut mir leid. Dann auf ein andermal. 71 00:09:09,660 --> 00:09:13,900 "Lieber Franz. Sicher bist du froh, mich f�r drei Wochen los zu sein. 72 00:09:14,050 --> 00:09:17,020 Damit dir das nicht �ber den Kopf w�chst, 73 00:09:17,100 --> 00:09:19,200 habe ich eine Unterst�tzung engagiert. 74 00:09:19,220 --> 00:09:19,200 Sie wird heute noch eintreffen. 75 00:09:21,211 --> 00:09:23,300 Herzlichst, deine Maria." 76 00:09:23,320 --> 00:09:26,550 Sie kann's einfach nicht lassen. 77 00:09:40,900 --> 00:09:43,406 - Hallo. - Servus. 78 00:09:43,700 --> 00:09:45,800 Wie schwer ist sie verletzt? 79 00:09:45,820 --> 00:09:49,600 Sch�delprellung, Verstauchungen und eine Platzwunde. 80 00:09:49,620 --> 00:09:52,500 Nach dem Sturz ein wahres Wunder. - Ist sie ansprechbar? 81 00:09:52,520 --> 00:09:55,400 Nein, sie liegt leider noch im Koma. 82 00:09:55,420 --> 00:09:58,507 Wissen Sie, wie sie hei�t? - Nein. 83 00:09:58,520 --> 00:10:01,500 Sie hatte keine pers�nlichen Dinge bei sich. 84 00:10:01,510 --> 00:10:04,200 Hat sich denn jemand nach ihr erkundigt? 85 00:10:04,210 --> 00:10:08,400 Gleich bekomme ich die CT-Bilder. Da kann ich Ihnen mehr sagen. 86 00:10:08,420 --> 00:10:10,800 Bis dahin k�mmern wir uns um Sie. 87 00:10:10,820 --> 00:10:13,600 - Das war ein Notfall. - Ja, schon klar. 88 00:10:13,620 --> 00:10:18,020 Erz�hlen Sie mir in denn n�chsten zw�lf Reha-Terminen davon. - Zw�lf? 89 00:10:18,120 --> 00:10:22,150 - Ja. - Die CT-Ergebnisse. 90 00:10:26,400 --> 00:10:28,700 Keine zerebralen Verletzungen. 91 00:10:28,720 --> 00:10:30,900 Ihre Prognose sehe ich positiv. 92 00:10:30,920 --> 00:10:33,500 Im Moment bleibt nur Ruhe und Geduld. 93 00:10:33,520 --> 00:10:37,750 Das gilt auch f�r Sie. Die Berge kommen auch mal ohne Sie zurecht. 94 00:10:37,820 --> 00:10:39,930 Seife? 95 00:10:43,500 --> 00:10:47,400 Da ist sie abgest�rzt. Eine Taucherin auf dem Berg. Absurd. 96 00:10:47,420 --> 00:10:50,500 Sie hatte nichts dabei. Keinen Rucksack, keine Schuhe. 97 00:10:50,520 --> 00:10:52,800 Die war unm�glich alleine unterwegs. 98 00:10:52,811 --> 00:10:54,900 Dann h�tte man sie vermisst gemeldet. 99 00:10:54,920 --> 00:10:58,800 Vielleicht war sie mit einer Gruppe unterwegs. 100 00:10:58,820 --> 00:11:01,200 - Toni? Toni. - Hm? 101 00:11:01,700 --> 00:11:04,800 Du solltest das doch im Fundb�ro abgeben. 102 00:11:04,820 --> 00:11:07,500 Mhm. Also, die Pr�gung ist schlecht lesbar, 103 00:11:07,520 --> 00:11:10,100 aber die scheint aus den 40er-Jahren zu sein. 104 00:11:10,111 --> 00:11:14,100 Finde raus, ob eine Reisegruppe beim Rafting oder Canyoning war. 105 00:11:14,110 --> 00:11:15,911 Ja, klar. 106 00:11:15,922 --> 00:11:18,802 Und wenn sie wirklich tauchen war? 107 00:11:18,820 --> 00:11:23,400 Das n�chste Gew�sser ist der Stausee. 600 Meter Luftlinie. 108 00:11:23,700 --> 00:11:27,100 Okay. Vielleicht gab's einen Tauchunfall. 109 00:11:27,120 --> 00:11:30,700 Die will Hilfe holen, ger�t in Panik und st�rzt. 110 00:11:30,720 --> 00:11:33,800 Toni hier. - Niemand hat sie vermisst gemeldet. 111 00:11:33,830 --> 00:11:36,500 Die Begleitung ist selbst in Schwierigkeiten. 112 00:11:36,520 --> 00:11:40,800 Dann suchen wir jetzt den Weg zum See ab und checken das Ufer. 113 00:11:40,820 --> 00:11:42,900 Mehr k�nnen wir nicht machen. 114 00:11:42,920 --> 00:11:45,100 Der Rafting-Verleih hat geschlossen. 115 00:11:45,120 --> 00:11:49,100 Zum Canyoning ist eine Gruppe aus Salzburg aufgebrochen. 116 00:11:49,120 --> 00:11:51,800 Aber die ist vollz�hlig. - Okay. 117 00:11:51,820 --> 00:11:53,910 - Hallo. - (Toni) Gr�� Gott. 118 00:11:53,920 --> 00:11:56,500 Ich m�chte jemanden als vermisst melden. 119 00:11:56,520 --> 00:12:00,900 Sophie Zeidler mein Name. - Eine junge Frau so um die 30? 120 00:12:01,020 --> 00:12:03,400 Nein, es geht um meinen Mann Paul. 121 00:12:03,420 --> 00:12:07,400 Er ging gestern mit einem Kollegen zum Dachstein klettern. 122 00:12:07,420 --> 00:12:09,900 Er ist seit heute Vormittag nicht erreichbar. 123 00:12:09,920 --> 00:12:13,200 So lange ist das ja noch nicht. 124 00:12:13,620 --> 00:12:16,700 Mein Kollege k�mmert sich gleich um Sie, ja? 125 00:12:16,730 --> 00:12:16,800 - Magst du dich um die Dame k�mmern? - Mache ich. 126 00:12:19,820 --> 00:12:22,800 - Gr�� Gott. Andreas Marthaler. - Sophie Zeidler. 127 00:12:22,820 --> 00:12:24,930 Bitte sch�n. 128 00:12:25,320 --> 00:12:29,700 Es ist gerade mal elf Uhr. Da hat mein Kollege nicht unrecht. 129 00:12:29,840 --> 00:12:33,300 Er wollte sich schon gestern Abend bei mir melden. 130 00:12:33,330 --> 00:12:36,500 Der Handyempfang ist in den Bergen schlecht. 131 00:12:36,520 --> 00:12:40,400 Vielleicht ruft Ihr Mann an, wenn er ein Netz hat. 132 00:12:40,420 --> 00:12:44,900 - Hei�t das, Sie k�nnen nichts machen? - Doch. 133 00:12:44,960 --> 00:12:49,100 Doch, doch. Sie sagen, Ihr Mann war beim Klettern. 134 00:12:49,111 --> 00:12:52,100 Wissen Sie, welche Route er gehen wollte? 135 00:12:52,111 --> 00:12:57,700 Er hat sich eine H�tte angemietet. Wo, wei� ich aber nicht. 136 00:12:59,710 --> 00:13:04,956 Servus, Andreas hier. Sag mal, hat gestern ein... Paul Zeidler 137 00:13:05,010 --> 00:13:09,100 bei dir eine Schutzh�tte angemietet? 138 00:13:09,400 --> 00:13:11,300 Noch mal. 139 00:13:11,420 --> 00:13:15,510 Die Sulzenalm? Ja, die kenne ich. Gut, danke dir. 140 00:13:15,900 --> 00:13:19,500 Ihr Mann hat �ber das Tourismusb�ro gebucht. 141 00:13:19,520 --> 00:13:23,500 Sollen wir ihn mal besuchen? Okay. 142 00:13:44,020 --> 00:13:48,300 Wie schaut's aus? Seht ihr irgendwas? 143 00:14:08,100 --> 00:14:14,600 Das Laub ist zu dicht. Wir m�ssen runter und das Ufer zu Fu� absuchen. 144 00:14:36,500 --> 00:14:39,300 Das ist unser Auto. 145 00:14:39,700 --> 00:14:41,200 Paul? 146 00:14:41,900 --> 00:14:44,800 Paul, ich bin's. 147 00:15:20,400 --> 00:15:23,500 Das tut mir leid. 148 00:15:24,630 --> 00:15:27,556 Ich muss hier raus. 149 00:15:46,800 --> 00:15:49,700 Eine Tauchausr�stung? 150 00:16:02,500 --> 00:16:07,200 Heute ist eine Frau nicht weit von hier in eine Felsspalte gest�rzt. 151 00:16:07,500 --> 00:16:12,200 Wir haben sie in die Klinik gebracht. Sie liegt im Koma. 152 00:16:12,400 --> 00:16:15,800 Ich wei�, dass ich Ihnen da viel zumute, aber... 153 00:16:15,830 --> 00:16:18,300 ...wenn sie die Frau identifizieren, 154 00:16:18,330 --> 00:16:23,100 w�ssten wir sicher, dass Ihr Mann mit ihr beim Tauchen war. 155 00:16:23,400 --> 00:16:25,700 Verstehen Sie? 156 00:16:26,900 --> 00:16:31,817 Meinen Sie, Sie k�nnen mit zur Klinik kommen? 157 00:16:33,310 --> 00:16:35,100 Okay. 158 00:16:35,530 --> 00:16:38,300 Kommen Sie. 159 00:17:21,400 --> 00:17:25,100 Erkennen Sie die Frau? 160 00:17:28,930 --> 00:17:33,105 Das ist meine Schwester. Annie. 161 00:17:33,820 --> 00:17:35,820 Annie Sterzinger. 162 00:17:43,600 --> 00:17:45,800 - Und bei euch? - Nichts. 163 00:17:45,820 --> 00:17:47,500 Nichts. 164 00:17:47,610 --> 00:17:51,200 Also, alles, was wir haben, sind ein paar Vermutungen. 165 00:17:51,220 --> 00:17:54,500 Dass sie tauchen war, dass sie in Begleitung war. 166 00:17:54,520 --> 00:17:58,400 Dass was passiert ist und dass sie Hilfe holen wollte. 167 00:17:58,420 --> 00:18:01,600 Und jetzt? - Wenn es einen Tauchunfall gab, 168 00:18:01,622 --> 00:18:03,800 m�ssen wir mit dem Schlimmsten rechnen. 169 00:18:03,820 --> 00:18:06,300 Dann suchen wir zwei den Grund ab. 170 00:18:06,320 --> 00:18:08,830 Genau, auf geht's. 171 00:18:12,200 --> 00:18:14,210 Bitte sch�n. 172 00:18:15,440 --> 00:18:17,710 Ich kann das einfach nicht begreifen. 173 00:18:17,720 --> 00:18:19,966 Mit meiner Schwester! 174 00:18:21,700 --> 00:18:25,800 Wir waren doch so gl�cklich. Er hat sich so auf unser Kind gefreut. 175 00:18:25,820 --> 00:18:27,990 Darf ich? 176 00:18:29,800 --> 00:18:34,300 Danke. Seit ich schwanger bin, kann's mir gar nicht s�� genug sein. 177 00:18:34,420 --> 00:18:35,968 Wird wohl ein Zuckermaul, der Kleine. 178 00:18:36,820 --> 00:18:40,850 - Es wird also ein Junge. - Mhm. 179 00:18:43,222 --> 00:18:45,500 Ich habe seinen Kollegen erreicht. 180 00:18:45,520 --> 00:18:49,900 Er wusste absolut nichts von einem Kletterausflug mit Paul. 181 00:18:50,030 --> 00:18:52,900 Wir tun alles, um ihn zu finden. 182 00:18:52,920 --> 00:18:56,700 Meine Kollegen fliegen gerade die Gegend ab. 183 00:18:56,750 --> 00:19:01,830 Solange Annie nicht aufwacht, wissen sie nicht, wo sie suchen m�ssen. 184 00:19:03,100 --> 00:19:07,400 Hat Ihr Mann irgendwas erz�hlt, was uns weiterhelfen k�nnte? 185 00:19:07,430 --> 00:19:09,504 Irgendein Hinweis? 186 00:19:10,420 --> 00:19:15,750 Mein Mann hatte eine Aff�re. Da hat er doch jeden Hinweis vermieden. 187 00:19:15,900 --> 00:19:18,955 Er hat �ber seine Begleitung geschwiegen. 188 00:19:19,050 --> 00:19:23,301 Aber warum hat er nicht erz�hlt, dass er tauchen gehen wollte? 189 00:19:23,430 --> 00:19:25,830 Ich wei� es nicht. 190 00:19:26,110 --> 00:19:28,300 Tauchen ist seine Leidenschaft. 191 00:19:28,330 --> 00:19:32,200 Und Ihre Schwester? Kann die auch gut tauchen? 192 00:19:32,250 --> 00:19:35,450 Nicht dass ich w�sste. 193 00:19:36,030 --> 00:19:38,822 Wir stehen uns nicht sonderlich nah. 194 00:19:39,200 --> 00:19:42,530 Das hat nichts mit Paul zu tun. Das ist... 195 00:19:42,910 --> 00:19:45,222 Ja? Das ist... 196 00:19:46,200 --> 00:19:50,900 Annie lebt ihn einer anderen Welt. Sie unterrichtet an einem Gymnasium. 197 00:19:51,020 --> 00:19:55,720 Das ist was anderes, als 80 Stunden die Woche in der Fischzucht. 198 00:19:55,820 --> 00:19:59,500 Und... als mein Vater starb, wollte Annie sie zu Geld machen. 199 00:19:59,520 --> 00:20:02,500 Ich musste erst vor Gericht, um das zu verhindern. 200 00:20:02,520 --> 00:20:06,820 Und seitdem gehen wir uns aus dem Weg. - Mhm. 201 00:20:07,330 --> 00:20:12,833 Sie nimmt mir den Mann weg und beh�lt jetzt f�r sich, wo er ist. 202 00:20:15,200 --> 00:20:17,700 Egal, was zwischen ihnen vorgefallen ist. 203 00:20:17,720 --> 00:20:20,222 Paul ist der Vater meines Kindes. 204 00:20:20,620 --> 00:20:25,600 Und ich will ihn zur�ck, also finden Sie ihn. 205 00:21:36,200 --> 00:21:41,200 Andreas, wir sind gerade zur�ck. Leider alle ohne Erfolg. 206 00:21:42,100 --> 00:21:46,100 Dann ist sie woanders getaucht. Sucht die Seen im S�dosten ab. 207 00:21:46,120 --> 00:21:49,500 Das ist weit weg. Dahin w�ren sie mit dem Auto gefahren. 208 00:21:49,520 --> 00:21:52,400 Wir m�ssen jeder M�glichkeit nachgehen. 209 00:21:52,420 --> 00:21:54,950 Ja, hast ja recht. Rudi. 210 00:21:55,330 --> 00:22:00,100 (Michael) Fahr zur�ck, wir m�ssen wieder los. 211 00:22:01,420 --> 00:22:06,819 (Bea) Konntest du noch was wegen dieser Sophie rausfinden? 212 00:22:10,240 --> 00:22:13,400 Einmal ausf�llen bitte. (Mann) Ja, gerne. 213 00:22:13,420 --> 00:22:16,600 Sie werden eine sch�ne Zeit hier verbringen. 214 00:22:16,620 --> 00:22:18,800 (Frau) Wir freuen uns. 215 00:22:18,820 --> 00:22:21,920 �hm ... sind Sie Herr Marthaler? 216 00:22:22,820 --> 00:22:25,710 Ja. Augenblick bitte. 217 00:22:26,050 --> 00:22:28,220 Blaschek, Alois. 218 00:22:28,900 --> 00:22:34,400 Angenehm, aber ich habe leider gerade das letzte Zimmer vergeben. 219 00:22:39,930 --> 00:22:43,800 Fr�hst�ck ab sieben, Mittagessen ab zw�lf. 220 00:22:44,330 --> 00:22:47,700 K�nnten Sie da noch unterschreiben? 221 00:22:47,720 --> 00:22:49,982 Entschuldigung. 222 00:22:57,030 --> 00:22:59,400 Was machen Sie da? 223 00:22:59,440 --> 00:23:03,500 Damit k�nnen Sie nicht mal P�ree ordentlich schneiden. 224 00:23:03,550 --> 00:23:06,305 Ich komme damit gut zurecht. 225 00:23:06,420 --> 00:23:09,250 Sie kommen also zurecht? 226 00:23:10,820 --> 00:22:13,909 Ihre Frau Schwester ist da aber anderer Meinung. 227 00:23:13,920 --> 00:23:17,900 Drum hat sie mich gebeten, dass ich Ihnen unter die Arme greife. 228 00:23:17,920 --> 00:23:20,400 Ich konnte nicht Nein sagen. Was... 229 00:23:20,430 --> 00:23:23,500 Was? Sie sind die Unterst�tzung? 230 00:23:23,520 --> 00:23:26,500 Maria hat gesagt, dass Sie das sagen w�rden. 231 00:23:26,550 --> 00:23:30,830 Ich brauche keine Unterst�tzung! Und dass Sie das sagen w�rden. 232 00:23:30,900 --> 00:23:35,840 Glauben Sie, dass ich jemanden wie Sie auf meine G�ste loslasse? 233 00:23:35,920 --> 00:23:39,700 Deswegen sind Sie auch der neue Kellner. 234 00:23:39,922 --> 00:23:43,979 Und ich... Ich bin der neue Koch. 235 00:23:55,130 --> 00:23:57,500 - Herr Sterzinger. - Ja? 236 00:23:57,520 --> 00:23:59,222 Dr. Auerbach. 237 00:23:59,330 --> 00:24:03,900 Die Hirnstr�me Ihrer Frau haben sich deutlich normalisiert. 238 00:24:03,930 --> 00:24:07,900 Sie ist vor ein paar Minuten aufgewacht. Ihr Zustand ist stabil. 239 00:24:07,920 --> 00:24:11,930 Ich bringe Sie zu ihr. - Danke. 240 00:24:23,010 --> 00:24:27,400 Hey! Also, wenn's mal brennt, rufe ich euch zum L�schen. 241 00:24:27,420 --> 00:24:29,850 Hannah, Lukas! Entschuldigung. 242 00:24:29,900 --> 00:24:32,400 Macht nichts. - Hallo, Sarah. 243 00:24:32,450 --> 00:24:34,700 Ich nehme an, du willst zu Andreas. 244 00:24:34,720 --> 00:24:38,610 Er hat mir ein Interview versprochen. F�r die Kampagne. 245 00:24:38,630 --> 00:24:43,328 Der ist nicht da. Die suchen nach einem Vermissten. Tut mir leid. 246 00:24:43,430 --> 00:24:46,500 Tja, kann man nichts machen. 247 00:24:48,430 --> 00:24:52,400 Ich habe hier noch ein paar alte Sachen von Andreas. 248 00:24:52,420 --> 00:24:55,900 Du wei�t ja, ich ziehe �bermorgen nach M�nchen. 249 00:24:55,920 --> 00:24:58,500 Kannst du sie ihm geben? 250 00:24:59,470 --> 00:25:01,356 Danke. 251 00:25:01,820 --> 00:25:06,980 Sarah, willst du nicht reinkommen und auf ihn warten? 252 00:25:14,110 --> 00:25:16,100 Entschuldigung... 253 00:25:16,200 --> 00:25:20,500 K�nnte ich mit ihr alleine sein? Wir wollten uns vor Kurzem trennen. 254 00:25:20,520 --> 00:25:23,700 Nat�rlich, ich komme dann gleich. 255 00:25:23,720 --> 00:25:25,908 Danke sehr. 256 00:25:37,840 --> 00:25:39,995 Hallo, Annie. 257 00:25:42,450 --> 00:25:43,935 Benno. 258 00:25:51,500 --> 00:25:53,942 Wie ... geht es dir? 259 00:25:55,440 --> 00:25:59,522 Die �rztin sagt, ich w�re in den Bergen gest�rzt. 260 00:25:59,600 --> 00:26:01,600 Stimmt das? 261 00:26:01,900 --> 00:26:04,905 Ja. Wei�t du das nicht mehr? 262 00:26:06,900 --> 00:26:11,200 Die Leute von der Bergwacht haben dich gerettet. 263 00:26:13,200 --> 00:26:18,390 Aber dass du in den Bergen warst, das wei�t du schon noch. 264 00:26:20,600 --> 00:26:22,545 Nicht? 265 00:26:25,400 --> 00:26:30,830 Was ist denn das Letzte, woran du dich erinnern kannst? 266 00:26:31,610 --> 00:26:35,610 Dass du mich nach Hallstatt ins Sanatorium gefahren hast. 267 00:26:35,620 --> 00:26:37,710 Zu Gro�vater. 268 00:26:40,850 --> 00:26:42,850 Was ist? 269 00:26:43,400 --> 00:26:46,847 Das war vor sechs Wochen, Annie. 270 00:26:50,218 --> 00:26:54,500 Komm, nicht weinen. Es wird alles gut. Hauptsache, du lebst. 271 00:26:54,520 --> 00:26:59,200 Und dass du bald wieder gesund wirst. Annie, Schatz. 272 00:26:59,600 --> 00:27:03,200 - Alles in Ordnung? - Sie kann sich nicht erinnern. 273 00:27:03,220 --> 00:27:07,200 An die ganzen letzten Wochen nicht. - Ja, das kommt vor. 274 00:27:07,220 --> 00:27:11,111 Ihre Werte sind sehr gut. Ihr Ged�chtnis wird wiederkommen. 275 00:27:11,120 --> 00:27:14,700 Holen Sie doch zu Hause ein paar Sachen f�r Ihre Frau. 276 00:27:14,720 --> 00:27:17,766 Ja, nat�rlich. Bis gleich. 277 00:27:23,851 --> 00:27:26,700 Was ist denn das f�r ein neuer Job? 278 00:27:26,820 --> 00:27:28,720 Eine Werbeagentur. 279 00:27:28,750 --> 00:27:32,200 Ich werde mich um Kundenakquise k�mmern. 280 00:27:32,430 --> 00:27:36,422 Das klingt wie ein v�llig anderes Leben. 281 00:27:37,900 --> 00:27:42,200 Schl�ft Andreas immer noch in seinem Wohnwagen? 282 00:27:42,450 --> 00:27:44,400 Sicher. 283 00:27:45,800 --> 00:27:47,900 Sarah, wir sind nicht zusammen. 284 00:27:49,730 --> 00:27:52,300 Wir sind ... Freunde. 285 00:27:52,900 --> 00:27:54,950 Hallo. Hi. 286 00:27:57,450 --> 00:27:59,300 Hallo. 287 00:27:59,700 --> 00:28:02,400 Wir k�nnen mit dem Essen auf dich warten, 288 00:28:02,420 --> 00:28:05,820 wenn du erst das Interview machen willst. 289 00:28:05,850 --> 00:28:07,990 Welches Interview? 290 00:28:11,450 --> 00:28:13,600 (Sarah) Okay. 291 00:28:14,330 --> 00:28:16,211 Herr Marthaler, 292 00:28:16,222 --> 00:28:19,500 seit wann sind Sie f�r die Bergwacht im Einsatz? 293 00:28:19,520 --> 00:28:21,700 Seit sieben Jahren. Mit Unterbrechungen. 294 00:28:21,720 --> 00:28:525,800 - Sie meinen die gro�en Bergtouren? - Mhm. 295 00:28:26,110 --> 00:28:29,200 Zum Beispiel 2007 in den Anden. 296 00:28:29,750 --> 00:28:31,700 Genau. 297 00:28:42,700 --> 00:28:46,950 Sie bestiegen dort den Aconcagua und Chimborazo in vier Wochen. 298 00:28:47,011 --> 00:28:50,400 Drei. Das waren drei Wochen. 299 00:28:51,700 --> 00:28:56,500 Gut. Und seit 2002 dann s�mtliche 14 Achttausender. 300 00:28:56,840 --> 00:28:59,300 Nein, der K2 fehlt noch. 301 00:28:59,650 --> 00:29:03,600 Es scheint, dass sich alles in Ihrem Leben um die Berge dreht. 302 00:29:03,650 --> 00:29:08,240 Und nat�rlich um Sie selbst. Ist da �berhaupt noch Platz f�r Familie, 303 00:29:08,300 --> 00:29:11,200 Freunde, eine Frau? 304 00:29:13,430 --> 00:29:17,550 Ja, sicher. Aber es muss halt auch passen. 305 00:29:17,720 --> 00:29:21,500 Ist ja nicht nur bei Bergsteigern so. 306 00:29:22,120 --> 00:29:23,800 Verstehe. 307 00:29:23,820 --> 00:29:27,700 "Passen" hei�t, mit dem langen Vermissen zurechtzukommen, 308 00:29:27,720 --> 00:29:31,600 wenn Sie mal wieder einen Gipfel erklimmen? Mit der Angst. 309 00:29:31,620 --> 00:29:34,600 Und mit dem Gef�hl, an zweiter Stelle zu stehen. 310 00:29:34,610 --> 00:29:36,610 Dann w�rde es f�r Sie passen, ja? 311 00:29:36,620 --> 00:29:40,401 Sie muss verstehen, dass man Menschen nicht �ndern kann. 312 00:29:40,420 --> 00:29:43,500 Und mir und meiner Liebe vertrauen. 313 00:29:43,800 --> 00:29:48,900 Dir vertrauen? Hast du dir dieses Vertrauen auch wirklich verdient? 314 00:29:51,020 --> 00:29:54,300 Vielen Dank f�r das Interview. 315 00:30:09,030 --> 00:30:13,200 Andreas, soll ich dir noch ein Brot schmieren? 316 00:30:13,600 --> 00:30:15,900 Nein danke, ich muss noch mal los. 317 00:30:15,920 --> 00:30:20,933 Ist wohl nicht so gut gelaufen mit Sarah. 318 00:30:43,050 --> 00:30:48,300 Scheint ja ziemlich aussichtslos. Welchen haben wir noch nicht? 319 00:30:48,850 --> 00:30:50,947 Den Weichsee. 320 00:31:00,210 --> 00:31:04,824 Dieselbe Pr�gung. 1942. Tiefste Nazizeit. 321 00:31:05,120 --> 00:31:10,100 Kurz vor Kriegsende verschwand hier ein Transport mit Goldm�nzen. 322 00:31:11,110 --> 00:31:14,010 Du bist ja voll im Goldrausch, oder? - Hm? 323 00:31:14,060 --> 00:31:15,910 Wie schaut's aus? 324 00:31:15,920 --> 00:31:19,900 Hast du gerade Zeit? - Ja, klar. Auf jeden Fall. 325 00:31:19,920 --> 00:31:22,222 Ein Goldschatz direkt hier bei uns. 326 00:31:22,320 --> 00:31:25,900 Da k�nnte ich aus meinem Laden eine Sport-Shop-Kette machen. 327 00:31:25,920 --> 00:31:30,700 "St�ssl Sport International" oder so. Wei�t du, was ich meine? 328 00:31:30,920 --> 00:31:34,900 - (Tobias) Wo sind die anderen? - Die fliegen die kleineren Seen ab. 329 00:31:34,910 --> 00:31:39,500 Solange Frau Sterzinger im Koma liegt, m�ssen wir auf Gl�ck hoffen. 330 00:31:39,620 --> 00:31:41,800 Irgendwas passt da nicht zusammen. 331 00:31:41,820 --> 00:31:43,700 Hier ist sie abgest�rzt. 332 00:31:43,720 --> 00:31:47,300 Egal, ob sie vom Stausee oder den kleineren Seen kam, 333 00:31:47,320 --> 00:31:50,400 sie w�re an der H�tte vorbeigekommen, wo ihr Auto stand. 334 00:31:50,430 --> 00:31:53,400 Oder sie verlor die Orientierung und geriet in Panik. 335 00:31:53,420 --> 00:31:55,800 Vielleicht. - Bergwacht Ramsau. St�ssl. 336 00:31:55,820 --> 00:31:59,110 Dr. Auerbach. K�nnte ich Herrn Marthaler sprechen? 337 00:31:59,120 --> 00:32:02,500 Moment. Andreas, Frau Dr. Auerbach f�r dich. 338 00:32:02,520 --> 00:32:03,993 Ja. 339 00:32:06,800 --> 00:32:08,500 Marthaler. 340 00:32:08,720 --> 00:32:13,450 Frau Sterzinger ist wieder bei Bewusstsein. Ihr Zustand ist stabil. 341 00:32:13,500 --> 00:32:17,400 "Ihr Mann war gerade bei ihr." - Gut. Ich muss mit ihr sprechen. 342 00:32:17,420 --> 00:32:21,400 Das wird sie �berfordern und wird Ihnen nicht viel n�tzen. 343 00:32:21,420 --> 00:32:24,400 Sie hat eine partielle Amnesie erlitten. 344 00:32:24,420 --> 00:32:27,700 Die letzten Wochen sind in ihrem Ged�chtnis blockiert. 345 00:32:27,720 --> 00:32:29,900 Sie kann sich an gar nichts erinnern? 346 00:32:29,920 --> 00:32:32,700 Nein, wahrscheinlich eine Schutzreaktion. 347 00:32:32,720 --> 00:32:37,300 Ich denke, dass das reversibel ist, aber sie braucht einfach Zeit. 348 00:32:37,420 --> 00:32:40,500 - Mhm. Danke sch�n. - Tsch�ss. 349 00:32:41,400 --> 00:32:44,400 - Sauber. Und jetzt? - Tja, jetzt... 350 00:32:44,420 --> 00:32:48,950 Sie hat gesagt, das ist reversibel. - (Tobias) Mhm. 351 00:33:01,100 --> 00:33:05,100 (Schwester) Nehmen Sie erst mal eine davon. 352 00:33:06,720 --> 00:33:08,800 Danke. 353 00:33:10,910 --> 00:33:15,800 Gr�� Gott, Frau Sterzinger. Andreas Marthaler. Bergwacht Ramsau. 354 00:33:15,900 --> 00:33:19,300 Wir haben Sie heute Morgen aus der Felsspalte geborgen. 355 00:33:19,320 --> 00:33:21,802 Da muss ich mich wohl bei Ihnen bedanken. 356 00:33:21,840 --> 00:33:24,100 Wie f�hlen Sie sich denn? 357 00:33:24,350 --> 00:33:28,300 Schwach und ein bisschen durcheinander. 358 00:33:28,520 --> 00:33:32,700 Ja, ich wei�, Sie haben einige Erinnerungsl�cken. 359 00:33:32,730 --> 00:33:37,300 Ihr Schwager, der Herr Zeidler, hat sich noch nicht gemeldet. 360 00:33:37,420 --> 00:33:39,300 - Paul? - Mhm. 361 00:33:39,400 --> 00:33:43,981 Sie waren zusammen mit ihm unterwegs. 362 00:33:44,333 --> 00:33:49,100 Sie haben mit ihm in einer H�tte am Dachstein �bernachtet. 363 00:33:49,330 --> 00:33:52,700 - Paul und ich? - Ja. 364 00:33:53,900 --> 00:33:57,200 Soll das hei�en, dass wir... 365 00:34:03,600 --> 00:34:07,400 Wir gehen davon aus, dass auch er in Gefahr ist. 366 00:34:07,420 --> 00:34:11,100 Nur Sie k�nnen uns sagen, wo wir ihn suchen m�ssen. 367 00:34:11,111 --> 00:34:13,200 Bevor es zu sp�t ist. 368 00:34:13,220 --> 00:34:17,950 Was kann ich denn tun? Es ist alles wie gel�scht. 369 00:34:20,030 --> 00:34:22,700 Helfen Sie mir. 370 00:34:24,800 --> 00:34:28,400 Er bekommt weiterhin dreimal t�glich 10 mg Diclofenac. 371 00:34:28,420 --> 00:34:30,600 Ich sehe nachher noch mal nach ihm. 372 00:34:30,620 --> 00:34:36,302 Herr Marthaler? Sind Sie von allen guten Geistern verlassen? 373 00:34:36,420 --> 00:34:39,500 Frau Sterzinger braucht absolute Ruhe. 374 00:34:39,520 --> 00:34:42,500 Ich will es so. Es geht mir schon wieder besser. 375 00:34:42,520 --> 00:34:45,700 Ich �bernehme keine Verantwortung daf�r. 376 00:34:45,720 --> 00:34:48,122 Und was ist mit Herrn Zeidler? 377 00:34:48,220 --> 00:34:52,890 K�nnen Sie die Verantwortung f�r ihn �bernehmen? 378 00:35:04,420 --> 00:35:07,400 - Keiner da? - Was ist mit mir? 379 00:35:07,420 --> 00:35:10,200 Nein, �hm... Wo sind Ihre Kollegen? 380 00:35:10,600 --> 00:35:13,500 Im Einsatz. Wir suchen eine vermisste Person. 381 00:35:13,520 --> 00:35:17,700 Einsatz! Und was ist mit dem Einsatz f�r meine Image-Kampagne? 382 00:35:17,720 --> 00:35:20,700 Ihr k�nnt doch nicht einfach weglaufen. 383 00:35:20,800 --> 00:35:22,700 (Toni) Die muss warten m�ssen. 384 00:35:22,730 --> 00:35:25,500 Ist das die von heute Morgen? - Ja. 385 00:35:25,520 --> 00:35:28,900 999er Gold. Ich habe ein wenig recherchiert. 386 00:35:28,910 --> 00:35:33,800 Sie stammt aus einem Transport der Nazis kurz vor Kriegsende. 387 00:35:33,920 --> 00:35:37,911 - Hier bei uns? - Ja, unglaublich, oder? 388 00:35:37,920 --> 00:35:41,900 Die Soldaten haben angeblich die Ladung gestohlen und hier versteckt. 389 00:35:41,910 --> 00:35:44,311 Aber sie wurde nie gefunden. Bis jetzt. 390 00:35:44,322 --> 00:35:49,400 Das ist ja gro�artig. Das setzen wir auf unsere neue Internetseite. 391 00:35:49,430 --> 00:35:52,400 Echt? Endlich mal jemand, der mir glaubt. 392 00:35:52,420 --> 00:35:54,900 Ich glaube nat�rlich kein Wort davon. 393 00:35:54,920 --> 00:35:59,522 Egal. Bei den Goldpreisen werden die Touristen in Scharen zu uns kommen. 394 00:35:59,600 --> 00:36:03,200 Sei wollen den Tourismus mit Nazigold ankurbeln? 395 00:36:03,211 --> 00:36:07,700 Warum nicht? Gier, Grusel, Goldrausch. Ist doch perfekt. 396 00:36:07,800 --> 00:36:10,500 Schreiben Sie alles auf, was Sie wissen. 397 00:36:10,520 --> 00:36:15,560 Ich muss hier... - Ich setze Ihren Namen darunter. 398 00:36:40,040 --> 00:36:43,700 Hier ist es passiert? 399 00:36:45,110 --> 00:36:48,400 Kommt Ihnen irgendwas bekannt vor? 400 00:36:53,070 --> 00:36:58,500 Waren Sie alleine da, oder ... war noch jemand bei Ihnen? 401 00:37:03,800 --> 00:37:06,400 Sie hatten einen Neoprenanzug an, also... 402 00:37:06,420 --> 00:37:08,955 ...waren Sie kurz zuvor beim Tauchen... 403 00:37:09,020 --> 00:37:11,200 ...oder auf dem Weg dorthin. 404 00:37:11,210 --> 00:37:13,958 Vorsichtig, langsam. Langsam. 405 00:37:14,820 --> 00:37:18,955 Ihrer Schwester hat erz�hlt, dass Paul ein guter Taucher ist. 406 00:37:19,020 --> 00:37:21,577 Ja, das stimmt. 407 00:37:22,850 --> 00:37:27,821 Wo waren Sie denn tauchen? Vielleicht am Stausee? 408 00:37:37,120 --> 00:37:41,900 Aus welcher Richtung sind Sie denn gekommen? 409 00:37:44,670 --> 00:37:47,246 Keine Erinnerung? 410 00:37:52,420 --> 00:37:54,400 Tut mir leid. 411 00:37:55,220 --> 00:37:58,513 Aber einen Versuch war's wert. 412 00:38:01,220 --> 00:38:05,900 - Bringen Sie mich zur H�tte. - H�tte? 413 00:38:06,900 --> 00:38:10,630 Sie sagten, ich h�tte die Nacht mit ihm dort verbracht. 414 00:38:10,610 --> 00:38:16,810 Also, bringen Sie mich zur H�tte. - Okay. Langsam, langsam. 415 00:39:07,400 --> 00:39:10,900 Und? Irgendwelche Erinnerungen? 416 00:39:13,930 --> 00:39:16,990 Ich glaub's einfach nicht. 417 00:39:23,100 --> 00:39:28,300 Ihre Schwester sagte, dass Sie beide sich nicht so gut verstehen. 418 00:39:29,200 --> 00:39:33,200 Schon als Kind hat sie sich immer zur�ckgesetzt gef�hlt. 419 00:39:33,220 --> 00:39:36,700 Es mag ja sein, dass ich weniger zur�ckhaltend bin als sie. 420 00:39:36,720 --> 00:39:40,100 Aber ich w�rde ihr doch niemals den Mann wegnehmen. 421 00:39:40,110 --> 00:39:42,300 Aussehen tut's hier anders. 422 00:39:42,400 --> 00:39:45,300 Paul hat versucht, zwischen uns zu schlichten. 423 00:39:45,320 --> 00:39:48,100 Wir mochten uns sehr gerne, aber ich... 424 00:39:48,110 --> 00:39:51,200 Wenn ich ihr das wirklich angetan habe, 425 00:39:51,220 --> 00:39:55,700 warum kann ich mich dann an nichts erinnern? 426 00:39:56,030 --> 00:39:59,435 Tja... Vielleicht gerade deswegen. 427 00:40:10,200 --> 00:40:14,100 Man sagte mir, dass Sie hier sind. Gibt's schon was Neues? 428 00:40:14,110 --> 00:40:16,400 Leider noch nicht. 429 00:40:17,400 --> 00:40:21,300 Die hier habe ich auf Pauls Schreibtisch gefunden. 430 00:40:21,320 --> 00:40:24,201 Karten im Ma�stab 1:1000. 431 00:40:24,220 --> 00:40:27,400 Da sieht man jeden kleinen Stein drauf. 432 00:40:27,420 --> 00:40:32,538 Wozu braucht er die, wenn er beim Klettern war? 433 00:40:41,900 --> 00:40:44,650 Warum hast du das getan? 434 00:40:45,600 --> 00:40:48,300 Ich wei� es nicht. 435 00:40:48,700 --> 00:40:53,200 Ich kann mich nicht daran erinnern, dass ich es getan habe. 436 00:40:53,320 --> 00:40:557,100 Du hast immer alles bekommen. Alles, was du wolltest. 437 00:40:57,110 --> 00:40:59,800 Und wenn nicht, hast du's dir einfach genommen. 438 00:40:59,850 --> 00:41:02,909 Du wei�t, dass das nicht stimmt. 439 00:41:02,920 --> 00:41:06,920 Was ist mit der Fischzucht? Die wolltest du doch unbedingt. 440 00:41:06,930 --> 00:41:11,550 Trotzdem musste ich erst vor Gericht. Und was hatte ich davon? 441 00:41:11,700 --> 00:41:14,850 Paul und ich stehen kurz vor dem Konkurs. 442 00:41:14,900 --> 00:41:19,300 Und du und Benno, ihr habt sch�n ein doppeltes Gehalt. 443 00:41:19,430 --> 00:41:23,200 Du hast einfach immer das bessere Ende f�r dich. 444 00:41:23,220 --> 00:41:25,700 Annie durfte die Matura machen. 445 00:41:25,730 --> 00:41:30,500 Annie wurde ein Studium finanziert. Ein Auslandsjahr nat�rlich. 446 00:41:30,620 --> 00:41:35,500 W�hrend ich auf dem Markt Fisch verkauft habe. 447 00:41:35,720 --> 00:41:41,300 Alles hast du bekommen, alles. Warum musstest du Paul noch haben? 448 00:41:41,850 --> 00:41:45,215 Jetzt, wo wir ein Kind erwarten. 449 00:41:46,400 --> 00:41:50,390 Sophie ... es tut mir leid. 450 00:41:53,740 --> 00:41:57,620 Sophie, hilf mir. - Konntest du es nicht ertragen, 451 00:41:57,606 --> 00:42:02,555 dass ich dir das erste Mal was voraushabe? 452 00:42:03,070 --> 00:42:06,700 Sag mir, wo er ist. - Ich wei� es nicht. 453 00:42:06,720 --> 00:42:08,800 Gib ihn mir zur�ck! 454 00:42:08,820 --> 00:42:12,800 Frau Zeidler, stopp. Stopp, stopp, stopp, stopp. 455 00:42:12,820 --> 00:42:14,400 Frau Zeidler. 456 00:42:14,420 --> 00:42:18,500 Der Schl�ssel zur Rettung von Paul ist ihm Kopf Ihrer Schwester. 457 00:42:18,510 --> 00:42:20,600 Verstehen Sie? 458 00:42:29,430 --> 00:42:33,400 Andreas, Michi hier. Was macht dein Experiment? 459 00:42:33,420 --> 00:42:36,900 (�ber Funk) "Wir haben alles versucht, wir m�ssen Geduld haben." 460 00:42:36,920 --> 00:42:40,100 (Michael, �ber Funk) "Uns l�uft die Zeit weg." 461 00:42:40,120 --> 00:42:43,200 "Wir m�ssen ihn bis zur Dunkelheit finden." 462 00:42:43,222 --> 00:42:47,300 Noch ist es aber nicht dunkel. Bis gleich in der Zentrale. 463 00:42:47,333 --> 00:42:50,170 Okay. 464 00:42:55,350 --> 00:43:00,906 - Es tut mir so leid. - Ist schon okay. Alles in Ordnung. 465 00:43:04,710 --> 00:43:09,710 �eviri: Harun Ko�a 37556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.