Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,021 --> 00:01:25,130
Hi guys. What can we help you with. I'm the sheriff.
2
00:01:25,131 --> 00:01:27,931
Maybe we can help, sheriff.
3
00:01:27,932 --> 00:01:30,732
With great pleasure, but after you stop the engines.
4
00:01:40,894 --> 00:01:44,908
- We're looking for a guy named Nick Randolph. - Why?
5
00:01:44,966 --> 00:01:47,359
He broke the law.
6
00:01:47,934 --> 00:01:52,082
- You bounty hunters? - Something like ..
7
00:01:52,083 --> 00:01:55,233
We have an arrest warrant issued by police in Wyoming.
8
00:01:55,234 --> 00:01:58,384
I see no warrant for Nick Randolph.
9
00:01:58,838 --> 00:02:02,362
It's too cunning to be caught by the police.
10
00:02:02,363 --> 00:02:06,463
- That's why we're here. - That can mean kidnapping.
11
00:02:09,252 --> 00:02:13,837
If you break the law, it may sound a loud this town unwelcoming.
12
00:02:13,838 --> 00:02:18,738
Uninviting? Sheriff, I understand that you want to show us that that law ...
13
00:02:18,739 --> 00:02:21,995
But that does not change anything.
14
00:02:21,996 --> 00:02:25,339
I came here to catch Nick Randolph.
15
00:02:25,340 --> 00:02:30,340
- Let's give him what he deserves. - You'll have to ask you to leave the city.
16
00:02:37,573 --> 00:02:40,443
Hey, watch it there!
17
00:03:30,345 --> 00:03:32,408
Got!
18
00:03:44,473 --> 00:03:46,912
Live, Cade Foster!
19
00:03:46,913 --> 00:03:52,113
Live, Cade Foster! Live, Cade Foster!
20
00:03:54,740 --> 00:03:57,980
In 1564, Nostradamus predicted the destruction of the world,
21
00:03:57,981 --> 00:04:00,419
3 waves terrible.
22
00:04:00,420 --> 00:04:04,381
The first wave is here. My name is Cade Foster.
23
00:04:04,982 --> 00:04:06,830
That's my story ...
24
00:04:06,831 --> 00:04:11,082
They killed my wife, I was accused of murder ...
25
00:04:11,683 --> 00:04:14,283
Now run but not hide.
26
00:04:15,484 --> 00:04:19,332
Nostradamus Prophecy guides me.
27
00:04:19,333 --> 00:04:23,084
I'll find ... I'll ... I'll stop hunt!
28
00:04:23,205 --> 00:04:25,905
Season 02 Episode 03 The first wave
29
00:04:26,006 --> 00:04:30,906
Translation and adaptation Grizzly (c) thin
30
00:04:30,907 --> 00:04:33,907
www.subs.ro
31
00:04:33,962 --> 00:04:39,594
Centuria VII, Quatrain 54 "iron horses leaves a trace of revenge,
32
00:04:39,595 --> 00:04:43,595
the first of which will follow. Their method must be planned,
33
00:04:43,596 --> 00:04:45,496
or freedom will fall. "
34
00:04:45,497 --> 00:04:46,786
Residents of Crestline Wyoming
35
00:04:46,787 --> 00:04:48,997
say a gang of motorcyclists killed a man by the name of
36
00:04:48,998 --> 00:04:53,198
Nick Randolph, but authorities have not found the body.
37
00:04:53,457 --> 00:04:57,511
Do motorcycles gang to be iron horses quatrains of Nostradamus?
38
00:04:58,189 --> 00:05:00,962
It's time to start investigation.
39
00:05:11,546 --> 00:05:14,886
- Good. - Good.
40
00:05:15,752 --> 00:05:18,474
- Do you work here? - Who are you?
41
00:05:19,999 --> 00:05:24,765
Hey, hey, hey take it easy. I just want to show you ID.
42
00:05:27,673 --> 00:05:32,072
- What are you doing here? - Mă called Dylan Chase, are editor.
43
00:05:32,073 --> 00:05:34,594
I heard something because you have the problems with the motociclişti bandă here in Crestline.
44
00:05:34,595 --> 00:05:35,673
The editor told me,
45
00:05:35,674 --> 00:05:38,219
it would be better to come to investigate.
46
00:05:38,220 --> 00:05:39,774
"Independent Biker".
47
00:05:41,232 --> 00:05:45,359
- Can I ask you a few questions? - I have nothing to say.
48
00:05:45,360 --> 00:05:49,460
Let me guess. Arma speaks for you.
49
00:05:53,872 --> 00:05:57,166
I've lived here since I was born and I have not seen anything like this.
50
00:05:57,167 --> 00:06:01,667
- These apostles, controls the city. - That's what I heard.
51
00:06:01,668 --> 00:06:06,168
Post issues around them. They watched Nick Randolph streets.
52
00:06:06,764 --> 00:06:10,354
They say they killed him and that they hid the body somewhere.
53
00:06:10,355 --> 00:06:12,508
Did you know Mr. Randolph?
54
00:06:12,509 --> 00:06:15,909
Of course I knew. Nick does not hurt anyone.
55
00:06:15,910 --> 00:06:19,510
- He was a good man. - But the state police?
56
00:06:19,629 --> 00:06:21,761
Sheriff has one help.
57
00:06:21,762 --> 00:06:23,049
The sheriff is a good man but he
58
00:06:23,050 --> 00:06:24,066
outnumbered.
59
00:06:24,067 --> 00:06:27,050
The riders came and beat people,
60
00:06:27,051 --> 00:06:30,851
destroyed their homes and businesses and then disappeared.
61
00:06:31,349 --> 00:06:34,229
We worked hard to let them ruin my shop.
62
00:06:34,230 --> 00:06:36,736
- Beautiful store. - Thank you.
63
00:06:36,737 --> 00:06:38,030
What are these?
64
00:06:38,031 --> 00:06:42,331
Quartz crystals. In this area are everywhere.
65
00:06:42,332 --> 00:06:46,032
In fact, Nick Randolph working for a mining company.
66
00:06:47,488 --> 00:06:50,699
- Are beautiful. - They sell to tourists.
67
00:06:50,700 --> 00:06:55,900
- We do many souvenirs. - You say riders came to town.
68
00:06:55,901 --> 00:06:58,109
Where do they come from?
69
00:06:58,110 --> 00:07:01,201
I guess they kind of camp outside the city.
70
00:07:01,422 --> 00:07:03,323
Do you have a map?
71
00:07:12,548 --> 00:07:15,946
Above are 3 new cities on the road 234,
72
00:07:15,947 --> 00:07:19,345
Blue Jay, Clarenville şi Dennison Creek.
73
00:07:19,346 --> 00:07:21,546
Tell me something about these cities.
74
00:07:22,075 --> 00:07:25,964
Looks a lot like Crestline. Surrounded by forests. Dennison Creek
75
00:07:25,965 --> 00:07:26,919
şi Blue Jay Dry.
76
00:07:26,920 --> 00:07:29,065
When living near Clarenville.
77
00:07:29,066 --> 00:07:29,918
What?
78
00:07:29,919 --> 00:07:34,266
Definitely want to be closer ... beer supplies.
79
00:07:36,988 --> 00:07:41,540
There is a place in the east of Clarenville, a wasteland.
80
00:07:41,541 --> 00:07:44,441
I say, "the devil desert land."
81
00:07:46,427 --> 00:07:49,201
I think it's a nice place to spend the afternoon.
82
00:07:49,202 --> 00:07:51,236
- Are you going alone? - Yes.
83
00:07:51,237 --> 00:07:54,002
- They are dangerous. - It's okay.
84
00:07:54,279 --> 00:07:57,460
I'm a writer. The pen is mightier than the sword.
85
00:08:59,153 --> 00:09:01,097
Gotcha.
86
00:09:06,499 --> 00:09:09,146
- Look what we have here? - I'm an editor at a magazine.
87
00:09:09,147 --> 00:09:11,747
Looking for a story for the magazine "Independent Biker".
88
00:09:11,748 --> 00:09:13,565
Tell me your name?
89
00:09:13,566 --> 00:09:16,248
- Dylan Chase. - A card?
90
00:09:23,004 --> 00:09:27,834
Dylan Chase. It seems that's wrong.
91
00:09:28,398 --> 00:09:31,296
Hey, just looking for a story.
92
00:09:31,297 --> 00:09:33,267
- Really? - Yes.
93
00:09:33,268 --> 00:09:37,268
Weird. Who are you?
94
00:09:37,269 --> 00:09:40,669
- I am a journalist. - It's an alien.
95
00:09:41,689 --> 00:09:43,567
Hold on. Are you an alien?
96
00:09:43,568 --> 00:09:45,236
Hold on guys, wait.
97
00:09:45,271 --> 00:09:47,329
Rafe, check that.
98
00:09:54,915 --> 00:09:58,335
E, Cade Foster. Hunter aliens.
99
00:09:58,336 --> 00:09:59,998
- Superb. - The e.
100
00:09:59,999 --> 00:10:03,136
Sorry Cade, I know.
101
00:10:16,429 --> 00:10:20,210
When I was in Bakerstown, a fight broke out at a bar.
102
00:10:20,211 --> 00:10:24,611
- Raffia to set that sucker. - I did not mean to kill him, so I hit
103
00:10:24,612 --> 00:10:30,112
and he gave the head of the table and suddenly dissolved.
104
00:10:30,113 --> 00:10:33,913
- We were scared. - His Big Mike likes to walk on the net.
105
00:10:33,914 --> 00:10:37,214
- He told us about your stories. - Have you read it?
106
00:10:37,215 --> 00:10:40,730
- Yes! - We breathe, man.
107
00:10:40,731 --> 00:10:43,115
Of this, Crestline?
108
00:10:43,937 --> 00:10:47,112
The alien that I killed, had a pocket computer and
109
00:10:47,113 --> 00:10:51,044
Big Mike to decipher the code and found evidence,
110
00:10:51,045 --> 00:10:54,413
As there are aliens in Crestline.
111
00:10:55,235 --> 00:10:57,665
I do not want to upset you, but I met a woman
112
00:10:57,666 --> 00:11:00,094
the city told me that frightened residents.
113
00:11:00,783 --> 00:11:04,451
I think I was misunderstood, I think you're right.
114
00:11:05,430 --> 00:11:07,629
It's okay.
115
00:11:13,501 --> 00:11:15,851
Do not worry, buddy.
116
00:11:18,433 --> 00:11:20,533
I have something for you.
117
00:11:21,700 --> 00:11:26,033
One of my boys was caught by aliens.
118
00:11:27,119 --> 00:11:31,295
Now his motorcycle yours.
119
00:11:49,581 --> 00:11:53,572
From now on we are Foster's army.
120
00:12:02,439 --> 00:12:04,912
So, using the nickname "apostles"?
121
00:12:04,913 --> 00:12:05,982
- Da -. The naked!
122
00:12:05,983 --> 00:12:09,236
- What? - These are more arrest warrants.
123
00:12:09,237 --> 00:12:10,283
Dude, I am.
124
00:12:10,284 --> 00:12:13,684
Attack, endangering life, blows ...
125
00:12:13,685 --> 00:12:17,485
- Attempted murder ... Man! - Are on our side, Eddie.
126
00:12:17,486 --> 00:12:20,386
- I'm not sure that's a good thing. - How can you say that?
127
00:12:20,387 --> 00:12:23,287
We struggled 24 hours a day to attract people to our side ...
128
00:12:23,288 --> 00:12:25,638
- And now you claim? - Claims?
129
00:12:25,639 --> 00:12:27,988
This is not a club of criminals.
130
00:12:27,989 --> 00:12:31,489
- You're talking about a motorcycle gang - You know, Eddie ...
131
00:12:31,490 --> 00:12:35,790
- You like to spoil everything. - I do not wanna get other convictions.
132
00:12:35,791 --> 00:12:38,068
That might be much sought after chance.
133
00:12:38,069 --> 00:12:40,692
Try to have a little faith in human nature, right?
134
00:12:41,219 --> 00:12:44,004
Listen, it's not like I want you to ruin this moment,
135
00:12:44,005 --> 00:12:45,939
but our credibility is at stake.
136
00:12:45,940 --> 00:12:49,140
I have to go. I'll call you tomorrow.
137
00:12:57,367 --> 00:13:01,436
- What? - We have an address from Nick Randolph.
138
00:13:01,937 --> 00:13:07,856
Norton 146 South, we put a man on their heels as soon as I found them.
139
00:13:07,933 --> 00:13:11,809
- There are people there. - You mean there are aliens.
140
00:13:11,810 --> 00:13:14,024
It's time to make a visit.
141
00:13:30,234 --> 00:13:33,092
You first. I will follow.
142
00:14:15,114 --> 00:14:17,732
- Attack the front or rear? - With front.
143
00:14:22,610 --> 00:14:24,942
Come on, let's go.
144
00:14:40,687 --> 00:14:45,213
- Break it! - Get him!
145
00:14:46,994 --> 00:14:48,887
All right! - Guys, get him!
146
00:14:48,888 --> 00:14:51,190
To destroy it!
147
00:14:51,191 --> 00:14:54,788
- Yes! - Yes! Take that!
148
00:14:56,227 --> 00:14:58,415
Hold it!
149
00:15:09,100 --> 00:15:10,802
There!
150
00:15:16,445 --> 00:15:18,924
Number to 3 to exit.
151
00:15:22,381 --> 00:15:27,902
One two Three ...
152
00:16:00,082 --> 00:16:03,172
I called the center and I explained the situation.
153
00:16:03,173 --> 00:16:04,903
We need the National Guard.
154
00:16:05,333 --> 00:16:07,142
Not enough evidence to get
155
00:16:07,143 --> 00:16:09,428
24-hour protection from the National Guard.
156
00:16:09,479 --> 00:16:11,979
Why can not we find Nick Randolph's body?
157
00:16:11,980 --> 00:16:15,880
Because they buried him in the woods. I know these bastards.
158
00:16:15,881 --> 00:16:18,781
- Calm down, Harry. - With all due respect, but you and deputy ...
159
00:16:18,782 --> 00:16:19,828
We can protect everyone.
160
00:16:19,829 --> 00:16:22,282
Police in the capital said that we will send a team of help ...
161
00:16:22,283 --> 00:16:27,583
- Upon completion of bridge repair on I5. - What do we do until then?
162
00:16:29,234 --> 00:16:32,031
We're sitting ducks, Randy. We must defend.
163
00:16:32,032 --> 00:16:35,432
I put on my deputy Jeff patrol. If you see "apostles" ...
164
00:16:35,433 --> 00:16:39,733
- You quickly call the state police. - How long will that take?
165
00:16:39,947 --> 00:16:42,634
I think they need a few hours to repair the bridge.
166
00:16:42,685 --> 00:16:48,385
It takes too long. I suggest we gather more people and seek in the woods.
167
00:16:48,386 --> 00:16:50,286
Let the police do that, Harry.
168
00:16:50,287 --> 00:16:54,387
- I have the right to defend my home. - Protect your home and business.
169
00:16:54,388 --> 00:16:59,288
You have that right, but do not want to see vigilant in this city.
170
00:17:01,192 --> 00:17:04,655
First you shoot, then I will ask questions.
171
00:17:15,016 --> 00:17:17,898
- Hello, Miss. - Harry strengthening all.
172
00:17:17,899 --> 00:17:21,599
Yes, it is Harry. I'll protect this town.
173
00:17:21,600 --> 00:17:24,600
- Certainly. - I know you will.
174
00:17:25,562 --> 00:17:26,585
What will you do?
175
00:17:26,586 --> 00:17:30,282
I'll call the Dennison Creek to see if I can ...
176
00:17:30,283 --> 00:17:33,383
- Borrow some help. - I volunteer.
177
00:17:33,384 --> 00:17:37,184
- Sorry, honey. - Shoot as any man in the city.
178
00:17:37,485 --> 00:17:39,985
Maybe even better than most.
179
00:17:40,089 --> 00:17:45,081
Can you tell me they're old-fashioned, but you're too important to risk.
180
00:18:02,715 --> 00:18:06,211
Two suspects escaped aliens so far
181
00:18:06,212 --> 00:18:08,212
there are rumors that he left town.
182
00:18:08,213 --> 00:18:12,313
- There are many places where they could hide. - You're right.
183
00:18:12,614 --> 00:18:15,714
Here's what we do. We go into town ...
184
00:18:15,715 --> 00:18:19,104
We in every home and fry them bastards.
185
00:18:19,105 --> 00:18:20,516
I have a better idea.
186
00:18:22,082 --> 00:18:27,019
- I found this last night in the house. - What the hell is this?
187
00:18:27,207 --> 00:18:28,304
A quartz crystal.
188
00:18:28,305 --> 00:18:30,235
A woman in town told me that the company's Nick Randolph,
189
00:18:30,236 --> 00:18:32,992
mine the crystals out of the village.
190
00:18:32,993 --> 00:18:34,536
So what's your plan?
191
00:18:35,105 --> 00:18:38,837
Crystals may have to do with the presence of aliens in Crestline.
192
00:18:38,934 --> 00:18:42,238
If so, should I put Eddie to check the archives.
193
00:18:42,239 --> 00:18:46,739
- Eddie? Type publishing, Paranoid Times? - Yes.
194
00:18:46,809 --> 00:18:50,053
- I love Eddie. - Me tooo.
195
00:18:51,675 --> 00:18:54,360
To check the archives, that's fine but in the meantime
196
00:18:54,361 --> 00:18:57,861
I think we should look for houses.
197
00:18:57,918 --> 00:19:00,262
We must be careful, do not want to hurt anyone.
198
00:19:00,263 --> 00:19:04,563
- This is a war, man. - I'm just saying we should care.
199
00:19:06,393 --> 00:19:10,530
Let me ask you something. If you could stop,
200
00:19:10,531 --> 00:19:14,231
all damage caused by World War II, killing 10 innocent
201
00:19:14,232 --> 00:19:16,632
you have done it?
202
00:19:18,717 --> 00:19:22,272
10 to 50 million people?
203
00:19:22,273 --> 00:19:25,553
- I think yes. - What about 1000?
204
00:19:26,960 --> 00:19:31,296
- I think yes. - Then I understand.
205
00:19:32,752 --> 00:19:35,659
Sometimes you have to make sacrifices for the greater good.
206
00:19:35,660 --> 00:19:39,960
- How far are you willing to continue? - I read journals, Cade.
207
00:19:40,549 --> 00:19:43,601
On the first day of alien invasion,
208
00:19:43,602 --> 00:19:46,761
19 million people will die.
209
00:19:48,058 --> 00:19:51,462
I would say that they are willing to continue long and hard.
210
00:20:06,729 --> 00:20:08,771
What did you do? You shot an alien?
211
00:20:08,772 --> 00:20:10,723
Not me I shot him, Eddie, they did.
212
00:20:10,724 --> 00:20:15,024
- When? What? - To address Norton 146 South.
213
00:20:15,059 --> 00:20:18,175
- Check the information about the company. - For what?
214
00:20:18,176 --> 00:20:19,831
Let's see who bought the house.
215
00:20:19,832 --> 00:20:22,976
Also check who owns the land,
216
00:20:22,977 --> 00:20:26,477
extraction authorization, or property tax for 234 road.
217
00:20:26,478 --> 00:20:31,078
No problem. I think you're right. This could be our big chance.
218
00:20:31,113 --> 00:20:33,829
Meanwhile sit still and relax. I will take a few hours ...
219
00:20:33,830 --> 00:20:36,430
- To get into the municipal system. - The sooner the better.
220
00:20:36,431 --> 00:20:39,832
- What? - What do you mean? - You look nervous.
221
00:20:39,833 --> 00:20:43,233
- I'm not fussy. - Last night you were in the clouds.
222
00:20:43,606 --> 00:20:48,634
Last night I drank eight beers. Check crystal mines in this area.
223
00:20:48,635 --> 00:20:51,935
- What kind of crystals? - I found something alien house.
224
00:20:51,936 --> 00:20:55,336
- Sounds like a quartz crystal with eight sides. - It's impossible, man.
225
00:20:55,337 --> 00:20:56,140
What?
226
00:20:56,141 --> 00:20:59,437
Quartz crystals are many out there, but hexagonal ...
227
00:20:59,438 --> 00:21:03,838
- Six sides, buddy. - Not this one, it has 8 friends.
228
00:21:04,089 --> 00:21:08,068
- I'll investigate that. - I have to go.
229
00:21:08,935 --> 00:21:12,524
What can you do with an octagonal crystal?
230
00:21:15,617 --> 00:21:18,292
- Do not shoot. - You're back.
231
00:21:18,293 --> 00:21:19,152
Hi.
232
00:21:19,153 --> 00:21:23,853
- Anything? - That's what I wanted to talk.
233
00:21:24,989 --> 00:21:26,568
I know about the behavior of motorcyclists and looks quite aggressive ...
234
00:21:26,569 --> 00:21:28,858
Did you hear what happened last night to fill Olsen?
235
00:21:28,859 --> 00:21:30,959
I was there.
236
00:21:37,859 --> 00:21:40,977
Hard to believe, but these guys could do a good thing.
237
00:21:40,978 --> 00:21:41,986
Are you crazy?
238
00:21:41,987 --> 00:21:46,378
If I say it's a conspiracy here in Crestline ...
239
00:21:46,379 --> 00:21:52,079
Which is led by a band of criminals more dangerous than the Apostles.
240
00:21:52,385 --> 00:21:54,999
They invaded this town long before the riders arrive.
241
00:21:55,000 --> 00:21:56,940
Motorcyclists were aware of this thing,
242
00:21:56,941 --> 00:22:00,041
and came to bring him to justice.
243
00:22:00,042 --> 00:22:02,966
You mean people mean injury and mutilation of justice?
244
00:22:02,967 --> 00:22:04,342
I ask you to believe that there
245
00:22:04,343 --> 00:22:07,143
a possibility that their goal is a good one.
246
00:22:07,144 --> 00:22:08,543
Suppose it.
247
00:22:08,544 --> 00:22:11,416
What is their reason to devastate homes?
248
00:22:11,417 --> 00:22:13,944
Perhaps it is necessary to catch criminals.
249
00:22:13,945 --> 00:22:15,747
You mean to catch criminals ...
250
00:22:15,748 --> 00:22:18,045
- You have to act like a criminal? - Not really.
251
00:22:18,046 --> 00:22:21,146
You said that the end justifies the means.
252
00:22:22,981 --> 00:22:28,545
And you were wrong. Do not break the law to protect it.
253
00:22:45,268 --> 00:22:49,963
We have two suspects. Let's go back to camp.
254
00:22:49,964 --> 00:22:52,164
I think we talked about checking the records?
255
00:22:52,165 --> 00:22:55,965
Hey, man. It's an opportunity.
256
00:23:04,097 --> 00:23:06,104
I have to go.
257
00:23:08,239 --> 00:23:12,378
Hey, where's your hurry. I know you.
258
00:23:12,379 --> 00:23:15,279
- I do not think. - Yes, I know.
259
00:23:15,603 --> 00:23:19,280
- I think you're confusing me with someone else. - He's Dylan Chase.
260
00:23:19,571 --> 00:23:24,081
- Is the magazine "Independent Bikers". - Nice to meet.
261
00:23:24,082 --> 00:23:25,882
See you soon.
262
00:23:28,507 --> 00:23:32,866
The riders said they had two suspects, whatever that means.
263
00:23:33,262 --> 00:23:38,086
Well, go back to the store and close it. I'll call the state police.
264
00:23:52,020 --> 00:23:54,205
I'm looking for Mr. Griffin?
265
00:23:54,206 --> 00:23:56,148
- I am. - Hi.
266
00:23:56,149 --> 00:24:01,049
I am in Crestline. I heard that you own some myself in this area.
267
00:24:01,050 --> 00:24:03,460
Yes, but if you want to buy, you called too late.
268
00:24:03,461 --> 00:24:04,650
I already sold.
269
00:24:04,651 --> 00:24:07,980
I understand, I was wondering why you've sold.
270
00:24:07,981 --> 00:24:09,751
I got a good offer.
271
00:24:09,752 --> 00:24:12,952
Suddenly appeared guys and I paid the asking price.
272
00:24:12,953 --> 00:24:16,453
It would have to be stupid to refuse. At least that's what I thought at that point.
273
00:24:16,454 --> 00:24:18,154
The referi this you?
274
00:24:18,155 --> 00:24:20,631
I do not know if you know your crystals
275
00:24:20,632 --> 00:24:22,155
but some have eight sides.
276
00:24:22,156 --> 00:24:23,956
I've never seen anything like it.
277
00:24:23,957 --> 00:24:26,057
I thought I'm not valuable until I closed the deal.
278
00:24:26,058 --> 00:24:28,308
I wish I knew then what I know now.
279
00:24:28,409 --> 00:24:31,359
Any idea what you can do with an octagonal crystal?
280
00:24:31,360 --> 00:24:35,660
No, but I try to find out.
281
00:24:35,774 --> 00:24:41,723
- You Gua? - Admit it from the beginning.
282
00:24:44,457 --> 00:24:47,148
You kindly to pull the scarf?
283
00:24:52,797 --> 00:24:55,250
- I know nothing. - Shut up.
284
00:24:55,251 --> 00:24:58,587
Why did you run away from home last night?
285
00:24:58,588 --> 00:25:01,388
I do not know what you mean.
286
00:25:09,617 --> 00:25:13,018
Norton House. Why did you run?
287
00:25:13,099 --> 00:25:15,599
I live in Norton.
288
00:25:24,550 --> 00:25:27,480
- You Gua? - No.
289
00:25:30,581 --> 00:25:34,122
- You Gua? - No.
290
00:25:34,123 --> 00:25:36,544
Mincinosule.
291
00:25:37,661 --> 00:25:40,800
- Hey, take it easy! - What are you doing?
292
00:25:40,851 --> 00:25:46,351
- Not as it should be. - Please, let me go.
293
00:25:46,449 --> 00:25:50,352
- Why do I do this? - Can you see if someone is alien ...
294
00:25:50,353 --> 00:25:52,453
- If you cut it and see that it heals. - What are you talking about?
295
00:25:52,454 --> 00:25:56,055
You read my journals. Gua have the ability to heal.
296
00:25:56,056 --> 00:25:58,856
The wounds are healed instantly.
297
00:26:15,805 --> 00:26:19,075
- I just saved savior. - See Pacco?
298
00:26:19,076 --> 00:26:23,376
We do not like aliens. Remove her scarf.
299
00:26:28,846 --> 00:26:32,780
What happens? What happened to that guy?
300
00:26:32,781 --> 00:26:33,927
You Gua?
301
00:26:34,682 --> 00:26:39,749
- Gua? I do not know what that means. - Nice try.
302
00:27:24,034 --> 00:27:24,955
Where are you going?
303
00:27:24,956 --> 00:27:28,851
There's at least one alien on the loose and go after him.
304
00:27:30,162 --> 00:27:33,102
- Let's go. - I do not come.
305
00:27:37,071 --> 00:27:40,667
- What's the problem? - You killed an innocent man.
306
00:27:40,725 --> 00:27:46,068
Apparently I was wrong. Sorry for that, but I can not ...
307
00:27:46,069 --> 00:27:49,369
- You do not stop until you have. - What should you do?
308
00:27:49,370 --> 00:27:51,770
To break people's homes?
309
00:27:51,871 --> 00:27:54,670
You'll find them wherever they are in this town.
310
00:27:54,671 --> 00:27:57,971
- Not as it should be. - How should, Cade?
311
00:27:57,972 --> 00:28:01,672
Do you have questions? Come on man, wake up.
312
00:28:01,673 --> 00:28:05,473
- Innocent people should not die. - If some innocent people
313
00:28:05,474 --> 00:28:09,874
must die. You, me, him ... That's Darwin's theory, man.
314
00:28:09,875 --> 00:28:13,275
- That's the law of survival. - Let's go, Rafa.
315
00:28:16,441 --> 00:28:19,467
- Are you coming with us? - No.
316
00:28:20,716 --> 00:28:23,579
To respect, Cade,
317
00:28:23,680 --> 00:28:28,142
but sometimes you have to make sacrifices for the greater good.
318
00:28:28,505 --> 00:28:30,965
That's the way forward.
319
00:28:35,724 --> 00:28:37,666
Let's go.
320
00:28:53,543 --> 00:28:58,089
- One of them disappeared in front of me. - Thank you, Jeff. All right.
321
00:29:00,002 --> 00:29:02,994
I sent Jeff in the Desert Devil. Saw no corpse.
322
00:29:02,995 --> 00:29:07,795
- But Harry? He remained there, dead. - Jeff has seen.
323
00:29:07,983 --> 00:29:10,219
I must have hidden the body as that of Nick.
324
00:29:10,220 --> 00:29:13,820
Melissa, are you sure you saw what I mean?
325
00:29:13,963 --> 00:29:17,321
I know it sounds strange, but talking about aliens.
326
00:29:17,533 --> 00:29:21,672
- Do not lie. - Do not say you're lying. Not at all.
327
00:29:22,005 --> 00:29:27,139
- Sometimes the mind plays tricks on us ... - There's no way. I was there.
328
00:29:27,989 --> 00:29:31,500
We have done everything possible to protect this town.
329
00:29:31,501 --> 00:29:35,301
I called the governor, state police, even the FBI.
330
00:29:35,302 --> 00:29:37,602
- Then we have to wait? - What else have a choice?
331
00:29:37,660 --> 00:29:40,100
- To provoke a war with these punks? - Yes.
332
00:29:40,899 --> 00:29:42,175
I am a peaceful sheriff.
333
00:29:42,176 --> 00:29:45,726
My job is to protect lives, not to put them in danger.
334
00:29:47,934 --> 00:29:52,392
A reinforcements come, these cowards will get what it deserves.
335
00:30:01,303 --> 00:30:04,545
You were right, Eddie. These guys are bad news.
336
00:30:04,546 --> 00:30:06,431
I have more bad news, brother.
337
00:30:06,432 --> 00:30:09,432
Mina where he worked Nick Norton Randolph and his friends ...
338
00:30:09,433 --> 00:30:13,833
- It was closed this morning. - What a surprise!
339
00:30:13,925 --> 00:30:17,734
But all I learned something about quartz crystals.
340
00:30:17,967 --> 00:30:21,583
The main component is silicon dioxide, which is also
341
00:30:21,584 --> 00:30:25,484
technology used in computers, communications equipment and
342
00:30:25,485 --> 00:30:27,350
frequency control.
343
00:30:27,385 --> 00:30:28,293
Continue.
344
00:30:28,294 --> 00:30:31,785
The more scientists have suspected that crystal 8 sides,
345
00:30:31,786 --> 00:30:36,686
that if it existed, could be used to implement and carry
346
00:30:36,687 --> 00:30:41,987
information up to 7 times faster than a normal silicon chip.
347
00:30:41,988 --> 00:30:44,988
That's it. They pulled the crystal to improve communications ...
348
00:30:45,089 --> 00:30:48,689
- Or the ability of computers. - If you bring me a few crystals ...
349
00:30:48,690 --> 00:30:51,890
- I would be able to analyze. - Should not be a problem.
350
00:30:51,991 --> 00:30:54,651
Get out of there. A guy like you should not have
351
00:30:54,652 --> 00:30:56,591
be seen in the company of criminals.
352
00:30:56,608 --> 00:30:58,768
Yeah, thanks, Eddie.
353
00:31:02,478 --> 00:31:06,160
I followed the riders camp. I saw that man disappeared.
354
00:31:06,161 --> 00:31:09,661
- There was a man. - What do you mean?
355
00:31:09,662 --> 00:31:14,062
- Disappear as not to remain bodies. - Who are they?
356
00:31:15,115 --> 00:31:18,225
Aliens. I know it sounds crazy, but it is
357
00:31:18,226 --> 00:31:20,405
job Apostles in Crestline, hunting
358
00:31:20,406 --> 00:31:23,226
a team of aliens came to Earth.
359
00:31:23,234 --> 00:31:27,827
And I do. I was part of an alien experiment.
360
00:31:28,356 --> 00:31:32,648
I need your help. I need some crystals in your store.
361
00:31:32,649 --> 00:31:35,349
I think that aliens use them for experiments.
362
00:31:37,168 --> 00:31:39,113
I'll bring them?
363
00:31:54,593 --> 00:31:57,800
Send me some help, damn. Motorcyclists are out of control.
364
00:31:57,801 --> 00:32:02,301
I can not stop myself. Send me reinforcements now
365
00:32:02,302 --> 00:32:04,902
or to be more bloodshed.
366
00:32:13,800 --> 00:32:16,717
- Can I help you? - These drivers have killed a man.
367
00:32:16,718 --> 00:32:19,318
If you mean Henry Chakinu know about it.
368
00:32:19,599 --> 00:32:23,621
Half of state police battalion reached in 15 minutes.
369
00:32:23,622 --> 00:32:24,399
Excellent.
370
00:32:24,474 --> 00:32:27,724
- Mr. Chase? - Yes.
371
00:32:32,000 --> 00:32:35,641
- Why are you here? - Writing an article.
372
00:32:37,076 --> 00:32:39,457
- Are you sure? - I'm sure.
373
00:32:39,458 --> 00:32:43,147
I feel that something is wrong with you.
374
00:32:44,883 --> 00:32:47,501
I do not know what is. Tell intuition,
375
00:32:47,522 --> 00:32:51,722
but I feel that not telling me the truth.
376
00:32:52,535 --> 00:32:55,067
As I said Sheriff, me confused with someone else.
377
00:32:55,068 --> 00:32:56,678
If something, please tell me.
378
00:32:56,679 --> 00:33:01,279
I'll do some checking. And if you are not who you say you are ...
379
00:33:04,387 --> 00:33:08,459
- I'll catch you. - Have a nice day.
380
00:33:20,410 --> 00:33:24,191
Get your hands off me, you bastard! What are you doing? Release me.
381
00:33:26,482 --> 00:33:29,985
What happens? What are you doing here, guys?
382
00:33:31,950 --> 00:33:35,692
Hi, Cade. I searched all over town. This place is full ...
383
00:33:35,693 --> 00:33:38,993
- For those crystals that you said. - Looks like we found aliens.
384
00:33:38,994 --> 00:33:42,394
- Hey, wait a second! - No, wait.
385
00:33:50,108 --> 00:33:55,278
Maybe fighting the same war, but we different fighting strategies.
386
00:33:55,313 --> 00:33:59,381
Get out of my way. Let's go.
387
00:34:56,753 --> 00:34:59,343
Admit you're Gua and die without pain.
388
00:34:59,344 --> 00:35:00,153
Are you crazy!
389
00:35:00,154 --> 00:35:04,054
- Flattery will get you nowhere. - Release me!
390
00:35:04,055 --> 00:35:06,455
- You, Gua? - What?
391
00:35:06,706 --> 00:35:11,306
- Tell me about the crystals that you have. - I told you I do not know what you mean.
392
00:35:13,360 --> 00:35:16,125
Flinch
393
00:35:16,126 --> 00:35:18,891
Leave the woman to leave.
394
00:35:21,647 --> 00:35:23,368
You made a big mistake.
395
00:35:26,784 --> 00:35:31,370
- Go ahead and kill you. - I thought not kill people.
396
00:35:31,651 --> 00:35:34,051
Do not provoke me.
397
00:35:35,163 --> 00:35:37,954
By doing this, Cade? We're on the same team.
398
00:35:37,955 --> 00:35:40,255
We will check whether an alien after my methods.
399
00:35:40,256 --> 00:35:43,656
What is your method? Since all I know.
400
00:35:49,797 --> 00:35:53,362
You'll pay for that. Remember.
401
00:35:55,143 --> 00:35:57,023
Let her go.
402
00:36:01,609 --> 00:36:03,641
All right, put the gun down.
403
00:36:09,938 --> 00:36:11,797
Randy !
404
00:36:46,644 --> 00:36:50,841
- What about the sheriff? - Leave the sheriff. Come on!
405
00:36:50,876 --> 00:36:53,092
Foster va muri.
406
00:37:12,694 --> 00:37:15,518
Let's see if the sheriff arrived battalion.
407
00:37:20,846 --> 00:37:24,414
Where the hell's the deputy? Come on.
408
00:37:26,230 --> 00:37:28,194
What do we do?
409
00:37:32,305 --> 00:37:34,703
Get the hell out of here.
410
00:37:48,114 --> 00:37:53,729
Protect an alien, Cade. That makes collaborator.
411
00:37:53,730 --> 00:37:55,930
- Go into the store. - No way.
412
00:37:57,718 --> 00:38:00,092
I thought you'd say that.
413
00:38:05,883 --> 00:38:07,782
Forgot our mission.
414
00:38:07,783 --> 00:38:11,783
By law you must calc motorcyclists like a dog.
415
00:40:04,090 --> 00:40:06,193
Thank you.
416
00:40:10,557 --> 00:40:13,328
- Better go. - Why?
417
00:40:13,975 --> 00:40:15,779
Randy !
418
00:40:21,155 --> 00:40:25,387
- Hands up! Do not move! - What are you doing? - It's a killer.
419
00:40:25,388 --> 00:40:28,488
- Do not listen. - Get away from him, Melissa.
420
00:40:28,668 --> 00:40:32,151
Take your gun from the holster and put it down. Get it!
421
00:40:32,152 --> 00:40:36,952
- What? - Put your hands on your head.
422
00:40:38,451 --> 00:40:42,888
- What the hell are you doing? - I think I found alien.
423
00:40:47,947 --> 00:40:50,727
Get in the truck! Get in the truck or ...
424
00:40:50,728 --> 00:40:52,358
- I'll shoot you now. - No!
425
00:40:52,359 --> 00:40:55,259
- Melissa, no! He's one of them - What?
426
00:40:55,260 --> 00:40:57,910
The aliens have the ability to heal quickly.
427
00:40:57,911 --> 00:40:59,860
He was shot and the wound has disappeared.
428
00:41:01,196 --> 00:41:03,861
- I know this man. - Do not know him at all.
429
00:41:03,953 --> 00:41:06,163
- Melissa is a murderer given search. - Shut up!
430
00:41:06,164 --> 00:41:08,177
Please, put the gun down.
431
00:41:08,178 --> 00:41:10,464
- Get out of the way. - No.
432
00:41:10,465 --> 00:41:14,465
- Melissa, please. - You'll have to shoot me.
433
00:41:18,035 --> 00:41:21,371
- Get out of the way! - I'm gonna kill.
434
00:42:10,553 --> 00:42:16,473
Anyway Gua died and escaped.
435
00:42:16,574 --> 00:42:22,374
If that's your way, you'll lose the war.
436
00:42:48,231 --> 00:42:51,536
The easiest way to overcome evil is to crush him without caring about
437
00:42:51,537 --> 00:42:53,299
who will be hurt?
438
00:42:53,300 --> 00:42:57,437
Killing innocents is necessary in a war?
439
00:42:58,099 --> 00:43:00,445
Nostradamus said that the method should be planned,
440
00:43:00,446 --> 00:43:03,646
today became my way clear.
441
00:43:03,974 --> 00:43:06,914
Contact life is God's decision,
442
00:43:06,915 --> 00:43:09,854
if God does not exist ... not my decision.
443
00:43:10,364 --> 00:43:14,224
I can not, I will not shed innocent blood,
444
00:43:14,225 --> 00:43:18,285
even if it is only the prologue of terrible battles to come.
445
00:43:18,386 --> 00:43:23,886
Translation and adaptation Grizzly (c) thin
446
00:43:23,987 --> 00:43:27,887
www.subs.ro
35623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.