Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitles by Netflix
Ripped by evelynray
2
00:00:10,391 --> 00:00:13,144
ALL CHARACTERS, NAMES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS ARE FICTITIOUS
3
00:00:13,227 --> 00:00:15,312
ANY RESEMBLANCE IS PURELY COINCIDENTAL
4
00:00:19,442 --> 00:00:21,819
EPISODE 2
5
00:00:43,299 --> 00:00:45,676
You're incredible, Director Lee.
6
00:00:46,093 --> 00:00:48,804
I've never seen a financial statement
like this before.
7
00:00:49,555 --> 00:00:50,931
It's all red.
8
00:00:51,015 --> 00:00:52,433
What is up with these three?
9
00:00:52,641 --> 00:00:54,894
"Emergency Medicine, Pediatrics,
and OB-GYN"?
10
00:00:55,061 --> 00:00:58,647
Those three are eating up the money
other departments bring in.
11
00:01:00,983 --> 00:01:02,234
I know. Essential departments.
12
00:01:02,359 --> 00:01:05,029
Internal Medicine, Surgery, Pediatrics,
OB-GYN, Anesthesiology...
13
00:01:05,112 --> 00:01:06,447
Psychiatry and Dentistry.
14
00:01:06,530 --> 00:01:08,532
...Psychiatry, Dentistry, and et cetera.
15
00:01:08,616 --> 00:01:10,659
A general hospital shall have
nine or more departments
16
00:01:10,743 --> 00:01:13,204
including them as well as specialists
in each department.
17
00:01:13,287 --> 00:01:14,121
As per...
18
00:01:14,872 --> 00:01:16,373
Article 3-3 of the Medical Service Act.
19
00:01:17,083 --> 00:01:19,293
I get that they are essential departments,
20
00:01:19,376 --> 00:01:21,587
but that doesn't mean
losses are essentially inevitable.
21
00:01:21,670 --> 00:01:25,257
If this keeps up, I can't help but think
that you are derelict in your duty.
22
00:01:28,552 --> 00:01:31,680
If the structure affects profitability
negatively, we should change it.
23
00:01:31,764 --> 00:01:33,933
"That's how it is"? That is not an answer.
24
00:01:34,809 --> 00:01:37,603
Forget it. I'm coming in two weeks.
25
00:01:37,686 --> 00:01:39,855
Submit a plan before my inauguration.
26
00:01:40,439 --> 00:01:41,273
What?
27
00:01:44,860 --> 00:01:45,820
What did you say?
28
00:01:47,446 --> 00:01:48,948
Try all you want.
29
00:01:49,281 --> 00:01:51,534
Go ahead
and have a talk with the chairman.
30
00:01:52,743 --> 00:01:54,537
On my inauguration day,
I'd like you to tell me
31
00:01:54,620 --> 00:01:57,289
how each department will generate
more revenue. I'm hanging up.
32
00:01:58,999 --> 00:01:59,917
Goodness.
33
00:02:00,000 --> 00:02:01,919
He says that hospitals
always operate at a loss
34
00:02:02,002 --> 00:02:05,172
and that he'll appeal to the board
to have them rescind my appointment
35
00:02:05,256 --> 00:02:06,715
if I keep talking about money.
36
00:02:06,799 --> 00:02:09,260
I sent you the profiles
of the hospital staff.
37
00:02:09,343 --> 00:02:12,054
I'll have to grab a scalpel
as soon as I arrive.
38
00:02:16,433 --> 00:02:18,894
Is this what the hospital director
had just sent?
39
00:02:18,978 --> 00:02:22,147
I combined that
with what your friend had sent.
40
00:02:22,231 --> 00:02:23,399
I mean, it's true.
41
00:02:23,482 --> 00:02:26,694
If we brought numbers like these
to our meeting, we would've been slapped.
42
00:02:26,777 --> 00:02:29,905
-Doctors don't know numbers.
-We have to teach them.
43
00:02:33,659 --> 00:02:35,035
PHD, SANGKOOK UNIVERSITY
44
00:02:35,870 --> 00:02:36,829
What is this?
45
00:02:37,329 --> 00:02:38,289
"Sangkook University.
46
00:02:39,748 --> 00:02:43,085
Sangkook University."
47
00:02:44,128 --> 00:02:45,838
They're all from Sangkook University.
48
00:02:49,175 --> 00:02:51,927
OIL PRICES PLUNGE.
WTI TRADED AT A PREMIUM TO BRENT CRUDE.
49
00:02:53,846 --> 00:02:55,347
What are our subsidiaries?
50
00:02:55,431 --> 00:02:58,309
Hwajeong Corporation, Hwajeong
Electronics, Hwajeong Life Insurance...
51
00:02:58,392 --> 00:02:59,602
Hwajeong Life Insurance...
52
00:03:00,895 --> 00:03:02,396
-What else?
-There is Hwajeong Display,
53
00:03:02,479 --> 00:03:04,732
-Hwajeong Chemical--
-Chemical.
54
00:03:05,316 --> 00:03:08,861
Right, what was that failed product
they spent billions on marketing?
55
00:03:08,986 --> 00:03:11,572
An anti-aging supplement.
The weight-loss pill was a failure, too.
56
00:03:12,114 --> 00:03:13,699
It didn't work at all.
57
00:03:15,117 --> 00:03:16,035
"Gimhae University"?
58
00:03:16,118 --> 00:03:17,161
PHD, GIMHAE UNIVERSITY
59
00:03:17,244 --> 00:03:18,245
"Gimhae University..."
60
00:03:19,246 --> 00:03:21,540
So, there is one who didn't go
to Sangkook University.
61
00:03:21,624 --> 00:03:23,125
Should I keep reciting subsidiaries?
62
00:03:24,919 --> 00:03:27,004
TEMPORARY RELOCATION
TO GIMHAE MEDICAL CENTER
63
00:03:27,087 --> 00:03:28,005
"Temporary relocation"?
64
00:03:31,133 --> 00:03:32,134
PRINT
65
00:03:38,349 --> 00:03:40,184
Hey. Do you...
66
00:03:40,684 --> 00:03:41,644
What?
67
00:03:42,228 --> 00:03:43,687
Yes, it's been a while.
68
00:03:43,771 --> 00:03:45,481
Do university hospitals
temporarily relocate
69
00:03:45,564 --> 00:03:47,149
their doctors to different hospitals?
70
00:03:48,192 --> 00:03:49,526
Would they relocate if told to?
71
00:03:56,533 --> 00:03:59,745
I look forward to working with you,
Vice Minister.
72
00:04:00,162 --> 00:04:01,247
Same here.
73
00:04:02,414 --> 00:04:04,917
You used to work at Hwajeong Group,
one of the large corporations.
74
00:04:05,000 --> 00:04:07,086
I'm sure you'll run the hospital well.
75
00:04:07,962 --> 00:04:09,588
I'm still with the company.
76
00:04:10,673 --> 00:04:13,801
Of course. You're still
the president of Hwajeong Group.
77
00:04:14,510 --> 00:04:15,970
What I meant was,
78
00:04:16,387 --> 00:04:18,847
running hospitals
and corporations are different.
79
00:04:18,931 --> 00:04:19,932
You're right.
80
00:04:20,349 --> 00:04:22,851
I've read some reports already.
81
00:04:22,935 --> 00:04:24,979
It seems like hospitals
are facing so many problems.
82
00:04:25,062 --> 00:04:28,148
At least Sangkook is one of the Big Five.
83
00:04:28,232 --> 00:04:29,316
They're much better off.
84
00:04:29,775 --> 00:04:33,070
You will be surprised to find out
how rural hospitals are doing.
85
00:04:33,654 --> 00:04:35,322
Is it that bad in the rural areas?
86
00:04:35,489 --> 00:04:37,783
Of course.
Doctors prefer to practice in Seoul,
87
00:04:37,866 --> 00:04:39,702
and patients come to Seoul
for better care.
88
00:04:40,077 --> 00:04:42,913
We've been trying to resolve the imbalance
by coming up with a program
89
00:04:43,414 --> 00:04:45,165
that temporarily relocates doctors, but...
90
00:04:47,167 --> 00:04:49,962
Temporary relocation?
Is there such a program?
91
00:04:50,170 --> 00:04:52,923
There isn't much publicity,
so most people don't know about it.
92
00:04:53,632 --> 00:04:57,761
We have been urging hospitals
to participate in the relocation program,
93
00:04:57,845 --> 00:04:59,805
but not many of them
actively cooperate with us.
94
00:05:00,389 --> 00:05:01,473
Well,
95
00:05:01,849 --> 00:05:04,393
isn't that because the hospitals
are obligated to pay the doctors
96
00:05:04,476 --> 00:05:05,686
even after their relocation?
97
00:05:05,769 --> 00:05:07,730
For specialists,
some arrangements need to be made.
98
00:05:08,313 --> 00:05:10,149
In general,
the receiving hospital pays them.
99
00:05:11,358 --> 00:05:14,903
The Ministry of Health and Welfare
subsidizes their salaries, too.
100
00:05:15,571 --> 00:05:16,947
You do?
101
00:05:18,699 --> 00:05:21,285
You're trying so hard for a good cause.
102
00:05:21,827 --> 00:05:25,372
Hospitals should actively participate
in the program.
103
00:05:25,581 --> 00:05:27,791
That's why we're searching hard
for eager participants.
104
00:05:28,917 --> 00:05:29,960
I see.
105
00:05:40,637 --> 00:05:45,184
Director Lee Bo-hun just passed away
at the deputy director's house.
106
00:05:47,811 --> 00:05:50,064
Have you ever had your hand
stuck in a machine?
107
00:05:50,731 --> 00:05:53,984
Have you ever had a motorcycle
fall on you while making deliveries?
108
00:05:54,735 --> 00:05:55,569
No, right?
109
00:05:56,403 --> 00:05:58,989
Yes, rich people do get into accidents.
110
00:05:59,364 --> 00:06:02,493
But they don't get victimized
like poor people.
111
00:06:02,576 --> 00:06:04,286
Go check out the ER right now.
112
00:06:04,369 --> 00:06:05,913
Most of our patients are not well-off.
113
00:06:06,455 --> 00:06:08,999
How can we try to make money off
the people like them?
114
00:06:10,459 --> 00:06:12,669
Do you know
how much blood they lose during birth?
115
00:06:17,716 --> 00:06:20,010
I'm sorry.
He suddenly stepped in front of the car.
116
00:07:13,021 --> 00:07:15,232
Do you know
how much blood they lose during birth?
117
00:07:15,816 --> 00:07:18,026
Childbirth involves many risks.
118
00:07:18,527 --> 00:07:20,946
Many people don't know that,
so if anything goes wrong,
119
00:07:21,029 --> 00:07:22,906
they blame the hospital.
120
00:07:23,490 --> 00:07:24,867
Despite the risks they may involve,
121
00:07:24,950 --> 00:07:27,995
we have to have the essential departments
provide their services to patients.
122
00:07:28,370 --> 00:07:31,123
The structure makes it impossible
for them to generate revenue.
123
00:07:39,548 --> 00:07:40,591
Well...
124
00:07:41,008 --> 00:07:43,969
If you get rid of them
without much deliberation,
125
00:07:44,344 --> 00:07:46,096
it will probably cause problems.
126
00:07:49,683 --> 00:07:51,310
I'll do whatever it takes,
even if it means
127
00:07:51,393 --> 00:07:53,187
that I have to appeal to the board
128
00:07:53,270 --> 00:07:55,189
or get the media
and other organizations involved,
129
00:07:55,856 --> 00:07:58,859
to let the world know that you see
this hospital only as a profit center.
130
00:08:10,454 --> 00:08:11,371
Come in.
131
00:08:28,847 --> 00:08:30,724
What did the hospital staff say?
132
00:08:31,183 --> 00:08:32,893
What could they say?
133
00:08:33,936 --> 00:08:37,272
Everyone knows that he had a heart attack
and fell to his death.
134
00:08:39,358 --> 00:08:40,484
I meant the funeral.
135
00:08:42,819 --> 00:08:45,447
Shouldn't you have made arrangements
for his funeral already?
136
00:08:49,034 --> 00:08:52,120
It's the first time
we've had a death like this, so...
137
00:08:54,164 --> 00:08:55,958
"A death like this..."
138
00:08:56,458 --> 00:08:57,793
His family...
139
00:08:59,294 --> 00:09:01,547
wants a small family-only funeral.
140
00:09:01,630 --> 00:09:04,049
You've already spoken to his family.
141
00:09:05,384 --> 00:09:08,011
You really must've been close
to the director.
142
00:09:08,095 --> 00:09:10,264
We shared so many years together.
143
00:09:11,974 --> 00:09:14,476
Did you handle the issue
with the incentive?
144
00:09:14,560 --> 00:09:17,521
Yes. I told them
we shouldn't make a big deal out of it
145
00:09:17,604 --> 00:09:19,481
as the person to be held accountable
passed away.
146
00:09:19,565 --> 00:09:22,651
I suggested we bury it
since we returned the funds already.
147
00:09:22,734 --> 00:09:24,486
And they agreed?
148
00:09:24,570 --> 00:09:25,404
Of course.
149
00:09:25,487 --> 00:09:27,698
They said they'd make sure
we avoid bad press.
150
00:09:33,036 --> 00:09:35,872
Should this be recognized
as work-related death?
151
00:09:43,255 --> 00:09:46,174
It's up to how you wish to process it,
152
00:09:48,719 --> 00:09:50,887
but he had left work, drank alcohol,
153
00:09:52,514 --> 00:09:54,308
and also had a preexisting illness.
154
00:09:56,226 --> 00:09:57,185
Right?
155
00:09:57,894 --> 00:09:59,563
His end was a bit suspect,
156
00:10:00,480 --> 00:10:02,691
but it is hard to say
that it was work-related,
157
00:10:03,817 --> 00:10:04,776
right?
158
00:10:06,445 --> 00:10:08,739
How was his end "a bit suspect"?
159
00:10:11,366 --> 00:10:12,326
I'm just saying.
160
00:10:13,910 --> 00:10:16,413
Though you shared
so many years together...
161
00:10:21,084 --> 00:10:22,252
I got it.
162
00:10:30,927 --> 00:10:32,888
Regarding the incentive...
163
00:10:33,221 --> 00:10:34,556
You are sure that you and I
164
00:10:34,639 --> 00:10:36,558
are the only ones here
who know about it, right?
165
00:10:37,392 --> 00:10:39,853
Yes. You and I are the only ones who know.
166
00:11:15,430 --> 00:11:18,725
HANSEONG POLICE STATION,
CHIEF KIM JAE-HYEON
167
00:11:46,169 --> 00:11:48,839
Through the history of illnesses,
you can see what illnesses they had.
168
00:11:48,922 --> 00:11:52,259
The analysis of dormant risks
shows what illness they're likely to get.
169
00:11:52,342 --> 00:11:54,678
The medication they're on
and their family medical history...
170
00:11:54,761 --> 00:11:56,138
They are all here.
171
00:11:56,221 --> 00:11:59,599
The cumulative number of visitors
to our hospital is 24.6 million.
172
00:12:00,267 --> 00:12:01,977
We have such information
on all those people.
173
00:12:02,894 --> 00:12:03,854
Mr. Nam.
174
00:12:04,479 --> 00:12:07,399
Even if Hwajeong Life Insurance
is the largest life insurance company,
175
00:12:08,233 --> 00:12:09,776
where else would you get
176
00:12:09,860 --> 00:12:12,362
this much information on patients
if not through us?
177
00:12:14,739 --> 00:12:18,410
You're enjoying being the president
of the hospital way too much.
178
00:12:18,493 --> 00:12:21,705
Don't you think you are stressing money
too much with fellow subsidiaries?
179
00:12:21,788 --> 00:12:24,583
I'm stressing money
because you're a fellow subsidiary.
180
00:12:24,666 --> 00:12:26,793
If you weren't one,
I wouldn't even have offered this.
181
00:12:27,794 --> 00:12:30,255
Why don't we agree to
182
00:12:30,338 --> 00:12:33,175
just a million won per data set?
183
00:12:33,300 --> 00:12:35,677
You said you have data
on more than 20 million people.
184
00:12:35,802 --> 00:12:39,097
You can't ask for a million one each.
What does that leave us?
185
00:12:39,306 --> 00:12:43,393
You obtained all the information for free
from the hospital database anyway.
186
00:12:43,477 --> 00:12:46,980
Mr. Nam, do you think
I'm handing you over this information
187
00:12:47,063 --> 00:12:49,649
just to help you increase insurance sales?
188
00:12:49,733 --> 00:12:53,069
If you know about an insured's preexisting
conditions, you can deny their claim.
189
00:12:53,653 --> 00:12:56,656
You can also prevent people
from purchasing high-payout policies.
190
00:12:56,740 --> 00:12:58,742
All you need to do
is add an exclusion clause
191
00:12:58,825 --> 00:13:01,119
to your policies
which no one ever cares to read.
192
00:13:01,203 --> 00:13:04,664
Most of them don't understand
even if you explain it all to them.
193
00:13:05,248 --> 00:13:08,210
Isn't it clear
that it's directly related to profits?
194
00:13:08,293 --> 00:13:11,087
Mr. Gu, I know this is between us,
but strictly put,
195
00:13:11,671 --> 00:13:13,423
this is illegal.
196
00:13:13,507 --> 00:13:15,008
Let's cut each other some slack.
197
00:13:15,926 --> 00:13:18,678
Because of the clause banning
commercial use of personal health records?
198
00:13:18,762 --> 00:13:19,679
Exactly.
199
00:13:19,763 --> 00:13:23,183
It was removed back in August of 2016.
200
00:13:24,601 --> 00:13:26,061
Stay updated, will you?
201
00:13:26,603 --> 00:13:28,396
Forget it. Never mind.
202
00:13:32,818 --> 00:13:34,903
Please arrange me a meeting
with a salesperson
203
00:13:34,986 --> 00:13:36,822
regarding the dietary supplement
distribution.
204
00:13:36,905 --> 00:13:39,074
I need to know about the products
we will sell.
205
00:13:39,157 --> 00:13:41,409
Of course. I'll arrange it.
206
00:13:43,578 --> 00:13:44,996
DILEMMA OVER MINIMUM WAGE HIKE
207
00:13:45,080 --> 00:13:48,291
It's a good thing that we sent you
to the hospital, Mr. Gu.
208
00:13:48,875 --> 00:13:50,252
Our group chose
209
00:13:51,253 --> 00:13:53,213
the best scholarship recipient.
210
00:13:55,882 --> 00:13:58,885
Of course. It is one of many achievements
of the founding chairman.
211
00:13:59,678 --> 00:14:00,887
Can you pull this off too?
212
00:14:08,270 --> 00:14:09,271
Hello?
213
00:14:10,355 --> 00:14:12,190
Not yet. Yes.
214
00:14:12,941 --> 00:14:14,234
Okay.
215
00:14:14,818 --> 00:14:16,069
SEOSAN FARM, KIM BYEONG-SU
216
00:14:17,779 --> 00:14:20,448
-Seosan Farm?
-That's not the point.
217
00:14:21,157 --> 00:14:24,035
He owns the most land in Songtan.
He owns over 30,000 pyeong of land.
218
00:14:24,995 --> 00:14:25,829
I see.
219
00:14:26,413 --> 00:14:28,415
Some hospital facilities
can serve as profit centers.
220
00:14:28,790 --> 00:14:30,584
The ones to be expanded are--
221
00:14:30,667 --> 00:14:33,086
The Cancer Center, Examination Center,
and the funeral house.
222
00:14:34,129 --> 00:14:36,339
Do you mean to build those facilities
223
00:14:36,590 --> 00:14:38,508
on this man's land in Songtan?
224
00:14:38,592 --> 00:14:41,344
His son is Kim Seok-hyeon,
the Minister of Environment.
225
00:14:43,263 --> 00:14:46,182
Sir, Songtan is a bit far from the school.
226
00:14:46,266 --> 00:14:48,435
The market value of the land
is about 50 billion won.
227
00:14:48,977 --> 00:14:50,395
Purchase it for 58 billion won.
228
00:14:50,979 --> 00:14:52,147
Doesn't it sound nice?
229
00:14:52,272 --> 00:14:53,815
Leading university hospital
230
00:14:53,899 --> 00:14:56,902
invests in Songtan
and assists in developing the region.
231
00:14:56,985 --> 00:14:59,237
From where will the fund
for the purchase come?
232
00:15:00,196 --> 00:15:01,781
We're building hospital facilities.
233
00:15:02,616 --> 00:15:04,034
Of course the hospital should pay.
234
00:15:04,618 --> 00:15:07,913
Sir, if you are set to pay
eight billion won above the market value,
235
00:15:08,038 --> 00:15:10,165
why do you ask me to take on this...
236
00:15:11,833 --> 00:15:13,835
The son and parents
have different opinions.
237
00:15:14,044 --> 00:15:15,337
Every family is like--
238
00:15:18,089 --> 00:15:19,382
They won't sell the land.
239
00:15:20,926 --> 00:15:22,427
The market value has reached its peak,
240
00:15:22,510 --> 00:15:24,638
but they just won't sell the land.
241
00:15:25,305 --> 00:15:26,932
Okay. I'll purchase it.
242
00:15:27,557 --> 00:15:30,977
And please throw in
an additional 70 billion won.
243
00:15:31,061 --> 00:15:32,187
-What?
-Seventy billion?
244
00:15:32,270 --> 00:15:35,732
Anyone can get them to sell the land
with an additional 70 billion won.
245
00:15:35,815 --> 00:15:37,108
Should I do it myself?
246
00:15:37,192 --> 00:15:39,235
No. I mean for the expansion.
247
00:15:39,819 --> 00:15:42,572
It'll cost the hospital
over 50 billion won.
248
00:15:42,656 --> 00:15:43,531
They'd be so grateful
249
00:15:43,615 --> 00:15:46,326
if the headquarters
would fund the expansion plan.
250
00:15:46,993 --> 00:15:49,287
The examination center and funeral house
251
00:15:49,371 --> 00:15:52,082
are cash cows
that generate steady revenue.
252
00:15:52,165 --> 00:15:54,751
Plus, all the facilities
will be under your name.
253
00:15:54,834 --> 00:15:57,837
You will get your money's worth.
I'm confident.
254
00:16:00,006 --> 00:16:02,175
What should we do? He says he's confident.
255
00:16:04,260 --> 00:16:05,679
Please grant it, sir.
256
00:16:06,304 --> 00:16:07,555
Purchase that land first.
257
00:16:08,682 --> 00:16:10,433
Yes, sir. I will.
258
00:16:12,560 --> 00:16:13,979
They're coming out.
259
00:16:32,831 --> 00:16:35,041
You've gained weight, Ms. Kang.
260
00:16:35,208 --> 00:16:37,085
The new job must be treating you well.
261
00:16:37,711 --> 00:16:41,506
I guess your job
has also been treating you well.
262
00:16:41,965 --> 00:16:44,426
I've lost a lot of weight thanks to you.
263
00:16:46,678 --> 00:16:50,140
Mr. Gu. All the doctors have gathered
in the auditorium.
264
00:16:50,390 --> 00:16:51,474
To discuss that issue.
265
00:16:55,311 --> 00:16:57,230
If Mr. Nam of Life Insurance calls,
tell him
266
00:16:57,397 --> 00:16:58,898
that we want 1.5 million won per set.
267
00:16:59,232 --> 00:17:01,359
I doubt he'll swallow his pride
and contact me directly.
268
00:17:01,443 --> 00:17:02,736
Noted, sir.
269
00:17:07,574 --> 00:17:09,576
Find out if the Minister of Environment
270
00:17:09,659 --> 00:17:11,953
has a close relative who is unemployed.
271
00:17:12,037 --> 00:17:14,956
-Pardon?
-You know what I mean. Prepare a gift.
272
00:17:15,040 --> 00:17:17,792
Make sure we're on the same page
with the Ministry on the relocation.
273
00:17:17,876 --> 00:17:18,877
Yes, sir.
274
00:17:30,972 --> 00:17:34,517
SEOSAN FARM, KIM BYEONG-SU
275
00:17:36,561 --> 00:17:37,520
Hello?
276
00:17:38,396 --> 00:17:41,566
Hello. Is this Mr. Kim Byeong-su?
277
00:17:42,067 --> 00:17:45,487
I'm Gu Seung-hyo,
calling from Sangkook University Hospital.
278
00:17:45,862 --> 00:17:46,863
Hospital?
279
00:17:47,447 --> 00:17:50,950
Honey, someone called from a hospital.
Your test results must be out.
280
00:17:51,034 --> 00:17:54,287
No, sir.
I'm not calling about a health matter.
281
00:17:54,871 --> 00:17:57,665
Regarding the land you own in Songtan--
282
00:17:57,749 --> 00:18:00,418
You called about the land?
I'm not selling.
283
00:18:00,502 --> 00:18:04,380
No, sir. I wanted
to introduce myself first. I was--
284
00:18:04,464 --> 00:18:07,217
The land is not up for sale.
You people just don't know when to stop.
285
00:18:07,884 --> 00:18:08,802
Hello?
286
00:18:18,520 --> 00:18:21,189
I heard he used to be the president
of a logistics company.
287
00:18:21,523 --> 00:18:23,149
He may be an experienced businessman,
288
00:18:23,233 --> 00:18:25,151
but he knows nothing
about how things work here.
289
00:18:28,071 --> 00:18:29,447
They appointed a CEO
290
00:18:29,531 --> 00:18:32,534
because they consider us as a department
within their corporation.
291
00:18:33,118 --> 00:18:35,578
I ask you all.
Are we running a business here?
292
00:18:36,788 --> 00:18:38,456
What does Naksan say?
293
00:18:38,540 --> 00:18:40,959
They should be kissing our feet.
294
00:18:41,960 --> 00:18:43,419
That's not what I heard.
295
00:18:44,671 --> 00:18:46,798
Listen. No matter what we do,
296
00:18:46,881 --> 00:18:48,842
the president won't even bat an eye.
297
00:18:49,676 --> 00:18:52,595
Let me ask you this. Do you really think
a for-profit corporation
298
00:18:52,679 --> 00:18:55,098
was so enthusiastic about education
299
00:18:55,348 --> 00:18:56,975
that they had to acquire a university?
300
00:18:57,058 --> 00:18:58,101
AUDITORIUM
301
00:18:58,184 --> 00:19:01,646
That's right. This is just the beginning.
302
00:20:17,847 --> 00:20:20,516
Gosh. So many of you came.
303
00:20:20,934 --> 00:20:22,602
Then who's tending to the patients?
304
00:20:23,311 --> 00:20:24,854
We left enough on the floor.
305
00:20:24,938 --> 00:20:25,980
I see.
306
00:20:27,106 --> 00:20:28,024
Go on.
307
00:20:29,817 --> 00:20:31,861
Aren't you here to discuss the surgery?
308
00:20:35,490 --> 00:20:37,700
What surgery do you mean?
309
00:20:38,534 --> 00:20:41,829
The surgery to heal Korea
from its illness.
310
00:20:42,455 --> 00:20:45,708
I heard that our doctors,
who swore to set aside
311
00:20:46,167 --> 00:20:48,419
race, religion, and social status
312
00:20:48,503 --> 00:20:51,005
and to abide by their duties
toward patients,
313
00:20:51,089 --> 00:20:54,133
had gathered to discuss their willingness
to go to the remote areas
314
00:20:54,217 --> 00:20:55,677
of our country to help patients.
315
00:20:57,637 --> 00:20:58,638
Why don't you begin?
316
00:21:23,121 --> 00:21:25,164
I'm really here to listen
to what you have to say.
317
00:21:29,294 --> 00:21:33,339
First, thank you for attending the meeting
318
00:21:33,423 --> 00:21:36,592
when we didn't even ask you to come.
319
00:21:36,676 --> 00:21:39,262
I guess you were asked
to attend this meeting.
320
00:21:40,513 --> 00:21:41,723
No.
321
00:21:42,432 --> 00:21:44,058
The entire medical staff
322
00:21:45,226 --> 00:21:47,437
is appalled by the recent decision.
323
00:21:47,520 --> 00:21:50,023
I, too, think that we should
help out rural hospitals,
324
00:21:50,106 --> 00:21:52,817
but to be honest, you're basically
telling us to pack up and go
325
00:21:52,900 --> 00:21:55,445
for something we didn't sign up for.
326
00:21:55,528 --> 00:21:58,364
You call the hospital "campus," right?
327
00:21:58,448 --> 00:22:03,786
I heard the examination center
that was on this campus
328
00:22:03,870 --> 00:22:05,246
was moved to Gangnam last year.
329
00:22:05,329 --> 00:22:06,956
Is this how you all reacted back then?
330
00:22:09,542 --> 00:22:10,918
That was--
331
00:22:11,002 --> 00:22:13,254
Yes, that was what?
332
00:22:13,379 --> 00:22:15,214
How is that the same?
333
00:22:15,381 --> 00:22:19,218
If you were suddenly told to relocate
to a rural area, would you go?
334
00:22:19,302 --> 00:22:21,345
You're the Chief of OB-GYN, right? Good.
335
00:22:21,429 --> 00:22:22,930
I had a question for you.
336
00:22:24,265 --> 00:22:26,059
I recently read an article
337
00:22:26,142 --> 00:22:29,854
that I just could not believe.
338
00:22:29,937 --> 00:22:31,939
It said more women die from childbirth
339
00:22:32,774 --> 00:22:35,276
in Gangwon-do than in China.
340
00:22:36,360 --> 00:22:37,278
Is that true?
341
00:22:38,279 --> 00:22:39,322
It can't be true, right?
342
00:22:41,449 --> 00:22:43,743
-Statistically--
-I can't hear you.
343
00:22:44,327 --> 00:22:45,328
Is it not true?
344
00:22:46,996 --> 00:22:48,122
It's true.
345
00:22:48,498 --> 00:22:51,000
All of us do feel bad about the situation.
346
00:22:51,209 --> 00:22:54,545
I see. So, all you do is sit there
and feel bad about it.
347
00:22:55,213 --> 00:22:58,841
We can't solve every medical dilemma
in the world, can we?
348
00:22:58,925 --> 00:23:01,552
You're mocking
the essence of this meeting.
349
00:23:01,636 --> 00:23:03,930
Would I relocate to a rural area
if I were told to?
350
00:23:04,013 --> 00:23:06,390
I'll answer that question.
Yes, I would go.
351
00:23:07,141 --> 00:23:09,727
I'd go before anyone tells me to.
I really would.
352
00:23:10,812 --> 00:23:13,147
Dear respected medical staff
of Sangkook University Hospital.
353
00:23:13,856 --> 00:23:15,650
Did it really not bother you?
354
00:23:16,526 --> 00:23:18,945
Double the number of moms
who live in Seoul are dying
355
00:23:19,028 --> 00:23:21,239
just because they don't live
in a metropolitan city.
356
00:23:21,322 --> 00:23:24,283
You're doctors. You're nurses.
357
00:23:24,367 --> 00:23:27,453
If you go there,
those people will not die.
358
00:23:28,996 --> 00:23:30,665
If this were a company,
359
00:23:31,457 --> 00:23:34,252
and the company decided to relocate
certain teams to a rural area,
360
00:23:34,335 --> 00:23:36,712
do you think the employees
would gather like this to complain?
361
00:23:36,796 --> 00:23:38,047
Do you think they would...
362
00:23:39,132 --> 00:23:40,424
even question the decision?
363
00:23:41,217 --> 00:23:42,343
Not a chance.
364
00:23:42,844 --> 00:23:46,305
They'd have gone there already,
looking for a place to live.
365
00:23:46,389 --> 00:23:48,432
We're not like those
working for a regular company.
366
00:23:48,516 --> 00:23:50,059
How are you so different?
367
00:24:01,070 --> 00:24:02,864
A general hospital is a public good.
368
00:24:04,323 --> 00:24:06,200
The problem isn't the relocation.
369
00:24:06,284 --> 00:24:07,910
Do you know how many patients
370
00:24:07,994 --> 00:24:10,121
Emergency Medicine, Pediatrics,
and OB-GYN see in a day?
371
00:24:10,204 --> 00:24:11,706
On average, they see 500 patients.
372
00:24:11,956 --> 00:24:15,710
Over 15,000 people get healed
and have wounds treated here in a month.
373
00:24:15,793 --> 00:24:19,380
I know that there are many other
general hospitals in Seoul.
374
00:24:19,505 --> 00:24:20,506
But let me ask you this.
375
00:24:20,590 --> 00:24:24,051
Where do you get the authority
to send away 15,000 people
376
00:24:24,760 --> 00:24:26,637
and disperse them...
377
00:24:28,097 --> 00:24:29,390
to distant hospitals?
378
00:24:44,030 --> 00:24:46,324
Ask the Ministry of Health and Welfare.
379
00:24:46,407 --> 00:24:48,075
You are the president of this hospital.
380
00:24:48,159 --> 00:24:50,328
How could you try to pass
the responsibility onto others?
381
00:24:50,411 --> 00:24:52,163
Do you think
that is what we expect from you?
382
00:24:52,246 --> 00:24:56,125
No. I'm just saying the Ministry
said the same thing.
383
00:24:57,376 --> 00:24:58,961
"The hospital is a public good."
384
00:25:00,046 --> 00:25:00,880
Sure.
385
00:25:00,963 --> 00:25:04,717
Medical service must be provided
equally to everyone in the country
386
00:25:05,092 --> 00:25:06,177
because it is a public good.
387
00:25:06,260 --> 00:25:08,304
Dr. Joo Kyung-moon,
Chief of Cardiothoracic Surgery.
388
00:25:09,222 --> 00:25:13,309
Am I misunderstanding
the concept of public goods?
389
00:25:24,445 --> 00:25:26,030
So? Anyone else?
390
00:25:26,113 --> 00:25:29,200
-We're part of a union--
-Who are you from which department?
391
00:25:30,952 --> 00:25:32,995
I'm Kim Eun-ha
from the Emergency Medical Center.
392
00:25:34,163 --> 00:25:36,040
We, nurses, are part of a union,
393
00:25:36,123 --> 00:25:38,709
so any changes to our employment
conditions must be discussed--
394
00:25:38,793 --> 00:25:40,461
Yes, of course.
395
00:25:45,132 --> 00:25:48,928
We are not against the idea of providing
support for rural hospitals.
396
00:25:49,011 --> 00:25:52,431
I'm just saying relocating our doctors is
not the only way we can provide support.
397
00:25:52,890 --> 00:25:55,393
You know,
we can provide financial support.
398
00:25:55,476 --> 00:25:58,020
Then would the Department
of Emergency Medicine will pay for that?
399
00:25:58,604 --> 00:26:00,690
How much deficit has your department
accumulated?
400
00:26:01,315 --> 00:26:05,444
Department of Emergency Medicine
is barely surviving off other departments.
401
00:26:05,528 --> 00:26:07,571
How could you suggest
something like that so easily?
402
00:26:12,201 --> 00:26:13,202
"Loss.
403
00:26:14,120 --> 00:26:15,204
In the red..."
404
00:26:15,830 --> 00:26:18,791
Your department is always in the red.
Don't you know who made it up for you?
405
00:26:18,874 --> 00:26:20,376
Your department would've been long gone
406
00:26:20,459 --> 00:26:22,044
if it weren't an essential department.
407
00:26:23,212 --> 00:26:27,258
What? Are you... You can't put
a price tag on the service...
408
00:26:29,802 --> 00:26:31,470
If a department produces enough profit,
409
00:26:35,558 --> 00:26:37,560
can they pay money
instead of being relocated?
410
00:26:38,144 --> 00:26:39,687
I'm Ye Jin-woo from Emergency Medicine.
411
00:26:39,770 --> 00:26:40,980
Is that how it's going to work?
412
00:26:42,523 --> 00:26:44,483
What's gotten into him?
413
00:26:45,151 --> 00:26:46,819
He is not the type to speak up.
414
00:26:49,113 --> 00:26:51,532
You know that doctors in rural hospitals
415
00:26:51,615 --> 00:26:53,409
make more than their directors, right?
416
00:26:53,492 --> 00:26:56,454
It isn't because they don't have money.
They--
417
00:26:56,537 --> 00:26:59,540
No. I'm not asking
whether or not they have money.
418
00:27:00,458 --> 00:27:02,585
Please stop evading the question.
419
00:27:07,298 --> 00:27:08,883
So, if you can provide financial support,
420
00:27:09,008 --> 00:27:11,427
you do not have to accept the relocation,
correct?
421
00:27:14,680 --> 00:27:17,850
It seems like you would rather
make a payment than relocate.
422
00:27:17,933 --> 00:27:21,562
How will you obtain the fund? You said
you were in the Emergency Medicine, right?
423
00:27:24,440 --> 00:27:26,567
Oh, right. Fund...
424
00:27:28,402 --> 00:27:29,362
You are right.
425
00:27:30,446 --> 00:27:31,781
We can't obtain the fund.
426
00:27:59,392 --> 00:28:00,685
The only change
427
00:28:01,769 --> 00:28:04,397
would be the location of employment
for a few.
428
00:28:05,106 --> 00:28:06,273
Isn't that correct?
429
00:28:34,009 --> 00:28:35,761
AUDITORIUM
430
00:28:44,770 --> 00:28:47,356
He wasn't here to listen.
He came to make an announcement.
431
00:28:47,440 --> 00:28:50,776
Deputy Director Kim.
What if we really end up going?
432
00:28:50,860 --> 00:28:52,486
Let's do the best we can.
433
00:28:52,570 --> 00:28:55,114
The young president is overly ambitious.
434
00:29:05,458 --> 00:29:06,751
What do you think?
435
00:29:06,834 --> 00:29:08,210
About what?
436
00:29:08,502 --> 00:29:09,795
Will you really go?
437
00:29:10,212 --> 00:29:12,173
If a doctor dislikes the hospital,
he should leave.
438
00:29:12,506 --> 00:29:13,841
That's what they want anyway.
439
00:29:14,592 --> 00:29:15,634
Is it that easy for you?
440
00:29:16,969 --> 00:29:18,220
When did I say it was?
441
00:29:18,929 --> 00:29:20,097
I devoted...
442
00:29:22,266 --> 00:29:24,852
my entire youth to this hospital.
443
00:29:25,728 --> 00:29:27,062
It wouldn't be easy to leave.
444
00:29:27,146 --> 00:29:29,774
It's not just you.
What about the patients?
445
00:29:29,857 --> 00:29:31,817
If the ER is gone,
there will be no patients.
446
00:29:32,401 --> 00:29:34,069
You won't have to take in
447
00:29:34,153 --> 00:29:36,405
the homeless patients
and non-paying patients anymore.
448
00:29:37,156 --> 00:29:38,282
"Non-paying patients"?
449
00:29:41,035 --> 00:29:41,911
I need to get back.
450
00:29:44,205 --> 00:29:45,247
Dr. Ye.
451
00:29:45,998 --> 00:29:48,292
What did you mean earlier
with your question?
452
00:29:54,423 --> 00:29:55,424
Excuse me.
453
00:29:57,218 --> 00:29:58,177
Chief!
454
00:30:13,150 --> 00:30:14,276
He thinks of us
455
00:30:14,902 --> 00:30:17,613
as some money-grubbing rats.
456
00:30:31,627 --> 00:30:33,462
What? What is it? Ms. Ahn, what is it?
457
00:30:33,546 --> 00:30:37,049
Aortic dissection. He received surgery
in Daejeon, but collapsed again.
458
00:30:45,641 --> 00:30:48,644
You said the stomach
is the first to change, correct?
459
00:30:50,145 --> 00:30:52,898
That once you can get it past
your throat without any difficulty,
460
00:30:53,023 --> 00:30:54,650
you come to accept it.
461
00:30:55,150 --> 00:30:56,610
Dr. Ye, over there.
462
00:30:59,655 --> 00:31:01,907
"Your stomach is now able to endure this."
463
00:31:04,577 --> 00:31:06,537
Only after you receive
this message from your body,
464
00:31:06,871 --> 00:31:09,248
you become entitled to work in the ER.
465
00:31:12,459 --> 00:31:15,588
The question I get asked the most is,
"Don't you feel exhausted to death?"
466
00:31:16,714 --> 00:31:20,593
People die from cardiac arrest
or blood loss,
467
00:31:20,676 --> 00:31:22,052
not from exhaustion.
468
00:31:24,930 --> 00:31:28,475
The second most asked question is,
"Why did you choose this path?"
469
00:31:29,810 --> 00:31:31,729
-Please check his blood pressure.
-Okay.
470
00:31:36,442 --> 00:31:39,320
He went into hemorrhagic shock,
but he's now stable--
471
00:31:41,614 --> 00:31:43,073
-Please wait outside--
-Run some tests
472
00:31:43,157 --> 00:31:44,575
-once the transfusion is done.
-Okay.
473
00:31:52,958 --> 00:31:54,293
Because I studied so hard.
474
00:31:55,502 --> 00:31:58,047
Because I studied like crazy
to learn how to save lives.
475
00:31:59,757 --> 00:32:00,591
And...
476
00:32:02,426 --> 00:32:03,636
because I'm a coward.
477
00:32:11,393 --> 00:32:13,687
Dr. Ye. We have a patient
who seems to have peritonitis.
478
00:32:20,778 --> 00:32:22,863
Do you hear me?
479
00:32:23,447 --> 00:32:24,740
Does your belly hurt?
480
00:32:26,200 --> 00:32:27,785
Because I lack the courage
481
00:32:28,661 --> 00:32:31,664
to shun those who are dying
before my very eyes.
482
00:32:33,874 --> 00:32:37,044
-Why did you leave him here for so long?
-No bed is available in pediatrics.
483
00:32:37,127 --> 00:32:39,296
Don't wait around and go make room.
Take him there now.
484
00:32:39,380 --> 00:32:40,506
Yes, sir.
485
00:33:50,034 --> 00:33:51,201
I think
486
00:33:52,327 --> 00:33:54,371
I won't ever be able to find that courage,
487
00:33:55,414 --> 00:33:56,373
Director.
488
00:34:27,196 --> 00:34:28,739
SEARCH: YE JIN-WOO
489
00:34:34,036 --> 00:34:37,331
NOTE
490
00:34:39,458 --> 00:34:40,834
PRINT
491
00:34:43,337 --> 00:34:45,089
HWAJEONG GROUP
FIRST QUARTER INVESTMENT REPORT
492
00:34:49,343 --> 00:34:50,886
NOTE
493
00:35:01,688 --> 00:35:02,773
He pisses me off.
494
00:35:03,023 --> 00:35:05,192
Where do you get the authority
to send away 15,000 people
495
00:35:05,275 --> 00:35:06,985
and disperse them
496
00:35:07,111 --> 00:35:08,070
to distant hospitals?
497
00:35:09,530 --> 00:35:10,781
You piss me off more.
498
00:35:12,991 --> 00:35:15,786
HWAJEONG GROUP
FIRST QUARTER INVESTMENT REPORT
499
00:35:20,415 --> 00:35:21,583
Where were you?
500
00:35:22,126 --> 00:35:23,710
You wanted the breakdowns.
501
00:35:39,810 --> 00:35:42,020
2017 PERFORMANCE EVALUATION REPORT
502
00:35:42,104 --> 00:35:45,941
What the... Do they even know
what productivity is?
503
00:35:46,275 --> 00:35:48,652
These so-called elites
have been doing nothing right.
504
00:35:49,236 --> 00:35:50,070
I see.
505
00:35:51,196 --> 00:35:54,658
If they worked like this at a company,
they would've been fired already.
506
00:35:54,741 --> 00:35:55,742
I see.
507
00:35:58,745 --> 00:36:01,623
Let's do two things first.
Restructure operation procedures
508
00:36:01,707 --> 00:36:04,168
and bring the OR utilization rate up
to 85%...
509
00:36:04,626 --> 00:36:05,586
No.
510
00:36:07,004 --> 00:36:07,838
To at least 90%.
511
00:36:10,591 --> 00:36:13,760
That's the average wait time
for patients per department.
512
00:36:14,344 --> 00:36:16,722
The previous foundation
must not have been interested in that.
513
00:36:16,805 --> 00:36:18,182
They didn't have any record on it.
514
00:36:18,265 --> 00:36:20,809
For patients that registered themselves
into the system,
515
00:36:20,893 --> 00:36:23,353
I recorded how long it took
until they were actually examined.
516
00:36:24,688 --> 00:36:26,523
Let's see the number of doctors
per patient
517
00:36:26,857 --> 00:36:29,943
and the utilization rate for the equipment
that costs over 100 million won.
518
00:36:31,111 --> 00:36:34,156
The fundamental goal of a business
is to accommodate more customers.
519
00:36:35,032 --> 00:36:37,034
What's the use in buying them
expensive equipment
520
00:36:37,659 --> 00:36:40,037
when the system itself
cannot even keep up with the fast pace?
521
00:36:40,829 --> 00:36:42,664
The same goes for the operating rooms.
522
00:36:42,748 --> 00:36:44,833
During the ten hours
of regular operating hours,
523
00:36:45,000 --> 00:36:47,127
they're used for only six hours.
524
00:36:47,836 --> 00:36:51,423
How is this different from leaving
an expensive truck in the garage?
525
00:36:56,929 --> 00:36:58,096
What is it?
526
00:36:59,473 --> 00:37:00,307
What?
527
00:37:01,058 --> 00:37:05,145
All you have to do is tell me
to find a way to bring up the rate.
528
00:37:05,479 --> 00:37:08,023
But how am I supposed to do that?
I'm new to this industry as well.
529
00:37:12,027 --> 00:37:16,073
One of the Big Five hospitals
has a utilization rate of 90%, right?
530
00:37:16,782 --> 00:37:18,617
Let's get their data.
531
00:37:19,368 --> 00:37:20,202
Yes, sir.
532
00:37:27,876 --> 00:37:28,877
Also,
533
00:37:31,088 --> 00:37:32,256
fill this in.
534
00:37:34,174 --> 00:37:35,842
Oh, my gosh. Is he really a doctor?
535
00:37:37,094 --> 00:37:37,928
Not a Greek god?
536
00:37:41,723 --> 00:37:43,809
He's gorgeous.
537
00:37:52,484 --> 00:37:54,987
Why are you asking me
about our department's profits?
538
00:37:55,070 --> 00:37:56,446
Don't you know how things are here?
539
00:37:56,530 --> 00:37:58,448
I do. That's why I ask.
540
00:37:59,116 --> 00:38:00,450
You must run your own numbers.
541
00:38:01,618 --> 00:38:03,287
I'm not the one who does it.
542
00:38:08,208 --> 00:38:11,878
All right. We hit our lowest this month.
We topped all the other departments.
543
00:38:12,713 --> 00:38:14,298
Must you rub salt in the wound?
544
00:38:19,344 --> 00:38:20,762
My apologies.
545
00:38:22,806 --> 00:38:24,433
Hey, what is this about?
546
00:38:27,936 --> 00:38:28,854
Hey.
547
00:38:29,771 --> 00:38:30,605
Hello.
548
00:38:31,315 --> 00:38:34,359
-Tell me how your chief is doing.
-Our department chief?
549
00:38:34,443 --> 00:38:37,404
General Surgery wants to switch
night shift with another department.
550
00:38:37,487 --> 00:38:39,197
If I ask your department to take it,
551
00:38:39,614 --> 00:38:41,825
do you think she will bite my head off?
552
00:38:41,908 --> 00:38:44,202
Ever since she returned
from the meeting earlier...
553
00:38:46,371 --> 00:38:48,248
Shoot. I knew it.
554
00:38:48,415 --> 00:38:51,209
I heard the president
showed up at the meeting.
555
00:38:51,918 --> 00:38:53,253
How is he?
556
00:38:55,672 --> 00:38:57,507
Anyway, is OB-GYN in the red, too?
557
00:38:57,966 --> 00:38:59,217
The president looked annoyed.
558
00:38:59,926 --> 00:39:03,263
Never mind. How would a mere resident know
if the department is in the red or not?
559
00:39:03,347 --> 00:39:06,183
Why wouldn't I know?
I do all the grunt work.
560
00:39:06,350 --> 00:39:08,685
I prepare all of our department's reports.
561
00:39:08,769 --> 00:39:11,688
Anyway, since two months ago,
562
00:39:11,813 --> 00:39:13,357
we've been on the top of the list.
563
00:39:14,024 --> 00:39:15,108
In losses.
564
00:39:19,196 --> 00:39:20,155
Hang in there.
565
00:39:34,127 --> 00:39:37,422
You barely said anything,
and she volunteered the information.
566
00:39:38,382 --> 00:39:39,925
It was so obvious that you were fishing.
567
00:39:40,008 --> 00:39:42,094
-Shut up.
-What now?
568
00:39:42,803 --> 00:39:45,055
You need evidence to prove your doubt.
569
00:39:57,567 --> 00:39:58,902
Where should I go?
570
00:40:02,906 --> 00:40:04,533
Wouldn't the accounting department
have it?
571
00:40:05,450 --> 00:40:06,410
Accounting department...
572
00:40:10,205 --> 00:40:12,290
They are not on this floor.
Where are you going?
573
00:40:33,937 --> 00:40:35,689
Come on, now. You should know better.
574
00:40:41,319 --> 00:40:42,446
Jin-woo.
575
00:40:59,004 --> 00:41:01,548
HEALTH INSURANCE REVIEW
AND ASSESSMENT SERVICE
576
00:41:07,596 --> 00:41:08,972
NONCOVERAGE
577
00:41:26,740 --> 00:41:28,617
Don't watch me non-stop.
578
00:41:30,535 --> 00:41:32,579
I think I ate too much for lunch.
579
00:41:32,829 --> 00:41:35,040
I'm having trouble digesting
because I sat here all day.
580
00:41:35,123 --> 00:41:38,293
-You should take care of off-site duties.
-Don't tell me to go. My goodness.
581
00:41:39,211 --> 00:41:41,838
-I found this on my way back.
-Thank you.
582
00:41:43,632 --> 00:41:46,468
We must be the only department
that hates going to appointments.
583
00:41:46,551 --> 00:41:49,304
At least yours is a private hospital,
and it's close by.
584
00:41:49,387 --> 00:41:52,432
Private hospitals are worse.
They whine so much.
585
00:41:52,516 --> 00:41:54,976
Listen to doctors
at general hospitals complain
586
00:41:55,060 --> 00:41:57,395
until your ears bleed.
See if you can still complain.
587
00:41:57,771 --> 00:42:01,608
They must be pissed off
about being sent to a rural hospital.
588
00:42:01,858 --> 00:42:04,361
Aren't you in charge of
Sangkook University Hospital this time?
589
00:42:04,444 --> 00:42:05,695
I am.
590
00:42:06,571 --> 00:42:08,990
Are they being sent to a rural hospital?
Why?
591
00:42:09,074 --> 00:42:11,451
I haven't heard about this either.
Who's going?
592
00:42:11,535 --> 00:42:14,037
Those in Pediatrics, OB-GYN,
and Emergency Medicine.
593
00:42:14,120 --> 00:42:16,915
The hospital notified them.
Your brother didn't tell you?
594
00:42:28,760 --> 00:42:31,846
JIN-WOO
595
00:42:38,728 --> 00:42:39,980
It hurts!
596
00:42:41,106 --> 00:42:43,191
I can't get it in place if you move.
Stay still.
597
00:42:43,275 --> 00:42:44,192
-It hurts!
-Stay still.
598
00:42:44,276 --> 00:42:45,694
Get off!
599
00:42:46,361 --> 00:42:48,863
What the... Hey!
600
00:42:49,364 --> 00:42:51,825
-Mr. Bang!
-Yes.
601
00:42:53,660 --> 00:42:54,953
-Don't move.
-Hurry.
602
00:42:55,036 --> 00:42:56,663
-I told you to stop. I will--
-Hold him.
603
00:42:56,746 --> 00:42:59,082
Hey. This doctor is trying to kill me!
604
00:43:02,127 --> 00:43:04,296
You're not dead yet. You're still talking.
605
00:43:05,589 --> 00:43:07,966
Reduction is done.
Send him to get an x-ray.
606
00:43:08,049 --> 00:43:09,009
Yes, sir.
607
00:43:09,175 --> 00:43:12,387
Keep your hand on your stomach
until you get your x-ray taken.
608
00:43:12,512 --> 00:43:14,306
-Thank you.
-Sure.
609
00:43:15,223 --> 00:43:17,392
Where's Dr. Ye? He is nowhere to be found.
610
00:43:17,475 --> 00:43:19,227
You're right. Ms. Kim too.
611
00:43:20,103 --> 00:43:21,271
Where's my shoe?
612
00:43:22,230 --> 00:43:24,941
Ms. Kim,
the trainees have been waiting for you.
613
00:43:25,525 --> 00:43:26,484
Okay.
614
00:43:26,568 --> 00:43:28,737
Ms. Kim, have you seen Dr. Ye?
615
00:43:30,322 --> 00:43:31,948
How would I know?
616
00:43:33,074 --> 00:43:34,075
What the heck?
617
00:43:37,537 --> 00:43:38,872
Lee Dong-su speaking.
618
00:43:42,208 --> 00:43:45,629
PROFIT AND LOSS BY DEPARTMENT
619
00:43:48,923 --> 00:43:51,926
Obstetrics and Gynecology. Pediatrics.
620
00:43:52,177 --> 00:43:54,721
Emergency Medical Center.
Those three departments.
621
00:43:54,804 --> 00:43:57,307
Dear respected medical staff
of Sangkook University Hospital.
622
00:43:58,016 --> 00:43:59,851
Did it really not bother you?
623
00:43:59,934 --> 00:44:02,645
You're doctors. You're nurses.
624
00:44:02,729 --> 00:44:06,024
If you go, those people will not die.
625
00:44:20,830 --> 00:44:23,375
You've kept these money-losing departments
for too long.
626
00:44:23,917 --> 00:44:25,418
You're all so patient.
627
00:44:26,378 --> 00:44:27,212
I'm not.
628
00:44:27,879 --> 00:44:31,007
-Let's get rid of them.
-Yes, sir.
629
00:44:42,018 --> 00:44:43,645
-Eun-ha!
-Yes?
630
00:44:45,188 --> 00:44:47,023
What's wrong? Did something happen?
631
00:44:47,107 --> 00:44:48,483
No.
632
00:44:49,150 --> 00:44:50,568
Are you going home?
633
00:44:50,652 --> 00:44:52,654
Yes. How are things in your department?
634
00:44:53,196 --> 00:44:54,447
Have you guys talked about it?
635
00:44:55,448 --> 00:44:56,491
Not yet.
636
00:44:57,075 --> 00:44:58,576
Everyone's against the relocation,
637
00:44:59,285 --> 00:45:01,371
but it's not like there is anything
we can do about it.
638
00:45:01,996 --> 00:45:04,874
Do you know how things are
in other departments?
639
00:45:05,875 --> 00:45:07,627
They're all calculating already.
640
00:45:08,545 --> 00:45:10,797
Some say they should band together
and oppose the decision,
641
00:45:10,880 --> 00:45:14,300
and others suggest giving in as it'd be
impossible to overturn the decision.
642
00:45:15,218 --> 00:45:16,553
That's only natural.
643
00:45:18,388 --> 00:45:19,222
How is that natural?
644
00:45:20,348 --> 00:45:23,059
Even if it doesn't affect you...
645
00:45:33,445 --> 00:45:34,487
Jin-woo...
646
00:45:43,246 --> 00:45:44,956
Let's go. I'll buy you dinner.
647
00:45:50,295 --> 00:45:51,129
Where's Chief?
648
00:45:52,005 --> 00:45:53,214
Over there.
649
00:46:04,684 --> 00:46:05,560
Hey.
650
00:46:25,914 --> 00:46:27,749
CURRENT TIME
TIME ELAPSED, ANESTHETIZED TIME
651
00:46:43,932 --> 00:46:45,892
-Is Chief Joo around?
-He's in surgery.
652
00:46:45,975 --> 00:46:49,270
-When will he be done?
-It will take a while. He just went in.
653
00:46:49,354 --> 00:46:52,899
It's his third surgery today.
He won't be done until past midnight.
654
00:46:52,982 --> 00:46:54,234
Send him to the ICU.
655
00:46:54,317 --> 00:46:55,777
-What's the surgery?
-Check regularly.
656
00:46:55,860 --> 00:46:57,320
OPCAB.
657
00:46:59,656 --> 00:47:01,950
The patient is old,
and it's a difficult case.
658
00:47:02,742 --> 00:47:05,203
Well, most of his cases are difficult.
659
00:47:05,286 --> 00:47:07,038
Anyway, it'll be a while.
660
00:47:07,121 --> 00:47:09,415
Okay. Call me when he gets out.
661
00:47:12,460 --> 00:47:13,545
Dr. Ye.
662
00:47:20,802 --> 00:47:23,346
You know Chief Joo
doesn't refuse patients, right?
663
00:47:25,598 --> 00:47:28,560
So please, don't send them here.
664
00:47:29,394 --> 00:47:31,521
Even today, he had to operate
on a transfer patient...
665
00:47:32,021 --> 00:47:34,524
If anything goes wrong here,
we get blamed.
666
00:47:36,025 --> 00:47:38,403
And please,
stop sending up homeless people.
667
00:47:42,031 --> 00:47:43,950
That's why we don't send more than three--
668
00:47:44,033 --> 00:47:46,953
What about us? It's tough for us too.
669
00:47:47,495 --> 00:47:48,746
We need to collect payment.
670
00:47:49,706 --> 00:47:51,958
We're the ones getting in trouble.
671
00:47:56,629 --> 00:47:59,007
I understand Chief Joo,
but what about the nurses?
672
00:47:59,841 --> 00:48:01,801
He's the one who has to hear
everyone's complaints.
673
00:48:03,136 --> 00:48:04,721
I'm relying on you.
674
00:48:42,842 --> 00:48:45,011
OUTPATIENTS
675
00:48:50,767 --> 00:48:52,560
"ICU, Intensive Care Unit.
676
00:48:52,644 --> 00:48:55,563
CSR, Central Supply Room."
677
00:48:58,566 --> 00:49:00,193
"Metzenbaum scissors."
678
00:49:00,818 --> 00:49:02,695
They look like hair-cutting scissors.
679
00:49:04,238 --> 00:49:07,742
"Mayo scissors. Used for cutting sutures."
680
00:49:08,409 --> 00:49:09,786
"Sutures"?
681
00:49:10,745 --> 00:49:11,913
Does that mean "thread"?
682
00:49:13,748 --> 00:49:15,333
Why are there so many scissors?
683
00:49:17,293 --> 00:49:18,836
"Osteotome."
684
00:49:22,340 --> 00:49:23,299
This won't do.
685
00:49:41,192 --> 00:49:48,032
OPERATING ROOM
686
00:50:01,254 --> 00:50:02,922
How do I open this?
687
00:50:17,770 --> 00:50:21,858
This is the... It's the osteotome.
688
00:50:21,941 --> 00:50:24,068
For cutting bone.
689
00:50:25,236 --> 00:50:29,157
Is this the towel clamp? What was this?
690
00:50:31,909 --> 00:50:33,035
Hold on.
691
00:50:34,746 --> 00:50:35,663
Gloves...
692
00:50:38,207 --> 00:50:39,876
Where are the gloves?
693
00:50:49,677 --> 00:50:50,928
Shit.
694
00:50:51,971 --> 00:50:53,306
That scared me.
695
00:50:56,809 --> 00:50:58,060
What the...
696
00:51:06,110 --> 00:51:07,195
Joo Kyung-moon.
697
00:51:12,200 --> 00:51:15,244
WORKS 36 HOURS STRAIGHT TO MAKE UP
FOR THE LACK OF DOCTORS IN THE DEPARTMENT
698
00:51:15,328 --> 00:51:18,289
TAKES IN ALMOST EVERY PATIENT
699
00:52:43,791 --> 00:52:45,877
Hi. You must be tired.
700
00:52:45,960 --> 00:52:46,919
Yes.
701
00:52:54,218 --> 00:52:56,512
-Are you expecting someone?
-At this hour? No.
702
00:53:03,144 --> 00:53:04,562
PARK JAE-HYEOK
703
00:53:05,563 --> 00:53:06,856
Hey, what's up?
704
00:53:09,066 --> 00:53:10,318
From Cardiothoracic Surgery?
705
00:53:12,111 --> 00:53:13,029
Yes.
706
00:53:16,240 --> 00:53:17,325
Get mine, too.
707
00:53:18,910 --> 00:53:20,077
He just finished?
708
00:53:21,746 --> 00:53:23,122
Okay. Got it.
709
00:53:30,004 --> 00:53:32,924
You know Chief Joo
doesn't refuse patients, right?
710
00:53:33,507 --> 00:53:36,052
He's the one who has to hear
everyone's complaints.
711
00:53:39,096 --> 00:53:40,097
I need to make a call.
712
00:53:49,065 --> 00:53:50,900
Is there anything I can hide from you?
713
00:54:00,368 --> 00:54:02,828
Did you hear at work
that I'm being sold off?
714
00:54:05,456 --> 00:54:08,167
-Why didn't you tell me?
-I was about to tell you.
715
00:54:08,668 --> 00:54:11,504
I was going to as soon as I got home,
but you beat me to it.
716
00:54:14,215 --> 00:54:15,967
Gosh, what did the hospital do
717
00:54:16,050 --> 00:54:18,010
that made them volunteer
to relocate their doctors?
718
00:54:20,012 --> 00:54:21,472
Did they volunteer for this?
719
00:54:21,639 --> 00:54:22,932
The Ministry asked for funds,
720
00:54:23,015 --> 00:54:25,434
but the hospital decided
to relocate the doctors.
721
00:54:28,187 --> 00:54:30,773
What's the big deal?
It's the same no matter where you go.
722
00:54:31,232 --> 00:54:34,193
People from Seoul think
they're at the center of the world.
723
00:54:34,276 --> 00:54:37,363
-Let's be serious for three minutes.
-I'm not going. Don't worry.
724
00:54:38,614 --> 00:54:41,033
Like you have the power to pull out.
725
00:54:41,993 --> 00:54:43,995
It's not that big a deal.
726
00:55:03,848 --> 00:55:07,476
EMERGENCY MEDICINE, PEDIATRICS, OB-GYN
727
00:55:19,071 --> 00:55:20,489
PROFIT AND LOSS BY DEPARTMENT
728
00:55:30,499 --> 00:55:31,751
PROFIT AND LOSS BY DEPARTMENT
729
00:55:32,168 --> 00:55:35,337
UPLOAD COMPLETED
730
00:55:50,603 --> 00:55:53,272
HWAJEONG GROUP FIRST QUARTER DIVIDENDS
731
00:55:58,527 --> 00:56:00,529
MS. KANG
732
00:56:01,155 --> 00:56:02,073
Hello?
733
00:56:02,823 --> 00:56:05,409
No. I said I was going to Seosan.
734
00:56:05,951 --> 00:56:07,453
I'm on my way. Why?
735
00:56:08,662 --> 00:56:10,289
What was posted?
736
00:56:11,874 --> 00:56:12,917
Send it to me.
737
00:56:14,710 --> 00:56:16,420
FROM: MS. KANG
738
00:56:19,131 --> 00:56:21,467
PROFIT AND LOSS BY DEPARTMENT
739
00:56:25,304 --> 00:56:28,391
DEPTS SUBJECT TO RELOCATION = DEPTS
IN THE RED. PURELY FINANCIAL DECISION.
740
00:56:33,312 --> 00:56:34,563
The hospital.
741
00:56:34,647 --> 00:56:36,565
-Pardon?
-Go to the hospital in Hanseong.
742
00:56:37,900 --> 00:56:39,235
Right now?
743
00:56:39,318 --> 00:56:41,862
GLUTTON
744
00:57:04,260 --> 00:57:05,719
Okay.
745
00:57:11,851 --> 00:57:14,687
Are you still doing the reduction?
What's taking so long?
746
00:57:14,770 --> 00:57:16,897
Lazy bums. We're so busy.
747
00:57:19,358 --> 00:57:20,860
My goodness.
748
00:57:29,702 --> 00:57:31,120
-Deputy Director Kim.
-Yes?
749
00:57:31,203 --> 00:57:33,956
There's a post on the portal.
I think you should take a look.
750
00:57:56,937 --> 00:57:58,856
DEPTS SUBJECT TO RELOCATION
= DEPTS IN THE RED
751
00:57:58,939 --> 00:58:00,774
POSTED BY LEE BO-HUN
752
00:58:09,366 --> 00:58:11,202
EMERGENCY MEDICINE, PEDIATRICS, OB-GYN
753
00:58:11,285 --> 00:58:13,204
DEPTS SUBJECT TO RELOCATION
= DEPTS IN THE RED
754
00:58:13,287 --> 00:58:17,500
NOT ABOUT PROVIDING SUPPORT.
PURELY FINANCIAL DECISION.
755
00:58:40,481 --> 00:58:42,316
-Who posted it?
-We don't know yet.
756
00:58:44,527 --> 00:58:46,904
It was posted at 6:54 a.m.
757
00:58:46,987 --> 00:58:50,199
The IP address is of a desktop
in room 307 in the annex.
758
00:58:50,282 --> 00:58:52,451
But room 307 is the resting room
for specialists,
759
00:58:52,952 --> 00:58:54,578
so there are no cameras.
760
00:58:54,912 --> 00:58:56,914
I got the footage of the hallway instead.
761
00:58:57,456 --> 00:58:58,582
Whose ID was it?
762
00:58:58,874 --> 00:59:00,292
Well, it was...
763
00:59:01,335 --> 00:59:03,379
Lee Bo-hun's. The late hospital director.
764
00:59:11,595 --> 00:59:13,097
How did they get this?
765
00:59:13,806 --> 00:59:17,059
Can anyone access the entire hospital's
profit and loss statements?
766
00:59:17,142 --> 00:59:21,564
No. The chiefs get monthly reports,
but only for their own departments.
767
00:59:21,647 --> 00:59:23,148
Previously, the foundation chairperson
768
00:59:23,232 --> 00:59:25,276
and the hospital director
received the totals.
769
00:59:25,359 --> 00:59:27,486
Why did this person post
February's report?
770
00:59:28,362 --> 00:59:29,655
It's from two months ago.
771
00:59:29,738 --> 00:59:30,990
Could it be
772
00:59:31,073 --> 00:59:33,659
that the late hospital director
gave the documents to someone here?
773
00:59:35,202 --> 00:59:38,080
Along with his ID and password so that
this can be posted after his death?
774
00:59:40,583 --> 00:59:41,875
We are checking with Accounting.
775
00:59:41,959 --> 00:59:44,169
They are the ones
who collect data and generate reports.
776
00:59:44,253 --> 00:59:45,629
It probably leaked from there.
777
00:59:46,839 --> 00:59:48,090
Check the IT Department as well.
778
00:59:48,591 --> 00:59:51,719
Accounting works with the numbers,
but IT prints the reports out.
779
00:59:51,802 --> 00:59:54,013
That's the best place to get ledgers.
780
00:59:54,847 --> 00:59:56,348
But why the one from two months ago?
781
00:59:56,432 --> 00:59:58,058
I doubt it's all that meaningful.
782
00:59:58,142 --> 01:00:01,061
The departments being relocated
were always in the red.
783
01:00:01,186 --> 01:00:04,523
I guess the person who posted it
only had that month's.
784
01:00:06,233 --> 01:00:09,903
Someone who was particularly close
to Director Lee Bo-hun...
785
01:00:09,987 --> 01:00:13,616
I'll see if anyone requested material
from the Accounting or IT Department.
786
01:00:13,699 --> 01:00:15,534
Let's focus on those
who are being relocated.
787
01:00:15,618 --> 01:00:18,829
And among them...
What time was it posted again?
788
01:00:18,912 --> 01:00:20,539
This morning at 6:54 a.m.
789
01:00:20,623 --> 01:00:23,125
Check everyone who went in and out
of room 307 around that time.
790
01:00:23,208 --> 01:00:25,919
I've set it up so that you can watch
the hallway security footage.
791
01:00:26,003 --> 01:00:29,214
But since it is a sleeping room,
many people go in and out,
792
01:00:29,298 --> 01:00:30,674
so it'll take a while.
793
01:00:47,816 --> 01:00:48,734
I guess...
794
01:00:49,693 --> 01:00:51,528
you missed the director a lot.
795
01:00:55,366 --> 01:00:56,241
Follow me.
796
01:01:35,447 --> 01:01:36,532
Call the restructure team.
797
01:01:36,615 --> 01:01:37,991
From the headquarters?
798
01:01:38,075 --> 01:01:41,286
They brought this upon themselves.
I'm done playing nice.
799
01:01:41,787 --> 01:01:43,038
Yes, sir.
800
01:01:45,624 --> 01:01:48,127
GLUTTON
801
01:01:48,210 --> 01:01:52,965
NO ONE KNOWS WHO POSTED IT.
PEOPLE HAVE MIXED REACTIONS ON THE POST.
802
01:02:12,735 --> 01:02:15,654
You're the one who posted that, right?
803
01:03:22,137 --> 01:03:23,972
Don't hide behind the dead man.
804
01:03:24,056 --> 01:03:25,474
You know there's a better way.
805
01:03:25,557 --> 01:03:28,477
-How do you think he found out?
-You've given us a weapon.
806
01:03:28,560 --> 01:03:30,479
However,
it should not involve any trickery.
807
01:03:30,562 --> 01:03:31,438
How did you know?
808
01:03:31,522 --> 01:03:34,274
Are you afraid that I might tell Mr. Gu?
809
01:03:34,358 --> 01:03:37,611
You said our weapon
should not involve any trickery.
810
01:03:37,694 --> 01:03:40,781
I've seen more people get stomped on
while trying to play fair.
811
01:03:41,406 --> 01:03:45,410
You cannot put a price tag
on what I do with these hands.
812
01:03:45,494 --> 01:03:47,871
That pride kept me going.
813
01:03:47,955 --> 01:03:51,166
That's true, and now that this is out,
if we don't do anything about it,
814
01:03:51,250 --> 01:03:52,918
the president will look down on us.
815
01:03:53,001 --> 01:03:55,462
Dear respected staff
of Sangkook University Hospital,
816
01:03:55,546 --> 01:03:58,298
we will be undergoing modification
as proposed
817
01:03:58,382 --> 01:04:00,509
by the Restructure Team
from the headquarters.
818
01:04:00,592 --> 01:04:03,637
A medical practitioner shall not consent
to unauthorized personnel
819
01:04:03,720 --> 01:04:06,849
accessing medical records.
Punks who know nothing about medical law
820
01:04:06,932 --> 01:04:09,017
are running amok.
Why aren't you doing anything?
821
01:04:09,101 --> 01:04:10,394
Why are you just watching?
822
01:04:10,477 --> 01:04:14,982
If they really are being kicked out
for not making money, we're next.
823
01:04:15,065 --> 01:04:16,525
We've never been in the black either.
824
01:04:16,692 --> 01:04:19,027
You must have offers from hospitals
lining up for you.
825
01:04:19,111 --> 01:04:21,822
I won't complain even if you fire me.
826
01:04:22,322 --> 01:04:24,324
You keep beating me to the punch.
827
01:04:24,908 --> 01:04:26,743
The dismissal of Ye Jin-woo...
828
01:04:27,703 --> 01:04:29,037
If there are two rebels,
829
01:04:29,121 --> 01:04:31,039
I should get rid of them both.
Don't you think?
830
01:04:32,708 --> 01:04:35,043
Subtitle translation by Jeong Lee
64719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.