Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,916 --> 00:00:10,000
♪ ♪
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,208
This will match my
beige couch perfectly.
3
00:00:14,291 --> 00:00:16,250
Oh yeah, that's cute.
4
00:00:16,333 --> 00:00:18,083
But, what if you don't
go so matchy-matchy?
5
00:00:18,166 --> 00:00:21,000
You could keep one foot
in tradition with this one,
6
00:00:21,083 --> 00:00:24,041
and then throw in a little
mid-century farmhouse fun
7
00:00:24,125 --> 00:00:25,708
to spice things up?
8
00:00:25,791 --> 00:00:27,375
I like that.
9
00:00:27,458 --> 00:00:29,041
-I'll take both.
-Cute, right?
10
00:00:29,125 --> 00:00:30,875
-Customer: Yeah.
-I'll get this for you.
11
00:00:30,958 --> 00:00:32,458
-Customer: Thank you!
-You just relax.
12
00:00:32,541 --> 00:00:34,666
We also have
these great soaps.
13
00:00:34,750 --> 00:00:36,250
Not to brag,
but I made 'em myself.
14
00:00:36,333 --> 00:00:38,416
You're all set. Enjoy!
15
00:00:38,500 --> 00:00:40,375
Customer:
Thanks. Thank you so much!
16
00:00:40,458 --> 00:00:42,583
Thanks for stopping in
and, uh...
17
00:00:42,666 --> 00:00:44,208
we hope all your
moments are tender.
18
00:00:44,291 --> 00:00:45,500
Thank you.
19
00:00:45,583 --> 00:00:46,791
Let me know how
those soaps work out!
20
00:00:46,875 --> 00:00:48,666
-Customer: I will.
-(laughs) Okay.
21
00:00:50,375 --> 00:00:52,875
-Mid-century farmhouse fun?
-Sam: Yeah, you know,
22
00:00:52,958 --> 00:00:54,791
I just tossed around
a couple of words I heard
23
00:00:54,875 --> 00:00:57,291
on "Love It or List It"
last night, and it worked.
24
00:00:57,375 --> 00:00:58,708
It sure did.
It was a great sale.
25
00:00:58,791 --> 00:01:00,958
-Kind of fun.
-Tricia: (laughs) Uh,
26
00:01:01,041 --> 00:01:03,291
I gotta go pick up Shannon.
Are you okay
to hold down the fort?
27
00:01:03,375 --> 00:01:05,916
-Oh, I'm great.
-Wow. Thank you.
28
00:01:07,583 --> 00:01:09,125
-Hey, Trish?
-Hm?
29
00:01:09,208 --> 00:01:10,958
Are you okay?
I mean...
30
00:01:11,041 --> 00:01:13,000
Do you wanna talk
at all or anything?
31
00:01:13,083 --> 00:01:15,500
-I'm fine.
-Sam: Okay.
32
00:01:15,583 --> 00:01:17,208
(door bell jingles)
33
00:01:18,166 --> 00:01:21,291
(light theme playing)
34
00:01:24,250 --> 00:01:26,458
(wings flapping)
35
00:01:30,000 --> 00:01:32,666
(birds chirping)
36
00:01:36,541 --> 00:01:40,458
-(knocking)
-Fred: Hello? Hello?
37
00:01:40,541 --> 00:01:42,125
-Oh, hey, Fred!
-Fred: Oh, Sammy!
38
00:01:42,208 --> 00:01:44,166
-How are you?
-Good. I was just hanging
out with the bats.
39
00:01:44,250 --> 00:01:46,000
-What's going on?
-I'm actually looking
for your pops.
40
00:01:46,083 --> 00:01:47,625
-Is he around?
-Yeah, he's not here.
41
00:01:47,708 --> 00:01:49,791
He's, um,
he's visiting my mom.
42
00:01:49,875 --> 00:01:51,041
Oh, he filled me in.
43
00:01:51,125 --> 00:01:52,541
-I'm sorry.
-Oh, he did?
44
00:01:52,625 --> 00:01:53,958
-Yeah.
-Really? Wow.
45
00:01:54,041 --> 00:01:56,000
Well, you know,
I'm in the club, too.
46
00:01:56,083 --> 00:01:58,541
-Oh.
-I got these soil
reports for him.
47
00:01:58,625 --> 00:02:00,958
-Can you pass them along?
-Yeah.
48
00:02:01,041 --> 00:02:02,958
-Yes, sure.
-Great.
49
00:02:03,041 --> 00:02:05,041
Hey, um...
50
00:02:05,125 --> 00:02:07,541
It's kind of wild,
but, um...
51
00:02:07,625 --> 00:02:09,583
I'm just sort of
looking around here--
You know, my sis--
52
00:02:09,666 --> 00:02:12,625
My sisters and I used
to fuckin' sing in here
and shit and...
53
00:02:12,708 --> 00:02:15,541
-Why are you all bashful?
What are you trying to say?
-I-I-I was just thinking, like,
54
00:02:15,625 --> 00:02:18,083
we could maybe try
like a choir practice here
sometime or somethin'.
55
00:02:18,166 --> 00:02:19,666
-In here?
-You know, the acoustics
56
00:02:19,750 --> 00:02:21,791
are pretty fucking good,
so, I don't know, why not?
57
00:02:21,875 --> 00:02:24,375
-(laughs)
-Acoustics? Well, let me,
let me hear it then.
58
00:02:24,458 --> 00:02:26,416
(laughs)
59
00:02:26,500 --> 00:02:30,083
♪ Fred Rococo is here,
hallelujah ♪
60
00:02:30,166 --> 00:02:31,958
-(laughing)
- ♪ Fred Rococo is here... ♪
61
00:02:32,041 --> 00:02:34,291
Actually, I'm laughing,
but the acoustics are good.
62
00:02:34,375 --> 00:02:35,666
(laughing)
Yeah! Well...
63
00:02:35,750 --> 00:02:37,833
I don't know.
I just...
64
00:02:37,916 --> 00:02:39,500
I don't really know how
to bring it up with Joel
65
00:02:39,583 --> 00:02:41,458
'cause he's going
through so much and...
66
00:02:41,541 --> 00:02:43,041
He really is sensitive.
He called me, like,
67
00:02:43,125 --> 00:02:45,291
every 10 minutes last
Sunday. I'm just like,
68
00:02:45,375 --> 00:02:47,666
get off the goddamn phone
and go back to church already,
69
00:02:47,750 --> 00:02:49,250
-right?
-Right.
70
00:02:49,333 --> 00:02:50,916
-You know what we should do?
-What?
71
00:02:51,000 --> 00:02:52,208
Let's have
a poker party.
72
00:02:52,291 --> 00:02:54,416
We invite everybody over,
we butter him up,
73
00:02:54,500 --> 00:02:56,375
and then we pitch
the whole barn idea to him.
74
00:02:56,458 --> 00:02:58,750
I mean, fuck yeah.
That sounds like a great idea.
75
00:02:58,833 --> 00:03:00,750
-Yeah? Alright.
-Yeah.
76
00:03:00,833 --> 00:03:02,916
(birds chirping)
77
00:03:03,000 --> 00:03:04,083
Hm...
78
00:03:07,666 --> 00:03:09,000
(inhales)
79
00:03:09,083 --> 00:03:10,708
-They give you a good lunch?
-MJ: Yeah.
80
00:03:10,791 --> 00:03:12,875
-Yeah, oh yeah, very healthy.
-(knocking on door)
81
00:03:12,958 --> 00:03:15,166
-Oh, am I supposed
to be somewhere?
-No, you're good.
82
00:03:15,250 --> 00:03:17,375
Mr. Miller, can I speak
to you for a minute?
83
00:03:18,458 --> 00:03:20,000
Sure thing.
84
00:03:20,083 --> 00:03:22,791
(grunt, nervous laugh)
85
00:03:29,583 --> 00:03:32,833
-(pouring coffee)
-(inaudible)
86
00:03:32,916 --> 00:03:34,291
(coffee stops)
87
00:03:34,375 --> 00:03:35,750
(inaudible)
88
00:03:39,375 --> 00:03:42,458
♪ ♪
89
00:03:43,250 --> 00:03:44,875
(truck rumbling)
90
00:03:45,875 --> 00:03:47,375
(brakes creak)
91
00:03:47,458 --> 00:03:48,916
-(honks car horn)
-Joel: Wow.
92
00:03:49,000 --> 00:03:52,291
-You're up early for you.
-Good morning!
We have shit to do!
93
00:03:52,375 --> 00:03:54,000
-What?
-Well, you get two choices.
94
00:03:54,083 --> 00:03:58,666
We can either Zumba together,
or we could go to church!
95
00:03:58,750 --> 00:04:01,875
-Zumba.
-Fuck. I didn't think
you'd say that.
96
00:04:01,958 --> 00:04:04,583
No, Joel.
Here's what we're gonna do.
97
00:04:04,666 --> 00:04:06,541
We are gonna find
you a church.
98
00:04:06,625 --> 00:04:08,250
We're gonna get you back
in the House of the Lord.
99
00:04:08,333 --> 00:04:10,625
We're gonna get you
all Jesus'd up,
100
00:04:10,708 --> 00:04:12,666
huh? How's that sound?
101
00:04:12,750 --> 00:04:14,416
-I'm good.
-Sam: Joel!
102
00:04:14,500 --> 00:04:16,416
How long have we known
each other, huh?
103
00:04:16,500 --> 00:04:17,541
-What, two months?
-Twenty-nine years.
104
00:04:17,625 --> 00:04:19,791
And I know you,
and I know
105
00:04:19,875 --> 00:04:21,875
that if there was something
very important to me
106
00:04:21,958 --> 00:04:25,166
that I was pretending
not to miss, WWJD. Huh?
107
00:04:25,250 --> 00:04:27,166
-What would Joel do?
-Oh.
108
00:04:27,250 --> 00:04:29,416
He'd come over to my house,
he'd put me in a bra,
109
00:04:29,500 --> 00:04:30,541
he'd walk me out the door,
110
00:04:30,625 --> 00:04:32,875
get me back into life,
wouldn't ya?
111
00:04:32,958 --> 00:04:34,833
Okay, fine! Can I go change?
112
00:04:34,916 --> 00:04:37,541
-Can I put on my own bra?
-We got five minutes!
We're on a tight schedule!
113
00:04:37,625 --> 00:04:40,166
Today is Jesus' day! Let's go!
114
00:04:40,250 --> 00:04:42,125
Jesus' day
is Christmas.
115
00:04:42,208 --> 00:04:43,583
Just change your clothes, Joel!
116
00:04:43,666 --> 00:04:46,166
(engine cranking)
117
00:04:46,250 --> 00:04:48,875
-This isn't good.
-(engine stops)
118
00:04:50,333 --> 00:04:52,416
Sam, we're supposed
to be doing Zumba.
119
00:04:52,500 --> 00:04:54,083
This is a sign from God.
120
00:04:54,166 --> 00:04:55,708
Yeah, that,
or it could be a sign
121
00:04:55,791 --> 00:04:58,625
that I ignored
my check engine light for
the last three months.
122
00:04:58,708 --> 00:05:00,833
-Why would you do that?
-I'm a bad, bad girl.
123
00:05:00,916 --> 00:05:03,041
-(laughs)
-You're driving.
124
00:05:03,125 --> 00:05:06,416
♪ ♪
125
00:05:08,416 --> 00:05:09,333
(sighs)
126
00:05:09,416 --> 00:05:11,375
-Tricia: Asshole.
-(tires screech)
127
00:05:11,458 --> 00:05:13,083
You fucker!
128
00:05:14,916 --> 00:05:16,166
Okay, I got my little notebook.
129
00:05:16,250 --> 00:05:17,708
I'll write down
all the pros and cons.
130
00:05:17,791 --> 00:05:19,583
We can just pop in,
and if you're not feeling it,
131
00:05:19,666 --> 00:05:20,958
we'll just check out
the next one.
132
00:05:21,041 --> 00:05:23,000
You wanna start
over here?
133
00:05:23,083 --> 00:05:25,125
-Or that one right there?
-(quiet chatter)
134
00:05:25,208 --> 00:05:26,500
Oh, one right here.
135
00:05:26,583 --> 00:05:27,625
Joel:
Mm-hmm.
136
00:05:27,708 --> 00:05:29,791
Oh shit! And there's
another one over there!
137
00:05:29,875 --> 00:05:32,375
Yeah. Let's do...
138
00:05:32,458 --> 00:05:35,000
-Lutheran, Presbyterian,
catch Methodist...
-I--
139
00:05:35,083 --> 00:05:37,458
-swing around to Baptist, then
we can go to the next block.
-Okay, let's--
140
00:05:37,541 --> 00:05:40,000
-Let's start and build
one at a time.
-Okay.
141
00:05:40,083 --> 00:05:44,625
(handbell music)
142
00:05:44,708 --> 00:05:48,416
-(quietly): I bet they do
the Bible really good in here.
-(chuckles)
143
00:05:48,500 --> 00:05:52,375
-Why do you think that?
-I don't know.
It's just, like, a vibe.
144
00:05:52,458 --> 00:05:54,916
Like the bells and, like...
145
00:05:55,000 --> 00:05:57,041
those ferns.
146
00:05:57,125 --> 00:05:59,291
-I think those are palms.
-Oh.
147
00:05:59,375 --> 00:06:02,833
And that guy holding
a tiny poodle.
148
00:06:02,916 --> 00:06:05,583
Oh my god, you've never been
to a church, have you?
149
00:06:05,666 --> 00:06:07,291
Don't worry about it.
150
00:06:08,166 --> 00:06:12,041
(bells end)
151
00:06:12,125 --> 00:06:14,250
Lector:
Today's reading is
from Psalm 139,
152
00:06:14,333 --> 00:06:16,416
-verses 1 through 24.
-(texting)
153
00:06:16,500 --> 00:06:17,625
(grunting)
154
00:06:17,708 --> 00:06:19,250
I'm sorry, Tricia wants
to know what I'm doing.
155
00:06:19,333 --> 00:06:21,541
(mumbled):
No, no, no.
Look, look, look.
156
00:06:21,625 --> 00:06:24,333
...from afar,
you search out my path
157
00:06:24,416 --> 00:06:27,708
and my lying down and are
acquainted with my ways.
158
00:06:27,791 --> 00:06:30,583
-Oh... my god.
-Even before a word
is on my tongue,
159
00:06:30,666 --> 00:06:33,208
behold, O Lord,
you know it altogether.
160
00:06:33,291 --> 00:06:37,208
-He's so... he's so hot.
-(sermon continues)
161
00:06:37,291 --> 00:06:39,083
Pro. That's a pro.
162
00:06:39,166 --> 00:06:40,583
That's definitely a pro.
163
00:06:40,666 --> 00:06:42,458
Joel:
Put him hard in
the pro column.
164
00:06:42,541 --> 00:06:44,250
Oh, I'm putting
him hard in there.
165
00:06:44,333 --> 00:06:46,583
Lector:
If I ascend to Heaven,
you are there.
166
00:06:46,666 --> 00:06:50,125
If I make my bed in Sheol,
you are there.
167
00:06:50,208 --> 00:06:52,500
-Joel?
-If I take the wings
of the morning and dwell
168
00:06:52,583 --> 00:06:54,916
in the uttermost parts
of the sea...
169
00:06:55,000 --> 00:06:58,958
-What are we looking at?
-...and your
right hand shall hold me.
170
00:06:59,041 --> 00:07:01,500
I don't know.
Just trying to get a feel.
171
00:07:01,583 --> 00:07:03,166
-Sam: Yeah.
-Lector: The darkness
shall cover me
172
00:07:03,250 --> 00:07:05,333
and the light about me be night.
173
00:07:05,416 --> 00:07:08,041
-Me, too.
-Lector: Even the darkness
is not dark to you.
174
00:07:08,125 --> 00:07:09,666
T-Tricia, just...
175
00:07:09,750 --> 00:07:12,500
just calm down and tell me
what you wanna do.
176
00:07:12,583 --> 00:07:15,416
Okay, I... I don't really think
the smoker is the issue here.
177
00:07:15,500 --> 00:07:18,333
(laughs) I-I'll take care of it!
178
00:07:18,416 --> 00:07:20,750
Oh my god. Tricia's
losing her fucking mind.
179
00:07:20,833 --> 00:07:22,500
-I mean, I can't blame her.
-Yeah.
180
00:07:22,583 --> 00:07:24,708
-Hey, Sam!
-Sam: Oh shit. Don't go.
181
00:07:24,791 --> 00:07:27,000
-Joel: I'm gonna get the car.
-Don't go, don't go.
182
00:07:27,083 --> 00:07:28,208
-Hey, Coop.
-Hey.
183
00:07:28,291 --> 00:07:30,291
How you doing?
Didn't see you in there.
184
00:07:30,375 --> 00:07:33,791
Yeah, uh, I go to that church.
Just... getting my steps in.
185
00:07:33,875 --> 00:07:35,541
Yeah.
186
00:07:35,625 --> 00:07:36,958
Fuck, man, how you doing?
187
00:07:37,916 --> 00:07:40,708
(sighs) Hanging in there.
188
00:07:40,791 --> 00:07:42,250
Yeah.
189
00:07:42,333 --> 00:07:43,916
So crazy. I...
190
00:07:44,000 --> 00:07:46,500
Still can't believe that
about Rick and Charity, right?
191
00:07:46,583 --> 00:07:48,041
-(car honking)
-Oh shit.
192
00:07:48,125 --> 00:07:51,041
I gotta go. Um,
I'll see you... soon.
193
00:07:51,125 --> 00:07:52,625
Hey, heart-breaker
of a loss, coach.
194
00:07:52,708 --> 00:07:54,208
We'll get 'em next week.
195
00:07:54,291 --> 00:07:57,458
(indistinct chatter)
196
00:08:00,791 --> 00:08:03,291
Okay, so I'm sensing that
wasn't a love connection,
197
00:08:03,375 --> 00:08:05,708
but that's okay. There's
another church back there
198
00:08:05,791 --> 00:08:08,666
-that has an 11:00 service.
We can try that out.
-No. No.
199
00:08:08,750 --> 00:08:10,875
Actually, it was
a great church.
200
00:08:12,291 --> 00:08:14,166
You know,
but I was sitting there,
201
00:08:14,250 --> 00:08:16,958
and I wasn't really...
feeling it.
202
00:08:18,333 --> 00:08:19,666
I don't think the problem
was the church.
203
00:08:19,750 --> 00:08:21,041
I think the problem
was me.
204
00:08:21,125 --> 00:08:24,416
I really appreciate what
you've been doing, but...
205
00:08:24,500 --> 00:08:27,125
I don't know.
I think maybe I'm not
a church person anymore.
206
00:08:27,208 --> 00:08:30,041
Well, that's okay.
I'm not either.
207
00:08:30,125 --> 00:08:32,750
(laughs) Not anymore.
208
00:08:32,833 --> 00:08:34,166
Sam:
(laughs) Yeah.
209
00:08:34,250 --> 00:08:36,333
-But are you okay?
-Yeah.
210
00:08:36,416 --> 00:08:39,041
-You sure?
-(fake sob) Yes. I'm okay.
211
00:08:39,125 --> 00:08:41,416
-(Sam laughs)
-I-I am.
212
00:08:41,500 --> 00:08:42,875
Can you drive me to
this fuckin' motel?
213
00:08:42,958 --> 00:08:46,000
I gotta commit
grand larceny for my sister.
214
00:08:46,083 --> 00:08:47,416
Okay.
215
00:08:51,458 --> 00:08:54,541
Hey. I'm here to take
your stupid fuckin' smoker.
216
00:08:56,041 --> 00:08:58,833
-You need to take the smoker?
-Yep. Tricia wants it.
217
00:08:58,916 --> 00:09:00,208
Are all the parts there?
218
00:09:01,541 --> 00:09:03,333
She gave that to me
for my birthday.
219
00:09:03,416 --> 00:09:05,208
Well, not my problem, Rick.
220
00:09:05,291 --> 00:09:07,000
-(clang)
-Look...
221
00:09:07,083 --> 00:09:10,291
-I know I fucked up.
-Oh yeah, you fucked up alright.
222
00:09:10,375 --> 00:09:12,458
-She won't take my calls.
-Sam: Again,
223
00:09:12,541 --> 00:09:14,333
not my problem, Rick.
224
00:09:16,833 --> 00:09:20,708
Yeah, all the pieces are there.
It's just the top and a bottom.
225
00:09:20,791 --> 00:09:22,583
Alright, well...
226
00:09:22,666 --> 00:09:24,833
-(rattling)
-I'm taking it.
227
00:09:27,125 --> 00:09:31,041
You know, I've been wanting
to ask you something.
228
00:09:31,125 --> 00:09:33,291
What were you doing
at choir practice?
229
00:09:34,625 --> 00:09:35,750
I didn't think you saw me.
230
00:09:35,833 --> 00:09:37,833
Oh, I saw you.
What the fuck
were you doing there?
231
00:09:40,833 --> 00:09:43,583
I was at the mall
on a job one night,
232
00:09:43,666 --> 00:09:45,916
and, uh, I-I just
stumbled on it.
233
00:09:46,000 --> 00:09:48,125
I watched a little
from the door.
234
00:09:49,666 --> 00:09:51,208
And-and I don't know.
235
00:09:52,791 --> 00:09:54,666
I just-- I liked it.
236
00:09:56,958 --> 00:09:58,750
And...
237
00:09:58,833 --> 00:10:00,833
so, yeah, then I came back,
238
00:10:00,916 --> 00:10:03,083
and I thought, okay,
alright, this time,
239
00:10:03,166 --> 00:10:05,041
I'm going all the way in,
240
00:10:05,125 --> 00:10:06,458
and that's w-when I saw you,
241
00:10:06,541 --> 00:10:09,083
and that was weird.
242
00:10:09,708 --> 00:10:11,291
So, I left.
243
00:10:13,750 --> 00:10:15,208
Okay.
244
00:10:15,291 --> 00:10:17,083
Well, thanks for telling me.
245
00:10:19,583 --> 00:10:21,625
You know, you say
something sweet like that,
246
00:10:21,708 --> 00:10:23,625
and then I remember that you
stuck your dick in Charity,
247
00:10:23,708 --> 00:10:25,791
and I'm fuckin'
mad again. Idiot.
248
00:10:25,875 --> 00:10:27,208
(smoker clanks)
249
00:10:33,500 --> 00:10:35,541
(birds chirping)
250
00:10:35,625 --> 00:10:36,750
(undoes seatbelt)
251
00:10:43,583 --> 00:10:46,750
(reflective music playing)
252
00:10:50,791 --> 00:10:52,708
(quiet laugh)
253
00:10:54,083 --> 00:10:55,416
(laughs)
254
00:11:02,083 --> 00:11:04,291
(birds chirping)
255
00:11:09,083 --> 00:11:10,958
Holy smokes!
256
00:11:11,041 --> 00:11:12,458
How did you get here?
257
00:11:12,541 --> 00:11:16,416
I called Shannon and her
and her little boyfriend
picked me up.
258
00:11:16,500 --> 00:11:20,916
-They kick you out?
What did you do?
-Ed...
259
00:11:21,000 --> 00:11:23,083
If we had all
the money in the world,
I'd have stayed there,
260
00:11:23,166 --> 00:11:25,083
but we don't. So...
261
00:11:25,166 --> 00:11:27,875
I asked the doc, he gave me
a list of meetings.
262
00:11:28,541 --> 00:11:30,000
I can do it...
263
00:11:30,916 --> 00:11:32,875
if you can help me.
264
00:11:35,541 --> 00:11:38,041
-Give me the orders, chief.
-(laughs)
265
00:11:38,125 --> 00:11:41,208
♪ ♪
266
00:11:43,291 --> 00:11:44,416
(sighs)
267
00:11:53,333 --> 00:11:56,416
(rummaging)
268
00:11:57,666 --> 00:12:00,708
-(door bell ringing)
-(puts down plate)
269
00:12:00,791 --> 00:12:03,458
Hey, Sam.
Is it raining out?
270
00:12:03,541 --> 00:12:06,625
Um, no, and what the fuck
are you doing here?
271
00:12:06,708 --> 00:12:08,666
Oh, well, Coop found out
about the situation,
272
00:12:08,750 --> 00:12:10,583
and now,
Tricia has nothing
273
00:12:10,666 --> 00:12:13,250
to probably illegally
threaten me with.
274
00:12:13,333 --> 00:12:15,583
Well, how did he,
uh, how'd he find out?
275
00:12:15,666 --> 00:12:17,666
I guess people were
talking at church.
276
00:12:17,750 --> 00:12:21,458
That's weird.
People don't talk at church.
277
00:12:21,541 --> 00:12:22,750
(door bell rings)
278
00:12:23,666 --> 00:12:24,750
Hey, Tricia.
279
00:12:24,833 --> 00:12:26,250
-Hey, girl.
-Sam: Um,
280
00:12:26,333 --> 00:12:27,750
she's not your girl.
She's my sister.
281
00:12:27,833 --> 00:12:30,833
And we would like
you to leave.
282
00:12:30,916 --> 00:12:32,666
-Right, Tricia? Yeah.
-Tricia: Yeah.
283
00:12:32,750 --> 00:12:34,791
Only a hooker like you
would put lavender soaps
284
00:12:34,875 --> 00:12:36,916
by linen room sprays!
What's wrong with you?
285
00:12:37,000 --> 00:12:39,291
-I moved it here. Stop it!
-No.
286
00:12:39,375 --> 00:12:41,875
I moved it here,
so that people could gather.
287
00:12:41,958 --> 00:12:43,375
Charity:
Just because you
moved it here,
288
00:12:43,458 --> 00:12:44,916
-doesn't mean it's
in the right place.
-Hey.
289
00:12:45,000 --> 00:12:48,041
Hi. Hey, Charity,
what are you doing here?
290
00:12:48,125 --> 00:12:50,333
Hey, Joel. Listen to me.
291
00:12:50,416 --> 00:12:52,208
-We never sold any...
-Um,
292
00:12:52,291 --> 00:12:55,291
-you left this in my car.
-Y-you didn't read it, did you?
293
00:12:55,375 --> 00:12:58,541
-No.
-Okay, good, because
it's my poop journal.
294
00:12:58,625 --> 00:13:01,000
You think you're Pinterest
but you're really Hobby Lobby.
295
00:13:01,083 --> 00:13:03,333
-Give me the fucking table...
-Okay.
296
00:13:03,416 --> 00:13:04,875
I think they're gonna
kill each other,
297
00:13:04,958 --> 00:13:06,625
and I think it's
my fault because...
298
00:13:06,708 --> 00:13:08,208
(mouthing):
Coop didn't know.
299
00:13:08,291 --> 00:13:10,875
-Tricia: It looks
like a resale shop...
-Joel: Oh no...
300
00:13:10,958 --> 00:13:12,541
-What do we do?
-I don't know what to do.
301
00:13:12,625 --> 00:13:14,541
You're the people-person,
why don't you just hop in there
302
00:13:14,625 --> 00:13:16,250
-and do something? Fix it.
-(indistinct arguing)
303
00:13:16,333 --> 00:13:19,291
Okay! Ladies,
this is a place of business.
304
00:13:19,375 --> 00:13:22,333
So, let's calm down
and go to separate corners, huh?
305
00:13:22,416 --> 00:13:24,708
Why don't-- Charity,
you go to the day bed,
306
00:13:24,791 --> 00:13:27,041
Tricia, you can go to
the baby foxes, okay?
307
00:13:29,625 --> 00:13:31,750
-(quietly): Good.
-(quietly): I don't know
what I'm doing.
308
00:13:31,833 --> 00:13:32,916
Sam:
You're doing great.
309
00:13:39,166 --> 00:13:40,750
Okay...
310
00:13:42,083 --> 00:13:44,541
I'm going to do
something weird right now
311
00:13:44,625 --> 00:13:45,958
and quote the Bible.
312
00:13:47,416 --> 00:13:50,833
Uh, in Colossians, it says,
313
00:13:50,916 --> 00:13:53,833
"Bear with one another
and forgive each other
314
00:13:53,916 --> 00:13:56,125
"if you have a grievance
against someone.
315
00:13:56,208 --> 00:14:00,375
Forgive the way the Lord
has forgiven you."
316
00:14:02,166 --> 00:14:04,875
It's such a beautiful verse.
317
00:14:05,541 --> 00:14:07,250
But, like...
318
00:14:07,333 --> 00:14:09,666
da-fuh? (laughs) Right?
319
00:14:09,750 --> 00:14:12,083
I mean, some things
can't be fixed.
320
00:14:13,625 --> 00:14:15,500
Sorry, can I
pay for this or...
321
00:14:15,583 --> 00:14:18,083
-Uh, yeah, in one second.
-Sorry.
322
00:14:19,958 --> 00:14:22,583
But if this is
still your dream,
323
00:14:22,666 --> 00:14:24,541
if you feel in your soul
324
00:14:24,625 --> 00:14:27,000
that this is your calling...
325
00:14:30,083 --> 00:14:32,541
then work it
the fuck out. M'kay?
326
00:14:32,625 --> 00:14:35,541
-(laughs)
-Now, somebody ring up
this nice person.
327
00:14:35,625 --> 00:14:39,000
-Sam: I'll take care of it.
-Thank you so much.
328
00:14:39,083 --> 00:14:41,291
-Sam: Uh, cash or charge?
-Customer: Um, charge, please.
329
00:14:41,375 --> 00:14:42,791
(door bell ringing)
330
00:14:42,875 --> 00:14:44,500
Okay, that was awesome.
331
00:14:44,583 --> 00:14:46,125
I thought you were
done with church?
332
00:14:46,208 --> 00:14:48,166
I don't know.
You find God
where you find God.
333
00:14:48,250 --> 00:14:49,625
In this instance,
it was right next to
334
00:14:49,708 --> 00:14:50,875
those really cute
sleep masks.
335
00:14:50,958 --> 00:14:53,291
-Oh yeah, we just got those in.
-Hm, they're fun.
336
00:14:54,041 --> 00:14:55,333
White wine, red wine!
337
00:14:55,416 --> 00:14:57,875
-You know it. Oh,
those are so pretty.
-(laughs)
338
00:14:57,958 --> 00:14:59,916
-They won.
-(gasps)
339
00:15:00,000 --> 00:15:01,583
Whoa...
340
00:15:02,458 --> 00:15:03,708
Okay.
341
00:15:05,833 --> 00:15:08,625
-(door bell rings)
-Downtown business of the year!
342
00:15:08,708 --> 00:15:10,833
-(Charity gasps)
-(laughs)
343
00:15:12,166 --> 00:15:14,458
-Congratulations!
-Charity: Oh my god!
344
00:15:14,541 --> 00:15:17,458
♪ ♪
345
00:15:17,541 --> 00:15:19,000
(muffled chatter)
346
00:15:22,250 --> 00:15:24,208
-Wow, you're all dolled up.
-Yeah, well,
347
00:15:24,291 --> 00:15:26,458
-it's a party, right?
-Yes, it is.
348
00:15:26,541 --> 00:15:29,333
Um... Where is the party?
349
00:15:29,416 --> 00:15:31,458
Down the hatch. Come on!
350
00:15:31,541 --> 00:15:33,708
-Are-are you fucking with me?
-No, I'm not.
351
00:15:33,791 --> 00:15:35,666
♪ ♪
352
00:15:35,750 --> 00:15:37,291
(laughter)
353
00:15:37,375 --> 00:15:39,583
-Hey.
-(mouth full): Oh hey, Sam!
354
00:15:39,666 --> 00:15:41,625
-Tiffani: Welcome to the lair!
-Wow!
355
00:15:41,708 --> 00:15:43,416
Crops Team National Champs.
356
00:15:43,500 --> 00:15:45,166
-Okay.
-Fred: Alright,
357
00:15:45,250 --> 00:15:46,875
I don't know who indulges,
358
00:15:46,958 --> 00:15:48,458
but I got Fredibles!
359
00:15:48,541 --> 00:15:51,458
-Oh shit, we're getting high!
-Fred: Yes!
360
00:15:51,541 --> 00:15:53,625
Now, this is batch 3.0.
I'm sober,
361
00:15:53,708 --> 00:15:56,333
so I need a little help dialing
in the dosage, okay, kids?
362
00:15:56,416 --> 00:15:58,041
2.0 really
spiraled me out.
363
00:15:58,125 --> 00:16:01,875
-Fred: I dialed it back,
you lightweight!
-It was rough.
364
00:16:01,958 --> 00:16:04,250
Sam:
Well, you are a man of science.
365
00:16:04,333 --> 00:16:07,375
-What's the worst that could
happen, right? Fuck yeah!
-(overlapping chatter)
366
00:16:07,458 --> 00:16:08,916
(laughter)
367
00:16:09,000 --> 00:16:10,541
Alright, what do you got?
Come on.
368
00:16:10,625 --> 00:16:11,708
Pocket jacks, baby.
369
00:16:11,791 --> 00:16:12,958
(all groan)
370
00:16:13,041 --> 00:16:14,708
Sam:
Fuck.
371
00:16:14,791 --> 00:16:15,875
Ruthless!
372
00:16:20,083 --> 00:16:21,625
Joel?
373
00:16:23,083 --> 00:16:25,125
Joel.
374
00:16:26,625 --> 00:16:29,458
Fold. (laughs)
375
00:16:29,541 --> 00:16:31,458
Uh, anybody else
feeling it yet?
376
00:16:31,541 --> 00:16:33,333
Sam/Tiffani:
No.
377
00:16:33,416 --> 00:16:34,625
(laughing)
378
00:16:34,708 --> 00:16:36,375
Oh no, we're losin' him!
379
00:16:36,458 --> 00:16:38,083
-(laughing)
-Fred: Mr. Chuckles.
380
00:16:38,166 --> 00:16:40,708
-We're losin' him.
-(laughter)
381
00:16:40,791 --> 00:16:42,416
(loud laugh)
382
00:16:42,500 --> 00:16:44,000
Put your dick away!
383
00:16:44,083 --> 00:16:45,750
I already did.
It's under the sink.
384
00:16:45,833 --> 00:16:47,250
(laughter)
385
00:16:47,333 --> 00:16:50,708
Joel, you motherfucker!
You told me
you didn't read that!
386
00:16:50,791 --> 00:16:53,083
-I did! I did read it!
-Oh fuck!
387
00:16:53,166 --> 00:16:56,791
Sam wrote these songs,
and they're very funny songs!
388
00:16:56,875 --> 00:16:59,583
-(laughs) Let's hear it!
-Oh no! They're seriously
so fucking dumb.
389
00:16:59,666 --> 00:17:00,958
They're from
a million years ago.
390
00:17:01,041 --> 00:17:02,791
Alright, well, we'll be
the judge of that. Come on.
391
00:17:02,875 --> 00:17:04,583
Guys, there's absolutely
392
00:17:04,666 --> 00:17:07,083
no fucking way (laughs)...
393
00:17:07,166 --> 00:17:08,708
♪ When I come home
at the end of the day ♪
394
00:17:08,791 --> 00:17:11,041
♪ My fingers are
down to the bone ♪
395
00:17:11,125 --> 00:17:13,166
♪ My back is aching,
don't there be no mistaking ♪
396
00:17:13,250 --> 00:17:15,375
♪ I'm gonna call
my girl on the phone ♪
397
00:17:15,458 --> 00:17:16,875
♪ Then I'll pour
a glass of wine ♪
398
00:17:16,958 --> 00:17:19,500
♪ I'm going to take my time,
I'll go get my shit relaxed ♪
399
00:17:19,583 --> 00:17:21,041
♪ And when I say
it's fucking time ♪
400
00:17:21,125 --> 00:17:23,500
♪ You gonna lick my Valentine
and don't forget the crack ♪
401
00:17:23,583 --> 00:17:26,750
♪ Put your dick!
Put your dick! ♪
402
00:17:26,833 --> 00:17:27,625
(laughter)
403
00:17:27,708 --> 00:17:29,666
♪ Put your dick away, oh! ♪
404
00:17:29,750 --> 00:17:32,916
-Jesus!
-(all singing):
♪ Put your dick... ♪
405
00:17:33,000 --> 00:17:35,708
♪ Put your dick ♪
406
00:17:35,791 --> 00:17:37,291
♪ Put your dick away ♪
407
00:17:37,375 --> 00:17:39,791
(laughter)
408
00:17:39,875 --> 00:17:41,583
-I'm speechless.
-(laughter)
409
00:17:41,666 --> 00:17:42,958
It's just
seriously so dumb!
410
00:17:43,041 --> 00:17:45,750
-I'm sorry!
-Now sing "They Call Me
Mrs. Diddles."
411
00:17:45,833 --> 00:17:47,750
-Joel, stop!
-Now, that one I gotta hear.
412
00:17:47,833 --> 00:17:50,208
-(wagging tongue)
-(laughter)
413
00:17:50,291 --> 00:17:51,750
-(laughing)
-I think...
414
00:17:51,833 --> 00:17:54,125
I think we should
take a field trip.
415
00:17:54,208 --> 00:17:55,333
-What do you think?
-Joel: Oh my god,
416
00:17:55,416 --> 00:17:57,083
are we gonna go
visit Mrs. Diddles?
417
00:17:57,166 --> 00:17:58,416
(laughter)
418
00:17:58,500 --> 00:18:00,208
-Let's do it!
-Let's go.
Come on, I'll drive.
419
00:18:00,291 --> 00:18:01,458
Let's take the Growler.
420
00:18:01,541 --> 00:18:03,583
This is what I'm gonna
say to Mrs. Diddles.
(rolls tongue)
421
00:18:03,666 --> 00:18:05,458
-(laughter)
-Fred: Jesus!
422
00:18:05,541 --> 00:18:07,250
Joel:
Don't you wanna go to
a football game in this?
423
00:18:07,333 --> 00:18:08,708
Sam:
I don't wanna go to
a football game.
424
00:18:08,791 --> 00:18:11,750
-I wanna party
in the fucking Growler!
-(cheering)
425
00:18:11,833 --> 00:18:13,333
Joel:
It is awesome, girl.
426
00:18:13,416 --> 00:18:15,250
Sharp turn, guys, sharp turn!
427
00:18:15,333 --> 00:18:17,500
-(yelling, cheering)
-Take it easy!
428
00:18:17,583 --> 00:18:20,000
Fred: Okay, kids,
let's have some fun.
429
00:18:20,083 --> 00:18:21,000
(thud)
430
00:18:21,083 --> 00:18:22,458
(insects chirping)
431
00:18:22,541 --> 00:18:25,833
Oh, this is scarier at
night than in the day.
432
00:18:25,916 --> 00:18:27,333
Sam:
It looks a little scary,
but it's good.
433
00:18:27,416 --> 00:18:28,833
-Fred: How do you
like my driving?
-(laughter)
434
00:18:28,916 --> 00:18:31,708
-Sam: Oh, I don't
wanna talk about it.
-(laughing)
435
00:18:32,958 --> 00:18:35,458
-Joel: Oh yeah.
-Well...
436
00:18:36,208 --> 00:18:37,291
This is it!
437
00:18:37,375 --> 00:18:38,916
Tiffani:
Oh, hell yeah.
This is incredible.
438
00:18:39,000 --> 00:18:41,083
-Yeah, the stage will go here.
-Tiffani: Oh, bro,
439
00:18:41,166 --> 00:18:42,791
we gotta do something
with this Tin Man thing.
440
00:18:42,875 --> 00:18:43,958
I love this guy!
441
00:18:44,041 --> 00:18:46,041
You put the band here,
the bar.
442
00:18:46,125 --> 00:18:47,375
What do you think?
443
00:18:47,458 --> 00:18:50,416
I mean,
I think this is awesome.
444
00:18:50,500 --> 00:18:52,708
My sister and I spent a lot
of time in here doing shows.
445
00:18:52,791 --> 00:18:54,708
I think she would
really love this.
446
00:18:54,791 --> 00:18:56,750
Well, you look good,
the light's on you.
447
00:18:56,833 --> 00:18:59,458
Can we hear one of those songs
about the ding-dongs
or the diddles?
448
00:18:59,541 --> 00:19:02,125
Sam:
Well, I have something,
but it's not about dongs.
449
00:19:02,208 --> 00:19:04,125
No, we wanna hear
the juicy stuff.
450
00:19:04,208 --> 00:19:06,250
You know, what sells!
451
00:19:06,333 --> 00:19:09,666
-(laughs)
-Alright, I'm gonna
try something and...
452
00:19:09,750 --> 00:19:13,458
-(click)
-I guess now's as good
a time as any.
453
00:19:13,541 --> 00:19:16,833
(sighs) I don't know why
I'm so fuckin' nervous.
454
00:19:17,458 --> 00:19:18,375
(sighs)
455
00:19:21,083 --> 00:19:22,833
Um...
456
00:19:22,916 --> 00:19:24,083
Joel, this is for you.
457
00:19:27,375 --> 00:19:30,583
(playing soft piano melody)
458
00:19:33,166 --> 00:19:35,000
But there's no dongs.
459
00:19:40,916 --> 00:19:44,291
♪ How many times
did I hear them say♪
460
00:19:44,375 --> 00:19:47,583
♪ She's out of reach,
drifted away? ♪
461
00:19:47,666 --> 00:19:48,875
♪ Mm... ♪
462
00:19:54,375 --> 00:19:57,333
♪ Another night
staring at the wall ♪
463
00:19:57,416 --> 00:20:00,916
♪ And if I try,
I know I'll fall ♪
464
00:20:01,000 --> 00:20:02,708
♪ Mm...♪
465
00:20:07,541 --> 00:20:10,666
♪ All these hills
closing in on me ♪
466
00:20:10,750 --> 00:20:14,291
♪ There's nothing here
I haven't seen ♪
467
00:20:14,375 --> 00:20:16,000
♪ Mm... ♪
468
00:20:21,208 --> 00:20:24,333
♪ Lift me to my feet again ♪
469
00:20:24,416 --> 00:20:28,083
♪ I've lost touch,
I need a friend, mm... ♪
470
00:20:28,166 --> 00:20:31,291
(piano continues)
471
00:20:33,541 --> 00:20:35,250
♪ You brought me ♪
472
00:20:35,333 --> 00:20:38,916
♪ Home... ♪
473
00:20:46,791 --> 00:20:48,583
♪ You brought me ♪
474
00:20:48,666 --> 00:20:50,875
♪ Home... ♪
475
00:21:00,875 --> 00:21:04,166
♪ My heart is beating
through my chest ♪
476
00:21:04,250 --> 00:21:07,541
♪ Why would anyone
come clean this mess? ♪
477
00:21:07,625 --> 00:21:08,916
♪ Mm-hmm ♪
478
00:21:14,208 --> 00:21:17,375
♪ The song in me
fell out of you ♪
479
00:21:17,458 --> 00:21:20,833
♪ I found it now
because of you ♪
480
00:21:20,916 --> 00:21:22,541
♪ Mm-hmm ♪
481
00:21:27,041 --> 00:21:30,791
♪ You brought me home... ♪
482
00:21:30,875 --> 00:21:34,083
(piano continues)
483
00:21:40,083 --> 00:21:41,625
♪ Yes, you brought me ♪
484
00:21:41,708 --> 00:21:45,333
♪ Home... ♪
485
00:21:53,666 --> 00:21:56,375
♪ And I am home ♪
486
00:21:57,083 --> 00:21:58,875
♪ I am ♪
487
00:21:58,958 --> 00:22:01,541
♪ Home ♪
488
00:22:08,750 --> 00:22:11,875
(piano fades out)
489
00:22:17,083 --> 00:22:18,625
That's it.
490
00:22:21,916 --> 00:22:24,208
You motherfucker.
491
00:22:24,291 --> 00:22:26,958
-(laughs)
-Well, now that you've
bummed us all out,
492
00:22:27,041 --> 00:22:28,125
can we get back to it?
493
00:22:28,208 --> 00:22:29,791
-(laughs)
-Joel: No.
494
00:22:31,250 --> 00:22:33,500
Let's just stay in the moment
for a little bit, Fred.
495
00:22:39,416 --> 00:22:42,416
-Okay. Was that long
enough of a moment?
-(laughing)
496
00:22:42,500 --> 00:22:45,250
("My Sentiment" playing)
497
00:22:45,333 --> 00:22:47,375
-I'm driving.
-Sam: Oh god!
498
00:22:47,458 --> 00:22:51,041
-(laughter)
-Are you sure you have
a legal license?
499
00:22:51,125 --> 00:22:54,041
-Tiffani: Let's fuckin' go!
-(laughs)
500
00:22:54,125 --> 00:22:56,166
-(snapping)
-Hey! Oh shit!
501
00:22:56,250 --> 00:22:58,583
Fred:
Joel, do not spill on my bus!
502
00:22:58,666 --> 00:23:01,125
-Where are you taking us?
-Fred: Oh, I'm not telling.
503
00:23:01,208 --> 00:23:03,625
You're in for
a big surprise, kids.
504
00:23:05,708 --> 00:23:08,291
-Let's rage.
-All: Irma!
505
00:23:08,375 --> 00:23:11,125
(laughter)
506
00:23:11,208 --> 00:23:11,958
Woo!
507
00:23:12,041 --> 00:23:15,250
(overlapping laughter, cheering)
508
00:23:16,333 --> 00:23:18,958
("My Sentiment" continues)
509
00:23:19,041 --> 00:23:21,250
♪ Lovely girl, I wish that ♪
510
00:23:21,333 --> 00:23:25,458
♪ I could make love to you ♪
511
00:23:28,583 --> 00:23:32,375
♪ And you'd be mine,I'd never wanna lose you... ♪
512
00:23:32,458 --> 00:23:34,000
(sighs)
513
00:23:34,083 --> 00:23:36,041
-(dude voice): Hey, brah!
-Hey, brah.
514
00:23:36,125 --> 00:23:37,791
(laughter)
515
00:23:37,875 --> 00:23:41,000
-Brah!
-Brah...
516
00:23:41,083 --> 00:23:42,875
Hey, Joel, what's that
thing somebody said
517
00:23:42,958 --> 00:23:45,000
about putting away
childish things?
518
00:23:45,083 --> 00:23:46,833
Childish things?
519
00:23:46,916 --> 00:23:48,708
That's from
the Bible, bitch.
520
00:23:48,791 --> 00:23:50,416
(laughs)
521
00:23:50,500 --> 00:23:52,666
I love your childish things.
522
00:23:52,750 --> 00:23:55,916
♪ My sentiments... ♪
523
00:23:57,041 --> 00:23:59,166
I do, too. (laughs)
524
00:23:59,250 --> 00:24:02,291
I can't believe I'm getting
lit with Irma. What the fuck?
525
00:24:02,375 --> 00:24:05,375
(Joel laughing)
526
00:24:05,458 --> 00:24:07,000
She's funner
than you think!
527
00:24:07,083 --> 00:24:10,208
(insects chirping)
528
00:24:13,958 --> 00:24:15,041
(sighs)
529
00:24:37,666 --> 00:24:40,875
Um... Are you alone?
530
00:24:42,416 --> 00:24:43,791
Yeah.
531
00:24:49,250 --> 00:24:51,833
-(laughter)
-Joel: I'm never gonna
hear "Mrs. Diddles,"
532
00:24:51,916 --> 00:24:55,208
-and it's gonna kill me!
-Wait, I have one other thing!
One other thing I wanna say.
533
00:24:55,291 --> 00:24:58,333
-Hold this. Hold it! No,
hold it! Hold it! Hold it,
-Say it! Say it! Say it!
534
00:24:58,416 --> 00:25:01,333
I know... that you know me...
535
00:25:01,416 --> 00:25:03,750
-from everywhere.
-Oh ho!
536
00:25:03,833 --> 00:25:07,250
-Ladies and gentlemen--
-No, you cannot
say that anymore!
537
00:25:07,333 --> 00:25:10,458
-Okay, people of the world!
-Play the hits!
538
00:25:10,541 --> 00:25:13,708
-Welcome to Sam Miller
After Dark!
-(cheering)
539
00:25:13,791 --> 00:25:15,500
If you are lost,
if you are lonely,
540
00:25:15,583 --> 00:25:19,166
if you are desperate
for the touch of
another human being,
541
00:25:19,250 --> 00:25:21,541
please let me be of service!
542
00:25:21,625 --> 00:25:23,875
-Oh my god, do it!
-Tiffani: Ow!
543
00:25:23,958 --> 00:25:26,291
And you may wonder,
what can I do for you?
544
00:25:26,375 --> 00:25:28,333
What can you
do for me?
545
00:25:28,416 --> 00:25:31,250
-Well, I'm so glad you asked.
-(Joel laughs)
546
00:25:31,333 --> 00:25:34,625
♪ I'm gonna wrap this pussy
around every dick I can ♪
547
00:25:34,708 --> 00:25:37,041
♪ Wrap this pussy around
every boy and man ♪
548
00:25:37,125 --> 00:25:39,750
♪ I'm gonna wrap this pussy
around these United States ♪
549
00:25:39,833 --> 00:25:42,000
♪ Keep my country warm ♪
550
00:25:42,083 --> 00:25:43,375
(screaming laughter)
551
00:25:43,458 --> 00:25:46,958
Oh my god, that's the greatest
patriotic act I've ever heard!
552
00:25:47,041 --> 00:25:48,875
I'm practically a Navy SEAL.
553
00:25:48,958 --> 00:25:51,458
(laughter)
554
00:25:51,541 --> 00:25:54,416
Here's to wrapping our
pussies around everything!
555
00:25:54,500 --> 00:25:56,833
-(sighs) This is church.
-This is church.
556
00:25:56,916 --> 00:25:59,458
-Yes! This is church!
-This is church!
557
00:25:59,541 --> 00:26:01,458
-Church!
-(laughing)
558
00:26:01,541 --> 00:26:04,666
♪ ♪
559
00:26:12,166 --> 00:26:13,500
(springs creak)
560
00:26:26,500 --> 00:26:27,583
(creak)
561
00:26:31,750 --> 00:26:32,875
(door hits wall)
562
00:26:46,958 --> 00:26:50,000
(sentiment music playing)
563
00:26:50,083 --> 00:26:52,166
♪ ♪
564
00:27:03,083 --> 00:27:05,708
(inhales, exhales)
565
00:27:10,125 --> 00:27:11,208
(sighs)
566
00:27:42,250 --> 00:27:44,791
(inhales, exhales)
567
00:27:46,000 --> 00:27:49,125
("Dust in the Wind"
by Kansas playing)
568
00:27:49,208 --> 00:27:51,333
♪ ♪
569
00:28:06,250 --> 00:28:10,250
♪ I close my eyes ♪
570
00:28:11,583 --> 00:28:15,458
♪ Only for a moment,and the moment's gone ♪
571
00:28:16,791 --> 00:28:20,625
♪ All my dreams ♪
572
00:28:21,833 --> 00:28:25,916
♪ Pass before my eyes,a curiosity ♪
573
00:28:27,666 --> 00:28:30,625
♪ Dust in the wind ♪
574
00:28:32,166 --> 00:28:35,916
♪ All they are isdust in the wind ♪
575
00:28:37,250 --> 00:28:42,291
♪ Same old song ♪
576
00:28:42,375 --> 00:28:46,416
♪ Just a drop of waterin an endless sea ♪
577
00:28:47,666 --> 00:28:51,500
♪ All we do ♪
578
00:28:52,583 --> 00:28:54,333
♪ Crumbles to the ground ♪
579
00:28:54,416 --> 00:28:57,708
♪ Though we refuse to see... ♪
42533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.