All language subtitles for SkyMed S02E09 1080p WEBRip x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,734 - Hey, is there a cadet squadron in thompson? 2 00:00:02,803 --> 00:00:03,969 - Not yet. - Looking for rosie? 3 00:00:04,104 --> 00:00:06,071 - Here I was dumb enough to hope you might come visit me. 4 00:00:06,206 --> 00:00:08,006 How else am I gonna get you to ask me out? 5 00:00:08,009 --> 00:00:09,641 - You slept with someone. - I'm so sorry, tris. 6 00:00:09,710 --> 00:00:12,010 - Housekeeper at his hotel found him this morning. 7 00:00:12,013 --> 00:00:13,846 Went into renal failure and collapsed. 8 00:00:13,981 --> 00:00:16,448 - He just came into my life, I thought that we had more time. 9 00:00:16,484 --> 00:00:18,117 - Have you considered donating? 10 00:00:18,119 --> 00:00:19,818 You asked me to write you a prescription 11 00:00:19,887 --> 00:00:21,653 Knowing you were going to abuse it. 12 00:00:21,722 --> 00:00:23,655 I love you, hayley, but you used me. 13 00:00:23,724 --> 00:00:27,192 - I think you were right... 14 00:00:27,327 --> 00:00:29,094 And I think I need help. 15 00:00:30,464 --> 00:00:32,631 (gentle music) 16 00:00:49,417 --> 00:00:51,083 - You two have been through a lot, huh? 17 00:00:53,754 --> 00:00:57,489 - Rescues, emergency landings, fire evacs, 18 00:00:58,759 --> 00:01:01,093 Attempted hijacking. - Emotional support chickens. 19 00:01:01,162 --> 00:01:02,494 (chuckles) 20 00:01:04,298 --> 00:01:05,530 - It's been a good ride. 21 00:01:08,069 --> 00:01:09,968 - You know if you donate your kidney, 22 00:01:09,970 --> 00:01:12,270 The other one compensates by growing in size? 23 00:01:13,507 --> 00:01:17,109 The recipient gets, like, 15-20 years with the new one 24 00:01:17,244 --> 00:01:20,378 So it's a pretty good bang for your buck. 25 00:01:22,383 --> 00:01:24,516 Oh, better go flash up. 26 00:01:25,719 --> 00:01:27,519 (indistinct chatter) 27 00:01:27,654 --> 00:01:28,987 (car door opens and closes) 28 00:01:31,258 --> 00:01:34,426 - Hey. You didn't have to come all the way down here, mads. 29 00:01:34,495 --> 00:01:35,961 - I was worried I'd be too late. 30 00:01:37,331 --> 00:01:38,796 Joel made this for you. 31 00:01:38,833 --> 00:01:41,466 He read online you need to drink two litres of water 32 00:01:41,535 --> 00:01:43,334 After you donate. So I just wanted to make sure 33 00:01:43,370 --> 00:01:45,537 You got it before you left. 34 00:01:48,542 --> 00:01:50,075 - Mads? (madison sniffles) 35 00:01:52,680 --> 00:01:53,945 - I'm so proud of you. 36 00:01:54,948 --> 00:01:57,349 I just couldn't handle joel losing you. 37 00:01:59,053 --> 00:02:01,119 I can't handle losing you. 38 00:02:03,290 --> 00:02:06,925 - Bodie, time to go. - Okay... 39 00:02:06,961 --> 00:02:09,027 Go. I don't wanna hold you up. 40 00:02:16,770 --> 00:02:18,269 - I'm coming back, mads. 41 00:02:20,374 --> 00:02:21,706 I promise. 42 00:02:26,580 --> 00:02:28,646 (opening theme) 43 00:02:40,561 --> 00:02:41,827 (sirens wail) 44 00:02:41,962 --> 00:02:44,029 - Got a call for a medical emergency, 45 00:02:44,031 --> 00:02:45,163 Heard you're stopping hearts all over town, 46 00:02:45,199 --> 00:02:46,497 Baby girl, what's up? 47 00:02:46,534 --> 00:02:47,899 (rosie laughs) - oh, my god. 48 00:02:47,902 --> 00:02:49,134 - How are you? - Good. 49 00:02:49,269 --> 00:02:50,535 - You look good, I like your dress. 50 00:02:50,538 --> 00:02:51,636 - Thanks. 51 00:02:54,007 --> 00:02:55,673 (madison giggles) - I just wanted to catch you 52 00:02:55,709 --> 00:02:58,210 Before class, you know? - Um, I have something for you. 53 00:02:58,212 --> 00:03:01,412 This was outside of your door when I left this morning. 54 00:03:01,448 --> 00:03:02,581 - What is this? 55 00:03:02,583 --> 00:03:04,749 - Here. - Oh, what? 56 00:03:04,785 --> 00:03:07,286 My new pcp uniform for tomorrow. What?! 57 00:03:07,421 --> 00:03:10,222 You know, a lot of people didn't think I'd make it this far, 58 00:03:10,224 --> 00:03:12,758 You know? I didn't think I'd make it this far. 59 00:03:12,893 --> 00:03:14,226 (zipping) 60 00:03:17,264 --> 00:03:19,097 (ominous tone) 61 00:03:19,166 --> 00:03:20,432 What? 62 00:03:20,434 --> 00:03:22,100 - What's wrong? They miss a button? 63 00:03:22,102 --> 00:03:23,602 - There's a flag on it. 64 00:03:23,604 --> 00:03:25,637 - Yeah, they're everywhere. Even in my classroom. 65 00:03:26,840 --> 00:03:28,706 - Yeah, but having to wear one's different. It's... 66 00:03:28,742 --> 00:03:30,709 - You never worn a canadian flag before? 67 00:03:31,812 --> 00:03:32,977 (school bell rings) 68 00:03:33,013 --> 00:03:34,379 Oh, I have to go. 69 00:03:34,448 --> 00:03:35,981 I don't wanna be late before my last day, 70 00:03:35,983 --> 00:03:37,382 But I will see you tonight, yeah? 71 00:03:37,451 --> 00:03:39,451 - Yeah, yeah, yeah. - Okay, bye. 72 00:03:39,453 --> 00:03:41,586 (gentle music) 73 00:03:52,099 --> 00:03:54,565 (seagulls squawking) 74 00:03:57,070 --> 00:03:58,503 - Hey, wheezer? 75 00:03:59,673 --> 00:04:01,940 - Did you know there was a fork just for seafood? 76 00:04:03,110 --> 00:04:05,377 - Do I wanna know why you need a fish fork for? 77 00:04:05,512 --> 00:04:08,413 - Thunder bay sent their reps up to check out skymed this week, 78 00:04:08,449 --> 00:04:10,082 So our ops manager is dragging me out 79 00:04:10,217 --> 00:04:12,150 To this fancy seafood dinner to try and woo them. 80 00:04:13,487 --> 00:04:14,820 We still need another contract in ontario. 81 00:04:14,955 --> 00:04:16,488 People are starting to get nervous. 82 00:04:16,623 --> 00:04:18,356 - I have a hot date, too. - Oh. 83 00:04:18,425 --> 00:04:22,493 - Yeah, in a church basement with stale cookies 84 00:04:22,529 --> 00:04:24,829 And uncomfortable self-reflection. 85 00:04:25,633 --> 00:04:28,833 - Right. - I'm okay, wheezer. 86 00:04:30,070 --> 00:04:31,303 I'm going to meetings, you don't have to keep finding 87 00:04:31,305 --> 00:04:32,904 Ways to check in on me. 88 00:04:33,874 --> 00:04:36,107 - I just, um... 89 00:04:36,143 --> 00:04:38,176 I want you to feel supported. 90 00:04:38,212 --> 00:04:40,145 And I know that you don't have crystal right now. 91 00:04:40,147 --> 00:04:42,147 - Yeah, but that's not your fault. 92 00:04:42,149 --> 00:04:44,182 And I shouldn't have blamed you for it. 93 00:04:44,218 --> 00:04:47,385 And I owe you an apology. I lied to you. 94 00:04:49,189 --> 00:04:51,456 Said you weren't my boyfriend. 95 00:04:51,591 --> 00:04:53,658 And I think, you know, in some ways, 96 00:04:53,661 --> 00:04:57,362 You became something more than a boyfriend. You became... 97 00:04:58,399 --> 00:05:00,431 You became a really good friend, too. 98 00:05:04,171 --> 00:05:06,437 (hayley sniffs) and as much as I want you... 99 00:05:07,541 --> 00:05:09,006 To be my boyfriend, 100 00:05:11,745 --> 00:05:13,945 I think right now, 101 00:05:15,749 --> 00:05:17,482 I just need a really good friend more. 102 00:05:17,518 --> 00:05:19,751 (♪♪) 103 00:05:21,689 --> 00:05:22,887 - Hey... 104 00:05:27,094 --> 00:05:29,094 Whatever you need, hayley, I'm here for you. 105 00:05:31,632 --> 00:05:33,064 I should, um... 106 00:05:35,102 --> 00:05:37,168 I should probably get going. I, uh, 107 00:05:37,204 --> 00:05:39,638 I don't wanna make my fish fork wait too long. 108 00:05:39,773 --> 00:05:41,139 - Yeah, okay. 109 00:05:46,246 --> 00:05:50,849 It just feels like every step is making hard decisions. 110 00:05:50,851 --> 00:05:53,452 To keep or to let go. 111 00:05:53,454 --> 00:05:56,921 Even if you really, really don't wanna let go. 112 00:05:57,725 --> 00:05:59,858 I've been looking at flights, 113 00:05:59,927 --> 00:06:02,427 And I think it might be time for me to go. 114 00:06:02,463 --> 00:06:05,797 - Last time, you mentioned your friend, crystal. 115 00:06:07,234 --> 00:06:08,166 How's that going? 116 00:06:09,202 --> 00:06:11,603 - She still won't talk to me, so... 117 00:06:11,605 --> 00:06:13,138 - These things take time. 118 00:06:13,207 --> 00:06:15,273 We can lose trust in an instant. 119 00:06:15,275 --> 00:06:17,475 Takes a lot longer to earn it back. 120 00:06:19,480 --> 00:06:21,512 (exhales) 121 00:06:24,251 --> 00:06:25,817 - Where are my fireworks? 122 00:06:27,687 --> 00:06:28,653 (door slams) 123 00:06:28,689 --> 00:06:30,455 I know you're hiding them somewhere. 124 00:06:30,457 --> 00:06:32,223 - There's nothing here, buzz, this is crazy. 125 00:06:32,225 --> 00:06:34,159 - Damn it. - C'mon, buzz, this is silly! 126 00:06:34,294 --> 00:06:35,894 I know you're paranoid about your formula, 127 00:06:35,963 --> 00:06:37,229 But I don't got your fireworks. 128 00:06:40,501 --> 00:06:43,368 - Ah-ha! I knew it! - That's an old one! 129 00:06:43,503 --> 00:06:44,769 It's been laying around there forever. 130 00:06:44,838 --> 00:06:46,471 Probably wouldn't even light anymore. 131 00:06:47,841 --> 00:06:48,707 - Prove it. 132 00:06:50,611 --> 00:06:52,511 - I'm telling you, this thing's from a couple of summers ago. 133 00:06:52,646 --> 00:06:54,111 - Yeah, we'll see. 134 00:06:54,148 --> 00:06:56,314 (slide guitar music) 135 00:06:57,284 --> 00:06:59,551 (fuse hissing) 136 00:07:00,854 --> 00:07:03,321 (tense music) 137 00:07:10,831 --> 00:07:12,263 (music stops abruptly) 138 00:07:16,804 --> 00:07:18,736 - See? I told you it's just an old one. 139 00:07:19,873 --> 00:07:20,671 (explosion) 140 00:07:20,707 --> 00:07:22,173 (man screams) 141 00:07:23,110 --> 00:07:24,609 (tense music) 142 00:07:25,812 --> 00:07:27,612 - Why am I here if I can't fly it? 143 00:07:27,648 --> 00:07:29,214 - Because you're a new cadet. 144 00:07:29,349 --> 00:07:30,882 Because letting you joyride with a patient 145 00:07:30,918 --> 00:07:32,684 Would be wildly irresponsible. 146 00:07:32,753 --> 00:07:34,685 And harder to call community service. 147 00:07:36,089 --> 00:07:38,222 Hey. That was the deal, remember? 148 00:07:38,258 --> 00:07:39,691 No juvie, if you complete 150 hours 149 00:07:39,760 --> 00:07:41,960 Through the new northern flight cadet squadron 150 00:07:42,029 --> 00:07:44,696 Once your arm healed. - My arm just healed. 151 00:07:44,698 --> 00:07:46,031 I don't think I should be lifting stretchers. 152 00:07:46,166 --> 00:07:48,566 - You can carry gear with your good arm. Yeah? 153 00:07:49,870 --> 00:07:52,703 And if you do everything that the nurses asks you to do, 154 00:07:53,707 --> 00:07:55,507 I will let you run the electric lift. 155 00:07:57,144 --> 00:07:58,376 (chopper chuckles) 156 00:07:58,378 --> 00:07:59,544 - You saw the page? 157 00:08:00,981 --> 00:08:03,414 We got to be wheels up in five, but I requested a second nurse. 158 00:08:03,450 --> 00:08:05,650 - Hey. Ready to go? 159 00:08:05,785 --> 00:08:07,418 (crystal sighs) 160 00:08:07,454 --> 00:08:09,854 I'm here to help, crys. 161 00:08:09,857 --> 00:08:10,856 Whatever you need. 162 00:08:13,994 --> 00:08:15,293 (hayley sighs) 163 00:08:18,499 --> 00:08:20,398 - Yeah, okay... 164 00:08:20,434 --> 00:08:22,133 (rhythmic music) 165 00:08:22,202 --> 00:08:23,501 (man screaming) 166 00:08:23,537 --> 00:08:25,537 - I guess he didn't steal my formula. 167 00:08:25,539 --> 00:08:27,371 My shit would never misfire like that. 168 00:08:27,407 --> 00:08:29,340 - I'm putting a tourniquet on to stop the bleeding 169 00:08:29,376 --> 00:08:31,276 While hayley starts an iv, okay, duke? 170 00:08:31,278 --> 00:08:33,478 - I really thought he was the one that was ripping off 171 00:08:33,480 --> 00:08:34,946 My signature rigs. - By signature, 172 00:08:34,948 --> 00:08:36,948 You mean "illegal?" - when my babies go off, 173 00:08:36,984 --> 00:08:38,817 They shoot bright neon tracers. 174 00:08:38,952 --> 00:08:41,620 And I caught some tourists setting off cheap knockoffs 175 00:08:41,755 --> 00:08:44,556 At the koa last night, and I just knew 176 00:08:44,691 --> 00:08:45,824 Duke was behind it. 177 00:08:45,959 --> 00:08:48,093 - You're crazy, buzz. We're friends. 178 00:08:48,095 --> 00:08:49,427 Why would I steal your formula? 179 00:08:49,429 --> 00:08:52,497 - I told you my secret ingredient 180 00:08:52,632 --> 00:08:54,165 One night after too much jack. 181 00:08:54,234 --> 00:08:55,766 (duke groans) 182 00:08:55,802 --> 00:08:56,935 - Oh, god... 183 00:08:57,004 --> 00:09:00,271 - I know it hurts, duke, but... 184 00:09:00,307 --> 00:09:01,973 I'm gonna get you something for the pain 185 00:09:01,975 --> 00:09:03,174 Before we wrap it up, okay? 186 00:09:03,243 --> 00:09:04,743 - Yeah. 187 00:09:04,745 --> 00:09:06,545 (duke groans) 188 00:09:07,981 --> 00:09:09,481 - I've got it. 189 00:09:09,616 --> 00:09:10,548 - Crystal... 190 00:09:14,221 --> 00:09:15,853 (groaning) 191 00:09:18,124 --> 00:09:19,724 - How do you make fireworks with tracers? 192 00:09:19,726 --> 00:09:22,127 - You put stuff in a shell like a glowstick. 193 00:09:22,262 --> 00:09:23,928 Sometimes they use them in shotgun shells 194 00:09:23,997 --> 00:09:25,397 As tracers... 195 00:09:27,133 --> 00:09:28,800 You know what? It's not something a kid needs to know. 196 00:09:28,935 --> 00:09:30,935 Can you grab that bag? - Seriously? 197 00:09:30,938 --> 00:09:32,470 The whole reason I like you is because you didn't 198 00:09:32,506 --> 00:09:34,472 Treat me like a dumb kid, like everyone else. 199 00:09:34,474 --> 00:09:37,274 - C'mon, otis, you think six weeks in a sling was bad? 200 00:09:37,311 --> 00:09:39,411 - Okay, duke. 201 00:09:39,546 --> 00:09:41,045 I'm gonna put you back together now. 202 00:09:43,383 --> 00:09:45,850 (duke screams) 203 00:09:45,852 --> 00:09:47,018 (squelching) 204 00:09:47,020 --> 00:09:48,753 - I'm gonna be sick. 205 00:09:50,490 --> 00:09:54,692 (fuse hissing) son of a bitch... 206 00:09:55,963 --> 00:09:57,895 Fire in the hole! 207 00:09:58,565 --> 00:10:00,598 (buzz screams) 208 00:10:00,733 --> 00:10:02,667 (fireworks exploding) 209 00:10:02,703 --> 00:10:04,335 (grunting) 210 00:10:06,539 --> 00:10:09,373 - Buzz? Can you hear me? Buzz? 211 00:10:12,279 --> 00:10:14,512 - I freaking knew it... 212 00:10:16,182 --> 00:10:18,650 - 50-year-old male, flash burns to the chest and face. 213 00:10:18,652 --> 00:10:21,185 35-year-old male, major trauma to the right hand. 214 00:10:22,389 --> 00:10:23,588 - Crystal... 215 00:10:24,524 --> 00:10:25,590 Hey. 216 00:10:26,994 --> 00:10:29,194 Just in case you need a reminder, I'm a good nurse, 217 00:10:29,196 --> 00:10:31,896 And I can administer drugs myself. 218 00:10:35,268 --> 00:10:37,668 Crystal, I'm in a program. And I'm fit for duty. 219 00:10:37,704 --> 00:10:39,337 I wouldn't be here if I wasn't. (cellphone dings) 220 00:10:39,406 --> 00:10:41,472 I'm sorry, I keep getting reminders 221 00:10:41,508 --> 00:10:42,973 For my flight to toronto. 222 00:10:44,077 --> 00:10:47,312 - You're leaving? - Yeah, not until next week. 223 00:10:47,447 --> 00:10:49,080 - I don't know why I'm surprised. 224 00:10:50,350 --> 00:10:51,816 - What does that mean? - This is what you do, hayley, 225 00:10:51,852 --> 00:10:54,686 You run. You came up here to run from cancer, 226 00:10:54,821 --> 00:10:57,288 And then you used drugs to run from everything with your mom. 227 00:10:57,357 --> 00:10:59,357 And as soon as things have gotten tough up here, too, 228 00:10:59,492 --> 00:11:01,159 You're running again. - No, that's... 229 00:11:01,228 --> 00:11:02,827 That's not what I'm doing. - Isn't it? 230 00:11:02,962 --> 00:11:04,495 You never stay, hayley. 231 00:11:06,799 --> 00:11:08,232 (sighs) 232 00:11:13,540 --> 00:11:16,107 - Thanks for this, I can't get him to see a doctor. 233 00:11:16,643 --> 00:11:17,708 - I'm fine. 234 00:11:19,245 --> 00:11:21,645 - It's his wrist. He doesn't think I'd notice, 235 00:11:21,682 --> 00:11:23,381 But he's been holding it since he fell. 236 00:11:23,383 --> 00:11:25,383 (in nêhiyawêwin) 237 00:11:26,319 --> 00:11:27,585 (in english): We were facing east! 238 00:11:27,587 --> 00:11:29,186 - The gallery's always face south, mooshum. 239 00:11:29,222 --> 00:11:31,055 (in nêhiyawêwin) 240 00:11:31,124 --> 00:11:33,758 - (grunts) - (in english): Hey, I'm gonna... 241 00:11:33,760 --> 00:11:35,627 Ask you to remember these five words, okay, mooshum? 242 00:11:35,629 --> 00:11:40,732 Okay. Car, tree, blue, hat, and dock. 243 00:11:40,801 --> 00:11:42,433 Okay? Remember those for me, mooshum. 244 00:11:42,469 --> 00:11:44,135 - You wanna add milk and eggs to the list? 245 00:11:44,137 --> 00:11:45,503 (jeremy chuckles) - I think I know better 246 00:11:45,638 --> 00:11:47,672 Than to push my luck. - I bring mooshum to thompson 247 00:11:47,741 --> 00:11:50,074 Every couple of months to take his paintings to the gallery. 248 00:11:50,110 --> 00:11:51,843 He's normally sharp as a tack, 249 00:11:51,978 --> 00:11:54,012 But I was unloading them from the truck 250 00:11:54,147 --> 00:11:56,081 And he suddenly just fell. 251 00:11:57,150 --> 00:11:58,048 - Remember those five words for me? 252 00:12:00,087 --> 00:12:01,452 (in nêhiyawêwin) 253 00:12:04,324 --> 00:12:05,790 (in english): Blue, uh... 254 00:12:07,160 --> 00:12:08,159 Tree! 255 00:12:08,195 --> 00:12:09,594 - Yeah. What about the old, uh, 256 00:12:09,663 --> 00:12:11,696 The old fishing spot you used to take me and shane 257 00:12:11,765 --> 00:12:13,631 When we were kids? Yeah? 258 00:12:13,633 --> 00:12:16,968 - I never told you my secret fishing spot, you little punk! 259 00:12:17,103 --> 00:12:19,103 - Alright, okay. - So don't you think it... 260 00:12:19,172 --> 00:12:21,506 Gonna... Get a... - Hey, okay. Hey... 261 00:12:21,575 --> 00:12:22,607 - Mooshum, mooshum. 262 00:12:23,410 --> 00:12:24,708 - He's dehydrated. 263 00:12:24,745 --> 00:12:27,044 He needs an er. Dehydration's causing confusion, 264 00:12:27,080 --> 00:12:28,513 Dizziness, fainting. 265 00:12:28,582 --> 00:12:29,747 Especially in older people. 266 00:12:29,783 --> 00:12:31,048 - Son of a bitch... 267 00:12:31,084 --> 00:12:32,650 - I'm alright. - Our community has been 268 00:12:32,786 --> 00:12:33,985 Boil-water for years. 269 00:12:33,987 --> 00:12:35,653 I was getting worried the big pot 270 00:12:35,689 --> 00:12:37,054 Was getting too heavy for mooshum 271 00:12:37,056 --> 00:12:37,922 To fill on his own. 272 00:12:37,991 --> 00:12:39,090 He must have stopped drinking 273 00:12:39,159 --> 00:12:40,391 To avoid lifting it. 274 00:12:40,393 --> 00:12:42,327 This ain't right. 275 00:12:42,329 --> 00:12:44,395 Supposed to be our home and we can't even get water. 276 00:12:44,531 --> 00:12:45,997 (tense music) 277 00:12:51,638 --> 00:12:53,003 - Saskatoon. 278 00:12:53,039 --> 00:12:56,074 Lex, that place makes thompson look fancy. 279 00:12:56,076 --> 00:12:57,475 - I know. 280 00:12:57,610 --> 00:12:59,009 But birch wing's a startup. 281 00:12:59,045 --> 00:13:00,712 It means there's room for me to grow there. 282 00:13:00,714 --> 00:13:02,446 More than there would be for me here. 283 00:13:03,250 --> 00:13:05,349 And they need a reference, 284 00:13:05,418 --> 00:13:07,418 And I can't ask wheezer, so... 285 00:13:07,487 --> 00:13:09,821 - Look, I don't know why things got so weird with you and him. 286 00:13:09,956 --> 00:13:12,423 Or what happened to make you give up a left seat in cargo. 287 00:13:12,492 --> 00:13:14,492 (rain pitter-patters) 288 00:13:14,561 --> 00:13:16,895 I don't want you to go, but if that's what you gotta do, 289 00:13:17,030 --> 00:13:18,762 I'll tell them you're the best pilot I know. 290 00:13:18,799 --> 00:13:20,465 (sighs) - thanks, cheek bones. 291 00:13:22,769 --> 00:13:24,102 You're the best. 292 00:13:24,237 --> 00:13:27,371 Hey... I don't know what's going on with you and tristan, 293 00:13:27,407 --> 00:13:29,040 But you should talk to him. (nowak sighs) 294 00:13:29,175 --> 00:13:31,776 Look, everyone can see how sad you are. 295 00:13:31,911 --> 00:13:33,645 - He doesn't want to talk to me. 296 00:13:33,780 --> 00:13:36,414 - It can't be that bad. - If you knew, 297 00:13:36,549 --> 00:13:37,781 You would hate me, too. 298 00:13:37,818 --> 00:13:39,950 Or worse, you'd try to forgive me. 299 00:13:40,920 --> 00:13:42,453 I don't deserve it. 300 00:13:42,522 --> 00:13:44,789 (gentle music) 301 00:13:52,131 --> 00:13:53,565 - Hey, boss. 302 00:13:55,402 --> 00:13:57,001 Rough night with the thunder bay peeps, huh? 303 00:13:57,037 --> 00:13:58,469 - Yeah... - I got a fix for that. 304 00:13:58,538 --> 00:13:59,603 You get some tomato juice 305 00:13:59,639 --> 00:14:01,072 And squeeze a whole lemon into it. 306 00:14:01,141 --> 00:14:02,673 - Yeah, well, wait until you're out of your 20s, 307 00:14:02,742 --> 00:14:05,709 A lemon won't cut it. And I'm not hungover, alright? 308 00:14:05,745 --> 00:14:07,078 - Right. - I've been meaning to check in, 309 00:14:07,147 --> 00:14:08,680 Hassan. I've been talking to your captains, 310 00:14:08,815 --> 00:14:10,415 They say that you're doing real well. 311 00:14:10,417 --> 00:14:12,850 - Thank you, wheezer. I'm just trying to do a good job. 312 00:14:12,985 --> 00:14:15,819 - Well, if, um, if we get this thunder bay contract, 313 00:14:15,856 --> 00:14:17,622 Then there may be chances for good people to move up. 314 00:14:17,757 --> 00:14:19,157 So... - Okay. 315 00:14:20,560 --> 00:14:22,960 - Hey, martine, thanks for topping up the oil. 316 00:14:24,130 --> 00:14:26,163 - Least I can do, capt. 317 00:14:26,233 --> 00:14:28,099 - Hey! 318 00:14:28,101 --> 00:14:30,234 Okay so, everyone ready for a fun trip 319 00:14:30,237 --> 00:14:31,703 To samuel falls to take agatha home? 320 00:14:33,907 --> 00:14:35,673 - Dispatch 933, 321 00:14:35,808 --> 00:14:38,576 We dropped off our patient and are en route to yth. 322 00:14:38,578 --> 00:14:40,444 - Copy, 933. - (clears throat) 323 00:14:42,115 --> 00:14:45,215 - Hey, what's the difference between a pilot and god? 324 00:14:46,119 --> 00:14:47,685 God doesn't think she's a pilot. 325 00:14:50,123 --> 00:14:52,523 - You hear that? Sounds like o2 leaking. 326 00:14:52,592 --> 00:14:54,125 What's happening with your gear? 327 00:14:56,529 --> 00:14:59,196 - All good back here. Nothing's leaking. 328 00:14:59,266 --> 00:15:02,399 (wheezer groans) - maybe the seal somewhere? 329 00:15:03,770 --> 00:15:06,570 - Whoa, wheezer, are you okay? - Yeah, I'm fine. Yeah. 330 00:15:06,606 --> 00:15:08,339 - No, you're not. Stef. 331 00:15:09,276 --> 00:15:10,808 - Hey, wheezer, you're burning up. 332 00:15:10,810 --> 00:15:13,210 - No, I'm fine. I had dinner out in thunder bay last night, 333 00:15:13,212 --> 00:15:14,378 There was something off with the shellfish, 334 00:15:14,447 --> 00:15:16,280 But I got through the worst of it last night. 335 00:15:16,283 --> 00:15:17,481 It's just these stupid cramps. 336 00:15:17,517 --> 00:15:19,283 Look, I can still hear the leaking. 337 00:15:19,286 --> 00:15:20,484 Are you sure you checked everything? 338 00:15:21,655 --> 00:15:23,454 - Wheezer, nothing's leaking-- (wheezer groans) 339 00:15:23,490 --> 00:15:24,722 (stef and lexi gasp) 340 00:15:24,791 --> 00:15:26,958 (engine revving) - I have control! 341 00:15:26,960 --> 00:15:29,127 Capt, why don't you go to the back 342 00:15:29,129 --> 00:15:30,461 And let stef have a look at you? 343 00:15:30,463 --> 00:15:32,630 - I am captain. What I say, goes. 344 00:15:32,632 --> 00:15:34,631 I can still hear o2 leaking. 345 00:15:34,668 --> 00:15:36,701 You can't hear that? - Hey! 346 00:15:36,703 --> 00:15:38,135 - Lex, he didn't mean it. He's delirious. 347 00:15:38,204 --> 00:15:41,572 - No! You're unfit to fly. I have command. 348 00:15:43,543 --> 00:15:45,242 - Okay, yeah, fine. Yes. 349 00:15:45,278 --> 00:15:46,911 (wheezer groans) 350 00:15:47,046 --> 00:15:48,112 - C'mon. 351 00:15:49,549 --> 00:15:52,717 - Thompson, radio skymed 933, ten miles back through 352 00:15:52,719 --> 00:15:56,253 3000 feet. Commencing ils zero six. 353 00:15:56,323 --> 00:15:58,589 - These acetaminophen should bring down the fever soon. 354 00:15:58,658 --> 00:16:01,058 - Gear down. Confirm three green. 355 00:16:01,194 --> 00:16:02,961 (console beeping) what the hell? 356 00:16:03,096 --> 00:16:05,896 Powering back. (console beeping) 357 00:16:06,833 --> 00:16:08,199 - What's happening? What's going on? 358 00:16:08,268 --> 00:16:10,034 - The right main gear isn't showing down and locked. 359 00:16:10,169 --> 00:16:11,535 - Alright, I'm coming. (groans) 360 00:16:11,571 --> 00:16:14,338 - Thompson radio, skymed 933, I have a gear problem. 361 00:16:14,341 --> 00:16:16,607 I have to break off the approach and run a checklist. 362 00:16:16,676 --> 00:16:17,842 - What does that mean? A gear's stuck? 363 00:16:17,977 --> 00:16:20,611 - It could be down, it could be hung up. 364 00:16:20,747 --> 00:16:21,946 We have no way to know. 365 00:16:22,081 --> 00:16:24,282 Look, if we try to land, it could collapse on us 366 00:16:24,417 --> 00:16:26,184 And we won't have any control. 367 00:16:26,186 --> 00:16:28,819 The manual pump is on the captain's side. 368 00:16:28,855 --> 00:16:30,221 I have to switch seats. 369 00:16:30,356 --> 00:16:32,189 - How? You can't let go of the controls. 370 00:16:32,225 --> 00:16:33,457 - We can't land without gear. 371 00:16:33,526 --> 00:16:34,559 Let me just... 372 00:16:34,694 --> 00:16:36,761 Trim it a little. Okay. 373 00:16:38,164 --> 00:16:39,230 Okay. 374 00:16:41,034 --> 00:16:42,266 Okay. 375 00:16:44,203 --> 00:16:47,672 Easy. Easy. Okay. 376 00:16:48,541 --> 00:16:49,840 I'm in. - You've got it, yeah. 377 00:16:49,909 --> 00:16:51,608 - I'm gonna need you to fly for a minute. 378 00:16:51,644 --> 00:16:53,510 - But I'm not a pilot, lex. 379 00:16:53,546 --> 00:16:55,179 - Don't tell anyone, but it's pretty easy. 380 00:16:55,314 --> 00:16:57,115 Just keep a straight and level. 381 00:16:57,117 --> 00:16:58,382 C'mon! 382 00:16:59,386 --> 00:17:01,018 - Jesus... 383 00:17:02,789 --> 00:17:04,488 - Yup, just like that. You got it. 384 00:17:05,425 --> 00:17:07,525 - Small corrections, okay? - Mm-hmm. 385 00:17:07,594 --> 00:17:09,460 (tense music) 386 00:17:11,598 --> 00:17:14,765 Landing gear relay circuit breaker. Pull. 387 00:17:14,801 --> 00:17:16,667 Landing gear handle? Down. 388 00:17:16,669 --> 00:17:18,469 Pump until three green. 389 00:17:19,272 --> 00:17:20,671 - Now what? - I pump, 390 00:17:20,807 --> 00:17:22,906 And you keep it straight until we get three green. 391 00:17:24,477 --> 00:17:26,710 C'mon, c'mon... 392 00:17:27,580 --> 00:17:29,580 C'mon. C'mon! 393 00:17:30,483 --> 00:17:31,682 Let me see those greens, baby! 394 00:17:31,751 --> 00:17:35,019 C'mon, c'mon, c'mon! 395 00:17:35,154 --> 00:17:37,955 (console beeps) got it! I got control. 396 00:17:38,992 --> 00:17:41,291 - Okay. - Radio thompson, skymed 933, 397 00:17:41,327 --> 00:17:42,926 Resuming the approach. 398 00:17:42,962 --> 00:17:45,296 (engine roaring) 399 00:17:45,298 --> 00:17:46,898 (wheezer): That was pretty impressive, martine. 400 00:17:47,033 --> 00:17:49,066 (lexi): Well, yeah, I'm a good pilot. 401 00:17:49,201 --> 00:17:50,535 - I never said you weren't. 402 00:17:53,706 --> 00:17:54,839 (sighs) 403 00:17:56,609 --> 00:17:57,975 - We both know when you're the captain, 404 00:17:58,044 --> 00:17:59,710 What you say goes on the plane. 405 00:17:59,846 --> 00:18:03,314 Sometimes, even the captain doesn't have a choice. 406 00:18:04,517 --> 00:18:06,817 Sometimes, there are factors beyond your control. 407 00:18:06,886 --> 00:18:08,385 Sometimes, you have to do things 408 00:18:08,455 --> 00:18:10,788 That you would never otherwise do 409 00:18:10,923 --> 00:18:12,523 Just to get everyone home safe. 410 00:18:12,559 --> 00:18:14,458 - You were right, lexi. - That night that man 411 00:18:14,461 --> 00:18:16,527 Got on my plane, 412 00:18:16,563 --> 00:18:18,663 I didn't know if I was gonna get home safe. 413 00:18:19,833 --> 00:18:22,466 I didn't know what was gonna happen. 414 00:18:22,535 --> 00:18:24,801 I just knew that if I didn't do what he wanted, 415 00:18:24,838 --> 00:18:27,204 Something really bad could've happened. 416 00:18:27,273 --> 00:18:31,742 I was alone, wheezer. At night with a stranger. 417 00:18:31,811 --> 00:18:35,078 Okay, he was bigger than me, he was acting unpredictably. 418 00:18:35,115 --> 00:18:37,348 So no! No! 419 00:18:37,350 --> 00:18:40,484 In the moment, I did not feel like I could just 420 00:18:40,553 --> 00:18:43,220 Tell him to get off the plane, and no... 421 00:18:44,891 --> 00:18:46,357 I wasn't too worried about the cargo 422 00:18:46,359 --> 00:18:47,558 Getting to prospect river on time. 423 00:18:47,627 --> 00:18:49,026 I was... 424 00:18:49,028 --> 00:18:51,028 I was worried about protecting myself. 425 00:18:53,766 --> 00:18:56,700 Wheezer, that is why I wanted to go back to medevacs. 426 00:18:56,769 --> 00:19:01,038 Not because I'm not the pilot that you thought I was, 427 00:19:01,107 --> 00:19:04,709 But because I wanted to feel safe doing my job. 428 00:19:05,712 --> 00:19:07,178 And you might not agree with that, 429 00:19:07,180 --> 00:19:08,712 But I stand by my decisions, 430 00:19:08,781 --> 00:19:10,747 Because I am a good pilot. 431 00:19:12,919 --> 00:19:15,386 (emotional music) 432 00:19:23,663 --> 00:19:24,628 - Shit... 433 00:19:29,569 --> 00:19:31,736 - Damn. Is it wrong that a man in a uniform 434 00:19:31,871 --> 00:19:33,738 Totally does it for me? - Hey, baby. 435 00:19:33,873 --> 00:19:35,873 - Can't wait to watch my man convocate. 436 00:19:37,744 --> 00:19:39,476 - Thanks, baby, come here. Come here, baby! 437 00:19:39,512 --> 00:19:41,879 (rosie giggles) - oh! Wow. 438 00:19:41,881 --> 00:19:44,548 Uh, I'll come back later. 439 00:19:44,617 --> 00:19:46,817 - No, wait, uh... Med student crystal, right? 440 00:19:46,886 --> 00:19:48,652 I was actually about to go grab a seat 441 00:19:48,721 --> 00:19:50,555 Before they fill up. I could save you one? 442 00:19:51,524 --> 00:19:52,857 - Sure. 443 00:19:52,992 --> 00:19:54,725 - I'll see you after, bye. - Yeah, see ya. 444 00:19:56,196 --> 00:19:57,227 Hey. 445 00:19:57,263 --> 00:19:59,029 (in nêhiyawêwin) 446 00:20:04,971 --> 00:20:08,239 (in english): It's mine. My old one. 447 00:20:08,241 --> 00:20:09,906 I got a new one when I started med school, 448 00:20:09,943 --> 00:20:11,642 And I just... I couldn't give this one up. 449 00:20:11,644 --> 00:20:14,779 It saved my ass so many times as a new nurse. 450 00:20:14,781 --> 00:20:16,580 I thought maybe it could take care of you, too. 451 00:20:16,649 --> 00:20:18,449 (emotional music) 452 00:20:18,451 --> 00:20:20,117 (birds chirping) 453 00:20:21,087 --> 00:20:23,588 I'm... I'm really proud of you, jer. 454 00:20:24,991 --> 00:20:26,723 - Thanks. 455 00:20:26,759 --> 00:20:30,894 I wanna be a paramedic. I do. I wanna help people. 456 00:20:30,964 --> 00:20:32,462 But... 457 00:20:33,733 --> 00:20:35,933 I don't know if I can wear this. 458 00:20:35,935 --> 00:20:38,336 I don't know if I can face our people in our community 459 00:20:38,471 --> 00:20:41,138 Wearing that. You know? 460 00:20:41,140 --> 00:20:44,374 When I learned our history, our real history, I was... 461 00:20:45,945 --> 00:20:48,346 So angry, you know? - Yeah. 462 00:20:48,348 --> 00:20:50,480 For me, the most important part of my uniform 463 00:20:50,516 --> 00:20:52,483 Is that it says "nurse." 464 00:20:52,485 --> 00:20:54,418 And... When I put it on, 465 00:20:54,553 --> 00:20:57,088 I know I'm putting it on for our communities so... 466 00:20:57,090 --> 00:20:58,422 I can help them. 467 00:20:58,424 --> 00:21:01,625 There's... There's no easy answer, jer. 468 00:21:01,628 --> 00:21:02,826 We just... 469 00:21:02,895 --> 00:21:04,594 We just all have to make our own choice. 470 00:21:07,700 --> 00:21:09,233 - Cindy hoffman. 471 00:21:09,235 --> 00:21:11,102 (crowd clapping) 472 00:21:15,308 --> 00:21:16,707 Leo wilson. 473 00:21:16,842 --> 00:21:18,175 (crowd clapping) 474 00:21:21,914 --> 00:21:23,848 Katrina wolston. 475 00:21:23,850 --> 00:21:25,316 (crowd clapping) 476 00:21:28,388 --> 00:21:29,987 Jeremy wood. 477 00:21:30,056 --> 00:21:32,155 (crowd clapping) 478 00:21:37,196 --> 00:21:39,663 (emotional music builds) 479 00:21:44,037 --> 00:21:45,603 - Woo, jeremy! 480 00:21:51,744 --> 00:21:54,879 - Great. You dragged me out here for manual labour. 481 00:21:55,014 --> 00:21:57,080 - No, this is part of your cadet training. 482 00:21:58,150 --> 00:22:00,017 But I'm gonna need to see your phone first. 483 00:22:01,788 --> 00:22:03,086 (sighs) 484 00:22:03,856 --> 00:22:05,055 (chopper chuckles) 485 00:22:06,259 --> 00:22:08,359 - I wasn't gonna do it. I just wanted to know how. 486 00:22:08,361 --> 00:22:11,962 - I don't think you're a dumb kid, otis. You're hella smart. 487 00:22:12,031 --> 00:22:13,898 It's just you do dumb shit 488 00:22:13,900 --> 00:22:15,999 Because you're bored that no one else is as smart as you are. 489 00:22:17,203 --> 00:22:20,303 Dude, I get it. I literally blew myself up that way. 490 00:22:21,908 --> 00:22:24,575 - Yeah. My arm still hurts sometimes. 491 00:22:24,644 --> 00:22:26,711 - Yeah, so does my bad hand. 492 00:22:27,547 --> 00:22:29,713 - Um, what's with the rocks? 493 00:22:29,749 --> 00:22:32,049 - Well, every aviator needs 494 00:22:32,184 --> 00:22:33,984 To be able to build an emergency flare 495 00:22:34,053 --> 00:22:35,519 In case there's a crash. 496 00:22:35,521 --> 00:22:38,588 - Wait, you mean... Fireworks? 497 00:22:38,624 --> 00:22:43,660 - No, I mean an emergency flare in case of emergencies. 498 00:22:43,696 --> 00:22:44,995 - Oh... 499 00:22:48,267 --> 00:22:50,735 - Only under my supervision and with the proper equipment. 500 00:22:51,838 --> 00:22:53,537 Look... The reason I'm teaching you this 501 00:22:53,539 --> 00:22:55,206 Is so you know how to do it the smart way 502 00:22:55,341 --> 00:22:56,740 Instead of looking up dumb stuff on the internet 503 00:22:56,776 --> 00:22:59,477 And getting your hand blown off, got it? 504 00:22:59,479 --> 00:23:01,812 (seagulls squawking) 505 00:23:01,947 --> 00:23:04,148 (rhythmic emotional music) 506 00:23:05,852 --> 00:23:06,950 Safety first. 507 00:23:09,856 --> 00:23:11,021 - Hey, do you need a hand? 508 00:23:12,358 --> 00:23:13,824 Look, I know you weren't expecting 509 00:23:13,860 --> 00:23:16,160 To fly with me tonight... - Do you mind? We've got a call. 510 00:23:16,295 --> 00:23:18,562 - Tristan. Please, I'd do anything to fix this. 511 00:23:18,598 --> 00:23:21,265 - No, you wouldn't. You wouldn't trust me. 512 00:23:21,334 --> 00:23:24,101 Look, it's not just that you cheated on me, nowak. 513 00:23:24,103 --> 00:23:26,504 It's that even after I told you you had nothing to worry about, 514 00:23:26,639 --> 00:23:29,173 Even after you said you would trust me, 515 00:23:29,175 --> 00:23:30,307 You didn't. 516 00:23:31,644 --> 00:23:35,179 It's just like... You expected me to let you down 517 00:23:35,248 --> 00:23:37,248 Like you never trusted me at all. 518 00:23:37,383 --> 00:23:40,151 (somber music) 519 00:23:43,856 --> 00:23:45,755 - Jess and I are the only ones here. 520 00:23:45,792 --> 00:23:46,990 (whirring) 521 00:23:48,394 --> 00:23:51,261 - What happened? - She's got epilepsy. 522 00:23:51,330 --> 00:23:53,197 We shut down operations 523 00:23:53,266 --> 00:23:54,798 To upgrade our electrical systems. 524 00:23:54,834 --> 00:23:57,000 - What's with the lights? - Looks like you're short. 525 00:23:57,937 --> 00:23:59,470 - There's been some hiccups. 526 00:23:59,472 --> 00:24:00,737 Jess came down to check the panel 527 00:24:00,773 --> 00:24:02,506 But then she stopped answering her radio. 528 00:24:02,542 --> 00:24:04,041 She's just up here in the control room. 529 00:24:04,110 --> 00:24:05,275 She hasn't woken up. 530 00:24:05,344 --> 00:24:06,743 - Okay, let's have a look. 531 00:24:08,014 --> 00:24:09,346 We're gonna need a stretcher. 532 00:24:09,382 --> 00:24:10,948 - It's upstairs in the safety station. 533 00:24:11,017 --> 00:24:12,483 - I can go? - Nowak's got it! 534 00:24:14,187 --> 00:24:16,019 Give me a hand. 535 00:24:17,723 --> 00:24:18,923 Watch her back. 536 00:24:19,058 --> 00:24:20,891 (tense music) 537 00:24:20,893 --> 00:24:24,962 Whoa. Okay, that is an electrical burn. 538 00:24:25,031 --> 00:24:27,164 And there's the exit wound. 539 00:24:27,233 --> 00:24:30,100 She didn't have a seizure, she... She was electrocuted. 540 00:24:30,236 --> 00:24:32,169 - How? I-- (electric zapping) 541 00:24:34,173 --> 00:24:36,907 Okay. Alright, yeah, no, uh... Those weren't hiccups. 542 00:24:37,042 --> 00:24:38,709 There's been an electrical fire. 543 00:24:40,079 --> 00:24:41,077 We gotta move fast. 544 00:24:43,549 --> 00:24:45,115 (tense music) 545 00:24:48,020 --> 00:24:49,353 - We got the stretcher. 546 00:24:49,422 --> 00:24:51,121 - There was an electrical fire 547 00:24:51,257 --> 00:24:52,456 In the panel jess was working on. 548 00:24:52,525 --> 00:24:54,191 - Let's get the patient loaded up. 549 00:24:56,863 --> 00:24:58,295 (metal clanking) 550 00:24:59,465 --> 00:25:00,697 - Tristan? 551 00:25:00,766 --> 00:25:01,798 No! 552 00:25:02,368 --> 00:25:03,400 (nowak screams) 553 00:25:03,536 --> 00:25:05,002 - Nowak! 554 00:25:05,071 --> 00:25:06,036 Nowak! 555 00:25:06,805 --> 00:25:08,338 Hey, hey. 556 00:25:08,374 --> 00:25:10,274 C-spine looks okay. Hr is high. 557 00:25:10,409 --> 00:25:11,875 He could have internal injuries. 558 00:25:11,911 --> 00:25:13,477 We need to get him out of here. 559 00:25:13,479 --> 00:25:15,212 - It's balanced on the stretcher. 560 00:25:15,281 --> 00:25:16,947 They're rated for 700 pounds, 561 00:25:16,983 --> 00:25:19,149 It's a miracle the elevator didn't cut it in half. 562 00:25:19,218 --> 00:25:21,585 But tristan, if this stretcher moves... 563 00:25:21,587 --> 00:25:22,886 - Can you turn the power back on? 564 00:25:22,955 --> 00:25:24,688 We need to move the elevator-- - it's not safe. 565 00:25:24,757 --> 00:25:26,357 We can't know if the electrics will work. 566 00:25:26,492 --> 00:25:28,058 - You can move it, right? You're super smart, 567 00:25:28,127 --> 00:25:29,226 You're an astronaut. 568 00:25:29,361 --> 00:25:30,894 You can hack the panels or something. 569 00:25:30,897 --> 00:25:32,496 (electric zapping) 570 00:25:32,631 --> 00:25:34,164 - Oh, no... 571 00:25:34,233 --> 00:25:35,799 (tense music) 572 00:25:41,240 --> 00:25:43,040 Uh... 573 00:25:43,042 --> 00:25:44,575 We don't know what damage the fire did. 574 00:25:44,577 --> 00:25:46,543 Anything I do can make things worse. 575 00:25:46,579 --> 00:25:48,645 We can't risk it. We'll have to raise this thing manually. 576 00:25:48,714 --> 00:25:50,747 You must have forklifts here, right? 577 00:25:50,783 --> 00:25:52,616 - We can't get them down here without the elevator. 578 00:25:52,618 --> 00:25:54,385 - There's gotta be something in the machine shop. 579 00:25:54,387 --> 00:25:57,187 C'mon, we'll take the stairs. Hang on, tristan! 580 00:25:59,559 --> 00:26:01,858 - Hold on, okay, milosz? 581 00:26:01,894 --> 00:26:03,460 I got you. 582 00:26:03,496 --> 00:26:05,028 - My brother... 583 00:26:06,198 --> 00:26:07,531 Had a scholarship. 584 00:26:07,666 --> 00:26:09,933 - Yeah, I know. 585 00:26:09,936 --> 00:26:11,001 Brother's the favourite son, 586 00:26:11,136 --> 00:26:13,003 But don't worry about that now, okay? 587 00:26:13,039 --> 00:26:14,939 - He was 18. 588 00:26:15,074 --> 00:26:17,207 We were partying 589 00:26:17,276 --> 00:26:18,942 And he crashed the car. 590 00:26:20,279 --> 00:26:23,414 He drove it off the road and into the neighbour's house. 591 00:26:23,549 --> 00:26:26,617 He was drinking, he would've lost his scholarship-- 592 00:26:26,619 --> 00:26:28,685 - Just rest, okay? We can talk about it later. 593 00:26:28,821 --> 00:26:31,221 - He told me to switch seats. 594 00:26:31,223 --> 00:26:34,324 So everyone would think it was me. 595 00:26:35,461 --> 00:26:37,027 I trusted him. 596 00:26:39,131 --> 00:26:40,897 Our parents never forgave me. 597 00:26:42,101 --> 00:26:45,469 Lukasz was my hero. 598 00:26:45,538 --> 00:26:47,303 (emotional music) 599 00:26:47,340 --> 00:26:49,173 I didn't understand. 600 00:26:50,343 --> 00:26:53,377 (nowak sobbing) it wasn't just his future... 601 00:26:53,446 --> 00:26:54,778 - It's okay, milosz. 602 00:26:54,814 --> 00:26:56,380 - It was mine, too. 603 00:26:56,382 --> 00:26:57,714 - It's okay. 604 00:26:57,783 --> 00:26:59,716 - And he just threw it away. 605 00:27:01,520 --> 00:27:05,456 I trusted him, and he just threw me away. 606 00:27:06,826 --> 00:27:09,259 - It's okay. It's okay. 607 00:27:09,395 --> 00:27:12,028 - You don't understand. 608 00:27:13,932 --> 00:27:15,332 I'm the broken one. 609 00:27:17,370 --> 00:27:18,869 You are trustworthy. 610 00:27:23,208 --> 00:27:25,475 You're the only person I ever trusted. 611 00:27:28,814 --> 00:27:29,913 - Milosz? 612 00:27:31,117 --> 00:27:32,115 Milosz! 613 00:27:33,819 --> 00:27:36,987 Milosz! Milosz! 614 00:27:37,056 --> 00:27:38,354 Milosz! 615 00:27:38,391 --> 00:27:40,491 (dramatic music) 616 00:27:41,293 --> 00:27:43,193 (sparks crackling) 617 00:27:43,262 --> 00:27:44,694 (elevator creaking) 618 00:28:02,014 --> 00:28:03,580 (gentle music) 619 00:28:07,153 --> 00:28:08,719 - Trying to see if nowak's out of surgery, 620 00:28:08,788 --> 00:28:10,120 But my texts aren't sending. 621 00:28:10,156 --> 00:28:12,255 - Reception is crap out here. 622 00:28:12,324 --> 00:28:14,725 But the only thing around here is the prison so... 623 00:28:14,794 --> 00:28:16,392 No one's complaining. 624 00:28:16,429 --> 00:28:19,463 - Just the prisoner with possible appendicitis, right? 625 00:28:19,532 --> 00:28:21,465 (chuckling) 626 00:28:21,600 --> 00:28:22,866 - How's your kookum? 627 00:28:24,203 --> 00:28:26,136 - Isabelle's... Isabelle's good. 628 00:28:26,271 --> 00:28:28,672 - Yeah, saw her a few days ago. - Oh, yeah? 629 00:28:28,741 --> 00:28:30,407 - Even with everything that's going on, 630 00:28:30,409 --> 00:28:33,009 She still sent me home with stew and fry bread. 631 00:28:33,079 --> 00:28:34,144 (crystal chuckles) 632 00:28:34,279 --> 00:28:35,345 She's the best cook in the world, 633 00:28:35,414 --> 00:28:36,747 But I don't know, 634 00:28:36,882 --> 00:28:39,016 I got some heartburn, so I'm gonna have to save it 635 00:28:39,018 --> 00:28:41,317 So I can enjoy it. - Hmm. 636 00:28:45,324 --> 00:28:46,890 (♪ honky tonk man ♪ by johnny horton) 637 00:28:47,025 --> 00:28:48,858 ♪ I'm a honky tonk man ♪ 638 00:28:50,196 --> 00:28:52,028 ♪ and I can't seem to stop ♪ 639 00:28:53,165 --> 00:28:55,098 ♪ I love to give the girls a whirl ♪ 640 00:28:55,101 --> 00:28:57,701 ♪ to the music of an old jukebox ♪ 641 00:28:57,703 --> 00:28:59,102 ♪ but when my money's all gone♪ 642 00:28:59,105 --> 00:29:01,037 (music plays over radio) ♪ I'm on the telephone ♪ 643 00:29:01,107 --> 00:29:02,839 ♪ callin', hey mama ♪ 644 00:29:02,875 --> 00:29:04,808 ♪ can your daddy come home? ♪♪ 645 00:29:04,944 --> 00:29:06,376 (groans) 646 00:29:08,580 --> 00:29:10,614 - Officer bird, are you okay? 647 00:29:10,683 --> 00:29:13,383 (chuckles) - my damn heartburn. 648 00:29:14,386 --> 00:29:16,052 Oh, I'm actually winded here. 649 00:29:17,389 --> 00:29:18,722 - Byron? 650 00:29:18,791 --> 00:29:21,057 Oh, god, I don't think this is heartburn. 651 00:29:21,093 --> 00:29:23,059 (tire screeching) 652 00:29:23,095 --> 00:29:24,995 - Officer bird! - Byron, wake up! 653 00:29:25,130 --> 00:29:26,830 (woman yelling) 654 00:29:26,965 --> 00:29:28,298 - Wake up! Wake up! 655 00:29:28,433 --> 00:29:30,133 (shouting) 656 00:29:30,136 --> 00:29:31,467 (car crashes) 657 00:29:36,175 --> 00:29:38,408 (women grunting) 658 00:29:38,477 --> 00:29:39,476 (glass shatters) 659 00:29:40,946 --> 00:29:42,146 - C'mon, this way. 660 00:29:44,683 --> 00:29:47,017 Officer bird? Bird. 661 00:29:47,086 --> 00:29:48,552 (indistinct radio chatter) 662 00:29:48,687 --> 00:29:50,086 He's arresting. 663 00:29:53,125 --> 00:29:54,291 Get the gear. 664 00:29:56,929 --> 00:29:58,361 - I found a pocket mask. 665 00:29:58,397 --> 00:30:00,463 (tense music) 666 00:30:02,367 --> 00:30:04,601 (indistinct radio chatter) 667 00:30:10,375 --> 00:30:11,641 (hayley grunts) 668 00:30:11,677 --> 00:30:14,911 (electrical zapping) oh, my god. Okay, uh... 669 00:30:14,947 --> 00:30:16,847 (coughing) 670 00:30:16,982 --> 00:30:18,282 The radio's broken. 671 00:30:18,284 --> 00:30:19,883 - Just get the gear from the trunk. 672 00:30:19,885 --> 00:30:22,319 (keys rattling) 673 00:30:22,321 --> 00:30:23,987 - It's stuck! 674 00:30:24,757 --> 00:30:26,523 Oh, my god, the key broke! 675 00:30:26,658 --> 00:30:27,591 (grunts) 676 00:30:28,927 --> 00:30:30,727 Okay, wait. All of our gear's in there. The life pack, 677 00:30:30,863 --> 00:30:32,996 The oxygen, the drugs. 678 00:30:33,065 --> 00:30:35,265 The sat phone, oh, my god. We can't even call for help. 679 00:30:35,400 --> 00:30:37,033 (panting) 680 00:30:38,070 --> 00:30:40,536 Wait, I lost my keys in the trunk once. 681 00:30:40,573 --> 00:30:42,672 I folded the backseats down to get in. 682 00:30:44,176 --> 00:30:46,543 - It's a cop car, it's bolted in! 683 00:30:46,678 --> 00:30:49,045 (panting) 684 00:30:52,584 --> 00:30:54,651 No pulse. Switch. - Okay. 685 00:30:56,688 --> 00:30:58,521 One, two, three, four... 686 00:31:10,836 --> 00:31:13,637 - Jeremy told me once you can open a trunk with one of these. 687 00:31:18,477 --> 00:31:19,877 Ah! Damn it! 688 00:31:20,880 --> 00:31:22,112 I don't know if I'm doing it wrong 689 00:31:22,181 --> 00:31:25,081 Or jeremy's just full of shit! (hayley panting) 690 00:31:31,457 --> 00:31:33,156 - No pulse, switch. 691 00:31:36,061 --> 00:31:38,061 (crystal counting softly) 692 00:31:39,865 --> 00:31:42,065 - Take your phone, run as far as you can 693 00:31:42,134 --> 00:31:43,600 Until you can get signal or find someone. 694 00:31:43,735 --> 00:31:45,535 - No, there's nothing on this road. 695 00:31:45,571 --> 00:31:47,537 There's no traffic or anything for miles. 696 00:31:47,539 --> 00:31:48,772 - Just go. I got this. 697 00:31:48,774 --> 00:31:50,407 - It could be hours from now, crystal. 698 00:31:50,409 --> 00:31:52,342 You can't keep this up and he doesn't have hours. 699 00:31:52,477 --> 00:31:54,544 - I can keep going, I can do it myself. 700 00:31:54,580 --> 00:31:56,146 - I'm not leaving you. 701 00:31:56,215 --> 00:31:57,981 (panting) 702 00:32:02,220 --> 00:32:04,954 (panting) 703 00:32:08,560 --> 00:32:10,560 (soft emotional music) 704 00:32:17,169 --> 00:32:19,635 (suspenseful music) 705 00:32:27,713 --> 00:32:29,379 - What are you doing? 706 00:32:29,415 --> 00:32:31,314 (hayley grunts) 707 00:32:31,317 --> 00:32:32,682 (seat ripping) 708 00:32:35,787 --> 00:32:37,187 - I'm through! 709 00:32:37,256 --> 00:32:38,821 Hang on, crystal! 710 00:32:39,458 --> 00:32:41,524 (dramatic music) 711 00:32:49,401 --> 00:32:51,901 (crystal panting) 712 00:33:03,348 --> 00:33:06,616 Pushing one milligram epi. 713 00:33:06,652 --> 00:33:08,351 Okay, two minutes, pulse check. 714 00:33:08,354 --> 00:33:10,119 (heavy breathing) 715 00:33:10,823 --> 00:33:12,322 - He's got a pulse. 716 00:33:19,031 --> 00:33:20,430 - C'mon, c'mon, c'mon. - Hello? 717 00:33:20,565 --> 00:33:23,633 - Reese, hey! Hey, we need help. Bird's having an mi. 718 00:33:23,635 --> 00:33:26,369 Just keep driving until you find us. 719 00:33:26,372 --> 00:33:27,637 We need to get him to thompson. 720 00:33:27,773 --> 00:33:29,906 - On my way. - Okay. Okay. 721 00:33:29,975 --> 00:33:31,307 (phone beeps) 722 00:33:31,343 --> 00:33:32,875 (panting) 723 00:33:45,257 --> 00:33:47,657 (birds calling) 724 00:33:50,896 --> 00:33:52,628 I'm not running, crystal. 725 00:33:54,733 --> 00:33:56,599 I'm trying to face things. 726 00:33:59,071 --> 00:34:00,937 I booked a flight home because I haven't been back 727 00:34:01,073 --> 00:34:03,473 To visit my mom's grave since the funeral. 728 00:34:03,542 --> 00:34:06,276 I couldn't go, I just, I was too ashamed. 729 00:34:08,480 --> 00:34:10,480 But now I know that she... 730 00:34:15,954 --> 00:34:18,154 Now I know that she wouldn't have blamed me. 731 00:34:18,190 --> 00:34:19,889 (hayley breathes shakily) 732 00:34:21,026 --> 00:34:23,827 And so I need to go so that she can see it. 733 00:34:23,896 --> 00:34:26,496 So that she can see that I figured things out. 734 00:34:27,766 --> 00:34:29,365 And I'm... 735 00:34:29,367 --> 00:34:30,767 I know I was wrong 736 00:34:30,769 --> 00:34:33,236 To ask you to write me that prescription. 737 00:34:35,941 --> 00:34:38,174 And I'm... I'm sorry. 738 00:34:44,983 --> 00:34:47,317 I know you're going through a lot with school. 739 00:34:47,319 --> 00:34:48,852 And with isabelle, and I, and I... 740 00:34:48,987 --> 00:34:51,354 I hate that I made that worse for you. 741 00:34:55,160 --> 00:34:58,995 But you can't do this alone, crystal. Okay? No one can. 742 00:34:58,997 --> 00:35:00,797 So even if you don't want me there. 743 00:35:00,866 --> 00:35:03,132 Even if you think you can do it by yourself, 744 00:35:04,736 --> 00:35:06,502 I'm not going anywhere. 745 00:35:07,773 --> 00:35:09,505 (gentle music) 746 00:35:10,408 --> 00:35:12,475 (breathes deeply) 747 00:35:14,813 --> 00:35:16,279 (voice echoing): Hey, roomie. 748 00:35:18,083 --> 00:35:19,916 (inhales) 749 00:35:21,153 --> 00:35:22,218 (exhales) 750 00:35:22,287 --> 00:35:23,954 - Great. I'm in hell. 751 00:35:24,089 --> 00:35:27,456 - Hey, thanks for taking my shifts. Especially this one. 752 00:35:27,493 --> 00:35:30,426 (groans) ruptured diaphragm, broken ribs. 753 00:35:30,496 --> 00:35:32,762 I'm gonna be in here for a couple of days, but you... 754 00:35:32,831 --> 00:35:34,364 You're gonna be in here for a lot longer. 755 00:35:34,433 --> 00:35:36,299 Now, I don't know what you did to tristan that you had 756 00:35:36,368 --> 00:35:38,434 To do all this to make up for it, but... 757 00:35:38,436 --> 00:35:39,769 He's been here all night. 758 00:35:39,905 --> 00:35:41,638 He hasn't left your side. 759 00:35:42,608 --> 00:35:43,607 - You're awake. 760 00:35:45,511 --> 00:35:47,777 - Be nice to him. He hasn't slept. 761 00:35:48,380 --> 00:35:51,314 (breathes deeply) 762 00:35:51,383 --> 00:35:53,316 (gentle music) 763 00:35:53,318 --> 00:35:55,585 (indistinct pa announcement) 764 00:35:57,656 --> 00:35:59,723 - Pretty shitty thing for you to do. 765 00:35:59,858 --> 00:36:01,057 Throwing yourself under an elevator 766 00:36:01,193 --> 00:36:02,592 To try to force me to forgive you. 767 00:36:02,628 --> 00:36:04,594 - It's not why I did it. 768 00:36:05,864 --> 00:36:08,198 - I still love you, you know? But loving someone 769 00:36:08,333 --> 00:36:09,933 Doesn't mean that you should be together. 770 00:36:10,068 --> 00:36:12,536 I let someone kiss me once 771 00:36:12,671 --> 00:36:14,604 And you held on to it for months. 772 00:36:15,807 --> 00:36:17,807 You slept with someone, 773 00:36:17,876 --> 00:36:19,943 And I'm just supposed to let it go right away. 774 00:36:20,012 --> 00:36:21,477 - I'm sorry. 775 00:36:22,814 --> 00:36:25,282 It was on me. - It was both of us. 776 00:36:28,120 --> 00:36:32,054 The thing I need the most is to be trusted. 777 00:36:34,626 --> 00:36:37,360 The thing that's hardest for you is to trust. 778 00:36:38,564 --> 00:36:40,296 - So where does that leave us? 779 00:36:41,166 --> 00:36:43,032 - I don't know, nowak. 780 00:36:43,101 --> 00:36:45,501 I just... Think... 781 00:36:46,405 --> 00:36:47,904 You need to be patient. 782 00:36:49,708 --> 00:36:52,908 I think you should trust me enough... 783 00:36:53,912 --> 00:36:55,512 To be patient. 784 00:36:58,784 --> 00:37:00,082 I'm sorry... 785 00:37:12,397 --> 00:37:13,997 (plane roaring) 786 00:37:15,367 --> 00:37:16,967 (birds chirping) 787 00:37:17,102 --> 00:37:19,069 - There's really no one out here. 788 00:37:19,071 --> 00:37:20,403 It's gonna be dark soon. 789 00:37:21,607 --> 00:37:23,439 This place could definitely be creepy. 790 00:37:24,610 --> 00:37:26,476 - You brought me out here to tell me it's creepy? 791 00:37:26,478 --> 00:37:28,311 - I never had to worry about it before because... 792 00:37:28,446 --> 00:37:30,079 I guess there was a lot that I didn't have 793 00:37:30,115 --> 00:37:32,015 To worry about before. Situations where I didn't 794 00:37:32,084 --> 00:37:34,550 Have to worry about what would happen to me, 795 00:37:34,586 --> 00:37:36,086 But other people might. 796 00:37:38,824 --> 00:37:39,889 (wheezer sighs) 797 00:37:41,593 --> 00:37:44,627 I don't wanna lose good pilots because they don't feel safe. 798 00:37:45,964 --> 00:37:48,164 And after what happened to you, I'm implementing a code 799 00:37:48,166 --> 00:37:50,366 That every skymed pilot can use to let dispatch know 800 00:37:50,435 --> 00:37:52,368 That they're in trouble. - What's the code? 801 00:37:53,538 --> 00:37:54,770 - I was kind of hoping that you would advise me. 802 00:37:54,806 --> 00:37:56,639 Something a pilot would feel comfortable saying 803 00:37:56,642 --> 00:37:58,041 In a situation like that. 804 00:37:58,176 --> 00:37:59,575 That wouldn't alert anyone on the plane, 805 00:37:59,611 --> 00:38:00,910 But would let people on the ground know 806 00:38:00,946 --> 00:38:02,244 That there's a problem. 807 00:38:02,281 --> 00:38:04,347 - What about "marty"? 808 00:38:05,884 --> 00:38:07,717 It was my dad's call sign. 809 00:38:10,756 --> 00:38:11,987 - Marty it is. 810 00:38:12,024 --> 00:38:13,723 (gentle music) 811 00:38:15,126 --> 00:38:17,460 Thunder bay, they're making their decision tomorrow. 812 00:38:18,597 --> 00:38:20,263 If we get this contract, there will be places 813 00:38:20,398 --> 00:38:21,665 For good people to move up. 814 00:38:21,800 --> 00:38:22,932 I understand if you still wanna leave, 815 00:38:23,068 --> 00:38:25,668 But I do think that you are... 816 00:38:25,671 --> 00:38:27,003 A hell of a good pilot. 817 00:38:29,574 --> 00:38:33,076 I think there is a future for you here at skymed. 818 00:38:33,145 --> 00:38:34,243 If you want it. 819 00:38:35,647 --> 00:38:37,680 (phone ringing and vibrating) 820 00:38:38,817 --> 00:38:40,216 - Nowak. 821 00:38:40,252 --> 00:38:41,751 - Milosz, this is tom. 822 00:38:41,886 --> 00:38:44,087 The ops manager from birch wing air. 823 00:38:44,156 --> 00:38:45,955 I wanted to follow up on our last conversation. 824 00:38:45,991 --> 00:38:47,623 - I already told you lexi martine 825 00:38:47,625 --> 00:38:50,093 Is one of the best pilots I know. 826 00:38:50,162 --> 00:38:52,695 You should hire her. - That's not why I'm calling. 827 00:38:52,698 --> 00:38:54,296 Look, everyone at birch wing 828 00:38:54,333 --> 00:38:56,899 Was very impressed when we spoke with you. 829 00:38:56,935 --> 00:38:58,701 We've asked around, you're well respected 830 00:38:58,704 --> 00:39:01,037 By your peers with an impressive resume. 831 00:39:01,106 --> 00:39:03,173 Birch wing is still looking for a chief pilot. 832 00:39:07,779 --> 00:39:09,478 - Are you offering me a job? 833 00:39:10,248 --> 00:39:12,248 - We are, chief pilot. 834 00:39:12,250 --> 00:39:14,450 Unless you have a reason to stay in thompson. 835 00:39:14,586 --> 00:39:16,685 (medical machines beeping) 836 00:39:18,056 --> 00:39:19,655 (inaudible conversation) 837 00:39:19,725 --> 00:39:21,123 (♪ fix you ♪ my overcoats) 838 00:39:21,159 --> 00:39:25,261 ♪ when you try your best but you don't succeed ♪ 839 00:39:27,399 --> 00:39:32,101 ♪ when you get what you want but not what you need ♪ 840 00:39:32,170 --> 00:39:34,003 - Yeah? (brodie chuckles) 841 00:39:34,039 --> 00:39:36,338 ♪ when you feel so tired... ♪ 842 00:39:36,375 --> 00:39:37,973 - Congratulations, partner. 843 00:39:39,544 --> 00:39:41,678 (kingsley chuckles) - thank you... 844 00:39:42,747 --> 00:39:43,613 Dad. 845 00:39:47,619 --> 00:39:50,553 ♪ when the tears come streaming down your face ♪ 846 00:39:50,555 --> 00:39:51,955 - I can't believe it. 847 00:39:51,957 --> 00:39:54,223 I can't get him to empty the dishwasher, 848 00:39:54,259 --> 00:39:56,759 And you get jumping jacks? 849 00:39:56,828 --> 00:39:58,227 You must be chopper. 850 00:39:58,296 --> 00:40:00,896 - You're otis's older sister. - Deandra. 851 00:40:00,932 --> 00:40:02,832 And you're the cool pilot. 852 00:40:02,967 --> 00:40:05,968 - Yeah, yeah. I am. Uh... 853 00:40:06,004 --> 00:40:08,138 I might have taught him how to make fireworks. 854 00:40:08,273 --> 00:40:10,173 But, hey, you know, he knows how to keep safe. 855 00:40:10,242 --> 00:40:11,908 You just have to watch for the chemicals in the house, 856 00:40:11,977 --> 00:40:14,043 The bleach, and the charcoal. 857 00:40:14,112 --> 00:40:16,746 - Why don't I just give you my phone number? 858 00:40:16,815 --> 00:40:18,915 And you can text me a list. 859 00:40:19,851 --> 00:40:21,584 - Uh, yeah, sure. 860 00:40:22,320 --> 00:40:23,453 Here you go. 861 00:40:25,791 --> 00:40:27,122 (indistinct chatter) 862 00:40:27,159 --> 00:40:29,859 ♪ could it be worse ♪ 863 00:40:31,763 --> 00:40:33,129 (laughing) 864 00:40:36,301 --> 00:40:41,671 ♪ lights will guide you home ♪ 865 00:40:43,074 --> 00:40:48,278 ♪ and ignite your bones ♪ 866 00:40:49,147 --> 00:40:51,080 - Hey, what's up? - Oh, hey! 867 00:40:51,149 --> 00:40:52,348 Uh, I found some marshmallows in a bush. 868 00:40:52,484 --> 00:40:53,683 I didn't know if you guys wanna... 869 00:40:53,752 --> 00:40:55,284 If it's gonna fire or not? Do you guys wanna... 870 00:40:55,353 --> 00:40:56,752 - Jeremy is a full pcp now. 871 00:40:56,788 --> 00:40:59,321 (overlapping excited encouragements) 872 00:40:59,357 --> 00:41:01,024 - Nice. - You're one of us now. 873 00:41:01,026 --> 00:41:02,892 - Congrats, jer. - Yeah, c'mon, man. Have a seat. 874 00:41:03,695 --> 00:41:04,894 - He has popcorn. 875 00:41:05,029 --> 00:41:06,896 (indistinct chatter) 876 00:41:06,898 --> 00:41:08,431 - Cheers. - Hey! 877 00:41:08,500 --> 00:41:12,167 ♪ and high up above or down below ♪ 878 00:41:14,372 --> 00:41:18,707 ♪ when you're too in love to let it go ♪ 879 00:41:20,979 --> 00:41:25,582 ♪ but if you never try you'll never know ♪ 880 00:41:26,785 --> 00:41:29,519 ♪ just what you're worth ♪ 881 00:41:29,521 --> 00:41:31,587 (indistinct chatter) 882 00:41:32,991 --> 00:41:36,526 ♪ lights will guide you home ♪ 883 00:41:36,528 --> 00:41:38,728 - Hey, what's happening? 884 00:41:38,730 --> 00:41:40,663 What's going on with thunder bay? 885 00:41:40,699 --> 00:41:44,200 - It's not good. We're all in the shit now. 886 00:41:44,335 --> 00:41:45,868 Because we got the contract! 887 00:41:45,904 --> 00:41:48,070 So you guys are all gonna have a lot more work to do! 888 00:41:48,106 --> 00:41:49,672 Woo! (all cheering) 889 00:41:50,608 --> 00:41:52,241 ♪ fix you ♪ 890 00:41:52,244 --> 00:41:53,943 (laughing) 891 00:41:54,078 --> 00:41:55,277 (indistinct chatter) 892 00:42:01,953 --> 00:42:06,755 ♪ tears stream down your face ♪ 893 00:42:07,993 --> 00:42:13,729 ♪ when you lose something you cannot replace ♪ 894 00:42:15,133 --> 00:42:19,769 ♪ tears stream down your face... ♪ 895 00:42:21,139 --> 00:42:23,973 - The first time I saw them was right after I moved up here. 896 00:42:24,108 --> 00:42:26,275 I just had a feeling, like, 897 00:42:27,846 --> 00:42:29,779 This is where I'm supposed to be. 898 00:42:29,848 --> 00:42:32,715 - Nehiyawak believe the northern lights 899 00:42:32,717 --> 00:42:35,384 Are our ancestors dancing in the sky. 900 00:42:36,654 --> 00:42:39,055 Ka-nimihitocik. 901 00:42:39,124 --> 00:42:41,256 It means, "they who are dancing". 902 00:42:42,160 --> 00:42:44,060 One day my kookum will be up there. 903 00:42:44,930 --> 00:42:46,329 Maybe your mom's up there, too. 904 00:42:47,532 --> 00:42:50,132 Maybe you don't have to go anywhere to see her. 905 00:42:51,670 --> 00:42:54,303 Maybe she's trying to tell you that she sees you. 906 00:42:56,608 --> 00:42:59,876 Someone told me that no one gets through this alone. 907 00:43:01,346 --> 00:43:03,946 Good thing we take care of our own around here, huh? 908 00:43:08,620 --> 00:43:13,889 ♪ lights will guide you home ♪♪ 909 00:43:14,960 --> 00:43:17,260 (tense music) 910 00:43:17,262 --> 00:43:19,629 Subtitling: Difuze 66016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.