All language subtitles for Yellowstone.Romance.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:09,143
[*****]
2
00:00:10,844 --> 00:00:14,682
[*****]
3
00:00:14,815 --> 00:00:16,617
So this box
still needs to be labeled.
4
00:00:16,750 --> 00:00:17,885
And then
these will be wrapped
5
00:00:18,018 --> 00:00:19,453
as a series of three.
6
00:00:21,389 --> 00:00:22,623
Oh! No, no, no. No.
7
00:00:22,756 --> 00:00:24,058
That piece stays here.
8
00:00:24,192 --> 00:00:25,293
It's just the Michaud
and the Vasquez
9
00:00:25,426 --> 00:00:26,427
that need packing.
10
00:00:26,560 --> 00:00:27,661
And please wrap them tight.
11
00:00:27,795 --> 00:00:29,463
No wiggle room. Okay?
12
00:00:29,597 --> 00:00:31,199
[phone rings]
13
00:00:31,332 --> 00:00:32,466
Hey, it's me.
14
00:00:32,600 --> 00:00:33,301
Hey, Liv.
15
00:00:33,434 --> 00:00:34,668
Just calling to check in
16
00:00:34,802 --> 00:00:36,237
to make sure
everything's on schedule?
17
00:00:36,370 --> 00:00:37,405
As long as
the carrier's not late,
18
00:00:37,538 --> 00:00:38,872
I will be on the plane by 3:00
19
00:00:39,006 --> 00:00:40,141
and back in time
for Thai night.
20
00:00:40,274 --> 00:00:41,142
Great, because
I have some news.
21
00:00:41,275 --> 00:00:42,476
What is it?
22
00:00:42,610 --> 00:00:44,145
I'll tell you
when you get here.
23
00:00:44,278 --> 00:00:44,512
I've got to go,
but I will see you at home.
24
00:00:48,749 --> 00:00:50,484
You can't leave me
hanging like that.
25
00:00:50,618 --> 00:00:51,685
Amber.
26
00:00:53,521 --> 00:00:54,988
All right, we can't be late,
27
00:00:55,123 --> 00:00:56,490
so let's get these
on the truck.
28
00:01:00,261 --> 00:01:05,199
[*****]
29
00:01:13,807 --> 00:01:15,309
Hey!
30
00:01:19,813 --> 00:01:22,515
[*****]
31
00:01:35,729 --> 00:01:37,465
Amber, I'm home.
32
00:01:37,598 --> 00:01:38,899
[Amber] I'll be right out.
33
00:01:39,032 --> 00:01:40,334
Sorry if the food got cold.
34
00:01:40,468 --> 00:01:42,436
My flight got delayed.
35
00:01:44,805 --> 00:01:47,039
By the way,
I officially hate my job.
36
00:01:47,175 --> 00:01:50,511
You hated it before you left.
37
00:01:51,679 --> 00:01:53,314
This last tour confirmed it.
38
00:01:53,447 --> 00:01:55,749
I'm essentially a UPS service
for the gallery.
39
00:01:55,883 --> 00:01:58,686
Hey, maybe that's
what I should do.
40
00:01:58,819 --> 00:02:00,421
Deliver mail
here in the neighborhood.
41
00:02:00,554 --> 00:02:01,789
Then I wouldn't have to
42
00:02:01,922 --> 00:02:03,357
miss out on my latte
from Jumpstart
43
00:02:03,491 --> 00:02:05,058
or my best friend
in the whole world.
44
00:02:05,193 --> 00:02:08,396
Or you could work on
your art.
45
00:02:10,364 --> 00:02:11,899
I don't want
to talk about that.
46
00:02:12,032 --> 00:02:13,267
What I do want to talk about
is your news.
47
00:02:13,401 --> 00:02:14,535
[knocking on door]
48
00:02:14,668 --> 00:02:16,170
Hold that thought.
It's open.
49
00:02:16,304 --> 00:02:17,871
Why? Is that Justin?
50
00:02:18,005 --> 00:02:19,307
He'd better not
know this news before me.
51
00:02:21,341 --> 00:02:23,277
-Hey!
-Hey.
52
00:02:29,450 --> 00:02:30,918
Liv, you remember
Dylan, right?
53
00:02:31,051 --> 00:02:33,254
Oh, yeah, yeah.
54
00:02:33,387 --> 00:02:34,788
You two were, like,
hanging out before I left.
55
00:02:35,889 --> 00:02:37,090
Yeah, yeah.
56
00:02:37,225 --> 00:02:38,759
It's good
to see you again, Olivia.
57
00:02:38,892 --> 00:02:40,328
And, ooh, I see the food
has arrived.
58
00:02:41,795 --> 00:02:43,163
Dylan's been joining me
for Thai night
59
00:02:43,297 --> 00:02:44,465
while you've been away.
60
00:02:44,598 --> 00:02:46,767
Oh.
61
00:02:46,900 --> 00:02:48,302
That's great.
62
00:02:50,103 --> 00:02:51,605
You haven't told her?
63
00:02:51,739 --> 00:02:52,773
Told me what?
64
00:02:52,906 --> 00:02:54,942
Um...
65
00:02:55,075 --> 00:02:56,744
As you may recall,
66
00:02:56,877 --> 00:02:57,911
Dylan's been in New York
67
00:02:58,045 --> 00:02:59,680
sourcing some new
equipment suppliers,
68
00:02:59,813 --> 00:03:01,649
but now he has to go back
to his ranch in Wyoming,
69
00:03:01,782 --> 00:03:03,317
and...
70
00:03:04,117 --> 00:03:05,219
he asked me to go with him!
71
00:03:05,353 --> 00:03:06,520
Is that?
72
00:03:06,654 --> 00:03:07,421
Are you?
73
00:03:09,223 --> 00:03:10,123
We are.
74
00:03:10,258 --> 00:03:11,525
[both] We're engaged!
75
00:03:18,266 --> 00:03:20,133
Hi. Excuse me.
76
00:03:20,268 --> 00:03:21,669
Dylan.
77
00:03:21,802 --> 00:03:23,203
Dylan? Hi.
78
00:03:23,337 --> 00:03:25,839
Do you mind just giving us
several moments alone, please?
79
00:03:25,973 --> 00:03:27,908
Yeah. Yeah.
80
00:03:28,041 --> 00:03:30,043
Babe, I'll go
for a walk around the block.
81
00:03:30,177 --> 00:03:31,545
Thank you.
82
00:03:34,114 --> 00:03:35,082
[shrieks in glee]
83
00:03:36,116 --> 00:03:39,119
Amber, you two met,
like, four weeks ago.
84
00:03:39,253 --> 00:03:40,821
Six.
85
00:03:40,954 --> 00:03:41,822
Okay, and, you know,
86
00:03:41,954 --> 00:03:43,156
it was all casual
87
00:03:43,291 --> 00:03:44,692
because he wasn't staying,
and...
88
00:03:44,825 --> 00:03:46,293
Then I go away
for three weeks,
89
00:03:46,427 --> 00:03:48,662
and I come back
and you're engaged.
90
00:03:48,796 --> 00:03:50,331
I didn't plan on falling
head over heels for him,
91
00:03:50,464 --> 00:03:51,332
but I did,
92
00:03:51,465 --> 00:03:53,434
and honestly?
93
00:03:53,567 --> 00:03:54,835
This is the most excited
I've been
94
00:03:54,968 --> 00:03:55,869
in, like, forever.
95
00:03:57,338 --> 00:03:59,906
So please, please
be happy for me.
96
00:04:01,309 --> 00:04:02,075
Of course,
I'm happy for you.
97
00:04:02,209 --> 00:04:03,076
Come here.
98
00:04:03,210 --> 00:04:05,646
Thank you.
99
00:04:11,985 --> 00:04:14,822
[*****]
100
00:04:15,989 --> 00:04:17,558
You totally got that.
101
00:04:17,690 --> 00:04:18,892
I know.
I totally did.
102
00:04:20,661 --> 00:04:22,796
You are
so not happy for her.
103
00:04:22,930 --> 00:04:23,864
Well, of course not.
104
00:04:23,997 --> 00:04:25,265
But what can I say?
105
00:04:25,399 --> 00:04:26,534
She asked me to be
her maid of honor.
106
00:04:26,667 --> 00:04:28,035
Well, you two
are like sisters.
107
00:04:28,168 --> 00:04:29,337
Exactly.
108
00:04:29,470 --> 00:04:30,471
Sisters don't just
spring it on you
109
00:04:30,604 --> 00:04:31,905
that they're getting married
110
00:04:32,039 --> 00:04:33,541
and moving away
to go live on a ranch.
111
00:04:34,675 --> 00:04:36,810
Plus, we're city girls.
112
00:04:36,944 --> 00:04:37,778
This is what we do.
113
00:04:37,911 --> 00:04:38,779
We hang out here,
114
00:04:38,912 --> 00:04:40,047
we go to yoga,
115
00:04:40,180 --> 00:04:41,549
we get coffee and takeout,
116
00:04:41,682 --> 00:04:43,150
and we talk about
117
00:04:43,283 --> 00:04:44,452
all the amazing things
we're going to do one day.
118
00:04:49,757 --> 00:04:52,058
Well, as unhappy as you are,
119
00:04:52,192 --> 00:04:54,094
you still have to plan
a bachelorette party.
120
00:04:54,227 --> 00:04:55,796
So...
121
00:04:55,929 --> 00:04:57,097
what about, like,
a Western theme?
122
00:04:57,230 --> 00:04:58,499
Seriously?
123
00:04:58,632 --> 00:05:00,267
If Amber wants
to go live on a ranch,
124
00:05:00,401 --> 00:05:01,735
she needs to know
125
00:05:01,869 --> 00:05:03,303
it's not going to be
all cute boots and hats.
126
00:05:03,437 --> 00:05:04,538
I mean, they have
black widow spiders
127
00:05:04,672 --> 00:05:06,340
that live in Wyoming.
128
00:05:06,474 --> 00:05:08,342
That girl can't handle
anything creepy-crawly,
129
00:05:08,476 --> 00:05:10,878
so how's that
for a reality check?
130
00:05:13,213 --> 00:05:14,782
Oh, my gosh.
That's it.
131
00:05:14,915 --> 00:05:15,949
What?
132
00:05:16,082 --> 00:05:17,885
As maid of honor,
133
00:05:18,018 --> 00:05:19,620
I am in charge
of planning a sendoff,
134
00:05:19,753 --> 00:05:23,591
so I am going to plan
not just a party
135
00:05:23,724 --> 00:05:25,926
but a surprise
bachelorette getaway.
136
00:05:27,895 --> 00:05:30,464
One that will show Amber
what a big mistake she's making.
137
00:05:36,704 --> 00:05:37,805
Thank you so much.
138
00:05:37,938 --> 00:05:38,972
You're welcome.
139
00:05:43,577 --> 00:05:44,478
Okay, Liv.
140
00:05:44,612 --> 00:05:45,746
We're at the airport.
141
00:05:45,879 --> 00:05:47,080
Are you finally
going to tell us
142
00:05:47,214 --> 00:05:48,782
where the surprise trip is?
143
00:05:48,916 --> 00:05:51,419
Check your phones.
I just sent the itineraries.
144
00:05:52,953 --> 00:05:53,821
Dude ranch?
145
00:05:53,954 --> 00:05:55,188
That's right.
146
00:05:55,322 --> 00:05:56,790
Surprise.
147
00:05:56,924 --> 00:05:59,527
Is this not the most epic
bachelorette getaway ever?
148
00:05:59,659 --> 00:06:00,828
Because seriously,
149
00:06:00,961 --> 00:06:01,762
dude ranches
are hot right now.
150
00:06:01,895 --> 00:06:02,963
Oh.
151
00:06:03,096 --> 00:06:04,231
It is busy season,
152
00:06:04,364 --> 00:06:05,833
but lucky for us,
153
00:06:05,966 --> 00:06:07,134
they just opened their doors
to the public.
154
00:06:07,267 --> 00:06:08,368
Sure, but, I mean,
155
00:06:08,502 --> 00:06:09,570
you could have
at least told me
156
00:06:09,703 --> 00:06:11,238
so I didn't pack
all of my heels.
157
00:06:11,371 --> 00:06:13,641
Sorry, but you're going
to have to get used to that.
158
00:06:13,774 --> 00:06:14,808
Seeing as you won't need
all your cute heels
159
00:06:14,942 --> 00:06:15,776
once you live in the country.
160
00:06:17,010 --> 00:06:18,278
But I'm sure we can get you
some boots on the way.
161
00:06:18,412 --> 00:06:19,312
Oh.
162
00:06:19,447 --> 00:06:20,914
I just Googled,
163
00:06:21,048 --> 00:06:22,650
and Yellowstone Airport
has a Western boutique.
164
00:06:22,783 --> 00:06:23,817
They've got cowboy hats.
165
00:06:23,951 --> 00:06:24,718
Ooh.
166
00:06:24,852 --> 00:06:26,420
Ooh, they even have spurs.
167
00:06:26,554 --> 00:06:28,522
See? We're all set.
168
00:06:28,656 --> 00:06:29,857
All right, let's giddy-up.
169
00:06:33,360 --> 00:06:37,631
[*****]
170
00:06:52,680 --> 00:06:57,150
[*****]
171
00:07:02,756 --> 00:07:07,160
[*****]
172
00:07:15,335 --> 00:07:18,739
[*****]
173
00:07:24,244 --> 00:07:25,879
Oh, my gosh.
174
00:07:27,615 --> 00:07:29,750
This dude ranch is amazing.
175
00:07:38,191 --> 00:07:41,461
[*****]
176
00:07:42,530 --> 00:07:43,697
Welcome to Big Sky.
177
00:07:43,831 --> 00:07:45,065
I'm Wade McCleary.
178
00:07:45,198 --> 00:07:46,967
Nice to meet you,
Mr. McCleary.
179
00:07:47,100 --> 00:07:48,235
I'm Olivia,
180
00:07:48,368 --> 00:07:49,803
and these are my friends,
Amber and Justin.
181
00:07:50,704 --> 00:07:51,805
It's a pleasure,
182
00:07:51,939 --> 00:07:52,840
and please, call me Wade.
183
00:07:53,874 --> 00:07:56,143
I've brewed up
some fresh iced tea.
184
00:07:56,276 --> 00:07:57,945
Okay.
185
00:07:59,713 --> 00:08:03,884
[*****]
186
00:08:12,225 --> 00:08:13,961
Mm, mm, mm.
187
00:08:14,094 --> 00:08:15,829
Now, doesn't that taste
just like a country day?
188
00:08:17,297 --> 00:08:18,498
Oh, there's my boy now.
189
00:08:20,934 --> 00:08:23,103
[*****]
190
00:08:23,236 --> 00:08:24,171
What?
191
00:08:26,306 --> 00:08:27,507
Thanks.
192
00:08:27,641 --> 00:08:30,077
Travis, our guests
have arrived.
193
00:08:30,210 --> 00:08:34,280
This here is Olivia,
Amber, and Justin.
194
00:08:34,414 --> 00:08:35,683
Nice to meet y'all.
195
00:08:38,150 --> 00:08:41,288
These folks came
all the way from...
196
00:08:41,421 --> 00:08:42,289
Where is it you came from?
197
00:08:42,422 --> 00:08:43,991
New York City.
198
00:08:44,124 --> 00:08:45,092
The Big Apple.
199
00:08:46,627 --> 00:08:48,495
So...
200
00:08:48,629 --> 00:08:50,130
any of you ever live
201
00:08:50,263 --> 00:08:51,364
or work
out in the country before?
202
00:08:51,498 --> 00:08:53,233
Oh, heck no,
203
00:08:53,366 --> 00:08:55,268
but Amber here
204
00:08:55,402 --> 00:08:58,706
is getting married
and moving to a ranch.
205
00:08:58,839 --> 00:09:00,874
Probably just like this one.
206
00:09:01,909 --> 00:09:03,176
So no experience, then,
207
00:09:03,310 --> 00:09:05,245
riding horses
or handling cattle?
208
00:09:05,378 --> 00:09:06,680
Let's put it this way.
209
00:09:06,814 --> 00:09:08,148
The only experience we have
210
00:09:08,281 --> 00:09:09,617
is dressing up
211
00:09:09,750 --> 00:09:11,018
for the pub's Western-themed
Halloween party.
212
00:09:13,954 --> 00:09:14,788
Are those
the clothes you wore?
213
00:09:14,922 --> 00:09:17,591
Oh, is this not...
214
00:09:17,725 --> 00:09:19,492
I think
we've got the picture
215
00:09:19,627 --> 00:09:21,228
that these here folks
216
00:09:21,361 --> 00:09:23,897
are in for a new
and exciting adventure.
217
00:09:24,865 --> 00:09:27,267
And seeing as
you're our very first guests,
218
00:09:27,400 --> 00:09:28,335
so are we.
219
00:09:28,468 --> 00:09:29,870
Am I right, Travis?
220
00:09:31,171 --> 00:09:32,172
Yeah, actually,
221
00:09:32,305 --> 00:09:34,074
I have been
horseback riding before.
222
00:09:34,207 --> 00:09:35,442
I took lessons.
223
00:09:35,575 --> 00:09:36,610
-Really?
-Yeah.
224
00:09:36,744 --> 00:09:38,078
When?
225
00:09:38,211 --> 00:09:39,780
Those two summers
I went to Camp Washonagin
226
00:09:39,913 --> 00:09:41,148
when you were
in summer school.
227
00:09:41,281 --> 00:09:42,182
Well, that's something.
228
00:09:42,315 --> 00:09:43,751
Right, Travis?
229
00:09:43,884 --> 00:09:44,985
I guess so.
230
00:09:45,819 --> 00:09:46,987
Now, how about
231
00:09:47,120 --> 00:09:48,856
you graciously
show our guests
232
00:09:48,989 --> 00:09:50,190
to their lodgings?
233
00:09:50,323 --> 00:09:51,358
Of course.
234
00:09:51,491 --> 00:09:52,893
Follow me.
235
00:09:55,162 --> 00:09:56,063
Okay.
236
00:10:03,837 --> 00:10:05,939
Here you are.
237
00:10:06,907 --> 00:10:09,376
Ooh, rustic chic.
238
00:10:09,509 --> 00:10:11,011
I like it.
239
00:10:15,348 --> 00:10:16,684
Are these handmade?
240
00:10:17,685 --> 00:10:19,452
Yeah, by my mom
and grandmother.
241
00:10:19,586 --> 00:10:20,754
Authentic.
242
00:10:20,888 --> 00:10:21,922
That is exactly
what we want.
243
00:10:23,556 --> 00:10:24,658
All right.
244
00:10:24,792 --> 00:10:27,728
Well, you've got
a few amenities.
245
00:10:27,861 --> 00:10:30,664
Radio, coffee maker...
246
00:10:30,798 --> 00:10:32,399
And the ladies' room
would be...
247
00:10:32,532 --> 00:10:33,466
That door right there.
248
00:10:33,600 --> 00:10:35,135
Ah. Phew.
249
00:10:35,268 --> 00:10:37,137
I was a bit worried
we might have an outhouse.
250
00:10:37,270 --> 00:10:39,973
We're not totally
in the Dark Ages,
251
00:10:40,107 --> 00:10:42,275
but since you're asking,
the shower is outdoors.
252
00:10:42,409 --> 00:10:43,744
But don't worry.
It's completely private.
253
00:10:43,877 --> 00:10:45,378
Yeah, and Wi-Fi?
254
00:10:45,512 --> 00:10:48,882
Because I have to get
in touch with my fiancé.
255
00:10:50,083 --> 00:10:52,452
Oh, my gosh, fiancé.
It sounds so weird.
256
00:10:52,585 --> 00:10:53,754
Well, it kind of is.
257
00:10:55,122 --> 00:10:57,224
She got engaged in,
like, four weeks.
258
00:10:57,357 --> 00:10:58,892
Six... weeks, actually.
259
00:11:01,428 --> 00:11:02,863
Now I'll leave y'all
to get settled.
260
00:11:02,996 --> 00:11:04,297
But dinner should
be ready shortly.
261
00:11:04,431 --> 00:11:06,466
You'll be notified
by the dinner bell.
262
00:11:06,599 --> 00:11:08,668
So unless there's
anything else I missed...
263
00:11:09,569 --> 00:11:11,171
Well, how about a tour?
264
00:11:12,072 --> 00:11:13,273
You know, of the ranch,
265
00:11:13,406 --> 00:11:14,742
so we can get
a lay of the land.
266
00:11:14,875 --> 00:11:17,410
Oh, sure.
267
00:11:17,544 --> 00:11:18,979
Yeah, I'm going to have
to take a rain check
268
00:11:19,112 --> 00:11:21,281
on that until
after I call Dylan.
269
00:11:21,414 --> 00:11:22,449
I'm out, too.
270
00:11:22,582 --> 00:11:23,884
I've got to put my feet up
271
00:11:24,017 --> 00:11:25,252
after wearing
these bad boys all day.
272
00:11:25,385 --> 00:11:28,989
I guess it's just
me and you, cowboy.
273
00:11:29,122 --> 00:11:30,390
Sorry.
274
00:11:30,523 --> 00:11:31,925
Is that politically
not correct, or...
275
00:11:33,093 --> 00:11:34,828
I'll meet you
out by the corral.
276
00:11:35,963 --> 00:11:37,230
Yes, sir.
277
00:11:37,364 --> 00:11:40,500
Is it just me,
or is he a bit rough?
278
00:11:40,633 --> 00:11:43,070
If you mean prickly
as a cactus out here,
279
00:11:43,203 --> 00:11:44,271
then yeah.
280
00:11:48,141 --> 00:11:49,109
Citiots.
281
00:11:54,414 --> 00:11:56,283
I'm guessing
this is the corral.
282
00:12:00,954 --> 00:12:02,122
Hey there.
283
00:12:04,457 --> 00:12:07,227
You're pretty as a picture
with those big old soft eyes.
284
00:12:09,462 --> 00:12:10,764
That's it.
285
00:12:10,898 --> 00:12:12,365
You want to take
a picture with me?
286
00:12:12,499 --> 00:12:14,534
[shutter clicking]
287
00:12:14,667 --> 00:12:16,036
Wait, I don't see you.
288
00:12:16,169 --> 00:12:18,138
Here, I'll just move
this way a little bit.
289
00:12:20,040 --> 00:12:21,074
[low mooing]
290
00:12:21,208 --> 00:12:22,175
Whoa!
291
00:12:24,912 --> 00:12:25,879
Oh...
292
00:12:30,050 --> 00:12:30,918
Need a hand?
293
00:12:31,051 --> 00:12:32,986
Yeah. Thanks.
294
00:12:42,595 --> 00:12:44,164
That's good.
295
00:12:45,933 --> 00:12:47,467
So I guess you figured out
296
00:12:47,600 --> 00:12:50,203
here's where we keep the cows
and Cyclone the bull.
297
00:12:50,337 --> 00:12:51,404
Cyclone?
298
00:12:51,538 --> 00:12:53,874
Because he can be a bit...
299
00:12:54,007 --> 00:12:54,842
unpredictable.
300
00:12:54,975 --> 00:12:56,910
Right.
301
00:12:58,345 --> 00:12:59,880
So are these
all the cows you have?
302
00:13:00,013 --> 00:13:01,982
Most are out to pasture.
303
00:13:02,115 --> 00:13:05,185
Then what else
other than the corral?
304
00:13:06,453 --> 00:13:09,322
Well, we keep the horses
in the barn over there.
305
00:13:09,456 --> 00:13:11,058
Hen coops
are just in behind it.
306
00:13:11,191 --> 00:13:13,793
And we keep the pigs
over in that barn.
307
00:13:13,927 --> 00:13:15,262
So...
308
00:13:15,395 --> 00:13:17,630
other than
10,000 acres of land,
309
00:13:17,764 --> 00:13:19,532
this here's about it.
310
00:13:21,401 --> 00:13:22,970
So we're
your first guests, huh?
311
00:13:23,103 --> 00:13:24,838
That's right.
312
00:13:24,972 --> 00:13:27,074
My dad put the ranch up on...
313
00:13:27,207 --> 00:13:28,942
Trippy? Or Tripster?
314
00:13:29,076 --> 00:13:29,943
TripAdvisor?
315
00:13:30,077 --> 00:13:32,579
Sure. Whatever.
316
00:13:32,712 --> 00:13:34,781
I can see that
this whole hospitality thing
317
00:13:34,915 --> 00:13:36,083
is kind of new to you.
318
00:13:36,216 --> 00:13:37,450
[dinner bell clanging]
319
00:13:41,054 --> 00:13:42,489
Ha. Saved by the dinner bell.
320
00:13:43,957 --> 00:13:47,460
Well, thank you
for pointing everything out,
321
00:13:47,594 --> 00:13:49,429
and I guess
I will see you at dinner.
322
00:13:50,563 --> 00:13:51,464
Which is...
323
00:13:51,598 --> 00:13:54,067
Outside the farmhouse.
324
00:13:54,201 --> 00:13:55,903
I'll see y'all there.
325
00:14:05,845 --> 00:14:07,147
Thank you.
326
00:14:11,985 --> 00:14:15,155
Wow, those were
some serious steaks.
327
00:14:15,288 --> 00:14:18,458
I guess I should have asked
if any of you are vegetarian.
328
00:14:18,591 --> 00:14:19,626
None here.
329
00:14:19,759 --> 00:14:21,028
Good thing,
330
00:14:21,161 --> 00:14:22,495
because out here,
331
00:14:22,629 --> 00:14:25,798
we fuel up
on meat, meat, and more meat.
332
00:14:25,933 --> 00:14:28,168
Keeps us going
from dawn till dusk.
333
00:14:28,301 --> 00:14:30,437
And speaking
of days on the ranch,
334
00:14:30,570 --> 00:14:32,572
is that what
one should expect
335
00:14:32,705 --> 00:14:34,174
living like this?
336
00:14:34,307 --> 00:14:35,976
I mean, getting up at dawn
337
00:14:36,109 --> 00:14:38,645
and working on chores
all day until dusk?
338
00:14:38,778 --> 00:14:40,813
Well, that's about right,
wouldn't you say, Travis?
339
00:14:40,948 --> 00:14:42,415
Pretty much.
340
00:14:42,549 --> 00:14:43,883
Wow.
341
00:14:44,017 --> 00:14:45,685
So I guess vacations
are out of the question.
342
00:14:45,818 --> 00:14:48,721
Like my grandpa used to say,
343
00:14:48,855 --> 00:14:50,157
"If you want to be a rancher,
344
00:14:50,290 --> 00:14:51,391
you've got to stay home
and do the work."
345
00:14:52,459 --> 00:14:53,593
Wow.
346
00:14:53,726 --> 00:14:54,694
Sounds tough.
347
00:14:54,827 --> 00:14:56,329
Definitely a way of life.
348
00:14:56,463 --> 00:14:59,199
So what's on the itinerary?
349
00:14:59,332 --> 00:15:02,069
I mean, we are celebrating
a soon-to-be bride.
350
00:15:02,202 --> 00:15:04,671
Maybe some games
or some trail riding?
351
00:15:04,804 --> 00:15:05,838
Do you have a pool?
352
00:15:05,973 --> 00:15:07,907
Uh, no.
353
00:15:08,041 --> 00:15:09,009
No pool.
354
00:15:09,142 --> 00:15:11,078
But we do have a river
355
00:15:11,211 --> 00:15:12,545
that runs through
our property.
356
00:15:13,646 --> 00:15:15,515
I'm sure we could plan
an outing out there
357
00:15:15,648 --> 00:15:16,984
if we all manage
358
00:15:17,117 --> 00:15:19,319
to finish what needs
to get done around here.
359
00:15:20,353 --> 00:15:21,454
Wait.
360
00:15:21,588 --> 00:15:22,990
Is this another
bachelorette surprise?
361
00:15:24,224 --> 00:15:25,458
I'm actually talking
about chores.
362
00:15:25,592 --> 00:15:26,960
Huh?
363
00:15:27,094 --> 00:15:29,529
Because y'all booked
a working dude ranch.
364
00:15:29,662 --> 00:15:31,231
You know that, right?
365
00:15:31,364 --> 00:15:33,266
Working?
366
00:15:33,400 --> 00:15:34,601
What does that mean, exactly?
367
00:15:34,734 --> 00:15:36,236
Well, it means fun.
368
00:15:36,369 --> 00:15:38,505
Getting your hands dirty,
your boots scuffed up.
369
00:15:40,473 --> 00:15:41,474
So you're saying
370
00:15:41,608 --> 00:15:45,145
we're actually
working the ranch?
371
00:15:45,278 --> 00:15:47,714
That is the experience
you signed up for
372
00:15:47,847 --> 00:15:50,217
on a "working" dude ranch.
373
00:15:51,184 --> 00:15:52,185
Partaking in all the things
374
00:15:52,319 --> 00:15:53,520
that make a place like this
375
00:15:53,653 --> 00:15:55,722
run as smooth
as a cattle drive.
376
00:15:55,855 --> 00:15:57,590
Did I not tell you guys
377
00:15:57,724 --> 00:15:59,226
that this is
a working dude ranch?
378
00:15:59,359 --> 00:16:00,093
No.
379
00:16:00,227 --> 00:16:01,528
No, you did not.
380
00:16:01,661 --> 00:16:04,897
Then, in that case,
Amber's right.
381
00:16:05,032 --> 00:16:06,399
It is another surprise.
382
00:16:06,533 --> 00:16:07,567
Don't worry.
383
00:16:07,700 --> 00:16:08,901
I'm sure you'll find
your stay here
384
00:16:09,036 --> 00:16:10,737
will be more than memorable.
385
00:16:10,870 --> 00:16:11,738
Right, Travis?
386
00:16:11,871 --> 00:16:13,540
No doubt.
387
00:16:13,673 --> 00:16:15,208
I mean, what better way
388
00:16:15,342 --> 00:16:16,443
than to get our bride-to-be
ready for her new life?
389
00:16:16,576 --> 00:16:17,444
Am I right?
390
00:16:17,577 --> 00:16:19,546
This is amazing.
391
00:16:20,780 --> 00:16:22,249
It's so kind of you.
392
00:16:23,150 --> 00:16:24,584
Well, that's what
best friends are for.
393
00:16:24,717 --> 00:16:26,153
Well, here.
394
00:16:26,286 --> 00:16:27,220
A toast, then.
395
00:16:28,755 --> 00:16:30,023
To gettin' 'er done.
396
00:16:30,157 --> 00:16:33,160
Starting tomorrow
at the crack of dawn.
397
00:16:34,627 --> 00:16:36,763
Maybe we should
just call it a night.
398
00:16:36,896 --> 00:16:37,997
Yeah, good idea.
399
00:16:46,373 --> 00:16:48,175
[rooster crowing]
400
00:16:51,911 --> 00:16:52,945
What? What is it?
401
00:16:53,080 --> 00:16:54,347
Am I late for work?
402
00:16:54,481 --> 00:16:55,915
It is time to get up.
403
00:16:56,049 --> 00:16:58,451
Let the bachelorette festivities
begin.
404
00:16:58,585 --> 00:16:59,452
Right.
405
00:16:59,586 --> 00:17:01,121
Yeah. I'm up.
406
00:17:01,254 --> 00:17:02,422
Are you up?
407
00:17:03,556 --> 00:17:05,157
That's great.
I'm totally up.
408
00:17:09,162 --> 00:17:10,063
Uh.
409
00:17:10,196 --> 00:17:12,265
What? What's going on?
410
00:17:15,535 --> 00:17:17,170
Why is it still dark out?
411
00:17:22,509 --> 00:17:24,711
I don't know
if this was such a good plan.
412
00:17:24,844 --> 00:17:27,480
Turning this place
into some kind of hotel.
413
00:17:27,614 --> 00:17:29,316
Like, we're ranchers, Dad,
not event planners.
414
00:17:29,449 --> 00:17:33,052
Look, I know you haven't
been keen on the idea,
415
00:17:33,186 --> 00:17:35,655
but it's a way
to bring in more cash,
416
00:17:35,788 --> 00:17:37,624
and right now
that's what we need.
417
00:17:38,491 --> 00:17:39,626
So look at the bright side.
418
00:17:43,630 --> 00:17:44,631
I guess.
419
00:17:45,532 --> 00:17:47,534
I just wish Mom were here.
420
00:17:47,667 --> 00:17:49,236
Because she'd be
so much better at all this.
421
00:17:50,470 --> 00:17:51,604
But hey,
422
00:17:51,738 --> 00:17:53,440
at least you're broadening
your horizons
423
00:17:53,573 --> 00:17:56,709
and getting to know some new
and interesting folks.
424
00:18:01,514 --> 00:18:05,485
[*****]
425
00:18:21,934 --> 00:18:23,270
[screams]
426
00:18:26,506 --> 00:18:27,840
Definitely interesting.
427
00:18:34,447 --> 00:18:35,648
You all right?
428
00:18:35,782 --> 00:18:37,484
Please tell me
there's hot water.
429
00:18:37,617 --> 00:18:38,718
Of course.
430
00:18:38,851 --> 00:18:39,919
It just takes a little while
to heat up
431
00:18:40,052 --> 00:18:41,754
and travel out this way.
432
00:18:41,888 --> 00:18:43,723
But I've got to warn you,
it's a small tank,
433
00:18:43,856 --> 00:18:45,425
so you want to have
a quick shower
434
00:18:45,558 --> 00:18:47,093
so there's enough
for all three of you.
435
00:18:47,227 --> 00:18:48,228
Okay.
436
00:18:48,361 --> 00:18:49,196
So are you good?
437
00:18:49,329 --> 00:18:50,263
Yeah.
438
00:18:50,397 --> 00:18:51,364
Yeah, I'm good.
439
00:18:51,498 --> 00:18:52,665
Well, when you're done,
440
00:18:52,799 --> 00:18:53,566
I'll meet you
over at the barn
441
00:18:54,701 --> 00:18:55,568
Mm-hmm.
442
00:18:55,702 --> 00:18:56,769
All right.
443
00:19:04,244 --> 00:19:05,645
[screams]
444
00:19:08,981 --> 00:19:11,718
[*****]
445
00:19:15,555 --> 00:19:17,624
How was the shower
the second time around?
446
00:19:17,757 --> 00:19:19,459
It was...
447
00:19:19,592 --> 00:19:20,927
better.
448
00:19:21,060 --> 00:19:22,462
Where are Amber and Justin?
449
00:19:22,595 --> 00:19:24,331
They're off with my dad
filling the troughs.
450
00:19:24,464 --> 00:19:26,333
-Ah.
-You and I are on eggs.
451
00:19:27,367 --> 00:19:29,436
Just make sure
you ignore the rooster.
452
00:19:29,569 --> 00:19:31,238
You don't want
to ruffle his feathers.
453
00:19:31,371 --> 00:19:32,439
What will he do?
454
00:19:32,572 --> 00:19:34,274
Protect his turf.
455
00:19:35,308 --> 00:19:37,277
Now, we like to collect
eggs twice a day.
456
00:19:37,410 --> 00:19:38,911
Once early,
457
00:19:39,045 --> 00:19:39,746
and then again later
to help keep the nests clean.
458
00:19:41,047 --> 00:19:43,783
So here, why don't you
collect what we've got?
459
00:19:43,916 --> 00:19:44,884
And be careful.
460
00:19:45,017 --> 00:19:46,853
This is part of breakfast.
461
00:19:46,986 --> 00:19:48,187
Got it.
462
00:19:49,522 --> 00:19:52,292
So what do you do
in the city?
463
00:19:52,425 --> 00:19:56,062
I'm a registrar
for the Norton Art Gallery.
464
00:19:56,195 --> 00:19:58,064
It sounds a lot fancier
than it is.
465
00:19:58,197 --> 00:19:59,632
You always done that?
466
00:19:59,766 --> 00:20:01,534
Oh, gosh, no.
467
00:20:01,668 --> 00:20:03,403
I've been a theater usher.
468
00:20:03,536 --> 00:20:04,804
That was while I was
in college.
469
00:20:04,937 --> 00:20:07,139
Then I worked
as a receptionist
470
00:20:07,274 --> 00:20:08,575
for the Museum of Art.
471
00:20:08,708 --> 00:20:10,677
And then I worked
at another art gallery
472
00:20:10,810 --> 00:20:12,379
before I landed
the registrar job.
473
00:20:14,281 --> 00:20:15,782
So I'm guessing
you enjoy the arts?
474
00:20:16,783 --> 00:20:19,051
Well, maybe not packing them
with duct tape,
475
00:20:19,185 --> 00:20:20,620
but yeah, I do.
476
00:20:22,154 --> 00:20:23,923
I'm guessing you've
always done this? Ranching?
477
00:20:24,056 --> 00:20:25,825
Yep.
478
00:20:25,958 --> 00:20:26,793
Born and raised.
479
00:20:27,960 --> 00:20:29,662
Actually, I've never lived
outside of Main and Seventh.
480
00:20:29,796 --> 00:20:33,366
What is that,
about seven square blocks?
481
00:20:34,133 --> 00:20:35,268
-About that.
-Huh.
482
00:20:35,402 --> 00:20:39,606
So seven square blocks is,
483
00:20:39,739 --> 00:20:40,507
let's see,
484
00:20:40,640 --> 00:20:42,542
it's about 482 acres.
485
00:20:42,675 --> 00:20:43,743
Yeah?
486
00:20:43,876 --> 00:20:46,713
And out here,
we've got over 10,000.
487
00:20:48,381 --> 00:20:49,549
Sounds to me like your world
in the big city
488
00:20:49,682 --> 00:20:51,017
isn't really all that big.
489
00:20:51,150 --> 00:20:52,319
This is all just...
490
00:20:52,452 --> 00:20:53,586
land.
491
00:20:53,720 --> 00:20:56,356
I mean, we've got so much.
492
00:20:56,489 --> 00:20:59,392
Like this little coffee shop
on the corner
493
00:20:59,526 --> 00:21:02,028
that makes
the most incredible lattes.
494
00:21:02,161 --> 00:21:03,996
And then our local pub
right down the street.
495
00:21:04,130 --> 00:21:05,698
And the best place
to get a mani-pedi.
496
00:21:06,566 --> 00:21:07,567
This is all really nice,
497
00:21:07,700 --> 00:21:10,570
but it's just, you know.
498
00:21:10,703 --> 00:21:11,538
Nope.
499
00:21:11,671 --> 00:21:12,672
I don't.
500
00:21:14,974 --> 00:21:16,909
Looks like your
friend's settling in.
501
00:21:21,448 --> 00:21:22,482
Well, that's
just because so far,
502
00:21:22,615 --> 00:21:24,016
it's been like a petting zoo.
503
00:21:24,150 --> 00:21:25,418
I mean, when do we get
really down and dirty?
504
00:21:25,552 --> 00:21:26,586
It's coming.
505
00:21:26,719 --> 00:21:27,687
Okay.
506
00:21:28,788 --> 00:21:30,423
Oh, don't put it up there.
It's not very--
507
00:21:32,091 --> 00:21:33,593
Oh!
508
00:21:33,726 --> 00:21:34,627
Stable.
509
00:21:39,366 --> 00:21:40,900
[Travis] All right, folks.
510
00:21:41,033 --> 00:21:43,235
Unfortunately, this morning,
we don't have any eggs.
511
00:21:43,370 --> 00:21:44,737
But there's still
plenty to eat,
512
00:21:44,871 --> 00:21:47,039
so double up,
and then we'll get to work.
513
00:21:49,742 --> 00:21:50,877
I mean,
it's probably a good thing
514
00:21:51,010 --> 00:21:52,345
we don't have any eggs.
515
00:21:52,479 --> 00:21:53,446
I think we've got enough
saturated fats here
516
00:21:53,580 --> 00:21:54,447
to last a lifetime, right?
517
00:21:54,581 --> 00:21:55,482
[laughing]
518
00:21:55,615 --> 00:21:58,184
How are the new recruits?
519
00:21:58,317 --> 00:21:59,752
Or should I say guests?
520
00:22:00,687 --> 00:22:01,621
Just what I thought.
521
00:22:01,754 --> 00:22:02,989
[woman] That good, huh?
522
00:22:04,824 --> 00:22:06,258
I'll help you
whip them into shape.
523
00:22:06,393 --> 00:22:07,794
I figured
I could count on you.
524
00:22:07,927 --> 00:22:09,061
Always.
525
00:22:12,732 --> 00:22:13,766
When you've had
enough to eat,
526
00:22:13,900 --> 00:22:15,334
I'll meet y'all at the barn
527
00:22:15,468 --> 00:22:16,102
so you can get to know
your horses.
528
00:22:16,235 --> 00:22:17,670
Great.
529
00:22:19,271 --> 00:22:20,640
All right.
530
00:22:25,745 --> 00:22:28,615
Oh, and mucking the stalls
is really no big deal.
531
00:22:28,748 --> 00:22:29,616
Oh, look. Horses.
532
00:22:29,749 --> 00:22:31,317
You three ready to ride?
533
00:22:31,451 --> 00:22:32,819
Gang, this is Kat.
534
00:22:32,952 --> 00:22:34,286
She's been my right hand
on the ranch
535
00:22:34,421 --> 00:22:35,354
since I can remember.
536
00:22:35,488 --> 00:22:36,589
And sometimes his left.
537
00:22:38,525 --> 00:22:39,859
[Travis] All right.
538
00:22:39,992 --> 00:22:41,761
Amber, this here'll be
your horse, Blaze.
539
00:22:42,595 --> 00:22:43,696
Don't worry.
540
00:22:43,830 --> 00:22:44,931
She's not as fast
as her name,
541
00:22:45,064 --> 00:22:45,965
but she handles well.
542
00:22:46,098 --> 00:22:48,300
And Toro can be yours.
543
00:22:48,435 --> 00:22:50,336
Toro? Like, as in bull?
544
00:22:50,470 --> 00:22:52,138
He's a bit stubborn,
that's all.
545
00:22:52,271 --> 00:22:53,239
Where's my horse?
546
00:22:53,372 --> 00:22:54,306
Right over there.
547
00:22:54,441 --> 00:22:55,775
This here's Daisy.
548
00:22:59,111 --> 00:23:01,548
She's beautiful.
549
00:23:01,681 --> 00:23:02,915
And that mane!
550
00:23:03,049 --> 00:23:04,116
Girl, we need
to talk conditioners
551
00:23:04,250 --> 00:23:05,518
to make that shine.
552
00:23:07,353 --> 00:23:08,788
All right, then.
553
00:23:08,921 --> 00:23:10,356
How about we hop on
and get a feel for riding,
554
00:23:10,490 --> 00:23:11,691
seeing as
at the end of the week,
555
00:23:11,824 --> 00:23:12,659
we've got a cattle drive
to conquer.
556
00:23:12,792 --> 00:23:14,026
I'm sorry. A what?
557
00:23:14,160 --> 00:23:15,528
Cattle drive.
558
00:23:15,662 --> 00:23:17,764
You know, when you round up
all the cattle
559
00:23:17,897 --> 00:23:20,399
and lead them out to pasture
for the season?
560
00:23:20,533 --> 00:23:23,169
And you want us to do that?
561
00:23:23,302 --> 00:23:27,707
It is what needs to get done
around here, so...
562
00:23:27,840 --> 00:23:28,508
yeah.
563
00:23:28,641 --> 00:23:29,776
I'm game.
564
00:23:29,909 --> 00:23:31,878
-Let's get practicing.
-Yeah.
565
00:23:32,011 --> 00:23:33,546
Let's do it.
566
00:23:35,448 --> 00:23:36,683
Yeah.
567
00:23:36,816 --> 00:23:38,184
Just put your foot
in the stirrup.
568
00:23:38,317 --> 00:23:39,886
-Here, I'll help.
-I'm trying. I just can't...
569
00:23:40,019 --> 00:23:41,187
Okay. Okay.
570
00:23:41,320 --> 00:23:42,655
-There you go.
-Yep, okay.
571
00:23:42,789 --> 00:23:44,123
And hang on to the reins
with the other hand.
572
00:23:44,256 --> 00:23:45,492
-You got it?
-Mm-hmm.
573
00:23:46,659 --> 00:23:47,760
[Kat] There you go.
great job.
574
00:23:47,894 --> 00:23:48,895
Thanks.
575
00:23:50,196 --> 00:23:51,397
I think I can... Okay.
576
00:23:51,531 --> 00:23:52,899
-There you go. Okay.
-Okay. Okay.
577
00:23:53,032 --> 00:23:54,333
All right.
Are you good?
578
00:23:54,467 --> 00:23:55,502
-Yeah.
-You're good. All right.
579
00:23:56,435 --> 00:23:57,670
Now if you're ready,
580
00:23:57,804 --> 00:23:58,671
we'll go for
a bit of a trail ride.
581
00:23:58,805 --> 00:23:59,872
Kat'll take the rear
582
00:24:00,006 --> 00:24:01,240
so none of y'all
will wander off,
583
00:24:01,373 --> 00:24:02,575
and I'll take the lead.
584
00:24:12,184 --> 00:24:13,686
Okay, but hear me out.
585
00:24:13,820 --> 00:24:15,221
I'm really thinking
if her mane was on the right,
586
00:24:15,354 --> 00:24:16,889
it would really frame
her face a lot better.
587
00:24:17,023 --> 00:24:19,025
Yes, yes.
588
00:24:20,459 --> 00:24:22,595
This is stunning.
589
00:24:22,729 --> 00:24:24,130
Good girl, Daisy!
590
00:24:24,263 --> 00:24:26,599
Do you think you could
take a few photos for us?
591
00:24:26,733 --> 00:24:27,934
Uh, yeah. Sure.
592
00:24:30,369 --> 00:24:33,039
So I'm curious.
593
00:24:33,172 --> 00:24:34,774
What would make you turn
your family ranch
594
00:24:34,907 --> 00:24:36,876
into, like, a vacation spot?
595
00:24:37,009 --> 00:24:38,945
It was actually
my dad's idea.
596
00:24:40,179 --> 00:24:41,614
He just thought
it would be great
597
00:24:41,748 --> 00:24:42,982
to share all this
with folks like you.
598
00:24:43,115 --> 00:24:45,952
What does that mean,
folk like me?
599
00:24:46,085 --> 00:24:47,854
You know,
600
00:24:47,987 --> 00:24:51,558
people who don't know
anything about...
601
00:24:51,691 --> 00:24:53,726
well, all this.
602
00:24:55,394 --> 00:24:56,796
[Olivia] Right.
603
00:24:56,929 --> 00:25:00,266
And did you think
it was a good idea?
604
00:25:00,399 --> 00:25:01,968
[howling in distance]
605
00:25:04,336 --> 00:25:05,171
What was that?
606
00:25:05,304 --> 00:25:07,540
Wolves.
607
00:25:07,674 --> 00:25:08,908
Don't worry.
They won't bother us.
608
00:25:10,643 --> 00:25:11,844
I think it's a good idea
609
00:25:11,978 --> 00:25:13,112
if I go and get that cow
and her new calf
610
00:25:13,245 --> 00:25:14,146
from the north pasture.
611
00:25:14,280 --> 00:25:16,849
All right, listen up.
612
00:25:16,983 --> 00:25:18,718
Seeing as this is
your first lesson in riding,
613
00:25:18,851 --> 00:25:20,219
we're just going to sit tight
614
00:25:20,352 --> 00:25:21,821
and let Kat head out
to the north pasture.
615
00:25:22,922 --> 00:25:24,056
Sounds good to me.
616
00:25:24,190 --> 00:25:25,391
No, no, no, no, no.
617
00:25:25,524 --> 00:25:26,759
This is what
we came here for, right?
618
00:25:26,893 --> 00:25:28,027
To dig into ranch life
619
00:25:28,160 --> 00:25:29,696
and learn
what it's really like.
620
00:25:29,829 --> 00:25:31,197
So come on.
Let's giddy-up and do this.
621
00:25:32,464 --> 00:25:33,666
-No, Olivia!
-Olivia, don't!
622
00:25:33,800 --> 00:25:34,867
Stay here.
623
00:25:39,538 --> 00:25:40,707
What is it?
624
00:25:41,440 --> 00:25:45,211
[*****]
625
00:25:52,952 --> 00:25:56,522
[*****]
626
00:25:56,656 --> 00:25:58,290
Olivia.
627
00:26:05,865 --> 00:26:06,666
You all right?
628
00:26:06,799 --> 00:26:08,000
Yeah. I just...
629
00:26:08,134 --> 00:26:09,335
I couldn't hang on anymore.
630
00:26:09,468 --> 00:26:10,837
Don't worry.
631
00:26:10,970 --> 00:26:12,071
We'll take it nice and slow
on the ride back.
632
00:26:12,204 --> 00:26:13,372
Oh, no, no, no.
633
00:26:13,505 --> 00:26:14,874
I am not getting back
on that horse right now.
634
00:26:15,007 --> 00:26:15,541
No way.
635
00:26:15,675 --> 00:26:18,077
All right, then.
636
00:26:18,210 --> 00:26:19,712
Looks like
we're walking back.
637
00:26:28,655 --> 00:26:30,589
[Justin] It was just like
Manhattan on a Friday night.
638
00:26:30,723 --> 00:26:31,891
And then,
639
00:26:32,024 --> 00:26:33,359
I cut to the right
of the cows,
640
00:26:33,492 --> 00:26:34,627
but it charged
in the opposite direction.
641
00:26:34,761 --> 00:26:35,995
But I got a hold of it,
642
00:26:36,128 --> 00:26:37,096
and I drove it back
to the others.
643
00:26:38,998 --> 00:26:40,599
I mean, do we really have
to hear all day
644
00:26:40,733 --> 00:26:43,069
about how she wrangled,
like, one cow?
645
00:26:44,036 --> 00:26:45,004
I mean,
there's all this tack
646
00:26:45,137 --> 00:26:46,238
that needs cleaning, so...
647
00:26:46,372 --> 00:26:47,239
Why don't you leave that,
648
00:26:47,373 --> 00:26:48,641
and I'll show y'all
649
00:26:48,775 --> 00:26:49,742
how we release tension
from the day.
650
00:26:51,410 --> 00:26:53,045
Great.
651
00:26:53,179 --> 00:26:55,848
Uh, Amber, I'm going
to help you with this tack.
652
00:26:58,384 --> 00:27:00,920
So let me guess.
Now it's time to chop wood?
653
00:27:01,053 --> 00:27:02,254
Nope.
654
00:27:02,388 --> 00:27:03,756
We are going to throw these
at that target.
655
00:27:04,757 --> 00:27:05,624
Oh.
656
00:27:05,758 --> 00:27:06,926
Kind of like darts.
657
00:27:07,059 --> 00:27:08,127
Kinda.
658
00:27:08,260 --> 00:27:09,962
Well then, you are in
for a surprise
659
00:27:10,096 --> 00:27:11,831
because we play
every weekend at McCool's,
660
00:27:11,964 --> 00:27:13,866
and I've got to say,
I'm pretty good.
661
00:27:14,000 --> 00:27:15,301
All right, champ.
662
00:27:16,368 --> 00:27:17,369
Have at 'er.
663
00:27:17,503 --> 00:27:18,738
So why do I get the feeling
664
00:27:18,871 --> 00:27:19,872
you don't want
your friend, Amber,
665
00:27:20,006 --> 00:27:21,107
to get the hang of all this?
666
00:27:21,240 --> 00:27:23,142
Well, there's
nothing to tell.
667
00:27:23,275 --> 00:27:26,212
Except that my best friend
is getting married
668
00:27:26,345 --> 00:27:27,246
and moving to a ranch,
669
00:27:27,379 --> 00:27:28,981
so I just thought
670
00:27:29,115 --> 00:27:32,484
that bringing her here
would be like a test run.
671
00:27:32,618 --> 00:27:34,754
Well, I won't argue
if you're having your doubts.
672
00:27:34,887 --> 00:27:35,988
What's that supposed to mean?
673
00:27:36,122 --> 00:27:38,424
You three
are from the city, so...
674
00:27:38,557 --> 00:27:39,425
This might not be your thing.
675
00:27:39,558 --> 00:27:40,760
Really?
676
00:27:40,893 --> 00:27:43,062
Well then, watch this.
677
00:27:49,235 --> 00:27:50,402
Hmm. Not bad.
678
00:27:54,640 --> 00:27:55,742
Meh. It was okay.
679
00:27:57,109 --> 00:27:58,344
So...
680
00:27:58,477 --> 00:28:01,447
what does your friend, Amber,
do in the city?
681
00:28:01,580 --> 00:28:03,115
She's an insurance broker.
682
00:28:03,249 --> 00:28:05,517
But she hates her job
just as much as I do.
683
00:28:05,651 --> 00:28:07,854
What do you
want to be doing?
684
00:28:09,188 --> 00:28:10,656
Well, if I could pick
my dream job,
685
00:28:10,790 --> 00:28:11,858
I would be an artist,
686
00:28:11,991 --> 00:28:14,026
but that's crazy.
687
00:28:14,160 --> 00:28:17,329
Like leaving insurance
to go live on a ranch?
688
00:28:17,463 --> 00:28:18,831
Yes, exactly.
689
00:28:19,999 --> 00:28:20,867
Except your friend's
giving it a shot,
690
00:28:21,000 --> 00:28:22,368
so what if you did?
691
00:28:25,004 --> 00:28:27,706
Well, I did.
692
00:28:27,840 --> 00:28:29,341
I brought
one of my paintings
693
00:28:29,475 --> 00:28:30,977
to the gallery I work at,
694
00:28:31,110 --> 00:28:32,344
and Demetrie Faust,
695
00:28:32,478 --> 00:28:35,281
who is one of
my favorite artists,
696
00:28:35,414 --> 00:28:37,449
said that
it looked "amateur".
697
00:28:38,617 --> 00:28:40,519
Hmm.
698
00:28:40,652 --> 00:28:42,021
Well...
699
00:28:42,154 --> 00:28:43,990
for what it's worth,
700
00:28:44,123 --> 00:28:45,157
you did all right
out there today.
701
00:28:47,226 --> 00:28:49,128
Thanks, but now
you're just saying things.
702
00:28:50,296 --> 00:28:51,764
If you fall off your horse,
703
00:28:51,898 --> 00:28:52,899
you've just got
to pick up the reins
704
00:28:53,032 --> 00:28:54,333
and get back in the saddle.
705
00:28:55,501 --> 00:28:56,803
Otherwise, you'll never
be able to ride.
706
00:29:08,047 --> 00:29:09,181
I am so sorry.
707
00:29:09,315 --> 00:29:10,416
Hey, Dad.
708
00:29:10,549 --> 00:29:12,018
Hey, son.
709
00:29:13,585 --> 00:29:14,753
City folk.
710
00:29:17,489 --> 00:29:21,828
[*****]
711
00:29:31,170 --> 00:29:33,405
Hey, your dad
sent me out here
712
00:29:33,539 --> 00:29:35,074
to do some fencing work.
713
00:29:35,207 --> 00:29:36,442
I guess that's
what you're doing?
714
00:29:36,575 --> 00:29:37,844
Yep.
715
00:29:37,977 --> 00:29:39,912
Not exactly exciting,
but necessary.
716
00:29:40,913 --> 00:29:42,281
Here.
717
00:29:42,414 --> 00:29:43,615
Why don't I show you
how it's done?
718
00:29:43,749 --> 00:29:45,084
Uh, I may be from the city,
719
00:29:45,217 --> 00:29:47,019
but I think I know
how to hammer a nail.
720
00:29:47,987 --> 00:29:49,956
All right.
721
00:29:58,364 --> 00:29:59,531
See? Ta-dah.
722
00:30:04,170 --> 00:30:05,537
Why would you do that?
723
00:30:05,671 --> 00:30:07,106
Because the fencing
has to be good and secure
724
00:30:07,239 --> 00:30:08,474
or else an animal
can get through it.
725
00:30:09,608 --> 00:30:10,877
Here.
726
00:30:11,010 --> 00:30:15,982
So the beautiful thing
about fencing
727
00:30:16,115 --> 00:30:18,217
is that you can do it
on your own.
728
00:30:19,986 --> 00:30:21,353
It's like a seesaw effect.
729
00:30:21,487 --> 00:30:22,788
You get the one side in,
730
00:30:22,922 --> 00:30:23,923
and then you lift it up
on the other.
731
00:30:24,056 --> 00:30:25,224
Go ahead.
732
00:30:27,093 --> 00:30:29,028
Drive it straight through
and into the post.
733
00:30:29,161 --> 00:30:31,163
There you go.
734
00:30:31,297 --> 00:30:32,131
Not bad.
735
00:30:32,264 --> 00:30:34,000
And I'm not just saying that.
736
00:30:42,174 --> 00:30:44,376
Is this all
you've ever done?
737
00:30:44,510 --> 00:30:45,344
Ranching?
738
00:30:45,477 --> 00:30:46,612
Yep.
739
00:30:46,745 --> 00:30:48,314
Hmm.
740
00:30:50,216 --> 00:30:51,550
Do you ever find that
741
00:30:51,683 --> 00:30:53,619
doing the same thing
day in and day out,
742
00:30:53,752 --> 00:30:55,121
it gets a little,
743
00:30:55,254 --> 00:30:57,789
I don't know, boring?
744
00:30:58,824 --> 00:31:00,792
I mean, it doesn't seem like
you have a lot of time for fun.
745
00:31:00,927 --> 00:31:02,428
We have our ways.
746
00:31:03,295 --> 00:31:05,932
Besides, I like what I do.
747
00:31:07,466 --> 00:31:09,135
What about you?
748
00:31:09,268 --> 00:31:10,536
What do you do for fun,
749
00:31:10,669 --> 00:31:13,739
other than darts
at this McCool's place?
750
00:31:13,872 --> 00:31:15,174
Oh, we do lots of things.
751
00:31:16,775 --> 00:31:18,877
Every Friday,
752
00:31:19,011 --> 00:31:20,846
Amber and I order in Thai
753
00:31:20,980 --> 00:31:22,814
from this amazing
takeout place.
754
00:31:22,949 --> 00:31:24,583
Mondays, we go
to the meditation lab
755
00:31:24,716 --> 00:31:26,018
for yoga.
756
00:31:26,152 --> 00:31:27,319
Wednesdays is movie night,
757
00:31:27,453 --> 00:31:28,955
and Thursdays we do laundry.
758
00:31:29,888 --> 00:31:31,357
Sounds to me
759
00:31:31,490 --> 00:31:32,992
like you do the same things
day in and day out.
760
00:31:34,293 --> 00:31:36,462
Well, call me boring,
but today's Monday.
761
00:31:38,297 --> 00:31:40,166
And that means
topping up the manure.
762
00:31:41,433 --> 00:31:43,135
We can come back
to this later.
763
00:31:43,269 --> 00:31:44,703
Look, why don't I just
stay here and work on this?
764
00:31:45,837 --> 00:31:47,673
I don't think you're ready
to tackle all this fencing.
765
00:31:47,806 --> 00:31:49,375
Of course I am.
766
00:31:50,509 --> 00:31:52,511
All right.
Knock yourself out.
767
00:31:52,644 --> 00:31:54,013
Great.
768
00:31:54,146 --> 00:31:55,847
So how much exactly
do you need me to do?
769
00:31:55,982 --> 00:31:59,085
Well, you see how the fence
carries on down the pasture?
770
00:31:59,218 --> 00:32:00,319
[Olivia] Yep.
771
00:32:00,452 --> 00:32:01,653
[Travis]
So what you want to do
772
00:32:01,787 --> 00:32:02,754
is just keep following it along
773
00:32:02,888 --> 00:32:04,056
and keep fixing it
774
00:32:04,190 --> 00:32:05,157
until there isn't
any more fence.
775
00:32:06,993 --> 00:32:08,094
Okay, no problem.
776
00:32:20,906 --> 00:32:22,074
Let me see...
777
00:32:38,257 --> 00:32:42,561
[*****]
778
00:32:49,701 --> 00:32:53,139
[*****]
779
00:33:00,246 --> 00:33:02,148
Seesaw...
780
00:33:07,886 --> 00:33:09,455
How did he do the seesaw...
781
00:33:16,128 --> 00:33:17,696
Really?
782
00:33:17,829 --> 00:33:19,098
There.
783
00:33:25,637 --> 00:33:26,605
Good enough.
784
00:33:26,738 --> 00:33:29,475
There's nothing out here,
anyway.
785
00:33:40,986 --> 00:33:42,521
[bull grunting]
786
00:33:48,560 --> 00:33:50,096
[bull grunting]
787
00:33:55,467 --> 00:33:57,169
What?
788
00:34:04,776 --> 00:34:06,212
[bull grunting]
789
00:34:09,547 --> 00:34:11,683
I can at least catch
some rays out here.
790
00:34:14,886 --> 00:34:16,021
You finished already?
791
00:34:16,155 --> 00:34:17,188
Yep.
792
00:34:17,322 --> 00:34:18,224
All done.
793
00:34:18,357 --> 00:34:20,359
That's great.
794
00:34:20,492 --> 00:34:21,659
Yeah.
795
00:34:21,793 --> 00:34:23,695
Did you need me
to do anything else, or...
796
00:34:23,829 --> 00:34:25,030
Nah. Take a moment.
797
00:34:25,164 --> 00:34:26,297
You deserve it.
798
00:34:28,734 --> 00:34:29,768
Hey, I just got a call.
799
00:34:29,900 --> 00:34:31,170
Some of the cattle
800
00:34:31,303 --> 00:34:32,504
have wandered
over to Dawson Ranch.
801
00:34:32,638 --> 00:34:33,605
Well, how'd
they get out there?
802
00:34:33,739 --> 00:34:34,906
I don't know.
803
00:34:35,040 --> 00:34:36,242
Must be a gap
in the fencing.
804
00:34:36,375 --> 00:34:37,376
I did it
the way that you showed me,
805
00:34:37,509 --> 00:34:38,710
but there was just so much,
806
00:34:38,844 --> 00:34:40,112
and I couldn't finish
the fence.
807
00:34:40,246 --> 00:34:42,214
Wait. You did the fencing?
808
00:34:44,516 --> 00:34:46,016
Come on.
809
00:34:46,152 --> 00:34:47,386
Let's go get those cattle.
810
00:34:47,518 --> 00:34:48,520
Did you need me
to come help, or-
811
00:34:48,654 --> 00:34:50,156
No.
812
00:35:00,466 --> 00:35:01,700
Hey there, Mr. McCleary.
813
00:35:01,833 --> 00:35:03,502
Do you need any help
with anything?
814
00:35:03,635 --> 00:35:06,037
I think I'm doing all right.
815
00:35:06,172 --> 00:35:08,774
We're just exercising
some horses.
816
00:35:08,907 --> 00:35:10,075
Why don't you take a break?
817
00:35:10,209 --> 00:35:12,378
Well, I already did that
818
00:35:12,511 --> 00:35:14,480
when I should've kept
working on the fence.
819
00:35:14,613 --> 00:35:17,183
I heard a few cattle
went wandering.
820
00:35:17,316 --> 00:35:19,285
But don't worry.
821
00:35:19,418 --> 00:35:21,487
Travis looked pretty upset.
822
00:35:21,620 --> 00:35:24,490
He's just used to things
a certain way around here,
823
00:35:24,623 --> 00:35:27,226
and change gets him
all bent out of shape.
824
00:35:28,694 --> 00:35:29,761
I figured
825
00:35:29,895 --> 00:35:31,397
after his mom died
826
00:35:31,530 --> 00:35:34,200
that staying close to home
is what he needed.
827
00:35:35,201 --> 00:35:36,668
But all it's done
828
00:35:36,802 --> 00:35:38,337
is made him
too set in his ways
829
00:35:38,470 --> 00:35:39,605
for his own good.
830
00:35:41,039 --> 00:35:42,241
So I guess us being here
831
00:35:42,374 --> 00:35:43,875
must really
be throwing him off.
832
00:35:45,277 --> 00:35:46,945
A little.
833
00:35:47,078 --> 00:35:50,316
But don't you worry
about them cattle or Travis.
834
00:35:50,449 --> 00:35:51,116
They'll be fine.
835
00:35:51,250 --> 00:35:53,252
Thanks.
836
00:36:03,529 --> 00:36:04,763
Well, it looks like
837
00:36:04,896 --> 00:36:06,432
you got the cattle
all rounded up.
838
00:36:06,565 --> 00:36:08,367
And we put a temporary fix
in that fence.
839
00:36:08,500 --> 00:36:11,270
I shouldn't have
left you out there alone.
840
00:36:13,171 --> 00:36:14,540
All right,
841
00:36:14,673 --> 00:36:16,342
well, I guess
I'll see you all at dinner.
842
00:36:18,009 --> 00:36:19,745
Guess she didn't want
to get her manicure
843
00:36:19,878 --> 00:36:20,812
or whatever mucked up
844
00:36:20,946 --> 00:36:21,913
doing the fence properly.
845
00:36:22,047 --> 00:36:23,449
I mean, this isn't exactly
846
00:36:23,582 --> 00:36:25,150
the resort vacation
I'm sure she's used to.
847
00:36:26,117 --> 00:36:27,686
Yeah, well, you and I
don't take vacations.
848
00:36:28,920 --> 00:36:30,289
Maybe we should.
849
00:36:36,027 --> 00:36:38,630
Olivia, you want
a custom-made Justin steak?
850
00:36:38,764 --> 00:36:39,965
Sure.
851
00:36:40,098 --> 00:36:41,600
Comin' right up, y'all.
852
00:36:43,769 --> 00:36:45,103
Hey, I hardly saw you today.
853
00:36:45,237 --> 00:36:47,439
I know.
I was grinding feed.
854
00:36:47,573 --> 00:36:49,207
Prepare yourself,
855
00:36:49,341 --> 00:36:52,644
because apparently ranchers have
a thing called Manure Monday.
856
00:36:52,778 --> 00:36:54,346
Oh.
857
00:36:55,213 --> 00:36:56,214
Speaking of which,
858
00:36:56,348 --> 00:36:57,449
you know what today is?
859
00:36:57,583 --> 00:36:59,150
-Yoga night?
-Yep.
860
00:36:59,285 --> 00:37:03,188
Hey, we have fun
in the city, right?
861
00:37:03,322 --> 00:37:06,525
Like movie night
and McCool's, of course.
862
00:37:06,658 --> 00:37:09,328
Yeah.
863
00:37:09,461 --> 00:37:11,763
I mean, it was.
864
00:37:11,897 --> 00:37:12,864
What?
865
00:37:12,998 --> 00:37:14,500
It seemed depressing.
866
00:37:14,633 --> 00:37:16,768
And when I met Dylan,
I feel like I just...
867
00:37:16,902 --> 00:37:19,338
I fell in love with him
because he was someone new,
868
00:37:19,471 --> 00:37:23,008
someone who just lives
outside of all of that,
869
00:37:23,141 --> 00:37:24,743
and it seemed...
870
00:37:24,876 --> 00:37:25,811
kind of exciting.
871
00:37:27,045 --> 00:37:29,581
Olivia, Amber,
your J-steaks are ready.
872
00:37:29,715 --> 00:37:31,383
Coming.
873
00:37:33,485 --> 00:37:35,086
Thing is, Liv...
874
00:37:35,220 --> 00:37:38,790
we can't just talk about
all the things we hate forever.
875
00:37:38,924 --> 00:37:40,892
Not without
trying to change it.
876
00:37:56,608 --> 00:37:57,843
-Hey.
-Hey.
877
00:37:59,778 --> 00:38:01,146
Look, I just wanted to say
878
00:38:01,279 --> 00:38:03,715
how sorry I am for not doing
the job properly.
879
00:38:03,849 --> 00:38:05,984
I understand y'all
didn't grow up on a ranch.
880
00:38:07,252 --> 00:38:09,721
Plus, this is supposed to be
kind of a vacation for you,
881
00:38:09,855 --> 00:38:10,922
so...
882
00:38:11,056 --> 00:38:12,591
I'll ease up.
883
00:38:12,724 --> 00:38:14,660
I think maybe I needed
to change things up a little.
884
00:38:14,793 --> 00:38:17,763
Then here, why don't you
heat that up?
885
00:38:18,897 --> 00:38:19,865
Okay.
886
00:38:23,301 --> 00:38:24,803
Yeah, there you go.
887
00:38:24,936 --> 00:38:26,872
And I'll try
and make this trip
888
00:38:27,005 --> 00:38:28,574
as enjoyable for you
as I can.
889
00:38:28,707 --> 00:38:32,411
I promise to be
a model temporary rancher.
890
00:38:32,544 --> 00:38:33,745
-Deal?
-Deal.
891
00:38:40,586 --> 00:38:41,820
Okay, well,
892
00:38:41,953 --> 00:38:44,322
I guess I'll see you
tomorrow morning.
893
00:38:44,456 --> 00:38:46,492
See you in the morning.
894
00:38:55,734 --> 00:38:57,469
[rooster crowing]
895
00:38:58,737 --> 00:39:00,372
Hey, Dazzle-Doozy.
896
00:39:00,506 --> 00:39:02,107
[laughs]
897
00:39:02,240 --> 00:39:03,809
-She's so worried.
-I know.
898
00:39:03,942 --> 00:39:05,477
Morning.
899
00:39:05,611 --> 00:39:06,945
Where's Olivia?
900
00:39:07,078 --> 00:39:08,013
Still sleeping?
901
00:39:08,146 --> 00:39:09,147
Oh, heck no.
902
00:39:09,280 --> 00:39:10,416
She was up before any of us.
903
00:39:10,549 --> 00:39:12,418
Something about
finishing a job.
904
00:39:16,922 --> 00:39:17,789
Hey...
905
00:39:17,923 --> 00:39:18,857
Hey.
906
00:39:18,990 --> 00:39:20,358
You know,
if you miss breakfast,
907
00:39:20,492 --> 00:39:21,827
there won't likely
be any left.
908
00:39:21,960 --> 00:39:23,361
I'll just eat later,
once the job's done.
909
00:39:23,495 --> 00:39:24,930
You really
don't have to do this.
910
00:39:25,063 --> 00:39:26,965
A true rancher wouldn't
leave a job half-done.
911
00:39:27,098 --> 00:39:28,033
Am I right?
912
00:39:28,166 --> 00:39:28,967
Mm-hmm.
913
00:39:29,100 --> 00:39:30,436
Well, here.
914
00:39:30,569 --> 00:39:32,137
It's no fun
working on an empty stomach.
915
00:39:32,270 --> 00:39:33,605
Thanks.
916
00:39:35,140 --> 00:39:35,974
Well then,
917
00:39:36,107 --> 00:39:37,476
we'd better hustle
918
00:39:37,609 --> 00:39:38,677
if we want to have some time
to go tubing.
919
00:39:38,810 --> 00:39:39,545
Tubing?
920
00:39:39,678 --> 00:39:40,979
Like down a silo, or...
921
00:39:41,112 --> 00:39:42,814
You'll see.
922
00:39:42,948 --> 00:39:44,382
Okay.
923
00:39:47,653 --> 00:39:48,620
Did you pack the sunscreen?
924
00:39:48,754 --> 00:39:49,955
Because this skin
925
00:39:50,088 --> 00:39:51,890
is not conditioned
for high noon.
926
00:39:52,023 --> 00:39:54,159
Where exactly
are we tubing?
927
00:39:54,292 --> 00:39:55,393
I don't know,
928
00:39:55,527 --> 00:39:56,828
but hopefully
not down a silo.
929
00:39:56,962 --> 00:39:59,230
Hey, gang.
Ready to go cool off?
930
00:39:59,364 --> 00:40:00,632
Ready as ever.
931
00:40:00,766 --> 00:40:03,334
Oh, you may want
to put on a closed toe.
932
00:40:04,202 --> 00:40:05,270
You've got a better chance
of handling a rattler
933
00:40:05,403 --> 00:40:06,237
in a pair of boots.
934
00:40:06,371 --> 00:40:07,272
Sorry, what?
935
00:40:07,405 --> 00:40:09,007
Meet y'all at the truck.
936
00:40:10,942 --> 00:40:14,079
Did he mean rattler
as in snake?
937
00:40:14,212 --> 00:40:15,814
I guess they come
with the territory.
938
00:40:19,718 --> 00:40:20,952
Here we are.
939
00:40:21,086 --> 00:40:22,387
The river
that runs through our land.
940
00:40:23,354 --> 00:40:24,790
So I suppose the water
must be pretty warm
941
00:40:24,923 --> 00:40:26,357
on a day like today, huh?
942
00:40:26,492 --> 00:40:27,559
Actually, no.
943
00:40:27,693 --> 00:40:29,194
It's glacial runoff, so...
944
00:40:29,327 --> 00:40:31,597
Oh, how refreshing.
945
00:40:32,330 --> 00:40:33,632
This is bear territory,
946
00:40:33,765 --> 00:40:35,433
so if we're lucky,
we'll spot a bear today.
947
00:40:35,567 --> 00:40:36,835
Or two.
948
00:40:36,968 --> 00:40:39,204
These bears you speak of,
949
00:40:39,337 --> 00:40:40,706
are they nocturnal?
950
00:40:40,839 --> 00:40:42,407
Well, if you're talking
about black bears,
951
00:40:42,541 --> 00:40:44,643
they're a little bit of both.
952
00:40:44,776 --> 00:40:46,778
Meaning they like
the mornings and late evenings.
953
00:40:47,746 --> 00:40:49,280
I'm happy
it's high noon now.
954
00:40:49,414 --> 00:40:50,816
Now, grizzlies,
955
00:40:50,949 --> 00:40:52,317
they're pretty much active
956
00:40:52,450 --> 00:40:53,585
all hours of the day
and night.
957
00:40:53,719 --> 00:40:55,053
Foraging, fishing.
958
00:40:55,186 --> 00:40:56,622
Don't worry.
959
00:40:56,755 --> 00:40:58,023
I doubt
we'll come across any.
960
00:41:01,026 --> 00:41:02,093
Now...
961
00:41:02,227 --> 00:41:03,228
let the river do the work.
962
00:41:03,361 --> 00:41:04,162
All you've got to do
963
00:41:04,295 --> 00:41:05,230
is sit back,
964
00:41:05,363 --> 00:41:06,498
relax,
965
00:41:06,632 --> 00:41:08,166
and enjoy the scenery.
966
00:41:08,299 --> 00:41:10,602
Oh, it sounds just like
the lazy river at Club Med.
967
00:41:14,372 --> 00:41:15,473
Oh!
968
00:41:15,607 --> 00:41:16,708
What is it?
Is it a bear?
969
00:41:17,809 --> 00:41:19,578
It's a leech. It's a leech.
I can't, I can't deal.
970
00:41:19,711 --> 00:41:20,846
Please don't tell me
you have to,
971
00:41:20,979 --> 00:41:23,181
like, burn it off
or something.
972
00:41:23,314 --> 00:41:24,349
You could later.
973
00:41:24,482 --> 00:41:26,151
As kindling for the fire.
974
00:41:26,284 --> 00:41:27,753
Oh.
975
00:41:31,389 --> 00:41:32,390
Sorry.
976
00:41:32,524 --> 00:41:33,458
I didn't mean to freak out.
977
00:41:33,592 --> 00:41:35,060
It's an honest mistake.
978
00:41:36,294 --> 00:41:40,265
So does that mean
that there are leeches here?
979
00:41:40,398 --> 00:41:42,233
It's not like a pool, so...
980
00:41:43,401 --> 00:41:44,502
Yeah, you know what?
981
00:41:44,636 --> 00:41:45,604
I don't think
I'm overheating,
982
00:41:45,737 --> 00:41:46,972
so maybe I'll just go back
983
00:41:47,105 --> 00:41:47,839
to see if there's more feed
to grind.
984
00:41:49,340 --> 00:41:51,109
Uh, I'm out, too.
985
00:41:51,242 --> 00:41:52,477
Are you sure?
986
00:41:52,611 --> 00:41:53,812
Because once you get
deep enough--
987
00:41:53,945 --> 00:41:54,946
We'll see you
back at the ranch!
988
00:41:55,080 --> 00:41:55,647
Where the water's moving...
989
00:41:59,284 --> 00:42:01,086
I guess it's just us then.
990
00:42:07,125 --> 00:42:08,126
* Find her by the river...
991
00:42:08,259 --> 00:42:10,028
[shrieks]
992
00:42:10,161 --> 00:42:11,296
It is so cold.
993
00:42:11,429 --> 00:42:13,064
* ...Where the stones shine
994
00:42:13,198 --> 00:42:15,967
* Like the stars
995
00:42:16,101 --> 00:42:20,005
* And stories
flow like water *
996
00:42:20,138 --> 00:42:22,307
* To the ocean
997
00:42:22,440 --> 00:42:26,311
* Wide and far
998
00:42:26,444 --> 00:42:32,317
* She sees all the colors
that we used to see *
999
00:42:32,450 --> 00:42:35,353
* But don't look for
these days *
1000
00:42:35,486 --> 00:42:37,823
* She hears a world
1001
00:42:37,956 --> 00:42:42,260
* That doesn't speak
of doubt and fear *
1002
00:42:42,393 --> 00:42:47,799
* She's amazed
at all the tiny things *
1003
00:42:47,933 --> 00:42:52,303
* All the tiny things
1004
00:42:55,841 --> 00:42:57,643
So how do you and your friends
know one another?
1005
00:42:59,410 --> 00:43:01,012
Well, Justin met Amber and I
at McCool's
1006
00:43:01,146 --> 00:43:02,113
during their open mic night.
1007
00:43:02,247 --> 00:43:03,581
What's that?
1008
00:43:04,549 --> 00:43:06,417
Oh, it's so much fun.
1009
00:43:06,551 --> 00:43:07,853
Anyone can go up
1010
00:43:07,986 --> 00:43:10,255
and, like, sing
or do a comedy number.
1011
00:43:10,388 --> 00:43:12,958
So the three of us
ended up onstage together,
1012
00:43:13,091 --> 00:43:17,028
and we just improv'd this,
like, silly rap.
1013
00:43:17,162 --> 00:43:18,664
And now it's kind of become
our theme song.
1014
00:43:18,797 --> 00:43:20,365
Theme song?
1015
00:43:20,498 --> 00:43:21,733
Yeah.
1016
00:43:21,867 --> 00:43:24,369
Like our own personal anthem,
1017
00:43:24,502 --> 00:43:26,638
or "yee-haw" kind of thing.
1018
00:43:26,772 --> 00:43:28,206
Okay.
1019
00:43:28,339 --> 00:43:29,875
I think I get it.
1020
00:43:30,876 --> 00:43:31,710
And what about
you and Amber?
1021
00:43:31,843 --> 00:43:33,244
It all started
1022
00:43:33,378 --> 00:43:34,946
when our moms met
when we were in grade school.
1023
00:43:35,080 --> 00:43:37,849
It's like we became sisters.
1024
00:43:38,917 --> 00:43:40,451
So it must be
hard on you, then.
1025
00:43:40,585 --> 00:43:42,253
Her getting engaged
and moving on.
1026
00:43:43,521 --> 00:43:44,723
I mean, Amber's a city girl.
1027
00:43:44,856 --> 00:43:46,391
We both are.
1028
00:43:46,524 --> 00:43:47,859
We don't do all this.
1029
00:43:49,527 --> 00:43:52,397
Would you ever leave the ranch
to go live in the city?
1030
00:43:52,530 --> 00:43:53,965
Heck no.
1031
00:43:54,099 --> 00:43:55,867
I wouldn't set foot in one
if I didn't have to.
1032
00:43:56,001 --> 00:43:58,203
That's because I've got
everything I want right here.
1033
00:44:00,138 --> 00:44:01,873
Maybe Amber doesn't
have that in the city.
1034
00:44:02,941 --> 00:44:04,109
I mean, do you?
1035
00:44:04,242 --> 00:44:06,277
Well, no,
1036
00:44:06,411 --> 00:44:09,247
but I'm not going
to just drop everything
1037
00:44:09,380 --> 00:44:10,716
and come live out here.
1038
00:44:12,250 --> 00:44:13,318
I get that.
1039
00:44:14,419 --> 00:44:15,586
For what it's worth,
1040
00:44:15,721 --> 00:44:17,222
you wear a pair of boots
real well.
1041
00:44:20,058 --> 00:44:21,860
I guess we should
head back, huh?
1042
00:44:21,993 --> 00:44:23,161
-Yeah.
-Yeah.
1043
00:44:25,731 --> 00:44:26,732
You good to paddle upstream?
1044
00:44:26,865 --> 00:44:27,799
Seriously?
1045
00:44:27,933 --> 00:44:29,267
Just kidding.
1046
00:44:29,400 --> 00:44:30,135
Come on. The ranch
is just over the hill.
1047
00:44:37,575 --> 00:44:39,277
[Olivia] That water today
was so refreshing.
1048
00:44:39,410 --> 00:44:40,979
I feel so good.
1049
00:44:41,913 --> 00:44:43,648
Oh, look.
1050
00:44:43,782 --> 00:44:45,150
They're so pretty.
They're everywhere.
1051
00:44:45,283 --> 00:44:46,384
Yep.
1052
00:44:46,517 --> 00:44:47,753
This has always been
1053
00:44:47,886 --> 00:44:48,820
the best spot
to find wildflowers.
1054
00:44:51,823 --> 00:44:53,191
You know, if you get those
in some water,
1055
00:44:53,324 --> 00:44:54,559
they'll likely last
the rest of your trip.
1056
00:44:54,692 --> 00:44:56,661
I guess I should go do that.
1057
00:44:56,795 --> 00:44:58,463
If you can't find
anything to put them in,
1058
00:44:58,596 --> 00:45:00,031
in the guest house,
1059
00:45:00,165 --> 00:45:02,133
I'm sure we've got something
in the main house.
1060
00:45:02,267 --> 00:45:03,401
Okay.
1061
00:45:03,534 --> 00:45:06,637
Maybe I'll do that.
1062
00:45:06,772 --> 00:45:09,007
-All right, then.
-Thanks again.
1063
00:45:09,140 --> 00:45:09,875
Right.
1064
00:45:10,008 --> 00:45:11,843
[*****]
1065
00:45:27,893 --> 00:45:29,527
How was the river ride?
1066
00:45:29,660 --> 00:45:31,763
It was only Olivia and I.
1067
00:45:31,897 --> 00:45:34,399
The others got scared off.
1068
00:45:34,532 --> 00:45:36,802
Well, we sure can't afford
a bad review.
1069
00:45:36,935 --> 00:45:38,503
I know, Dad.
1070
00:45:38,636 --> 00:45:39,537
I am trying.
1071
00:45:39,670 --> 00:45:41,206
[Dad] I know you are.
1072
00:45:41,339 --> 00:45:42,841
And don't worry.
1073
00:45:42,974 --> 00:45:45,343
We'll get
those back taxes paid,
1074
00:45:45,476 --> 00:45:46,845
and then we'll be able
1075
00:45:46,978 --> 00:45:48,814
to go back to the way
things were around here.
1076
00:45:56,754 --> 00:46:01,159
[*****]
1077
00:46:05,596 --> 00:46:07,032
-Hey.
-Hey.
1078
00:46:07,165 --> 00:46:07,933
There's tea there,
if you want some.
1079
00:46:08,066 --> 00:46:09,367
Oh, thanks.
1080
00:46:10,501 --> 00:46:11,736
So where's Amber?
1081
00:46:11,870 --> 00:46:13,371
Giving Dylan
a Zoom tour of the ranch.
1082
00:46:13,504 --> 00:46:15,540
Mm.
1083
00:46:15,673 --> 00:46:18,443
You know, you actually
missed a lot of fun today.
1084
00:46:18,576 --> 00:46:19,811
Really?
1085
00:46:19,945 --> 00:46:21,312
Well, it sounds like
1086
00:46:21,446 --> 00:46:22,981
maybe it was better
that we weren't there.
1087
00:46:23,114 --> 00:46:25,450
Well, maybe we did
prejudge him a little.
1088
00:46:26,551 --> 00:46:27,853
Especially since
1089
00:46:27,986 --> 00:46:28,854
the only reason
they're doing all this
1090
00:46:28,987 --> 00:46:29,955
is because they have to.
1091
00:46:30,088 --> 00:46:31,022
To pay the bills.
1092
00:46:31,156 --> 00:46:32,824
Well, maybe he'll get
1093
00:46:32,958 --> 00:46:34,225
something else
out of it, too, hmm?
1094
00:46:34,359 --> 00:46:35,593
No.
1095
00:46:35,726 --> 00:46:36,727
No way.
1096
00:46:36,862 --> 00:46:38,029
I am not pulling an Amber.
1097
00:46:38,163 --> 00:46:40,398
Besides,
we are complete opposites.
1098
00:46:40,531 --> 00:46:41,532
Are you?
1099
00:46:42,533 --> 00:46:43,835
I'm just saying.
1100
00:46:43,969 --> 00:46:45,303
Maybe not that different.
1101
00:46:57,448 --> 00:46:59,217
[Travis singing]
1102
00:47:00,952 --> 00:47:02,087
Hello?
1103
00:47:03,188 --> 00:47:04,789
-Hey.
-Oh.
1104
00:47:04,923 --> 00:47:07,993
Don't you have a shower
in the big house?
1105
00:47:08,126 --> 00:47:09,861
Yeah, we do.
1106
00:47:09,995 --> 00:47:12,297
But I prefer
to shower outdoors.
1107
00:47:13,464 --> 00:47:14,599
It's the best way
to start the day,
1108
00:47:14,732 --> 00:47:16,301
if you ask me.
1109
00:47:20,906 --> 00:47:22,107
Yeah.
1110
00:47:22,240 --> 00:47:23,174
I was just going
to get some coffee
1111
00:47:23,308 --> 00:47:24,509
because we ran out, so...
1112
00:47:24,642 --> 00:47:25,944
Oh, sure.
1113
00:47:26,077 --> 00:47:27,778
Yeah, I'll bring some over
in a moment.
1114
00:47:27,913 --> 00:47:29,247
Okay.
1115
00:47:39,090 --> 00:47:40,425
All right.
1116
00:47:40,558 --> 00:47:42,193
Seeing as the cattle drive's
a few days away,
1117
00:47:42,327 --> 00:47:44,362
I think it's important
y'all learn some basics.
1118
00:47:44,495 --> 00:47:46,797
First,
it's important to note
1119
00:47:46,932 --> 00:47:48,433
that everything we do
with our cows
1120
00:47:48,566 --> 00:47:49,500
comes down to driving.
1121
00:47:49,634 --> 00:47:51,136
Now, a lot of ranchers,
1122
00:47:51,269 --> 00:47:53,671
they aren't too concerned
about how to approach a cow.
1123
00:47:53,804 --> 00:47:55,173
But I was always taught
1124
00:47:55,306 --> 00:47:56,541
that the first point
of contact's critical.
1125
00:47:56,674 --> 00:47:58,143
Like a first impression.
1126
00:47:58,276 --> 00:47:59,510
Exactly.
1127
00:47:59,644 --> 00:48:01,212
I mean, how would you feel
1128
00:48:01,346 --> 00:48:03,681
if someone came at you
with their arms waving?
1129
00:48:03,814 --> 00:48:05,550
I'd feel like a cab driver.
1130
00:48:06,651 --> 00:48:07,852
So what you want to do
1131
00:48:07,986 --> 00:48:09,921
is approach the cow
at an angle,
1132
00:48:10,055 --> 00:48:11,722
as if you're just going
to go on by,
1133
00:48:11,856 --> 00:48:13,091
so the cow remains calm.
1134
00:48:14,159 --> 00:48:15,893
Then, we'll put ourselves
in their pressure zone
1135
00:48:16,027 --> 00:48:17,528
to move them along.
1136
00:48:17,662 --> 00:48:20,065
So let's give it a try.
1137
00:48:21,066 --> 00:48:22,133
Okay.
1138
00:48:23,534 --> 00:48:24,802
All right, Amber.
You're up.
1139
00:48:24,936 --> 00:48:26,504
All right.
Come on, girl.
1140
00:48:26,637 --> 00:48:27,605
Whoo!
1141
00:48:27,738 --> 00:48:29,840
[*****]
1142
00:48:29,975 --> 00:48:31,142
Whoa!
1143
00:48:33,844 --> 00:48:36,081
Guys! Check this out!
1144
00:48:36,214 --> 00:48:37,482
[Travis]
All right, that's it. Yep.
1145
00:48:37,615 --> 00:48:39,517
Push 'em from the hip.
1146
00:48:39,650 --> 00:48:40,718
[Amber] Whoa. Whoa.
1147
00:48:40,851 --> 00:48:42,320
Sorry.
1148
00:48:42,453 --> 00:48:44,255
-[laughs]
-[Amber] I got it!
1149
00:48:47,158 --> 00:48:52,263
[*****]
1150
00:48:52,397 --> 00:48:54,099
It's your turn, Justin.
Get out there.
1151
00:48:54,832 --> 00:48:55,900
[Justin] Okay.
1152
00:48:56,034 --> 00:48:57,068
Okay, come on, Daisy.
1153
00:48:57,202 --> 00:48:58,069
Here we go!
1154
00:48:58,203 --> 00:48:59,737
Yeah! Whoo!
1155
00:48:59,870 --> 00:49:01,272
So like with Amber,
1156
00:49:01,406 --> 00:49:02,373
you've got to push 'em
from the shoulder.
1157
00:49:02,507 --> 00:49:03,241
Yeah. Okay.
1158
00:49:03,374 --> 00:49:04,775
Turn 'em with the head.
1159
00:49:04,909 --> 00:49:06,544
Okay, we want to get him
in through that corral.
1160
00:49:06,677 --> 00:49:07,945
Yeah.
1161
00:49:09,847 --> 00:49:11,116
[Justin] This is hard.
1162
00:49:11,749 --> 00:49:13,551
Come on!
1163
00:49:13,684 --> 00:49:14,685
I got it!
1164
00:49:16,654 --> 00:49:18,456
Okay, Olivia.
Pull back on the reins.
1165
00:49:18,589 --> 00:49:20,025
[Olivia] Okay.
1166
00:49:21,859 --> 00:49:23,394
[Travis] That's it.
1167
00:49:23,528 --> 00:49:25,363
[Olivia] Hey, come back here.
Where are you guys going?
1168
00:49:29,300 --> 00:49:30,368
Am I doing it?
1169
00:49:42,147 --> 00:49:43,114
Nice.
1170
00:49:46,051 --> 00:49:50,055
[*****]
1171
00:49:51,222 --> 00:49:52,090
Look at that.
1172
00:49:52,223 --> 00:49:53,558
I did it.
1173
00:49:53,691 --> 00:49:54,925
No stress here, baby.
1174
00:49:55,060 --> 00:49:56,661
I think that's enough
for one day.
1175
00:49:56,794 --> 00:49:58,229
Don't want you dancing
bowlegged all night.
1176
00:49:58,363 --> 00:49:59,597
Did you say dancing?
1177
00:49:59,730 --> 00:50:01,632
Yep. Saturday nights,
1178
00:50:01,766 --> 00:50:02,867
we all get together
at the Black Hoof
1179
00:50:03,000 --> 00:50:03,768
and kick up our boots.
1180
00:50:03,901 --> 00:50:04,769
What do you know?
1181
00:50:04,902 --> 00:50:06,137
Almost like home.
1182
00:50:07,004 --> 00:50:08,406
But first,
1183
00:50:08,539 --> 00:50:10,175
we need some fish
for tomorrow night's fish fry.
1184
00:50:10,308 --> 00:50:11,542
So who's up
for a little fishing?
1185
00:50:11,676 --> 00:50:13,144
I'm in.
1186
00:50:13,911 --> 00:50:15,580
Actually, I think Amber and I
1187
00:50:15,713 --> 00:50:17,182
will just stick around
1188
00:50:17,315 --> 00:50:18,616
and work on our driving
just a little bit more.
1189
00:50:18,749 --> 00:50:20,085
But you two go.
1190
00:50:20,218 --> 00:50:21,986
I mean, Olivia is
like a pro at this, so...
1191
00:50:22,120 --> 00:50:23,488
[laughs]
1192
00:50:23,621 --> 00:50:24,755
Um, okay,
1193
00:50:24,889 --> 00:50:26,791
but I haven't really done
any fishing, so...
1194
00:50:26,924 --> 00:50:28,726
Ah, don't worry about it.
1195
00:50:28,859 --> 00:50:30,295
It'll be the easiest
thing you do all week.
1196
00:50:36,367 --> 00:50:39,837
[*****]
1197
00:50:39,970 --> 00:50:42,173
So what kind of things
do you like to paint?
1198
00:50:42,307 --> 00:50:44,209
Whatever inspires me,
I guess.
1199
00:50:45,676 --> 00:50:47,778
But to be honest,
1200
00:50:47,912 --> 00:50:49,547
I haven't been inspired
to touch a paintbrush
1201
00:50:49,680 --> 00:50:52,150
in forever.
1202
00:50:52,283 --> 00:50:53,551
Does that mean
1203
00:50:53,684 --> 00:50:54,719
you're just going
to keep doing
1204
00:50:54,852 --> 00:50:55,753
this job you hate?
1205
00:50:55,886 --> 00:50:57,088
Except now you won't have
1206
00:50:57,222 --> 00:50:58,089
your best friend
to commiserate with.
1207
00:50:58,223 --> 00:50:59,524
Hey, you could stand
1208
00:50:59,657 --> 00:51:01,159
to try something new
yourself.
1209
00:51:01,292 --> 00:51:03,228
I mean, at least I'm here,
1210
00:51:03,361 --> 00:51:04,829
completely out of
my comfort zone.
1211
00:51:04,962 --> 00:51:06,164
[Travis] Because you want
to convince your friend
1212
00:51:06,297 --> 00:51:07,832
of her mistake.
1213
00:51:07,965 --> 00:51:09,234
So?
1214
00:51:09,367 --> 00:51:11,236
At least
I'm giving it my all.
1215
00:51:12,470 --> 00:51:13,871
I mean, look at you.
1216
00:51:14,004 --> 00:51:15,873
You said you never
even set foot in New York.
1217
00:51:16,006 --> 00:51:17,842
You got that right.
1218
00:51:17,975 --> 00:51:19,310
It's a good thing.
1219
00:51:19,444 --> 00:51:20,678
Because you wouldn't have
a clue what to do
1220
00:51:20,811 --> 00:51:21,979
when you got there.
1221
00:51:22,113 --> 00:51:23,381
Yeah, I don't know
about that.
1222
00:51:23,514 --> 00:51:26,884
Okay, so you're saying
1223
00:51:27,017 --> 00:51:28,253
you'd know how to get a cab
during rush hour
1224
00:51:28,386 --> 00:51:30,020
without getting it poached?
1225
00:51:31,021 --> 00:51:33,358
Or how to not get crushed
by the subway doors?
1226
00:51:33,491 --> 00:51:36,361
Or how about
which food vendors to eat at
1227
00:51:36,494 --> 00:51:37,395
and which to avoid?
1228
00:51:38,763 --> 00:51:40,097
Well, no,
1229
00:51:40,231 --> 00:51:41,199
but how hard could it be?
1230
00:51:41,332 --> 00:51:42,600
Uh-uh.
Don't even.
1231
00:51:42,733 --> 00:51:43,968
Because trust me,
1232
00:51:44,101 --> 00:51:45,136
it is as hard
1233
00:51:45,270 --> 00:51:46,671
as me trying to lasso a bull.
1234
00:51:48,439 --> 00:51:49,974
Or get this dang thing
untangled.
1235
00:51:50,107 --> 00:51:51,209
Just give it a gentle tug.
1236
00:51:51,342 --> 00:51:52,410
I got it, I got it,
I got it.
1237
00:51:53,244 --> 00:51:54,412
Oh!
1238
00:51:55,680 --> 00:51:56,714
[both laughing]
1239
00:52:00,318 --> 00:52:01,786
[*****]
1240
00:52:01,919 --> 00:52:03,754
So how's the event plan?
1241
00:52:03,888 --> 00:52:05,122
All right.
1242
00:52:05,256 --> 00:52:06,357
That Olivia's
a bit of a handful.
1243
00:52:06,491 --> 00:52:08,359
[Dad] Oh, here's
the crew now.
1244
00:52:11,128 --> 00:52:12,297
Uh, guys, I think
1245
00:52:12,430 --> 00:52:14,064
we might be
a tad overdressed.
1246
00:52:14,199 --> 00:52:15,600
There's no such thing.
1247
00:52:15,733 --> 00:52:17,502
This place could totally pass
for McCool's.
1248
00:52:17,635 --> 00:52:20,705
Guys, they even have a mic
for karaoke.
1249
00:52:20,838 --> 00:52:22,673
Are you thinking
what I'm thinking?
1250
00:52:22,807 --> 00:52:23,808
Yee-haw.
1251
00:52:26,211 --> 00:52:27,545
What are they doing?
1252
00:52:33,384 --> 00:52:34,419
[rapping]
My name's Olivia,
1253
00:52:34,552 --> 00:52:35,553
it's Liv for short,
1254
00:52:35,686 --> 00:52:38,789
and I'm an artist at heart.
1255
00:52:38,923 --> 00:52:40,057
I'm hanging with my girl,
1256
00:52:40,191 --> 00:52:41,559
she's Amber,
my best friend,
1257
00:52:41,692 --> 00:52:43,394
who gets me
and makes it all better, yeah.
1258
00:52:43,528 --> 00:52:45,095
That's right, I'm Amber,
1259
00:52:45,230 --> 00:52:46,597
that's what we do,
1260
00:52:46,731 --> 00:52:47,632
raise a glass
1261
00:52:47,765 --> 00:52:49,200
and talk about things
so true.
1262
00:52:49,334 --> 00:52:54,239
'Cause we fit like a glove.
1263
00:52:54,372 --> 00:52:55,506
Justin here,
1264
00:52:55,640 --> 00:52:57,107
and I love these two,
1265
00:52:57,242 --> 00:52:58,443
so I'm going
to get in on it
1266
00:52:58,576 --> 00:53:00,278
and tell it all to you.
1267
00:53:00,411 --> 00:53:02,847
And okay, that's cool,
the cow goes moo,
1268
00:53:02,980 --> 00:53:06,116
but I miss Manhattan
and the taxis, too.
1269
00:53:06,251 --> 00:53:07,585
City life is the best
1270
00:53:07,718 --> 00:53:09,186
and there's nothing better
1271
00:53:09,320 --> 00:53:12,122
than us three
getting a latte together.
1272
00:53:12,257 --> 00:53:14,625
Ooh!
1273
00:53:22,300 --> 00:53:23,901
Hey, y'all,
my name's Travis.
1274
00:53:24,034 --> 00:53:25,803
And I'm a rancher.
1275
00:53:28,639 --> 00:53:30,308
[starts rapping] I lead
my cattle out to the pasture.
1276
00:53:30,441 --> 00:53:32,243
Been ranchin' my whole life.
1277
00:53:32,377 --> 00:53:33,744
It just feels right.
1278
00:53:33,878 --> 00:53:35,813
And if you know me,
you know that's no...
1279
00:53:35,946 --> 00:53:37,014
Bull.
1280
00:53:37,147 --> 00:53:39,350
Yeah.
1281
00:53:42,687 --> 00:53:44,389
Give it up for the city folks.
1282
00:53:51,862 --> 00:53:54,899
* Baby, won't you
come home? *
1283
00:53:55,032 --> 00:53:58,403
* I never felt so alone
1284
00:53:58,536 --> 00:54:02,006
* It's been too long a time
1285
00:54:02,139 --> 00:54:06,176
* Oh, how I miss you
baby of mine *
1286
00:54:06,311 --> 00:54:10,881
[*****]
1287
00:54:14,652 --> 00:54:18,856
[*****]
1288
00:54:24,228 --> 00:54:27,231
* Things with you
aren't always right *
1289
00:54:27,365 --> 00:54:28,966
* Oh, Lord
how we tumble *
1290
00:54:29,099 --> 00:54:30,435
* Tussle and fight
1291
00:54:30,568 --> 00:54:31,869
[*****]
1292
00:54:32,002 --> 00:54:34,872
* Things will be
different someday *
1293
00:54:35,005 --> 00:54:36,507
* Oh, let
this hard-headed girl *
1294
00:54:36,641 --> 00:54:38,576
* Drive you away
1295
00:54:41,178 --> 00:54:44,882
[*****]
1296
00:54:51,288 --> 00:54:54,892
[*****]
1297
00:54:56,126 --> 00:54:57,462
Well, thank you
1298
00:54:57,595 --> 00:54:59,564
for not leaving us
out to dry up there.
1299
00:54:59,697 --> 00:55:01,866
Yeah, we look out
for one another around here.
1300
00:55:02,900 --> 00:55:04,702
I kind of like that little
two-step you taught us.
1301
00:55:07,572 --> 00:55:09,273
You know, we...
1302
00:55:09,407 --> 00:55:11,075
take it a bit easier
on Sundays,
1303
00:55:11,208 --> 00:55:13,243
so if you want,
1304
00:55:13,378 --> 00:55:16,080
I can give you another tour,
1305
00:55:16,213 --> 00:55:17,782
seeing as my first one
may have been lacking.
1306
00:55:17,915 --> 00:55:20,317
You mean
the point-and-look tour?
1307
00:55:20,451 --> 00:55:21,486
"Oh, and over there
behind the barn
1308
00:55:21,619 --> 00:55:23,087
is the hen coop.
1309
00:55:23,220 --> 00:55:24,622
House is over there.
1310
00:55:24,755 --> 00:55:26,791
Land is over there."
1311
00:55:26,924 --> 00:55:27,925
[chuckles]
1312
00:55:28,058 --> 00:55:29,093
Okay, I get it.
1313
00:55:29,226 --> 00:55:30,761
So what do you say?
1314
00:55:30,895 --> 00:55:32,162
Redo?
1315
00:55:32,296 --> 00:55:34,131
I mean, I wouldn't want you
giving a bad review.
1316
00:55:34,264 --> 00:55:35,633
I would love a redo.
1317
00:55:36,534 --> 00:55:37,902
Thank you.
1318
00:55:38,035 --> 00:55:39,870
Hey. I hope I'm not
interrupting anything.
1319
00:55:40,004 --> 00:55:41,038
No, no.
1320
00:55:41,171 --> 00:55:43,774
We were just decompressing,
you know,
1321
00:55:43,908 --> 00:55:46,577
from driving cattle
and fishing today.
1322
00:55:47,445 --> 00:55:48,713
Wow.
1323
00:55:48,846 --> 00:55:50,180
Too bad
you're only here for a week.
1324
00:55:50,314 --> 00:55:51,782
That's right.
1325
00:55:51,916 --> 00:55:54,452
Blowing in and out of here
like a tumbleweed.
1326
00:56:00,425 --> 00:56:02,460
-Well, see you tomorrow.
-Sure will.
1327
00:56:16,106 --> 00:56:17,642
[rooster crowing]
1328
00:56:22,813 --> 00:56:23,814
Ugh!
1329
00:56:23,948 --> 00:56:25,950
Shh!
1330
00:56:32,990 --> 00:56:33,858
Morning.
1331
00:56:33,991 --> 00:56:35,159
Hey.
1332
00:56:35,292 --> 00:56:37,094
How's the crew doing?
1333
00:56:37,227 --> 00:56:38,829
I think a bit too much
giddy-up last night.
1334
00:56:40,598 --> 00:56:41,532
How about you?
1335
00:56:41,666 --> 00:56:44,101
Slept like a log.
1336
00:56:44,234 --> 00:56:46,003
Actually, I've slept like
a log every night
1337
00:56:46,136 --> 00:56:47,037
since I've been here.
1338
00:56:47,171 --> 00:56:48,072
It's the country air.
1339
00:56:48,205 --> 00:56:49,474
It's like medicine.
1340
00:56:49,607 --> 00:56:51,108
So are you ready
for a little adventure?
1341
00:56:51,241 --> 00:56:52,577
You bet.
1342
00:56:53,978 --> 00:56:56,213
Then hop in.
1343
00:56:56,346 --> 00:56:57,815
Okay.
1344
00:57:01,719 --> 00:57:06,491
[*****]
1345
00:57:20,437 --> 00:57:25,576
[*****]
1346
00:57:31,348 --> 00:57:35,520
[*****]
1347
00:57:49,634 --> 00:57:51,035
Wow.
1348
00:57:51,168 --> 00:57:54,639
This is the most stunning
view I have ever seen.
1349
00:57:56,040 --> 00:57:57,975
If you look to that point
way over there
1350
00:57:58,108 --> 00:58:00,545
and follow it all the way across
to that ridge?
1351
00:58:01,879 --> 00:58:03,147
What you're looking at
is all our land.
1352
00:58:04,248 --> 00:58:06,216
This really does make
the city seem pretty small.
1353
00:58:08,853 --> 00:58:11,956
I got you something.
1354
00:58:14,324 --> 00:58:15,325
It's not professional quality,
1355
00:58:15,459 --> 00:58:17,628
but it's all I had.
1356
00:58:18,663 --> 00:58:20,264
This is really so thoughtful.
1357
00:58:20,397 --> 00:58:22,132
I just...
1358
00:58:22,266 --> 00:58:24,168
I haven't painted anything
in so long.
1359
00:58:24,301 --> 00:58:27,371
Well, you said you'd paint
what inspired you,
1360
00:58:27,504 --> 00:58:29,640
and I don't know,
1361
00:58:29,774 --> 00:58:31,108
but to me,
1362
00:58:31,241 --> 00:58:33,010
it doesn't get more inspiring
than this.
1363
00:58:33,143 --> 00:58:34,111
I mean, my dad,
1364
00:58:34,244 --> 00:58:36,947
he goes to church
every Sunday.
1365
00:58:37,081 --> 00:58:39,617
But here,
1366
00:58:39,750 --> 00:58:40,851
this is where
I've been coming
1367
00:58:40,985 --> 00:58:42,186
ever since my mom passed.
1368
00:58:43,754 --> 00:58:48,125
Somehow, the sun, breeze...
1369
00:58:48,258 --> 00:58:50,127
it all just makes me
feel closer to her.
1370
00:58:51,495 --> 00:58:53,631
I think you're right.
1371
00:58:53,764 --> 00:58:55,532
Maybe it is time
I had another go.
1372
00:58:56,801 --> 00:58:58,202
But no peeking.
1373
00:58:58,335 --> 00:58:59,637
Don't worry.
1374
00:58:59,770 --> 00:59:01,538
I've got some chapters
to catch up on.
1375
00:59:02,940 --> 00:59:04,675
I promise
to keep myself busy.
1376
00:59:10,848 --> 00:59:14,785
[*****]
1377
00:59:22,526 --> 00:59:25,996
[*****]
1378
00:59:34,538 --> 00:59:38,976
[*****]
1379
00:59:46,383 --> 00:59:47,718
All right.
1380
00:59:48,719 --> 00:59:50,655
You ready?
1381
01:00:01,031 --> 01:00:03,200
I'm sure it looks amateur.
1382
01:00:03,333 --> 01:00:04,301
No.
1383
01:00:04,434 --> 01:00:05,636
No, it's incredible.
1384
01:00:05,770 --> 01:00:06,904
You're not just saying that,
are you?
1385
01:00:07,037 --> 01:00:08,072
There are some things
1386
01:00:11,041 --> 01:00:11,942
This...
1387
01:00:12,076 --> 01:00:13,177
is definitely one of them.
1388
01:00:14,211 --> 01:00:15,445
Now come on.
1389
01:00:15,579 --> 01:00:16,413
You want to try your hand
at a little off-roading?
1390
01:00:16,546 --> 01:00:17,414
For real?
1391
01:00:17,547 --> 01:00:18,916
Well, the only thing
1392
01:00:19,049 --> 01:00:19,950
you've got to be
on the lookout for around here
1393
01:00:20,084 --> 01:00:20,985
are animal crossings.
1394
01:00:21,118 --> 01:00:22,052
Huh.
1395
01:00:22,186 --> 01:00:23,087
Piece of cake.
1396
01:00:24,188 --> 01:00:25,189
Yee-haw!
1397
01:00:26,924 --> 01:00:28,258
This is so much fun.
1398
01:00:39,670 --> 01:00:40,905
Oh, no!
1399
01:00:50,380 --> 01:00:51,749
Is it a flat?
1400
01:00:51,882 --> 01:00:53,317
I just-- I didn't want
to hit that turtle.
1401
01:00:53,450 --> 01:00:54,685
I think I hit a big rock.
1402
01:00:55,920 --> 01:00:57,755
[Travis] Yeah, looks like
a busted driveshaft.
1403
01:00:58,756 --> 01:00:59,990
Meaning?
1404
01:01:02,459 --> 01:01:04,061
Meaning we're walking back.
1405
01:01:07,965 --> 01:01:09,366
Sorry about your truck.
1406
01:01:09,499 --> 01:01:10,701
Don't worry about it.
1407
01:01:10,835 --> 01:01:12,937
I'll get it towed
back to the ranch.
1408
01:01:14,338 --> 01:01:15,806
[howling]
1409
01:01:15,940 --> 01:01:17,775
If it's the wildlife
you're worried about,
1410
01:01:17,908 --> 01:01:19,343
don't be.
1411
01:01:19,476 --> 01:01:21,779
I mean, for the most part,
1412
01:01:21,912 --> 01:01:23,914
they don't want
anything to do with us.
1413
01:01:24,048 --> 01:01:25,950
And the other part?
1414
01:01:27,117 --> 01:01:29,619
Here's what you need to know
about the animals around here.
1415
01:01:29,754 --> 01:01:32,122
For starters,
this is their territory,
1416
01:01:32,256 --> 01:01:33,824
so we need to respect that.
1417
01:01:34,658 --> 01:01:35,659
Like the rooster.
1418
01:01:35,793 --> 01:01:37,127
[Travis] Exactly.
1419
01:01:37,261 --> 01:01:38,495
Nothing's going
to come pecking at you
1420
01:01:38,628 --> 01:01:39,930
if it doesn't feel threatened.
1421
01:01:42,666 --> 01:01:45,135
And what about that?
1422
01:01:45,269 --> 01:01:47,471
The wolves?
1423
01:01:47,604 --> 01:01:50,374
We normally don't have
to worry about them.
1424
01:01:50,507 --> 01:01:52,376
Well...
1425
01:01:52,509 --> 01:01:54,478
well, when would you worry?
1426
01:01:54,611 --> 01:01:57,047
Well, when you're talking
about a lone wolf.
1427
01:01:57,181 --> 01:01:58,783
They can be more aggressive
1428
01:01:58,916 --> 01:02:00,717
because they don't have
the support of the pack.
1429
01:02:00,851 --> 01:02:03,087
Like that day
we went on a trail ride.
1430
01:02:03,220 --> 01:02:04,822
Normally, I would've left
those cows out to pasture,
1431
01:02:04,955 --> 01:02:07,291
but we both saw something.
1432
01:02:07,424 --> 01:02:09,927
Figured it'd be best
to drive 'em back.
1433
01:02:10,060 --> 01:02:13,397
I had no idea.
1434
01:02:13,530 --> 01:02:15,299
And here I was
trying to prove my point.
1435
01:02:16,934 --> 01:02:18,435
You're right.
1436
01:02:18,568 --> 01:02:21,238
I am bothered by how Amber
seems to be catching on
1437
01:02:21,371 --> 01:02:24,842
and not freaking out
like I thought she would.
1438
01:02:26,576 --> 01:02:28,112
Because then she'd stay.
1439
01:02:28,245 --> 01:02:30,514
Hmm.
1440
01:02:30,647 --> 01:02:32,182
I get it's hard
1441
01:02:32,316 --> 01:02:34,852
not having that person
you confide your thoughts to.
1442
01:02:34,985 --> 01:02:36,887
I mean, for me,
it was my mom.
1443
01:02:37,822 --> 01:02:38,688
We'd sit by the fire
1444
01:02:38,823 --> 01:02:40,124
and talk about
1445
01:02:40,257 --> 01:02:41,058
all the adventures
we'd go on together.
1446
01:02:42,059 --> 01:02:43,493
It sounds like
you were really close.
1447
01:02:44,594 --> 01:02:45,896
We were.
1448
01:02:46,831 --> 01:02:48,265
She was so full of life.
1449
01:02:49,466 --> 01:02:51,936
I mean, she would have loved
this whole dude ranch thing.
1450
01:02:53,871 --> 01:02:55,039
After she was gone,
1451
01:02:55,172 --> 01:02:57,007
I just threw myself
into work.
1452
01:02:58,175 --> 01:03:01,345
Didn't think about
any of those adventures anymore.
1453
01:03:01,478 --> 01:03:02,947
Just stayed the course.
1454
01:03:03,080 --> 01:03:04,381
Day in, day out.
1455
01:03:06,550 --> 01:03:07,451
Amber and I,
1456
01:03:07,584 --> 01:03:09,086
we always talk about
1457
01:03:09,219 --> 01:03:11,288
all the things
we're going to do.
1458
01:03:12,589 --> 01:03:14,258
Now she is doing something.
1459
01:03:15,392 --> 01:03:18,562
And me...
1460
01:03:18,695 --> 01:03:20,164
well, I'm not.
1461
01:03:20,297 --> 01:03:23,333
You can think about
that painting you did today.
1462
01:03:23,467 --> 01:03:25,502
Who knows?
1463
01:03:25,635 --> 01:03:27,204
Maybe that'll inspire
more good thoughts.
1464
01:03:28,138 --> 01:03:29,673
Maybe those memories
of your mom
1465
01:03:29,806 --> 01:03:31,808
will get you thinking
about those adventures again.
1466
01:03:32,910 --> 01:03:34,311
Maybe.
1467
01:03:35,712 --> 01:03:37,614
Well, thank you.
1468
01:03:37,747 --> 01:03:39,116
For everything today.
1469
01:03:39,249 --> 01:03:43,420
Well, don't go writing
about it in your review.
1470
01:03:43,553 --> 01:03:45,055
Or else everybody
1471
01:03:45,189 --> 01:03:46,957
will think they'll get
the same special treatment.
1472
01:03:50,127 --> 01:03:53,998
[*****]
1473
01:03:59,269 --> 01:04:00,170
Morning.
1474
01:04:00,304 --> 01:04:01,405
Coffee?
1475
01:04:01,538 --> 01:04:03,874
Maybe a double espresso
would be good.
1476
01:04:04,008 --> 01:04:05,509
I'm beginning to think
1477
01:04:05,642 --> 01:04:07,477
this coffee tastes
a little better than my lattes.
1478
01:04:07,611 --> 01:04:08,812
It really gives you
that giddy-up and go.
1479
01:04:08,946 --> 01:04:10,280
I could use it.
1480
01:04:11,248 --> 01:04:12,516
Are you having
a 48-hour recovery?
1481
01:04:12,649 --> 01:04:14,151
No.
1482
01:04:14,284 --> 01:04:16,453
I spent my entire Sunday
practicing my cattle driving,
1483
01:04:16,586 --> 01:04:18,322
and it was a lot of hours
on horseback.
1484
01:04:18,455 --> 01:04:21,091
Well, you'd better
get used to it.
1485
01:04:23,193 --> 01:04:25,295
All right. I am off
to do my morning chores.
1486
01:04:25,429 --> 01:04:26,596
Oh-
1487
01:04:32,236 --> 01:04:33,303
Morning, rooster.
1488
01:04:33,437 --> 01:04:34,538
Don't mind me.
1489
01:04:34,671 --> 01:04:35,505
I'm just going to help out
the ladies here.
1490
01:04:39,743 --> 01:04:41,111
Throw that on bread
with a little ham,
1491
01:04:41,245 --> 01:04:42,947
got the perfect western.
1492
01:04:43,080 --> 01:04:44,915
Who's next?
1493
01:04:45,049 --> 01:04:46,550
All right.
There you are.
1494
01:04:46,683 --> 01:04:47,551
Enjoy.
1495
01:04:47,684 --> 01:04:49,186
Step right up, sir.
1496
01:05:02,732 --> 01:05:03,733
[Kat] Hey.
1497
01:05:03,867 --> 01:05:05,135
Do you want to take a ride?
1498
01:05:05,269 --> 01:05:06,370
I'm headed into town.
1499
01:05:06,503 --> 01:05:08,172
Nah.
1500
01:05:08,305 --> 01:05:10,140
I think I'll stay here
and keep an eye on the guests.
1501
01:05:13,543 --> 01:05:15,045
Well, I can't say
I blame you.
1502
01:05:15,179 --> 01:05:16,947
I never would've believed it,
1503
01:05:17,081 --> 01:05:18,215
but...
1504
01:05:18,348 --> 01:05:20,184
they're doing all right.
1505
01:05:20,317 --> 01:05:22,519
Especially Olivia.
1506
01:05:22,652 --> 01:05:24,521
She's really
throwing herself into it.
1507
01:05:26,156 --> 01:05:27,524
Well, I'm sure
1508
01:05:27,657 --> 01:05:28,858
it's going to make a great story
for her Instagram
1509
01:05:28,993 --> 01:05:30,694
when she gets back to New York.
1510
01:05:30,827 --> 01:05:33,030
I mean, we both know
she's still a city girl.
1511
01:05:34,064 --> 01:05:36,033
-Right?
-Of course.
1512
01:05:56,686 --> 01:05:57,887
-Hey.
-Hey.
1513
01:05:58,022 --> 01:05:59,456
I finished all my chores,
1514
01:05:59,589 --> 01:06:00,590
so I was thinking
1515
01:06:00,724 --> 01:06:02,726
I'd like to take
some of those paints
1516
01:06:02,859 --> 01:06:05,595
and head out on my own
into the pasture.
1517
01:06:05,729 --> 01:06:06,830
Hopefully get
some more inspiration.
1518
01:06:06,963 --> 01:06:08,999
Sounds like a great idea.
1519
01:06:09,133 --> 01:06:11,668
But hey, don't wander
off too far, now.
1520
01:06:11,801 --> 01:06:12,969
I won't.
1521
01:06:26,416 --> 01:06:27,584
[neighs]
1522
01:06:27,717 --> 01:06:28,985
Toro? What is it?
1523
01:06:42,832 --> 01:06:44,168
Okay.
1524
01:06:45,135 --> 01:06:46,170
It's okay, Olivia.
1525
01:06:46,303 --> 01:06:48,038
Don't freak out.
1526
01:06:48,172 --> 01:06:49,473
You are not a threat.
1527
01:07:14,364 --> 01:07:16,966
It just stood there,
staring at me.
1528
01:07:17,101 --> 01:07:18,802
And then it started
to come closer.
1529
01:07:18,935 --> 01:07:20,570
You sure it was alone?
1530
01:07:20,704 --> 01:07:22,106
As far as I could tell.
1531
01:07:23,107 --> 01:07:23,873
Do you think it was
that lone wolf?
1532
01:07:24,007 --> 01:07:26,042
Could have been.
1533
01:07:26,176 --> 01:07:27,411
Either way, I think it's best
1534
01:07:27,544 --> 01:07:29,313
if we round up
as many cattle as we can
1535
01:07:29,446 --> 01:07:31,481
and bring 'em back
to the corral.
1536
01:07:31,615 --> 01:07:32,649
All right.
1537
01:07:32,782 --> 01:07:33,883
I'll go saddle up.
1538
01:07:34,017 --> 01:07:35,119
Olivia, wait.
1539
01:07:35,252 --> 01:07:37,287
What?
1540
01:07:38,522 --> 01:07:39,623
I'll meet you by the barn.
1541
01:07:49,633 --> 01:07:50,567
Whoa.
1542
01:07:52,469 --> 01:07:53,370
Right over there.
1543
01:07:53,503 --> 01:07:55,139
That's where I saw it.
1544
01:07:56,306 --> 01:07:57,607
Yeah, I think
he should've gone back
1545
01:07:57,741 --> 01:07:58,575
to his pack by now.
1546
01:08:03,547 --> 01:08:04,948
What?
1547
01:08:05,081 --> 01:08:07,217
If I didn't know any better,
I'd say you were a country girl.
1548
01:08:10,820 --> 01:08:12,156
[growling]
1549
01:08:14,424 --> 01:08:16,660
-[horses whinnying]
-Whoa.
1550
01:08:19,228 --> 01:08:20,397
Olivia.
1551
01:08:21,997 --> 01:08:23,166
You all right?
1552
01:08:24,100 --> 01:08:25,269
Yeah. All good.
1553
01:08:26,469 --> 01:08:28,572
Here. Back 'em up.
1554
01:08:28,705 --> 01:08:29,973
Back off.
1555
01:08:30,106 --> 01:08:31,774
Back off nice and slow.
1556
01:08:36,246 --> 01:08:37,714
[shot fires]
1557
01:08:40,684 --> 01:08:41,585
Y'all all right?
1558
01:08:42,685 --> 01:08:43,687
Yeah.
1559
01:08:43,819 --> 01:08:45,555
Yeah, I think
you scared it off.
1560
01:08:45,689 --> 01:08:47,056
Good.
1561
01:08:47,191 --> 01:08:49,125
Let's hope it goes back
to its pack where it belongs.
1562
01:08:51,428 --> 01:08:52,629
Well, I'd say
1563
01:08:52,762 --> 01:08:55,064
that's enough excitement
for one day.
1564
01:08:55,199 --> 01:08:56,600
How about we get
that cattle corralled?
1565
01:09:09,345 --> 01:09:10,580
Okay, like this?
1566
01:09:12,081 --> 01:09:13,082
That was pretty good.
1567
01:09:13,217 --> 01:09:14,783
Not bad, not bad.
1568
01:09:14,917 --> 01:09:16,653
-Hey.
-Hey.
1569
01:09:16,786 --> 01:09:19,223
I heard we missed
an exciting day.
1570
01:09:19,356 --> 01:09:23,727
Yeah, but Annie-Got-Her-Gun
over there came to the rescue.
1571
01:09:23,860 --> 01:09:25,862
I get that
we're from the city,
1572
01:09:25,995 --> 01:09:27,197
but she doesn't have to make it
so obvious
1573
01:09:27,331 --> 01:09:28,665
that she thinks I don't belong.
1574
01:09:28,798 --> 01:09:30,666
I mean, I can do
a lot of stuff around here.
1575
01:09:30,800 --> 01:09:32,335
Of course you can.
1576
01:09:32,469 --> 01:09:33,836
You know what?
1577
01:09:33,969 --> 01:09:36,406
You are going
to show her what's up.
1578
01:09:38,407 --> 01:09:39,776
-I am?
-Yes.
1579
01:09:39,908 --> 01:09:41,444
Yes, you are.
1580
01:09:42,312 --> 01:09:44,314
Come on.
1581
01:09:44,448 --> 01:09:45,648
Hey, all.
1582
01:09:45,782 --> 01:09:47,183
Who's up for
a best set of three?
1583
01:09:47,317 --> 01:09:48,952
I'm in.
1584
01:09:49,085 --> 01:09:50,085
Okay, great.
1585
01:09:50,219 --> 01:09:52,289
Well, you and Olivia are up.
1586
01:09:53,990 --> 01:09:56,693
Go show her what's up, okay?
1587
01:10:01,398 --> 01:10:02,599
Here we go.
1588
01:10:05,934 --> 01:10:08,204
Okay. Not bad.
1589
01:10:13,610 --> 01:10:14,978
Yes!
1590
01:10:15,111 --> 01:10:16,646
Hey.
1591
01:10:17,647 --> 01:10:19,316
-Here we go.
-That's beginner's luck.
1592
01:10:19,449 --> 01:10:20,650
We'll see.
1593
01:10:21,785 --> 01:10:22,619
Whoo, Kat.
1594
01:10:26,790 --> 01:10:28,358
Okay.
1595
01:10:31,928 --> 01:10:33,463
All right.
Here we go, here we go.
1596
01:10:34,364 --> 01:10:35,665
Yes!
1597
01:10:39,469 --> 01:10:40,804
Tiebreaker.
1598
01:10:45,709 --> 01:10:46,710
Oh!
1599
01:10:46,843 --> 01:10:48,512
Good try.
That was great.
1600
01:10:48,645 --> 01:10:50,480
Bound to happen
eventually, Kat.
1601
01:10:53,483 --> 01:10:54,851
You've got to miss sometime.
1602
01:10:57,085 --> 01:10:58,388
Eye on the prize.
1603
01:11:02,025 --> 01:11:03,660
Olivia! Oh, my gosh.
1604
01:11:04,861 --> 01:11:05,829
[cheering]
1605
01:11:08,498 --> 01:11:09,499
Oh, my gosh.
1606
01:11:09,633 --> 01:11:11,868
Amber, that was amazing.
1607
01:11:12,001 --> 01:11:14,438
I mean, she can't say that
we don't belong now, right?
1608
01:11:14,571 --> 01:11:16,205
We can so do this.
1609
01:11:16,340 --> 01:11:18,942
Yeah. I mean,
you definitely can.
1610
01:11:19,075 --> 01:11:21,445
Me, I am not so sure.
1611
01:11:22,679 --> 01:11:23,713
Hey.
1612
01:11:23,847 --> 01:11:25,514
Come on.
Sure you can.
1613
01:11:26,883 --> 01:11:28,785
I don't know.
1614
01:11:28,918 --> 01:11:30,053
Maybe I am making
a big mistake
1615
01:11:30,186 --> 01:11:32,389
by marrying a rancher.
1616
01:11:32,522 --> 01:11:33,590
What are you talking about?
1617
01:11:33,723 --> 01:11:35,725
Come on,
you're crushing it here.
1618
01:11:35,859 --> 01:11:37,794
No, I'm not.
1619
01:11:37,927 --> 01:11:39,329
I mean,
it only looks that way
1620
01:11:39,463 --> 01:11:40,697
because I was trying
to show you
1621
01:11:40,830 --> 01:11:41,630
that I'm not making
a big mistake.
1622
01:11:42,932 --> 01:11:45,134
I don't know
what I'm doing.
1623
01:11:45,268 --> 01:11:46,503
I mean, I don't know
1624
01:11:46,636 --> 01:11:48,505
how to manage a ranch
or drive cattle.
1625
01:11:48,638 --> 01:11:50,639
I do know you.
1626
01:11:50,773 --> 01:11:53,410
Because you're like
a sister to me.
1627
01:11:53,543 --> 01:11:55,344
Which is why
I don't want you to leave,
1628
01:11:55,478 --> 01:11:56,480
but...
1629
01:11:56,612 --> 01:11:58,448
it's time we made a change.
1630
01:12:00,049 --> 01:12:01,918
So what you're doing...
1631
01:12:02,050 --> 01:12:02,952
is not a mistake.
1632
01:12:03,085 --> 01:12:05,522
And you and I and Justin
1633
01:12:05,655 --> 01:12:07,557
are going to crush
this cattle drive.
1634
01:12:07,691 --> 01:12:08,992
The city slickers
1635
01:12:12,061 --> 01:12:13,329
All right.
1636
01:12:13,463 --> 01:12:15,832
We are going to show them
how it's done.
1637
01:12:15,965 --> 01:12:16,633
We're doing it.
1638
01:12:16,766 --> 01:12:17,967
Oh, we are doing it.
1639
01:12:24,641 --> 01:12:27,644
[*****]
1640
01:12:27,777 --> 01:12:30,614
You really think
they're ready for this?
1641
01:12:30,746 --> 01:12:32,115
Ready as they'll ever be.
1642
01:12:32,248 --> 01:12:33,517
Well, I'm here
if you need me.
1643
01:12:33,650 --> 01:12:34,918
Appreciate that.
1644
01:12:35,050 --> 01:12:36,219
Well, here they come.
1645
01:12:36,352 --> 01:12:40,924
[*****]
1646
01:12:52,902 --> 01:12:54,270
I hear there's some cattle
1647
01:12:54,404 --> 01:12:55,539
that need
driving out to pasture.
1648
01:12:55,672 --> 01:12:57,206
You got that right.
1649
01:12:57,340 --> 01:12:58,307
Y'all ready?
1650
01:12:58,442 --> 01:13:00,243
Oh, we're more than ready.
1651
01:13:00,376 --> 01:13:01,511
Let's giddy-up and do this.
1652
01:13:05,281 --> 01:13:09,719
[*****]
1653
01:13:16,826 --> 01:13:20,964
[*****]
1654
01:13:29,806 --> 01:13:34,544
[*****]
1655
01:13:40,650 --> 01:13:45,555
[*****]
1656
01:13:50,494 --> 01:13:54,731
[*****]
1657
01:13:58,568 --> 01:13:59,835
Well, gang, you did it.
1658
01:14:01,004 --> 01:14:02,606
Yes!
1659
01:14:03,371 --> 01:14:04,608
Oh, um, do you think
1660
01:14:04,741 --> 01:14:06,109
you could take
some more photos for us?
1661
01:14:06,242 --> 01:14:07,511
Oh, why not.
1662
01:14:11,314 --> 01:14:12,582
So this is where
the cattle will graze
1663
01:14:12,716 --> 01:14:14,150
for the rest of the season?
1664
01:14:14,282 --> 01:14:16,385
That's right.
1665
01:14:16,520 --> 01:14:17,452
Then before the weather turns,
1666
01:14:17,587 --> 01:14:18,888
we'll round 'em back up
1667
01:14:19,022 --> 01:14:21,124
and bring 'em back
into the winter pasture.
1668
01:14:21,257 --> 01:14:22,592
Hmm.
1669
01:14:22,726 --> 01:14:23,860
Who's "we"?
1670
01:14:25,061 --> 01:14:25,962
You mean Kat?
1671
01:14:26,094 --> 01:14:27,030
Most likely.
1672
01:14:29,599 --> 01:14:31,400
You know, I get
why you came out here.
1673
01:14:31,535 --> 01:14:33,803
The whole
bachelorette getaway,
1674
01:14:33,937 --> 01:14:37,139
showing Amber her mistake.
1675
01:14:37,273 --> 01:14:40,043
But whatever your reasons were,
1676
01:14:40,175 --> 01:14:41,811
you showed a real
go-get-'em spirit.
1677
01:14:41,945 --> 01:14:43,046
Thanks.
1678
01:14:43,179 --> 01:14:44,880
But I'm glad you took
a chance on us.
1679
01:14:46,449 --> 01:14:47,951
Well...
1680
01:14:48,084 --> 01:14:49,753
changing things up around here
1681
01:14:49,886 --> 01:14:51,655
may not have turned out
to be such a bad thing.
1682
01:14:52,556 --> 01:14:55,124
No. It's not.
1683
01:14:55,258 --> 01:14:59,128
And I think it might be time
that I made a few changes.
1684
01:15:00,263 --> 01:15:03,933
So these changes...
1685
01:15:04,067 --> 01:15:05,602
Any idea what they look like?
1686
01:15:05,735 --> 01:15:07,003
I won't know
1687
01:15:07,136 --> 01:15:08,838
until I set
my brush to the canvas.
1688
01:15:09,839 --> 01:15:11,107
We'd better head back
before we miss lunch.
1689
01:15:11,240 --> 01:15:12,175
Yeah.
1690
01:15:24,888 --> 01:15:25,922
[Olivia] Where's Justin?
1691
01:15:26,055 --> 01:15:27,791
He is saying goodbye to Daisy.
1692
01:15:27,924 --> 01:15:29,392
I swear, he's going
to miss that horse
1693
01:15:29,525 --> 01:15:30,994
something fierce.
1694
01:15:31,127 --> 01:15:33,129
What about you?
1695
01:15:33,262 --> 01:15:34,197
Oh, yeah.
1696
01:15:34,330 --> 01:15:36,165
Toro was a great horse.
1697
01:15:36,299 --> 01:15:37,567
He never steered me wrong.
1698
01:15:37,701 --> 01:15:41,103
Yeah, I'm talking about Travis.
1699
01:15:43,306 --> 01:15:44,641
-That's crazy.
-Is it?
1700
01:15:44,773 --> 01:15:47,210
Because I see how you two
get all moon-eyed
1701
01:15:47,343 --> 01:15:48,311
when you look at each other.
1702
01:15:48,443 --> 01:15:49,946
He gets like that?
1703
01:15:50,079 --> 01:15:51,781
Uh-huh.
And so do you.
1704
01:15:52,949 --> 01:15:55,018
So, what are you
going to do about it?
1705
01:15:56,318 --> 01:15:58,321
What do you mean?
There's nothing to do.
1706
01:15:58,454 --> 01:16:00,023
We leave tomorrow, right?
1707
01:16:00,156 --> 01:16:01,523
So?
1708
01:16:01,657 --> 01:16:02,525
You could tell him
to come visit you.
1709
01:16:02,659 --> 01:16:04,127
No.
1710
01:16:04,260 --> 01:16:05,428
There is no way that man
is setting foot in the city.
1711
01:16:05,561 --> 01:16:07,096
Just promise me
1712
01:16:07,230 --> 01:16:09,165
that you will tell him
how you feel before we leave?
1713
01:16:09,298 --> 01:16:10,199
Oh, no, no.
1714
01:16:10,333 --> 01:16:11,735
I can't do that.
1715
01:16:13,169 --> 01:16:15,504
Yeah, um...
1716
01:16:15,639 --> 01:16:16,539
of course you can.
1717
01:16:16,673 --> 01:16:17,573
Because if you don't,
1718
01:16:17,707 --> 01:16:19,041
it's just going to become
1719
01:16:19,175 --> 01:16:20,143
one of those things
you complain about.
1720
01:16:20,276 --> 01:16:21,477
But this time,
1721
01:16:21,611 --> 01:16:22,912
I won't be there
to commiserate with you.
1722
01:16:23,046 --> 01:16:24,013
So...
1723
01:16:25,380 --> 01:16:26,582
go on.
1724
01:16:26,716 --> 01:16:27,951
Now?
1725
01:16:28,084 --> 01:16:29,719
Yeah. Now.
1726
01:16:30,386 --> 01:16:31,921
Okay. Okay.
1727
01:16:50,707 --> 01:16:53,109
What?
1728
01:16:53,242 --> 01:16:55,111
You don't think
I have the guts?
1729
01:16:56,279 --> 01:16:57,380
Fine.
1730
01:16:57,513 --> 01:16:59,014
I'll show you.
1731
01:17:04,452 --> 01:17:06,089
See?
1732
01:17:06,222 --> 01:17:07,857
I can do it.
1733
01:17:15,630 --> 01:17:18,234
So the day was a success.
1734
01:17:18,367 --> 01:17:19,468
Yeah, sure was.
1735
01:17:19,602 --> 01:17:21,737
You know,
I've really got to admit
1736
01:17:21,871 --> 01:17:24,473
it was super-weird
having other people here.
1737
01:17:24,607 --> 01:17:25,608
You know, outsiders,
1738
01:17:25,742 --> 01:17:27,410
they really don't get all this.
1739
01:17:27,543 --> 01:17:29,045
I was worried, too,
1740
01:17:29,178 --> 01:17:31,547
but I would say
1741
01:17:31,681 --> 01:17:33,782
it worked out even better
than I could have hoped.
1742
01:17:33,916 --> 01:17:36,252
Well, I'm a little bit worried.
1743
01:17:36,385 --> 01:17:38,521
About us.
1744
01:17:38,654 --> 01:17:42,191
You know, it's always been
just me and you out here,
1745
01:17:42,325 --> 01:17:43,359
and after this week,
1746
01:17:43,492 --> 01:17:44,894
I realized
1747
01:17:45,028 --> 01:17:48,164
that it might not always be
that way, so...
1748
01:17:48,297 --> 01:17:49,398
Look, I just want
to tell you
1749
01:17:49,532 --> 01:17:50,366
that I care about you.
1750
01:17:50,499 --> 01:17:52,101
A lot.
1751
01:17:52,235 --> 01:17:55,603
And I've pictured a future
with you and I together,
1752
01:17:55,739 --> 01:17:56,505
and I know we have
what it takes
1753
01:17:56,639 --> 01:17:57,773
to make it work.
1754
01:17:59,642 --> 01:18:03,179
I mean, we're not out here
for a week playing ranchers.
1755
01:18:03,312 --> 01:18:04,612
We are ranchers.
1756
01:18:04,748 --> 01:18:05,849
[bull grunting]
1757
01:18:08,251 --> 01:18:11,120
Sorry. I was just saying
goodbye to Cyclone, so...
1758
01:18:13,156 --> 01:18:14,323
Yeah.
1759
01:18:16,925 --> 01:18:18,693
You know, I'm just going to go.
1760
01:18:18,827 --> 01:18:19,996
Kat, wait.
1761
01:18:20,129 --> 01:18:21,097
Uh...
1762
01:18:23,499 --> 01:18:24,834
I don't know what to say,
1763
01:18:24,968 --> 01:18:28,271
because for the first time
in my life...
1764
01:18:28,404 --> 01:18:30,573
I don't know
what my future looks like.
1765
01:18:30,706 --> 01:18:32,241
I understand.
1766
01:18:32,375 --> 01:18:34,243
And for what it's worth,
1767
01:18:34,377 --> 01:18:35,544
no matter what happens,
1768
01:18:35,678 --> 01:18:37,413
I'll always be
your right hand.
1769
01:18:37,546 --> 01:18:38,581
[Travis] And my left.
1770
01:18:38,714 --> 01:18:40,383
[Kat] That too.
1771
01:18:44,387 --> 01:18:45,288
[Travis] All right.
1772
01:18:49,458 --> 01:18:54,463
[*****]
1773
01:18:55,498 --> 01:18:57,066
Hey.
1774
01:18:57,200 --> 01:18:58,835
I waited up for you
as long as I could.
1775
01:18:58,968 --> 01:19:00,469
What happened?
1776
01:19:00,603 --> 01:19:03,773
I know maybe there was
a bit of moon-eye going on,
1777
01:19:03,907 --> 01:19:05,975
but it's not reality.
1778
01:19:06,876 --> 01:19:08,878
Reality is Travis and Kat.
1779
01:19:09,012 --> 01:19:10,379
Not me and Travis.
1780
01:19:10,513 --> 01:19:12,415
And I know
that you've found a rancher,
1781
01:19:12,548 --> 01:19:16,684
and you are going to live
happily ever after.
1782
01:19:16,820 --> 01:19:18,287
I'm just going to go home,
1783
01:19:18,421 --> 01:19:22,458
and I'm going to focus on
making some other changes.
1784
01:19:22,591 --> 01:19:23,893
Like with my painting.
1785
01:19:24,861 --> 01:19:26,162
Right?
1786
01:19:28,664 --> 01:19:30,333
Now, let's get going.
1787
01:19:35,704 --> 01:19:37,040
So remember,
1788
01:19:37,173 --> 01:19:38,707
she likes her mane
conditioned twice a week,
1789
01:19:38,842 --> 01:19:39,742
and her hooves
will need a polish
1790
01:19:39,876 --> 01:19:41,344
at least every other day
1791
01:19:41,477 --> 01:19:43,446
or else she starts feeling
a bit self-conscious.
1792
01:19:43,579 --> 01:19:45,481
We'll make sure
to take good care of her.
1793
01:19:45,614 --> 01:19:47,483
I'm going to miss her.
1794
01:19:47,616 --> 01:19:48,550
-Thank you.
-Mm-hmm.
1795
01:19:48,684 --> 01:19:50,419
One more selfie.
1796
01:19:52,621 --> 01:19:53,422
Thanks.
1797
01:19:53,556 --> 01:19:54,858
No problem.
1798
01:20:00,529 --> 01:20:02,731
So this is it.
1799
01:20:02,866 --> 01:20:04,633
Yeah, heading back
to the Big Apple
1800
01:20:04,767 --> 01:20:06,936
to lasso a cab home.
1801
01:20:07,070 --> 01:20:09,105
Well, I'm sure you'll have
no problem,
1802
01:20:09,237 --> 01:20:11,040
seeing as
you're a skilled rancher now.
1803
01:20:11,174 --> 01:20:13,309
Hardly, but thanks.
1804
01:20:15,411 --> 01:20:17,646
Well, I guess
we'd better get going.
1805
01:20:17,780 --> 01:20:19,382
Yeah, of course.
1806
01:20:22,251 --> 01:20:23,252
You forgot your book.
1807
01:20:23,386 --> 01:20:25,121
It's yours.
1808
01:20:25,254 --> 01:20:27,190
I don't have the gift.
1809
01:20:27,323 --> 01:20:28,257
Well, you don't know
unless you try.
1810
01:20:28,391 --> 01:20:29,925
Right.
1811
01:20:36,232 --> 01:20:39,969
[*****]
1812
01:20:41,237 --> 01:20:43,973
Well, time
to get back to work now.
1813
01:20:54,317 --> 01:20:55,851
-Thanks, babe.
-Of course.
1814
01:20:58,821 --> 01:21:01,257
Well, this is it.
1815
01:21:01,389 --> 01:21:03,226
I'm off to the wild, Wild West.
1816
01:21:03,359 --> 01:21:05,693
Well, at least you're not
a rookie anymore.
1817
01:21:05,827 --> 01:21:07,396
I'm going to miss you.
1818
01:21:07,530 --> 01:21:09,465
You know we're going to talk,
like, almost every day.
1819
01:21:10,934 --> 01:21:12,101
You're going to be great.
1820
01:21:13,602 --> 01:21:14,670
I know.
1821
01:21:14,803 --> 01:21:17,139
So are you.
1822
01:21:21,410 --> 01:21:23,146
-Love you.
-Love you more.
1823
01:21:36,125 --> 01:21:40,996
[*****]
1824
01:21:44,333 --> 01:21:48,504
[*****]
1825
01:21:56,145 --> 01:22:00,483
[*****]
1826
01:22:06,689 --> 01:22:11,160
[*****]
1827
01:22:16,832 --> 01:22:20,436
[*****]
1828
01:22:35,351 --> 01:22:38,554
Did you read the review
from our first guests?
1829
01:22:38,687 --> 01:22:39,722
No.
1830
01:22:39,855 --> 01:22:41,590
What'd they say?
1831
01:22:41,724 --> 01:22:43,592
A lot of positive things.
1832
01:22:43,726 --> 01:22:46,029
Especially that Olivia.
1833
01:22:47,130 --> 01:22:50,398
In fact, she mentions you
quite a bit,
1834
01:22:50,532 --> 01:22:55,404
about how you were the thing
that made her stay so special.
1835
01:22:55,538 --> 01:22:56,672
Really?
1836
01:22:56,805 --> 01:22:57,806
She said that?
1837
01:22:57,940 --> 01:22:59,742
Of course she did.
1838
01:22:59,875 --> 01:23:01,110
I mean, anyone could see
1839
01:23:01,244 --> 01:23:03,779
how she came
into her own out here,
1840
01:23:03,912 --> 01:23:05,681
with thanks to you.
1841
01:23:05,814 --> 01:23:08,351
Look, I can see
since she left
1842
01:23:08,484 --> 01:23:11,254
that you've been
keeping your head down,
1843
01:23:11,387 --> 01:23:12,987
doing what you do.
1844
01:23:13,121 --> 01:23:15,191
And I could let you be.
1845
01:23:15,324 --> 01:23:18,561
But I don't think
that'll help you.
1846
01:23:18,693 --> 01:23:22,431
So I'm kicking
you off the ranch.
1847
01:23:22,565 --> 01:23:23,599
What?
1848
01:23:23,732 --> 01:23:24,800
What do you mean?
1849
01:23:24,933 --> 01:23:26,469
I mean that you seem to think
1850
01:23:26,602 --> 01:23:28,171
you've got
everything you need right here,
1851
01:23:28,304 --> 01:23:29,938
but you don't.
1852
01:23:30,073 --> 01:23:31,407
Because what you need
1853
01:23:31,540 --> 01:23:32,907
is to go on
1854
01:23:33,041 --> 01:23:35,443
one of those adventures
you and your mom talked about.
1855
01:23:35,577 --> 01:23:37,180
And head on out
to New York.
1856
01:23:38,781 --> 01:23:40,883
You really think so?
1857
01:23:41,016 --> 01:23:43,085
Well, she ain't
from Denver, is she?
1858
01:23:44,153 --> 01:23:45,321
No.
1859
01:23:45,454 --> 01:23:47,456
No, she most
definitely is not.
1860
01:23:50,293 --> 01:23:51,260
Thanks, Dad.
1861
01:23:51,394 --> 01:23:53,429
Don't mention it.
1862
01:23:53,562 --> 01:23:54,263
Now go on. Git.
1863
01:24:02,371 --> 01:24:03,606
And yeah, I was thinking
instead of Thai tonight
1864
01:24:03,739 --> 01:24:05,174
that I would try
this new Indian place.
1865
01:24:05,308 --> 01:24:06,842
Oh, dang.
1866
01:24:06,975 --> 01:24:08,611
I miss takeout food so much.
1867
01:24:08,744 --> 01:24:10,179
Ooh, can you take a photo
of your food
1868
01:24:10,313 --> 01:24:11,347
and send it to me?
1869
01:24:11,480 --> 01:24:12,281
Please?
1870
01:24:12,415 --> 01:24:13,482
Yes, of course.
1871
01:24:13,616 --> 01:24:14,916
"Dang"?
1872
01:24:15,050 --> 01:24:16,219
Are you all country now?
1873
01:24:17,920 --> 01:24:20,123
Oh, and be careful with those.
They're originals.
1874
01:24:25,228 --> 01:24:26,395
Dang.
1875
01:24:27,963 --> 01:24:29,865
I've got to call you back.
1876
01:24:29,998 --> 01:24:31,467
Liv?
1877
01:24:32,501 --> 01:24:33,469
Liv?
1878
01:24:35,771 --> 01:24:36,939
See, you've got to get
his attention.
1879
01:24:37,072 --> 01:24:38,374
Like this.
1880
01:24:45,214 --> 01:24:46,449
I guess you were right.
1881
01:24:46,582 --> 01:24:48,717
I do not have a clue
what I'm doing
1882
01:24:48,851 --> 01:24:49,752
now that I'm here.
1883
01:24:50,853 --> 01:24:51,853
What are you doing here?
1884
01:24:51,987 --> 01:24:56,125
Well, thing is...
1885
01:24:56,259 --> 01:24:59,027
all those acres of land,
1886
01:24:59,162 --> 01:25:00,896
they always felt...
1887
01:25:01,029 --> 01:25:02,231
full...
1888
01:25:02,365 --> 01:25:05,334
you know, of life.
1889
01:25:06,602 --> 01:25:08,871
But then after you left...
1890
01:25:09,004 --> 01:25:10,873
it just felt...
1891
01:25:11,005 --> 01:25:12,441
empty.
1892
01:25:13,976 --> 01:25:15,744
And I didn't know
what to do about it,
1893
01:25:15,878 --> 01:25:19,415
so my dad told me
to get my butt out here.
1894
01:25:19,548 --> 01:25:20,183
So...
1895
01:25:20,316 --> 01:25:21,750
here I am.
1896
01:25:22,851 --> 01:25:24,753
Here...
1897
01:25:24,887 --> 01:25:26,555
here you are.
1898
01:25:28,857 --> 01:25:31,093
Yeah, I get it.
1899
01:25:31,227 --> 01:25:33,228
This feels totally off,
me being here,
1900
01:25:33,362 --> 01:25:36,665
so, clearly,
I don't know what I'm doing,
1901
01:25:36,799 --> 01:25:38,334
so...
1902
01:25:38,467 --> 01:25:39,602
No. Travis, wait.
1903
01:25:42,538 --> 01:25:43,772
The only thing off
1904
01:25:43,906 --> 01:25:46,675
is how I've been feeling
since I got back.
1905
01:25:46,809 --> 01:25:51,447
Because all this...
1906
01:25:51,580 --> 01:25:52,815
it feels empty, too.
1907
01:25:53,916 --> 01:25:55,584
-Really?
-Yeah.
1908
01:25:56,985 --> 01:25:59,555
So what do we do-
1909
01:26:00,889 --> 01:26:05,761
* It's the shelter
of your smile *
1910
01:26:05,894 --> 01:26:10,233
* A kindness
and a welcome to belong *
1911
01:26:11,234 --> 01:26:12,434
Wish I could do this all day,
1912
01:26:12,568 --> 01:26:13,902
but we've got guests
coming tomorrow.
1913
01:26:14,036 --> 01:26:16,339
I'm sure you've got it
all under control.
1914
01:26:16,472 --> 01:26:17,840
Are you kidding?
1915
01:26:17,973 --> 01:26:19,608
I still have to
sweep out my gallery.
1916
01:26:19,742 --> 01:26:21,344
Then I have to finish
that painting of Daisy
1917
01:26:21,477 --> 01:26:22,978
I promised Justin.
1918
01:26:23,111 --> 01:26:24,513
Then we have to clean out
the chicken coop.
1919
01:26:24,647 --> 01:26:26,148
Oh, and don't forget,
1920
01:26:26,282 --> 01:26:26,982
Amber and Dylan
are coming in a week.
1921
01:26:27,115 --> 01:26:27,850
All right.
1922
01:26:27,983 --> 01:26:29,485
I'll let you go.
1923
01:26:29,618 --> 01:26:30,619
I'll just drive those cattle
out to pasture myself.
1924
01:26:31,853 --> 01:26:32,788
Huh.
1925
01:26:32,921 --> 01:26:34,223
Maybe all that can wait?
1926
01:26:34,357 --> 01:26:37,460
* And the yearning
to be found *
1927
01:26:37,593 --> 01:26:42,298
* So many places
to call home... *
1928
01:26:42,431 --> 01:26:51,374
* So many places
to call home *
1929
01:26:51,507 --> 01:26:55,143
* Home...
1930
01:26:55,278 --> 01:26:58,347
[*****]
118275