Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,675 --> 00:01:46,050
{\an8}Red Hare! I'm still sleeping!
2
00:01:49,133 --> 00:01:50,425
{\an8}Enough
3
00:02:00,050 --> 00:02:01,092
Red Hare!
4
00:02:03,133 --> 00:02:04,675
I'm up... I'm up
5
00:02:10,717 --> 00:02:14,842
{\an8}Hey, that's too much, no laughing
6
00:02:14,967 --> 00:02:17,092
{\an8}BEWARE OF HORSE
7
00:02:26,175 --> 00:02:28,550
{\an8}Get to work! Come on, get to work!
8
00:02:41,342 --> 00:02:42,842
Tasty
9
00:02:44,300 --> 00:02:46,925
{\an8}One, two, three, cheese
10
00:02:50,342 --> 00:02:52,050
- Here you go
- Boss
11
00:02:52,175 --> 00:02:55,842
look at all the customers, extra 50?
12
00:02:56,008 --> 00:02:58,008
Then I can go for another horse
13
00:02:59,675 --> 00:03:02,092
Not bad, and you look good too
14
00:03:07,675 --> 00:03:09,675
The guy with the horse
do you know him?
15
00:03:09,842 --> 00:03:11,550
That's Master Luo Zhilong
16
00:03:11,675 --> 00:03:14,675
All you see is a fool and his horse
in the film studio
17
00:03:14,842 --> 00:03:16,592
But back then in Hong Kong
18
00:03:16,717 --> 00:03:18,425
he was probably the best
19
00:03:18,550 --> 00:03:20,508
stuntman you could find
in the business
20
00:03:20,633 --> 00:03:23,425
Master Luo was one of the greats
21
00:03:24,883 --> 00:03:26,508
Follow me
22
00:04:06,883 --> 00:04:08,467
So how have you been?
23
00:04:08,467 --> 00:04:10,467
Dami, hi!
24
00:04:10,467 --> 00:04:12,133
Where did you appear from?
25
00:04:13,175 --> 00:04:14,717
I have not seen you around
26
00:04:14,717 --> 00:04:16,633
Dami, you're funny guy
27
00:04:16,758 --> 00:04:18,633
I've been drowning in jobs
28
00:04:19,550 --> 00:04:21,258
Come on, have a glass
29
00:04:21,383 --> 00:04:22,800
Bravo!
30
00:04:22,925 --> 00:04:26,925
Come on, you're only an extra
and you're drowning in gigs?
31
00:04:29,092 --> 00:04:31,050
How's the situation
with your courtyard?
32
00:04:32,550 --> 00:04:33,925
I just can't sell it
33
00:04:35,425 --> 00:04:38,217
No one's buying? Foreclosure
34
00:04:38,633 --> 00:04:40,800
You get it now, do you?
35
00:04:45,550 --> 00:04:47,758
Let me borrow your horse for two days
36
00:04:47,883 --> 00:04:49,508
Dami, that's not funny
37
00:04:49,633 --> 00:04:52,467
If I do that
how can I pay you back?
38
00:04:58,592 --> 00:05:00,467
Does it look like I'm joking?
39
00:05:04,717 --> 00:05:07,175
Today, your horse
is coming as collateral
40
00:05:07,300 --> 00:05:10,300
No... please don't take Red Hare away
41
00:05:10,425 --> 00:05:14,133
- Take that horse away
- No, Dami, I'm begging you
42
00:05:25,175 --> 00:05:26,550
Get him
43
00:06:05,842 --> 00:06:07,133
I bet that hurts
44
00:06:08,675 --> 00:06:10,258
Hey, get off my horse
45
00:06:12,258 --> 00:06:13,508
Help me!
46
00:06:20,467 --> 00:06:22,050
I warned you, didn't I?
47
00:06:32,883 --> 00:06:34,383
Red Hare, go!
48
00:06:36,925 --> 00:06:37,967
Go!
49
00:07:05,508 --> 00:07:07,300
- A horse!
- Sorry... sorry
50
00:07:07,425 --> 00:07:09,467
This hotel doesn't allow pets
51
00:07:16,050 --> 00:07:17,092
Go
52
00:07:21,675 --> 00:07:23,092
Careful!
53
00:07:32,717 --> 00:07:33,967
Who are you?
54
00:07:41,175 --> 00:07:42,467
You are a crazy man
55
00:07:44,550 --> 00:07:47,258
Everyone, please carry on
56
00:08:01,550 --> 00:08:03,050
I can't get through
57
00:08:05,842 --> 00:08:09,133
There must be a better way
58
00:08:15,675 --> 00:08:17,092
Come on
59
00:08:19,342 --> 00:08:21,175
- Stop! Stop
- Where did he go?
60
00:08:28,425 --> 00:08:30,467
Stop... where are you going?
61
00:08:36,217 --> 00:08:37,550
So smart!
62
00:08:57,925 --> 00:08:59,550
Red Hare, come on
63
00:09:08,217 --> 00:09:09,842
Where did the old guy go?
64
00:09:33,050 --> 00:09:35,467
- Master Luo
- You stayed the night again?
65
00:09:35,467 --> 00:09:39,550
- It's not like you ever sleep here
- Fighting with your wife?
66
00:09:39,758 --> 00:09:42,383
My wife doesn't fight, she kills
67
00:09:50,592 --> 00:09:53,842
Master, that idiot's upstairs?
68
00:09:54,008 --> 00:09:56,508
You tell him to wear his pajamas
69
00:09:56,633 --> 00:09:57,967
Dead man!
70
00:10:24,925 --> 00:10:28,050
Are you Mr. Luo or Master Luo?
71
00:10:28,550 --> 00:10:29,967
Yeah, what is it?
72
00:10:30,092 --> 00:10:31,550
Hello, Mr. Luo
73
00:10:36,092 --> 00:10:37,925
We're here about your horse, sir
74
00:10:38,050 --> 00:10:39,883
I believe three years ago
you got this horse
75
00:10:40,008 --> 00:10:41,883
from Mr. Wang of LM
76
00:10:42,008 --> 00:10:45,800
Recently LM's lawsuit with DY Capital
which has been ongoing
77
00:10:45,925 --> 00:10:48,675
has been resolved
so as of this moment DY Capital
78
00:10:48,800 --> 00:10:51,842
has the right to secure any
and all of LM's property for auction
79
00:10:51,967 --> 00:10:54,300
Including your horse
80
00:10:56,842 --> 00:10:58,383
Look here
81
00:11:02,175 --> 00:11:07,675
Go! It's my horse! If you don't leave
right now he's gonna bite you
82
00:11:31,467 --> 00:11:34,258
- Master, what's wrong?
- They're trying to auction Red Hare
83
00:11:34,383 --> 00:11:36,633
- You wanna die?
- You gonna hit us then?
84
00:11:36,758 --> 00:11:38,592
This is ridiculous
85
00:11:39,258 --> 00:11:40,300
You're crazy
86
00:11:40,633 --> 00:11:41,925
Go and put some clothes on
87
00:11:42,050 --> 00:11:43,092
Take a look
88
00:11:43,675 --> 00:11:45,550
And wait for it to be enforeced
89
00:11:45,675 --> 00:11:46,842
Fools
90
00:11:50,758 --> 00:11:52,842
I'm still confused
91
00:11:52,967 --> 00:11:54,550
My friend's company is bankrupted
92
00:11:54,675 --> 00:11:57,092
Red Hare's mom belonged
to that company
93
00:11:58,675 --> 00:12:02,175
Ask Boss Wang to explain it to you
and it will be over with
94
00:12:03,258 --> 00:12:04,675
He died a year ago
95
00:12:04,800 --> 00:12:06,675
If it's that easy, why'd they come?
96
00:12:06,800 --> 00:12:08,508
Stop that rocking!
97
00:12:09,675 --> 00:12:11,300
So annoying!
98
00:12:11,467 --> 00:12:14,550
Master, maybe you need a good lawyer
99
00:12:14,717 --> 00:12:16,050
Oh, yeah
100
00:12:16,800 --> 00:12:18,467
How can I pay for a lawyer?
101
00:12:32,717 --> 00:12:35,467
The creditor's family
has hereby applied to the court
102
00:12:35,467 --> 00:12:36,883
for enforcement of the judgment
103
00:12:36,883 --> 00:12:40,217
Golden Garden properties
which belong solely to our client
104
00:12:40,342 --> 00:12:42,467
will be auctioned by the court
to repay Li's debt
105
00:12:42,592 --> 00:12:46,300
In matters pertaining to this auction
106
00:12:46,467 --> 00:12:50,133
I hereby submit an objection to this court in
order to protect our client's property rights
107
00:12:50,258 --> 00:12:52,050
and halt the enforcement
of this auction
108
00:12:54,800 --> 00:12:56,300
He's still here
109
00:13:16,300 --> 00:13:17,633
How have you been?
110
00:13:19,008 --> 00:13:20,550
Why did you come here today?
111
00:13:21,550 --> 00:13:23,717
I... I...
112
00:13:24,550 --> 00:13:27,675
I ran into some trouble
I may need your help
113
00:13:28,633 --> 00:13:30,133
I need to find a lawyer
114
00:13:30,967 --> 00:13:37,217
- You broke the law?
- No, it's not what you're thinking
115
00:13:37,217 --> 00:13:41,675
It's Red Hare, my horse
someone wants to take him
116
00:13:41,800 --> 00:13:46,300
- I need a lawyer to help me
- So why don't you go find a lawyer yourself?
117
00:13:47,383 --> 00:13:50,967
- Didn't I come to find you?
- I'm not a lawyer
118
00:13:51,633 --> 00:13:53,258
I'm a college senior
119
00:13:57,092 --> 00:13:58,967
I can't afford a lawyer
120
00:14:04,467 --> 00:14:08,258
- I have no money
- I'm not here to borrow money
121
00:14:08,550 --> 00:14:10,758
I'm here to ask if you can help me
122
00:14:13,133 --> 00:14:17,758
Luo Zhilong, I don't want
anything to do with you
123
00:14:18,175 --> 00:14:20,800
Whatever problems you have
please don't contact me
124
00:14:21,758 --> 00:14:23,425
I'm begging you, leave me alone
125
00:14:34,383 --> 00:14:37,550
Daddy, is this 'cause you don't want me?
126
00:14:37,675 --> 00:14:41,800
- How could daddy not want you?
- But I don't want to go with Mommy
127
00:14:41,800 --> 00:14:43,800
Well done, nice speech
128
00:14:44,175 --> 00:14:46,800
Enough, come on
129
00:14:47,217 --> 00:14:50,092
- It's alright, it's okay, it's okay, honey
- Stop crying! People are watching!
130
00:14:50,217 --> 00:14:52,300
Sing the scales twice
and you'll see daddy
131
00:14:52,425 --> 00:14:55,175
Keep dreaming, you'll never see her
132
00:14:58,883 --> 00:15:01,550
- You won?
- I won
133
00:15:03,842 --> 00:15:06,883
I'm sorry, a family matter suddenly came up
134
00:15:06,883 --> 00:15:09,633
I shouldn't have missed
your first solo trial
135
00:15:09,800 --> 00:15:12,508
Actually, I was a bit of a jerk
136
00:15:13,008 --> 00:15:15,133
I'm glad you didn't see it
137
00:15:15,675 --> 00:15:21,342
I said that the father over there was
worthless but I'm the one who broke them up
138
00:15:42,425 --> 00:15:44,925
- Master
- David!
139
00:15:45,092 --> 00:15:48,967
Someone recorded the fight?
No one's gonna give me money now
140
00:15:49,842 --> 00:15:51,258
Master Luo
141
00:15:51,383 --> 00:15:56,550
I came here to invite you
and Red Hare there to cameo in my film
142
00:16:00,883 --> 00:16:04,675
But, it's gonna be a real tough job
will Red Hare be okay?
143
00:16:05,550 --> 00:16:09,883
Okay, he's okay
I trained him since he was a baby
144
00:16:10,300 --> 00:16:11,842
- He's my last disciple
- Really?
145
00:16:11,967 --> 00:16:13,550
Red Hare, Red Hare, come
146
00:16:14,967 --> 00:16:16,550
Say hi
147
00:16:18,383 --> 00:16:21,467
Red Hare, it's all on you, right?
148
00:16:21,467 --> 00:16:24,758
No problem, Red Hare is the best
aren't you?
149
00:16:28,383 --> 00:16:31,300
Kiddo, be good, okay?
150
00:16:31,967 --> 00:16:33,675
Let us practise together
151
00:16:34,342 --> 00:16:37,508
I know Dad has gone a bit overboard
152
00:16:37,508 --> 00:16:40,883
It's because we finally get a chance
to make it big
153
00:16:41,008 --> 00:16:43,008
Don't hesitate! Don't back down!
154
00:16:43,133 --> 00:16:45,217
A stuntman has to be hot-blooded
155
00:16:45,383 --> 00:16:47,175
Now... jump!
156
00:16:51,133 --> 00:16:53,800
- Waiter, refill!
- Shut up!
157
00:16:54,508 --> 00:16:56,342
You really should drink less coffee
158
00:16:57,925 --> 00:16:59,800
We need to discuss something
159
00:17:00,925 --> 00:17:05,050
My mother has asked
if she could meet your family
160
00:17:05,425 --> 00:17:06,966
She wants to meet them
161
00:17:07,550 --> 00:17:09,633
Doesn't your mother know
I have no family?
162
00:17:10,800 --> 00:17:12,925
It's just me on my family register
163
00:17:13,758 --> 00:17:15,675
Why is she suddenly asking now?
164
00:17:16,633 --> 00:17:21,133
You suggested marriage after graduation
so I mentioned it to her
165
00:17:21,258 --> 00:17:24,716
She heard that and... can't wait
166
00:17:25,425 --> 00:17:26,675
Just remind her again
167
00:17:26,800 --> 00:17:28,217
Tell her we're not quite there yet
168
00:17:28,342 --> 00:17:29,842
- Are we not?
- Not yet
169
00:17:29,967 --> 00:17:32,425
Our relationship doesn't
have to go to Ground Zero
170
00:17:32,550 --> 00:17:35,883
It doesn't, but I can't get a random man
to decide on my marriage
171
00:17:36,008 --> 00:17:40,217
- I appreciate that your parents are traditional
- Thanks for understanding
172
00:17:41,008 --> 00:17:43,175
Maybe we should just end it
173
00:17:43,800 --> 00:17:45,633
Don't cry now, take care!
174
00:17:50,508 --> 00:17:51,967
Love you!
175
00:18:15,508 --> 00:18:17,175
Why do you have to see him?
176
00:18:18,425 --> 00:18:24,508
Bao, would you just do your mom
a big favor? Get along with your father
177
00:18:26,550 --> 00:18:29,467
Come on, just give it a rest
178
00:18:29,633 --> 00:18:34,467
You've been telling me that line forever
Mom, but things never improved
179
00:18:34,592 --> 00:18:36,217
Why do you have to bring it up again?
180
00:18:38,967 --> 00:18:43,592
There're some things I have
to tell him, this is for your sake
181
00:18:43,717 --> 00:18:46,675
- What things?
- For when you're all grown up
182
00:18:47,342 --> 00:18:50,383
Thing like your graduation ceremony
183
00:18:51,508 --> 00:18:53,258
And your wedding
184
00:18:55,550 --> 00:18:57,800
You sound like you're not coming
185
00:19:01,258 --> 00:19:02,925
Of course I will
186
00:19:03,050 --> 00:19:05,550
Just you, I don't need him there
187
00:19:15,800 --> 00:19:18,508
All the promises he made
he could never keep
188
00:19:24,008 --> 00:19:26,133
Go! You've no right! Just go!
189
00:19:26,258 --> 00:19:27,467
I didn't know that your...
190
00:19:29,592 --> 00:19:32,550
You waited until she
was gone to show up?
191
00:19:32,675 --> 00:19:34,258
I don't have a dad!
192
00:19:39,967 --> 00:19:43,342
Promise your mom one thing, okay?
193
00:19:43,758 --> 00:19:48,633
If your father reaches out
to you, don't ignore him
194
00:19:50,217 --> 00:19:51,508
Promise?
195
00:20:15,883 --> 00:20:19,092
I made something
special for you, stand still
196
00:20:20,883 --> 00:20:22,967
You have to do it, okay?
197
00:20:47,175 --> 00:20:48,550
You wanna act?
198
00:20:59,050 --> 00:21:01,467
Photo 15, a ride 50
199
00:21:02,092 --> 00:21:03,758
Want a photo?
200
00:21:17,550 --> 00:21:20,800
Ever seen someone like me
with a spear before?
201
00:21:28,050 --> 00:21:30,092
No, thanks, let's go, let's go
202
00:21:36,675 --> 00:21:40,258
I think, I can help you, 50 a ride
203
00:21:42,092 --> 00:21:45,425
- What are you doing?
- Horses can't eat that
204
00:21:45,550 --> 00:21:47,925
- Sorry...
- You idiot
205
00:21:48,342 --> 00:21:49,758
Let's go
206
00:22:11,550 --> 00:22:14,467
Hey, come on, time to practice
207
00:22:16,050 --> 00:22:21,717
First, we'll practice your reactions
208
00:22:22,050 --> 00:22:25,633
In a sec, I'll hit you in the face
209
00:22:26,175 --> 00:22:27,592
I'll do it gently
210
00:22:27,717 --> 00:22:30,217
But react like it's real
211
00:22:30,342 --> 00:22:32,675
1... 2... 3...
212
00:22:33,467 --> 00:22:37,342
Don't duck, stay still
and let me hit you
213
00:22:38,633 --> 00:22:44,842
We're making a movie where does this
temper come from? Throwing gloves now?
214
00:22:44,967 --> 00:22:48,717
It's a great chance
so we have to practise
215
00:23:23,550 --> 00:23:25,050
{\an8}PAPERS OF CIVIL JUDGMENT
216
00:23:35,967 --> 00:23:38,217
- It's cleaned
- You don't have to do this
217
00:23:38,717 --> 00:23:42,842
Just tell me about your case
if you need a lawyer, I can...
218
00:23:42,967 --> 00:23:45,508
ask my boyfriend if he can help you
219
00:23:46,675 --> 00:23:50,300
You've got a boyfriend?
What's his name?
220
00:23:50,467 --> 00:23:52,092
None of your business
221
00:23:56,425 --> 00:23:58,133
His name is Mickey
222
00:23:58,133 --> 00:24:01,467
- What does he do?
- A lawyer?
223
00:24:02,258 --> 00:24:06,550
So you mean
he's a Mickey Mouse lawyer? Reliable?
224
00:24:22,800 --> 00:24:24,383
Heel! Stay!
225
00:24:42,383 --> 00:24:43,967
Hello Red Hare
226
00:24:44,467 --> 00:24:47,092
And my name is Bao
227
00:24:51,758 --> 00:24:54,217
I sure do hope
they're getting along in there
228
00:25:27,175 --> 00:25:29,258
- Sir
- Tell me, why are you nervous?
229
00:25:29,425 --> 00:25:31,217
I am not!
230
00:25:36,675 --> 00:25:38,550
I'm good
231
00:25:44,008 --> 00:25:45,675
Can you fight?
232
00:25:49,383 --> 00:25:51,133
Me fight?
233
00:25:55,842 --> 00:25:58,092
Choose between the ER
234
00:25:58,217 --> 00:26:00,008
and a prison cell?
235
00:26:00,717 --> 00:26:03,217
- Not good
- If you don't fight
236
00:26:03,342 --> 00:26:04,800
How can you protect her?
237
00:26:05,300 --> 00:26:08,175
I can represent her, does that count?
238
00:26:13,592 --> 00:26:15,425
What is with that face?
239
00:26:18,925 --> 00:26:20,675
Is his case that difficult?
240
00:26:29,550 --> 00:26:32,675
- Are you nervous?
- No
241
00:26:34,550 --> 00:26:36,300
What did you talk about?
242
00:26:40,883 --> 00:26:42,842
You haven't discussed anything yet?
243
00:26:44,008 --> 00:26:46,508
We're talking about men's stuff
244
00:26:46,633 --> 00:26:51,550
Come on, Mickey, your time is precious
so you guys can't just chit chat
245
00:26:51,717 --> 00:26:54,758
Yes, let's get down to it
246
00:26:54,883 --> 00:26:57,508
Here's the deal!
Mr Big Shot experienced lawyer
247
00:26:57,633 --> 00:27:01,800
Sir, please don't call me...
Big Shot or experienced lawyer
248
00:27:01,925 --> 00:27:04,508
Actually, at university
249
00:27:06,675 --> 00:27:09,217
I was Bao's senior by three years
250
00:27:09,842 --> 00:27:13,675
I finished my internship one
month ago, just got my license
251
00:27:13,800 --> 00:27:16,967
I'm still just a freshman at my firm
252
00:27:17,092 --> 00:27:19,092
Why don't you just call him Mickey?
253
00:27:41,508 --> 00:27:44,217
We're brothers, if you need more time
you can pay me later
254
00:27:44,633 --> 00:27:49,383
- It's 3 millions
- Everyone has hard times
255
00:27:53,467 --> 00:27:55,842
- A newborn?
- Yeah
256
00:27:56,050 --> 00:28:00,550
Luo, Linglong here belongs
to me, you take her
257
00:28:01,508 --> 00:28:04,050
What about him?
258
00:28:04,342 --> 00:28:08,092
He's deformed, crooked legs, bad lungs
259
00:28:08,092 --> 00:28:10,092
We have to do the humane thing
260
00:28:11,758 --> 00:28:15,758
- So you mean putting it down?
- That's the usual way
261
00:28:29,967 --> 00:28:32,508
You wanna come with me, get up now
262
00:28:58,217 --> 00:28:59,925
There he is!
263
00:29:05,175 --> 00:29:07,633
It's just the two of us from now on
264
00:29:07,758 --> 00:29:09,550
what should we name you, little guy?
265
00:29:13,717 --> 00:29:16,133
It's okay, good boy
266
00:29:16,925 --> 00:29:20,633
Come on, boy! I know, boy
267
00:29:20,758 --> 00:29:23,883
That's it for today
now, let's rest, come on
268
00:29:24,008 --> 00:29:29,425
Come on! Go on! Come!
Come, come over, come! Good
269
00:29:29,550 --> 00:29:31,508
Good, good
270
00:29:44,925 --> 00:29:46,800
Kiddo, you're good?
271
00:30:02,925 --> 00:30:05,300
Stand up, stand up!
272
00:30:06,758 --> 00:30:09,467
Men shouldn't kneel easily
do not kneel!
273
00:30:38,133 --> 00:30:41,758
- What's wrong, Sir?
- You can pet him
274
00:30:44,258 --> 00:30:45,675
I'm okay
275
00:31:09,383 --> 00:31:10,758
So strong
276
00:31:11,592 --> 00:31:13,800
So then, about Red Hare
277
00:31:13,925 --> 00:31:19,008
The truth is, from a legal standpoint
it really doesn't look too good for you
278
00:31:19,133 --> 00:31:21,175
Then I'll have to have
your help, Brother
279
00:31:21,300 --> 00:31:24,342
- Who are you calling your brother?
- I mean Minnie
280
00:31:24,467 --> 00:31:26,800
- Mickey...
- It's fine
281
00:31:27,383 --> 00:31:30,842
Hey, Mickey, you need
to get a bit stronger
282
00:31:30,967 --> 00:31:33,050
- I'll teach you to box
- I'm okay, thank you
283
00:31:33,175 --> 00:31:35,217
A man must learn to fight!
284
00:31:35,342 --> 00:31:37,258
- Next time
- My disciple
285
00:31:37,383 --> 00:31:40,342
Red Hare, show your brother
here how it's done!
286
00:31:40,467 --> 00:31:42,050
Brother? Me?
287
00:31:42,175 --> 00:31:45,133
Red Hare's gonna be a stuntman!
288
00:31:45,467 --> 00:31:49,342
Okay then, lesson 101
how to take a beating, got it?
289
00:31:49,467 --> 00:31:52,008
- I think I'm okay
- Next time
290
00:31:52,592 --> 00:31:54,592
Red Hare, come on
291
00:31:54,883 --> 00:31:58,050
You see it?
Here comes a punch, come on
292
00:32:02,925 --> 00:32:06,008
- Why did you move?
- Your papa won't really hit his horse, right?
293
00:32:07,092 --> 00:32:09,217
Hey, Mickey come here, come
294
00:32:09,383 --> 00:32:11,258
You, put on the gloves and punch him
295
00:32:11,425 --> 00:32:13,717
I can't do that, I could never...
I can't...
296
00:32:13,842 --> 00:32:16,217
- What if he kicks me?
- Red Hare's a pro
297
00:32:16,342 --> 00:32:19,092
- I'm a pro at living
- Just try
298
00:32:19,092 --> 00:32:21,425
Sir, wait, I'm still so young
299
00:32:21,550 --> 00:32:23,300
Bao...
300
00:32:29,633 --> 00:32:31,467
I'm sorry
301
00:32:32,967 --> 00:32:35,050
You're dead
302
00:32:36,758 --> 00:32:38,008
Love you?
303
00:32:39,008 --> 00:32:40,758
Calm down...
304
00:32:44,758 --> 00:32:47,592
Red Hare, keep going! Sit!
305
00:32:48,258 --> 00:32:50,258
Down, roll! Perfect!
306
00:32:50,383 --> 00:32:53,342
- Hey, you see that?
- Sir, is he just faking?
307
00:32:53,467 --> 00:32:54,967
It's called acting
308
00:32:55,092 --> 00:32:57,925
Same thing, I studied the law
this has nothing to do with me
309
00:32:58,092 --> 00:33:02,258
Hey, he likes you a lot, you see?
Red Hare, up!
310
00:33:02,800 --> 00:33:05,967
You see that? What a good boy!
311
00:33:06,883 --> 00:33:09,675
- I know, let's try something else as well
- No...
312
00:33:09,842 --> 00:33:11,508
- Sir, that's enough for me
- Up...
313
00:33:11,633 --> 00:33:14,175
- Calm down, and I'll show you
- I'm afraid he's going to kick me!
314
00:33:14,300 --> 00:33:17,550
- Bao, say something
- Give me a kiss
315
00:33:18,758 --> 00:33:20,675
Come on, give me a kiss
316
00:33:46,925 --> 00:33:49,717
I really do hope you can make the time
317
00:33:49,717 --> 00:33:52,508
to witness the debut of a new stuntman
318
00:33:54,467 --> 00:33:56,675
Your dad was the best in the industry
319
00:33:56,800 --> 00:33:57,925
- Yo!
- Hey, Shrimp!
320
00:33:58,050 --> 00:34:00,550
Easy, don't scare Luo's daughter!
321
00:34:01,258 --> 00:34:03,217
See? Look!
322
00:34:07,217 --> 00:34:12,508
You just stay here, I've got other things
to do but don't wander around, bye
323
00:34:16,008 --> 00:34:17,675
- Coming
- They are here
324
00:34:17,800 --> 00:34:19,133
Hello, Boss He
325
00:34:19,258 --> 00:34:20,425
- Director
- Director
326
00:34:20,550 --> 00:34:22,133
He's very talented
327
00:34:25,675 --> 00:34:27,175
You two all good?
328
00:34:27,300 --> 00:34:29,300
No problem, piece of cake
329
00:34:29,300 --> 00:34:31,800
Then, come on!
330
00:34:33,467 --> 00:34:34,883
Go on then
331
00:34:35,050 --> 00:34:37,967
So, are we ready? Let's go for a take
332
00:34:38,092 --> 00:34:40,800
Red Hare! Let's go, we're on camera!
333
00:34:40,800 --> 00:34:42,342
- Ready?
- Get set!
334
00:34:42,508 --> 00:34:43,883
And action!
335
00:34:50,258 --> 00:34:51,967
What's wrong? You scare?
336
00:34:52,633 --> 00:34:54,383
What the heck? Who is that?
337
00:34:54,842 --> 00:34:56,842
- Who the hell is that?
- I'm sorry
338
00:34:56,967 --> 00:34:58,383
- Let's try again
- Go on!
339
00:34:59,050 --> 00:35:00,717
Red Hare, okay?
340
00:35:00,842 --> 00:35:02,383
Let's be scared after this take
341
00:35:02,508 --> 00:35:06,133
Let's go, 3... 2... 1, action!
342
00:35:10,758 --> 00:35:13,675
Hey, stop
343
00:35:20,633 --> 00:35:22,383
My people are standing by
344
00:35:23,758 --> 00:35:25,383
- I'm so sorry, I'm sorry
- What are you doing?
345
00:35:25,508 --> 00:35:28,467
Can we continue?
Why did you get me an amateur?
346
00:35:29,217 --> 00:35:31,550
Get the out of here, this guy will do it
347
00:35:32,383 --> 00:35:35,383
- You're just wasting our time
- Go on!
348
00:35:37,967 --> 00:35:39,008
Come on
349
00:35:39,383 --> 00:35:41,425
everybody, take a little break
350
00:35:46,092 --> 00:35:49,050
Master Luo, I'm so sorry
351
00:36:12,383 --> 00:36:15,967
Hey! First positions! Okay, get set
352
00:36:16,842 --> 00:36:18,342
Everyone get ready
353
00:36:31,633 --> 00:36:33,717
Get set! Ready!
354
00:37:18,883 --> 00:37:21,592
Red Hare, it's okay, buddy
355
00:37:21,717 --> 00:37:23,383
We won't do it if you don't want to
356
00:37:24,383 --> 00:37:26,133
But if you did want to do it
357
00:37:26,258 --> 00:37:27,842
I know you can get it right
358
00:37:28,467 --> 00:37:30,425
It's fine, we're all with you
359
00:37:31,425 --> 00:37:32,758
Go on
360
00:37:45,467 --> 00:37:46,967
Okay, easy
361
00:37:52,342 --> 00:37:54,008
Stop...
362
00:38:06,842 --> 00:38:08,508
Easy...
363
00:38:20,550 --> 00:38:22,425
- Tell your guy to move it
- Wait
364
00:38:22,550 --> 00:38:24,175
Trust me, okay?
365
00:38:24,800 --> 00:38:27,300
Hey, stop standing around, come on!
366
00:38:27,425 --> 00:38:29,258
Get ready! Back on your first positions
367
00:38:29,717 --> 00:38:31,175
No, come on!
368
00:38:40,675 --> 00:38:42,217
Red Hare's gonna do it
369
00:38:48,050 --> 00:38:50,217
- Get back
- Let's do this
370
00:38:53,800 --> 00:38:55,300
I think he's gonna come back
371
00:39:58,133 --> 00:39:59,175
Stay!
372
00:40:03,175 --> 00:40:04,550
Go!
373
00:40:54,008 --> 00:40:55,050
Yeah!
374
00:41:16,342 --> 00:41:18,175
Thank you to everyone!
375
00:41:22,008 --> 00:41:23,050
Yes!
376
00:41:26,217 --> 00:41:28,467
- Let's meet him
- Sure
377
00:41:38,758 --> 00:41:42,425
- Come on, 3... 2... 1
- I don't know how
378
00:41:42,717 --> 00:41:44,175
Papa will teach you
379
00:41:44,300 --> 00:41:47,008
He is a good boy, we will protect you
380
00:41:49,842 --> 00:41:52,175
Kiddo, be gentle
381
00:41:52,300 --> 00:41:54,383
Sister's first ride
382
00:41:58,133 --> 00:41:59,467
Come
383
00:42:01,467 --> 00:42:03,217
I'm letting go now
384
00:42:05,008 --> 00:42:07,425
- You okay?
- Yeah
385
00:42:28,967 --> 00:42:31,467
Get that black horse out, hurry up!
386
00:42:37,092 --> 00:42:38,883
Mr. Luo, film crews are asking
387
00:42:38,883 --> 00:42:40,300
They all want you all set
388
00:42:40,425 --> 00:42:42,550
- Oh, that's great!
- It's amazing, awesome!
389
00:42:43,758 --> 00:42:46,175
You should show me your contract
390
00:42:46,175 --> 00:42:49,300
Contract? I've never
had a contract, no need
391
00:42:49,300 --> 00:42:52,550
You do need one
you'll need it for the lawsuit
392
00:42:52,675 --> 00:42:57,258
- I would not understand one
- I would, I'll help you
393
00:42:58,883 --> 00:42:59,925
Good
394
00:43:01,550 --> 00:43:04,425
Ready, 3, 2, 1...
395
00:43:04,550 --> 00:43:05,633
Go!
396
00:43:10,717 --> 00:43:13,758
No... you can't go... no...
397
00:43:14,008 --> 00:43:15,217
- You alright?
- Yes
398
00:43:15,342 --> 00:43:16,467
Good
399
00:43:20,050 --> 00:43:21,092
The rules
400
00:43:21,550 --> 00:43:22,883
Helping out of love
401
00:43:23,008 --> 00:43:25,800
Not helping is unreasonable
no imposing
402
00:43:25,800 --> 00:43:29,717
No thieving, no bullying, no borrowing
403
00:43:29,842 --> 00:43:33,050
Sir, what if we lose the lawsuit?
404
00:43:33,258 --> 00:43:35,967
Come, let's practice
it'll be useful soon
405
00:43:37,925 --> 00:43:40,092
What happened to "No bullying", sir?
406
00:43:40,717 --> 00:43:42,258
No way! Are you kidding me?
407
00:43:42,383 --> 00:43:43,550
This clause is a must
408
00:43:43,717 --> 00:43:44,758
It's only a horse!
409
00:43:44,883 --> 00:43:46,633
Why set up a tent for an animal?
410
00:43:46,633 --> 00:43:49,300
Doesn't he need a rest
between dangerous stunts?
411
00:43:49,467 --> 00:43:50,842
And for the old man as well
412
00:43:50,967 --> 00:43:53,425
- Come on, he's just a stuntman!
- Sign it
413
00:43:56,967 --> 00:43:58,967
It begins at 4.5 meters
drops to 3.4
414
00:43:59,092 --> 00:44:03,133
it's a 2.2 meters pitch
and a 1.1 meter drop
415
00:44:03,258 --> 00:44:06,300
- All sound okay?
- Okay
416
00:44:06,883 --> 00:44:09,508
Then we'll sign it, the crew
is waiting for you
417
00:44:11,092 --> 00:44:13,425
- Are you ready?
- Yeah, I'm ready
418
00:45:09,550 --> 00:45:11,008
I'm okay
419
00:45:14,425 --> 00:45:17,300
- I'll be more gentle
- I'm fine
420
00:45:52,550 --> 00:45:53,675
Don't you move
421
00:45:53,675 --> 00:45:57,550
Can we sit, get
comfortable to talk it through?
422
00:45:57,675 --> 00:46:00,217
- We can chat here
- I'm here on business
423
00:46:00,342 --> 00:46:02,133
Go on then!
424
00:46:03,258 --> 00:46:04,925
Fine
425
00:46:06,467 --> 00:46:10,508
I visited former employees of LM
but nothing helpful came of it
426
00:46:10,633 --> 00:46:13,300
There's still one key person
I couldn't reach yet
427
00:46:13,425 --> 00:46:15,467
The former owner of Linglong
428
00:46:15,467 --> 00:46:19,467
He's can confirm whether Red Hare
was the personal property of Mr Wang
429
00:46:21,217 --> 00:46:24,467
Who said you could get up and drink?
430
00:46:24,633 --> 00:46:26,925
- Thirsty
- Squat!
431
00:46:28,300 --> 00:46:31,675
- My butt's sore!
- Your butt will thank you later
432
00:46:46,925 --> 00:46:48,842
- Thank you
- Hello
433
00:46:48,967 --> 00:46:51,133
I'm president of Flying Dragon Group
434
00:46:51,258 --> 00:46:53,508
- I'm He Xin
- Hi
435
00:46:53,633 --> 00:46:55,133
Please
436
00:47:08,467 --> 00:47:09,508
Please
437
00:47:09,675 --> 00:47:13,967
We've curated 50 horse breeds
from nearly 30 countries
438
00:47:13,967 --> 00:47:17,383
I'm obsessed with collecting
world-class horses
439
00:47:17,508 --> 00:47:21,550
And as you can see, horses
receive the best care under me
440
00:47:21,675 --> 00:47:25,425
Mr Luo, I'd like to talk
to you about your horse
441
00:47:25,550 --> 00:47:27,925
2 million and he still won't take it
442
00:47:28,050 --> 00:47:30,342
It's not a matter of money
443
00:47:30,550 --> 00:47:33,550
Well, Mr Zhang
I'll take a look at what you sent
444
00:47:33,675 --> 00:47:35,467
- Thank you, bye bye
- Boss
445
00:47:35,842 --> 00:47:38,217
LM lost its lawsuit with DY Capital
446
00:47:38,383 --> 00:47:40,342
Linglong gave birth to Red Hare
447
00:47:40,467 --> 00:47:43,008
He's in the executor's list of properties
448
00:47:43,133 --> 00:47:44,758
He'll be auctioned off
449
00:47:45,508 --> 00:47:47,008
Interesting
450
00:47:49,258 --> 00:47:51,217
- Well, meet DY Capital
- Yes
451
00:47:51,342 --> 00:47:53,133
- Let's work with them
- Got it
452
00:47:55,258 --> 00:47:56,675
We are not accepting any offer
453
00:47:59,550 --> 00:48:01,050
Who's that?
454
00:48:03,633 --> 00:48:05,967
Hey! Don't touch my things
455
00:48:06,758 --> 00:48:08,300
Who let you in?
456
00:48:08,675 --> 00:48:10,342
You don't have a door
457
00:48:10,592 --> 00:48:12,758
- Master Luo, nice to see you
- Get out!
458
00:48:15,842 --> 00:48:18,300
We applied for
a compulsory execution
459
00:48:18,883 --> 00:48:22,008
This is the court's notice
for enforcement for you to see
460
00:48:22,133 --> 00:48:24,050
Master Luo, please cooperate
461
00:48:32,092 --> 00:48:33,925
That's one hungry horse
462
00:48:35,008 --> 00:48:37,675
It's fine, we've got more, no worries
463
00:48:38,800 --> 00:48:40,508
How do you want us to cooperate?
464
00:48:40,633 --> 00:48:44,425
- This horse here is...
- You've already taken this to a judge
465
00:48:44,550 --> 00:48:47,258
So now we only communicate
through the courts, right?
466
00:48:47,383 --> 00:48:50,550
- Yes, in theory...
- Okay, good then, leave
467
00:48:50,675 --> 00:48:54,467
- Look, kid, who are you?
- His agent
468
00:48:54,633 --> 00:48:57,008
- You have license?
- And how old are you?
469
00:48:57,383 --> 00:48:59,133
That is none of your business!
470
00:49:00,925 --> 00:49:03,508
I did not say that I am his lawyer, did I?
471
00:49:03,800 --> 00:49:07,133
I'm his agent ad litem
that a problem?
472
00:49:09,300 --> 00:49:14,008
With the compulsory execution order
the process will be straightforward
473
00:49:14,133 --> 00:49:16,550
The two of you
don't need to come again
474
00:49:16,717 --> 00:49:19,467
Tomorrow our lawyers will
file an objection to your order
475
00:49:19,633 --> 00:49:22,258
We've reason to believe
you've been misinformed
476
00:49:22,383 --> 00:49:24,092
This horse is not your company property
477
00:49:24,092 --> 00:49:26,342
- Anything else?
- And your reason is...
478
00:49:26,467 --> 00:49:29,092
Go ask his lawyer, we're done now
479
00:49:30,050 --> 00:49:31,883
Red Hare, escort them out
480
00:49:34,008 --> 00:49:35,467
Does he bite?
481
00:49:42,633 --> 00:49:45,633
Bao, you did an awesome job just now!
482
00:49:45,758 --> 00:49:48,300
You're much better than I could ever be!
483
00:49:48,925 --> 00:49:50,925
It's just stuff I learnt in school
484
00:49:51,050 --> 00:49:53,383
Red Hare, isn't your sister cool?
485
00:49:58,675 --> 00:50:00,800
What's a "ruling of dismissal"?
486
00:50:00,925 --> 00:50:02,550
The court disagrees with us
487
00:50:02,717 --> 00:50:05,467
- It won't suspend the order
- What then?
488
00:50:05,467 --> 00:50:08,842
File an objection on the grounds
that the court's decision was in error
489
00:50:08,967 --> 00:50:11,967
Good, what's that mean?
490
00:50:12,092 --> 00:50:17,008
- They can't take Red Hare
- Good! I like it
491
00:50:21,925 --> 00:50:23,675
It's stated in the contract
492
00:50:23,800 --> 00:50:27,008
You must provide air conditioning
so turn it on now
493
00:50:27,883 --> 00:50:30,300
It's cool enough in here
we've got iced water
494
00:50:30,467 --> 00:50:32,800
Sure you feel cool
in shorts and a t-shirt
495
00:50:32,925 --> 00:50:34,550
But he's wearing a thick costume
496
00:50:34,675 --> 00:50:36,050
- Hey
- But I...
497
00:50:36,550 --> 00:50:39,592
That's enough, come see this
498
00:50:43,758 --> 00:50:44,800
Careful
499
00:50:47,133 --> 00:50:48,550
There is no run-up
500
00:50:48,550 --> 00:50:50,508
And there, can you see that?
501
00:50:50,633 --> 00:50:52,258
Not enough room to stop
502
00:50:52,383 --> 00:50:56,175
But Luo, I think it's enough room here
you can just try it
503
00:50:56,300 --> 00:50:58,133
Why don't you try?
504
00:50:58,258 --> 00:51:02,008
Listen to me, the run-up should be
at least 30 meters
505
00:51:02,008 --> 00:51:03,925
30 meters?
506
00:51:05,633 --> 00:51:09,300
- Really? Are you certain?
- No way, it's just too tight
507
00:51:09,300 --> 00:51:11,092
Why didn't you say so before?
508
00:51:11,217 --> 00:51:13,050
Everything's ready
and you say you can't
509
00:51:13,217 --> 00:51:16,050
Come on, you know how much I spent
on this set for us?
510
00:51:16,342 --> 00:51:17,967
Come, let's talk about it
511
00:51:21,550 --> 00:51:22,883
Look at your contract
512
00:51:22,883 --> 00:51:25,008
Will you compensate us
if you don't jump?
513
00:51:25,800 --> 00:51:28,925
- Well, that's your problem
- What's our problem?
514
00:51:29,050 --> 00:51:30,925
We don't have any problems here!
515
00:51:31,050 --> 00:51:33,550
Listen, if you don't jump...
516
00:51:33,675 --> 00:51:37,342
set-up fee, location fee
labor costs, the director
517
00:51:37,467 --> 00:51:39,217
1st AD and 2nd AD... and 2nd AD...
518
00:51:43,717 --> 00:51:47,508
Little girl, who do you think you are?!
519
00:51:47,633 --> 00:51:50,883
Stop cosplaying as a film producer
at my expense
520
00:51:51,008 --> 00:51:53,300
Air conditioning?
Be thankful you have air!
521
00:51:53,467 --> 00:51:56,592
Hey! You talk to my daughter
that way again
522
00:51:56,717 --> 00:51:59,175
- and you are dead
- Look, Luo
523
00:51:59,300 --> 00:52:03,717
Your baby girl is the one who asked me
to build this set for you
524
00:52:03,883 --> 00:52:06,342
It took us all more
than a month to do this
525
00:52:06,467 --> 00:52:11,508
If you don't do this stunt, no need
to kill me because my boss will do it first!
526
00:52:12,633 --> 00:52:14,925
- I'll do it
- No way!
527
00:52:15,300 --> 00:52:17,717
- Stop messing around and wasting time
- Don't touch her!
528
00:52:18,050 --> 00:52:21,800
- Get back in place
- You'll jump, right?
529
00:52:22,508 --> 00:52:23,758
I will
530
00:52:23,925 --> 00:52:27,175
Good... going... and I'm gone
531
00:52:27,300 --> 00:52:29,300
Quiet on set!
532
00:52:29,425 --> 00:52:31,467
- Roll camera!
- No, dad, you can't do the jump!
533
00:52:31,467 --> 00:52:33,050
Bao
534
00:52:33,550 --> 00:52:35,300
There's a rule in our family
535
00:52:36,300 --> 00:52:41,175
When you sign a contract
you papa will honor it
536
00:52:43,133 --> 00:52:45,592
Wait a sec, since
when did we have this rule?
537
00:52:47,258 --> 00:52:48,467
Today
538
00:53:08,675 --> 00:53:10,217
Okay...
539
00:53:15,092 --> 00:53:16,925
Do it for Bao
540
00:53:46,967 --> 00:53:48,758
Okay, Red Hare
541
00:53:55,300 --> 00:53:57,133
Get ready, we're rolling!
542
00:54:01,342 --> 00:54:04,050
Quiet on set, action!
543
00:54:37,675 --> 00:54:39,050
Red Hare!
544
00:54:49,550 --> 00:54:51,300
We did it!
545
00:55:07,925 --> 00:55:08,967
I'm sorry
546
00:55:33,550 --> 00:55:34,758
Yo, Bao!
547
00:55:34,883 --> 00:55:37,592
You guys going for dinner?
Everyone heard about it, come on, bro
548
00:55:37,758 --> 00:55:39,925
Hey, this one suits you
dude, come on, try it on
549
00:55:40,050 --> 00:55:43,133
Did you know?
A stuntman's reputation
550
00:55:43,258 --> 00:55:45,092
is forged in great action scenes
551
00:55:45,217 --> 00:55:48,508
What Red Hare and I pulled off today
wow, big deal!
552
00:55:48,508 --> 00:55:50,467
We should go celebrate
553
00:55:51,175 --> 00:55:53,550
Such dangerous stunts
shouldn't be celebrated!
554
00:55:53,675 --> 00:55:57,633
But we have to celebrate it, besides
who knows what tomorrow will be?
555
00:55:57,758 --> 00:55:58,800
Ridiculous
556
00:55:59,967 --> 00:56:01,758
You see? I tell you
557
00:56:01,883 --> 00:56:04,675
you look like a K-pop idol
in that wig, mate
558
00:56:04,842 --> 00:56:07,133
Ladies are gonna dig it, right?
559
00:56:07,258 --> 00:56:09,883
Hey, customer, just get a feel of it
560
00:56:10,467 --> 00:56:12,217
- Hey there, Shrimp
- It's Jie, right?
561
00:56:12,342 --> 00:56:14,050
Go on, have a look around, dude
562
00:56:14,217 --> 00:56:15,842
Do you have Yuan Wei's autograph?
563
00:56:15,967 --> 00:56:18,467
Who cares about Yuan Wei?
What about Ying?
564
00:56:18,467 --> 00:56:20,217
The best stuntwoman, yeah?
565
00:56:23,675 --> 00:56:27,050
The scenes you're doing right now
are for stuntmen in their prime
566
00:56:27,883 --> 00:56:30,342
Aren't you too old
for big stunts now?
567
00:56:32,133 --> 00:56:36,008
Other than stunts
I don't know anything
568
00:56:36,217 --> 00:56:38,508
You're old, Master Luo
569
00:56:39,425 --> 00:56:41,383
Am I really getting that old?
570
00:56:45,258 --> 00:56:47,925
What a heartwarming topic
it's so moving
571
00:56:48,383 --> 00:56:49,717
Hey, baby
572
00:56:51,133 --> 00:56:54,258
Master Luo's, still got the moves!
573
00:56:54,383 --> 00:56:57,050
Dami, watch your mouth
she's my daughter
574
00:56:57,383 --> 00:56:59,092
How sweet!
575
00:57:00,342 --> 00:57:04,508
- Somebody paid their debts?
- We'll talk later, we're having dinner
576
00:57:05,633 --> 00:57:09,425
You have a debt to me
if you don't pay me back right now
577
00:57:11,217 --> 00:57:12,925
I'll spend time with this one
578
00:57:19,967 --> 00:57:22,008
Go, are you okay?
579
00:57:22,133 --> 00:57:23,592
Get him!
580
00:57:29,217 --> 00:57:30,258
Careful!
581
00:57:40,425 --> 00:57:42,217
You stay away from her!
582
00:57:45,925 --> 00:57:47,300
You okay?
583
00:57:56,342 --> 00:57:58,883
In the old days, stars used spittoons
584
00:57:59,008 --> 00:58:01,967
Not many people use them now
so it's vintage
585
00:58:03,717 --> 00:58:05,092
Hey Jie, watch the shop
586
00:58:05,217 --> 00:58:06,758
You stay here watch the shop
587
00:58:12,258 --> 00:58:14,175
Don't worry, I'm here
588
00:58:15,633 --> 00:58:17,842
- Fine, hold on to me
- Move...
589
00:58:40,133 --> 00:58:42,883
Hit a disabled man?
I have steel plates all over!
590
00:58:43,008 --> 00:58:44,883
Hit me! Here!
591
00:58:46,550 --> 00:58:50,425
The Police! The police are here!
You gonna hit me? Go
592
00:58:51,050 --> 00:58:52,550
Red Hare, come on
593
00:58:54,883 --> 00:58:55,925
Bao!
594
00:58:56,050 --> 00:58:57,758
- Forget him, come on, Bao
- I'm sorry
595
00:58:57,883 --> 00:58:59,300
Give me your hand
596
00:59:00,508 --> 00:59:02,633
- You guys should go!
- Quick! Go
597
00:59:03,800 --> 00:59:04,842
Come on!
598
00:59:20,967 --> 00:59:23,133
Stop the horse! Stop
599
00:59:26,175 --> 00:59:27,925
Sir, we'll be going now
600
00:59:28,425 --> 00:59:30,883
- Bye bye
- Hey, Bao
601
00:59:33,883 --> 00:59:36,842
Can you visit us more often?
602
00:59:39,425 --> 00:59:41,800
If you don't always fight, I'll come
603
00:59:41,925 --> 00:59:43,758
He started the fight!
604
00:59:43,925 --> 00:59:46,717
Red Hare was great in the fight today
605
00:59:58,425 --> 01:00:02,550
Today I got to feel
what it's like to be protected by you
606
01:00:15,842 --> 01:00:19,467
We need protection too
607
01:00:24,008 --> 01:00:25,883
You got old before you grew up
608
01:00:27,467 --> 01:00:31,883
How could I leave you now? See you
609
01:00:36,800 --> 01:00:38,800
Go on home
610
01:01:02,758 --> 01:01:04,175
What's wrong?
611
01:01:06,050 --> 01:01:09,717
My dad said, he needs protection
612
01:01:12,342 --> 01:01:13,675
Kind of weird
613
01:01:13,800 --> 01:01:16,258
You and your dad
don't act like strangers
614
01:01:19,550 --> 01:01:21,717
He and I were never close
615
01:01:22,883 --> 01:01:25,300
I wasn't even a year old
when they divorced
616
01:01:27,217 --> 01:01:29,342
I rarely even saw him as a kid
617
01:01:33,550 --> 01:01:37,717
Okay, don't cry, good girl
618
01:01:37,842 --> 01:01:39,883
I have to work, I could be a night shift
619
01:01:40,008 --> 01:01:41,508
I can't, people are waiting on me
620
01:01:41,633 --> 01:01:44,133
You only care about your work, so just go
621
01:01:44,258 --> 01:01:47,050
Hey, Bao
come here, let papa hold you
622
01:01:47,175 --> 01:01:50,508
- Mommy, who is that?
- That's your papa
623
01:01:50,758 --> 01:01:54,008
Hey, come on, here, hey, it's okay
624
01:02:08,217 --> 01:02:10,008
- He's good
- Yeah
625
01:02:23,842 --> 01:02:24,883
Red Hare!
626
01:02:28,925 --> 01:02:33,175
Red Hare! Baby, you alright?
627
01:02:34,258 --> 01:02:36,425
You hurt? No?
628
01:02:36,550 --> 01:02:38,050
Daddy's so proud!
629
01:02:38,175 --> 01:02:39,883
Good... good, good
630
01:02:40,008 --> 01:02:42,592
Ready? Quiet on set!
631
01:02:42,758 --> 01:02:45,425
3, 2, 1
632
01:02:52,842 --> 01:02:55,967
You okay, Red Hare? You hurt?
633
01:02:56,258 --> 01:02:58,425
You're amazing, come!
634
01:03:03,717 --> 01:03:06,050
What happened? Why does
Red Hare have wounds?
635
01:03:06,050 --> 01:03:08,758
Can you not make him do
such dangerous stunts?
636
01:03:10,217 --> 01:03:11,633
Those wounds are nothing
637
01:03:11,758 --> 01:03:13,633
You're too reckless on set
638
01:03:15,092 --> 01:03:17,883
Reckless? You're an outsider
639
01:03:18,008 --> 01:03:20,092
That's just how stuntmen do things
640
01:03:20,342 --> 01:03:23,467
Stuntmen!
But Red Hare isn't a stuntman!
641
01:03:24,300 --> 01:03:27,717
He is one, he has the spirit of one
642
01:03:27,842 --> 01:03:31,258
- You kids know nothing
- Your generation's time has passed!
643
01:03:32,092 --> 01:03:33,467
Our brothers have got this
644
01:03:34,008 --> 01:03:37,467
Draw! Shoot! Here's the blast point
645
01:03:37,592 --> 01:03:40,133
We must be precise
in our positioning
646
01:03:40,258 --> 01:03:42,508
Ready? 3, 2...
647
01:03:47,133 --> 01:03:48,717
- Move it!
- You're early!
648
01:03:48,717 --> 01:03:50,300
- Put it out!
- Call an ambulance
649
01:03:50,467 --> 01:03:52,925
- Put it out
- Call an ambulance
650
01:03:58,633 --> 01:04:01,550
Take her home, let her get rested
651
01:04:04,425 --> 01:04:07,592
The doctor said she might
never stand again
652
01:04:12,467 --> 01:04:18,092
I taught her, I know
she will stand
653
01:04:18,633 --> 01:04:21,467
I've never been so scared in my life
654
01:04:22,508 --> 01:04:25,383
Should have made her
give up this line of work
655
01:04:26,467 --> 01:04:30,300
A stuntman knows the risk
656
01:04:36,717 --> 01:04:40,967
What kind of people
are my father and his brothers?
657
01:04:41,092 --> 01:04:45,508
They're very simple, action! Jump!
658
01:04:46,467 --> 01:04:48,092
Hospital!
659
01:04:57,758 --> 01:05:00,258
However bad it looks now
just stay calm
660
01:05:00,383 --> 01:05:02,550
- Your body needs to heal
- It's fine
661
01:05:02,717 --> 01:05:04,675
I'm just happy for my master
662
01:05:06,008 --> 01:05:08,550
Hey! Well?
663
01:05:11,342 --> 01:05:13,092
I'm dying
664
01:05:16,425 --> 01:05:21,050
This one? This one's okay?
665
01:05:21,550 --> 01:05:23,133
The police are outside
666
01:05:29,175 --> 01:05:32,425
- Hey, this one better?
- That one's not bad, take the shirt away
667
01:05:32,550 --> 01:05:35,092
Take the shirt off? I can't
668
01:05:43,092 --> 01:05:44,717
Is this good?
669
01:05:44,842 --> 01:05:47,967
Master Luo, if you don't mind it
no one else will mind it
670
01:05:50,383 --> 01:05:53,383
- Hello
- Hey, hey
671
01:05:53,800 --> 01:05:55,842
Sir, my parents
672
01:05:56,092 --> 01:05:57,258
- Hello
- Nice to meet you
673
01:05:57,383 --> 01:05:59,967
I'm Donald, this is my wife Daisy
674
01:05:59,967 --> 01:06:03,383
- Hello
- Great, I'm Luo!
675
01:06:03,883 --> 01:06:08,092
Sit, sit...
676
01:06:12,717 --> 01:06:14,508
Hey, pour the water!
677
01:06:17,842 --> 01:06:20,717
Mickey's parents
are named Donald and Daisy?
678
01:06:22,925 --> 01:06:27,008
- His dad looks very old
- You think you're so young?
679
01:06:31,425 --> 01:06:33,092
Hey, menu!
680
01:06:33,217 --> 01:06:34,800
- Drink up!
- Yeah!
681
01:06:37,383 --> 01:06:39,717
Alaskan king crab, 15 pounds
682
01:06:39,842 --> 01:06:42,383
- Sir, we don't serve that
- You don't?
683
01:06:42,508 --> 01:06:44,925
- How about masked palm civet?
- Pardon?
684
01:06:45,092 --> 01:06:47,425
Masked palm civet
685
01:06:47,633 --> 01:06:50,425
Sorry, sir, we've never heard
of that before
686
01:06:51,133 --> 01:06:53,133
You clearly can't order
687
01:06:53,258 --> 01:06:54,842
I'll do it
688
01:06:54,967 --> 01:06:57,508
On my first date with her
mother, that's what we ate
689
01:06:57,633 --> 01:06:59,550
Then we had her
690
01:07:03,008 --> 01:07:07,008
Mr Luo, what is it that you do?
691
01:07:07,133 --> 01:07:11,508
Me? On set, making movies
692
01:07:11,633 --> 01:07:13,550
- Good
- An artist!
693
01:07:14,008 --> 01:07:17,717
No wonder, I do love watching movies
694
01:07:17,842 --> 01:07:21,050
Yasujiro Ozu, Andrei Tarkovsky
695
01:07:21,217 --> 01:07:23,925
- India's Abbas
- Iran's, dad
696
01:07:24,050 --> 01:07:27,675
- I truly adore all their work
- We should share our favorites
697
01:07:27,800 --> 01:07:29,925
- Yes, indeed
- So Mr Luo
698
01:07:30,050 --> 01:07:33,883
tell me what exactly
is it that you do in the film industry?
699
01:07:34,008 --> 01:07:38,383
Oh me? Jump buildings
smash glass, fall into fire
700
01:07:38,550 --> 01:07:42,383
hang onto buses using an umbrella
and fly on wires
701
01:07:51,467 --> 01:07:53,967
- Here, have more
- Yes, thank you
702
01:07:54,133 --> 01:07:55,717
We can't waste it, eat more!
703
01:07:55,842 --> 01:07:57,258
No, I can't eat anymore
704
01:07:57,383 --> 01:07:58,925
Then I'll eat the abalone
705
01:07:59,050 --> 01:08:00,508
- You don't want it?
- No
706
01:08:02,008 --> 01:08:06,008
Dad, what's wrong with you today?
Why in such a hurry?
707
01:08:07,050 --> 01:08:10,717
Sorry, lemme tell you, you don't know
708
01:08:10,925 --> 01:08:15,425
On the first date with your mother
how much I upset her
709
01:08:16,675 --> 01:08:20,675
- How was I born if she was so upset?
- I charmed her!
710
01:08:22,007 --> 01:08:25,425
Daughters are usually daddy's girls
711
01:08:25,550 --> 01:08:28,967
I can tell the two of you seem
to be very close to each other
712
01:08:29,842 --> 01:08:34,092
Actually, the two of us hadn't
seen each other for six years
713
01:08:35,217 --> 01:08:37,925
In fact, we just got
to know each other recently
714
01:08:38,632 --> 01:08:41,257
Since you wanted to meet my family
715
01:08:41,382 --> 01:08:43,925
this is the best I have to show you
716
01:08:44,050 --> 01:08:48,757
I understand that you might have
been expecting something better
717
01:08:48,882 --> 01:08:52,425
But in the end, he's my father
718
01:08:55,092 --> 01:08:59,967
And I knew before I came here tonight that
he might not make a good impression on you
719
01:09:00,632 --> 01:09:04,882
He doesn't know how to pretend
to be normal, he can't
720
01:09:05,092 --> 01:09:08,882
But my father is simple, and sincere
721
01:09:09,007 --> 01:09:13,007
After getting to know him
that's what I am most proud of
722
01:09:13,967 --> 01:09:16,675
I'm not going to let my
father dictate my future
723
01:09:17,425 --> 01:09:22,050
But I want to give him a real chance
to try and be a real papa
724
01:09:24,217 --> 01:09:29,050
I know, that marriage
is a union of two families
725
01:09:29,467 --> 01:09:31,632
I'm not classy
726
01:09:31,757 --> 01:09:36,550
But I hope you won't reject Bao
just because she has a dad like me
727
01:09:37,425 --> 01:09:39,257
I'm not qualified to be her dad
728
01:09:41,257 --> 01:09:44,092
But since my daughter
has given me the chance
729
01:09:46,092 --> 01:09:47,842
I will try
730
01:09:51,425 --> 01:09:53,175
Bye, uncle, auntie
731
01:09:53,300 --> 01:09:54,592
- Nice to meet you
- See you!
732
01:09:54,717 --> 01:09:56,758
- Goodbye
- Goodbye, sir
733
01:10:02,383 --> 01:10:03,550
That went well
734
01:10:04,967 --> 01:10:07,133
How do you plan to "try"?
735
01:10:08,925 --> 01:10:10,175
How do you want me to try?
736
01:10:10,300 --> 01:10:15,300
I really hope you change how you train
Red Hare, don't push him so hard every day
737
01:10:17,925 --> 01:10:21,092
Red Hare is my horse
how I train him is my business
738
01:10:21,217 --> 01:10:24,008
Maybe you should stay out of it
739
01:10:32,550 --> 01:10:34,925
Tell me, was it fun to play
at being a parent?
740
01:10:36,092 --> 01:10:38,008
You really messed up, you know that?
741
01:10:39,175 --> 01:10:40,842
You only care about yourself
742
01:10:40,967 --> 01:10:43,800
You're selfish, you're rude
and you're impolite
743
01:10:43,967 --> 01:10:46,842
In fact you're more immature
than a young child
744
01:10:47,258 --> 01:10:49,300
I could have accepted all this
745
01:10:49,758 --> 01:10:51,842
but now I really regret it!
746
01:10:52,383 --> 01:10:54,550
Even children know how to reciprocate
747
01:10:54,717 --> 01:10:58,175
I put aside my pride
but you can't be less stubborn!
748
01:11:00,467 --> 01:11:02,342
I thought you'd understand
749
01:11:03,258 --> 01:11:04,800
You think I care?
750
01:11:04,925 --> 01:11:07,300
If you don't need your dad
don't ask me to come
751
01:11:12,467 --> 01:11:14,050
So did you hear that, mom?
752
01:11:15,508 --> 01:11:17,717
This man won't ever change
753
01:11:26,008 --> 01:11:29,300
Master, Master Luo!
754
01:11:30,800 --> 01:11:31,800
We're ready
755
01:11:34,425 --> 01:11:35,675
Oh, thank you
756
01:11:37,592 --> 01:11:42,008
Kiddo, am I really in the wrong?
757
01:11:43,550 --> 01:11:46,842
Perhaps, we need
to make some changes
758
01:11:48,883 --> 01:11:51,883
After today, we'll listen to her
759
01:11:53,217 --> 01:11:56,133
Let's go, come
760
01:11:57,967 --> 01:12:01,092
Leg okay? You can do this
761
01:12:26,383 --> 01:12:27,925
Red Hare, your leg
762
01:12:30,925 --> 01:12:33,050
Red Hare, don't force it!
763
01:12:44,842 --> 01:12:47,342
Careful, don't run over him! Watch out!
764
01:13:03,133 --> 01:13:05,467
Bao, go get an ID for your dad
765
01:13:05,633 --> 01:13:07,300
who knows what documents we'll need?
766
01:13:20,092 --> 01:13:21,550
ACCIDENT INSURANCE APPLICATION
INSURED PERSON: LUO
767
01:13:21,675 --> 01:13:23,050
BENEFICIARY: BAO
768
01:13:49,717 --> 01:13:53,092
Hey Bao, what grade are you in now?
769
01:13:53,967 --> 01:13:55,008
Fifth grade
770
01:13:55,550 --> 01:13:59,508
So, what are you learning?
How's your mom?
771
01:14:02,633 --> 01:14:04,258
I bought you a gift
772
01:14:07,592 --> 01:14:11,550
See? So cute!
Even cuter on, see?
773
01:14:20,925 --> 01:14:23,050
Your pa, every time he saw you
774
01:14:23,050 --> 01:14:24,842
he asked for the video footage
775
01:14:26,008 --> 01:14:27,967
He watched it on a loop
when he missed you
776
01:14:28,092 --> 01:14:30,133
I can't count how many times
777
01:14:33,342 --> 01:14:36,758
Every time, he was
always heartbroken
778
01:14:37,800 --> 01:14:39,050
He'd say...
779
01:14:39,633 --> 01:14:43,258
it would've been great if he'd done better
780
01:14:43,383 --> 01:14:46,050
Perhaps, you wouldn't hate seeing him
781
01:14:46,758 --> 01:14:49,883
He always said
he couldn't make you happy
782
01:15:46,133 --> 01:15:47,508
Papa
783
01:15:52,717 --> 01:15:57,092
I'm sorry, I didn't know what you did
784
01:16:01,467 --> 01:16:03,342
Papa was dumb
785
01:16:04,550 --> 01:16:06,175
I was the dumb one
786
01:16:18,342 --> 01:16:20,800
Promise me papa
you'll never leave me again?
787
01:16:24,383 --> 01:16:26,008
I won't
788
01:16:33,467 --> 01:16:39,550
- And no danger
- I'll listen, really
789
01:16:42,675 --> 01:16:43,925
And Red Hare?
790
01:16:46,550 --> 01:16:50,342
No more stunts for him, I promise
791
01:16:50,925 --> 01:16:52,342
- For real?
- For real
792
01:17:04,758 --> 01:17:09,133
It's your money! Why're you
spending it like this? I have clothes!
793
01:17:09,800 --> 01:17:11,633
Just get rid of your old clothes
794
01:17:11,758 --> 01:17:14,842
- You have room to improve
- I have lots of new clothes
795
01:17:14,967 --> 01:17:18,092
You can't make the same mistake
with the other parents
796
01:17:21,175 --> 01:17:23,717
- Bao?
- Go on
797
01:17:28,592 --> 01:17:34,383
Bao, so... other parents?
Whose parents are they?
798
01:17:37,800 --> 01:17:38,842
Bao
799
01:17:39,800 --> 01:17:44,008
Don't joke about that stuff
in the future, it'll break my heart
800
01:17:44,175 --> 01:17:46,758
My heart breaks when I say it
801
01:17:57,300 --> 01:17:59,050
Who'd have thought he
would clean up so good?
802
01:17:59,175 --> 01:18:01,425
- I have really good taste
- I picked it out
803
01:18:01,550 --> 01:18:03,050
You pick it next time
804
01:18:14,008 --> 01:18:18,342
Hey, slowly, easy! You're throwing
away everything he's been saving?
805
01:18:18,467 --> 01:18:20,300
Okay, good choice
806
01:18:20,425 --> 01:18:23,758
Hey, wait, there's more
this isn't a crime, right?
807
01:18:23,883 --> 01:18:25,842
- Acquisition Law
- Which part of it?
808
01:18:25,842 --> 01:18:29,883
- Article 331
- Article 311, how did you pass?
809
01:18:30,508 --> 01:18:33,050
- This constitutes half of it
- I'm acquiring it
810
01:18:33,050 --> 01:18:36,508
It's a good acquisition on your part!
Go that way!
811
01:18:38,842 --> 01:18:41,883
Hey, guys? Hey! Where did you go?
812
01:19:38,300 --> 01:19:40,383
{\an8}TO SHRIMP, PASS TO BAO
813
01:19:41,467 --> 01:19:44,925
WILL BEQUEATHER: LUO
814
01:20:20,717 --> 01:20:22,300
Were you in any pain?
815
01:20:29,550 --> 01:20:33,300
- Dunno
- Stop staring at me
816
01:20:35,050 --> 01:20:37,133
- See? This is...
- Papa, you're awesome
817
01:21:53,842 --> 01:21:56,675
I was sent back to Hong Kong
after the surgery
818
01:21:58,092 --> 01:21:59,425
I'm okay
819
01:21:59,550 --> 01:22:01,092
A brain injury
820
01:22:01,217 --> 01:22:03,925
I didn't wake up for eight months
821
01:22:04,550 --> 01:22:09,467
And I couldn't even speak for a year
I couldn't remember a lot of things
822
01:22:09,633 --> 01:22:11,758
Papa, why didn't you tell me?
823
01:22:12,008 --> 01:22:13,883
I hadn't worked for over a year
824
01:22:14,008 --> 01:22:17,467
Company bankrupt, people left
825
01:22:18,883 --> 01:22:23,092
I was buried in debt
this one, ruined me
826
01:22:23,592 --> 01:22:26,175
I went from the best to the worst
827
01:22:27,258 --> 01:22:30,550
At the time, I was so depressed
828
01:22:30,675 --> 01:22:35,008
Didn't see anyone, including your mom
829
01:22:37,300 --> 01:22:41,467
I was afraid, I really let her down
830
01:22:51,008 --> 01:22:54,383
Then I... forgive you on mom's behalf
831
01:23:21,675 --> 01:23:22,967
There
832
01:23:36,300 --> 01:23:38,342
Grab it! Hold it tight!
833
01:23:40,008 --> 01:23:42,133
Stop it!
834
01:24:39,092 --> 01:24:40,133
Red Hare!
835
01:24:40,758 --> 01:24:42,175
Don't hurt them! Careful
836
01:24:47,800 --> 01:24:51,092
Red Hare, forget him! Come help papa!
837
01:24:51,217 --> 01:24:52,758
There're more men here!
838
01:24:56,133 --> 01:24:58,592
Hey, why're you sitting down?
What's wrong with you?
839
01:25:03,217 --> 01:25:05,675
Red Hare! Come fight!
840
01:25:07,300 --> 01:25:11,050
Young man, you barely have any skills
841
01:25:11,342 --> 01:25:12,842
I'll fight you
842
01:25:14,800 --> 01:25:16,508
Hey, don't fight
843
01:25:18,342 --> 01:25:20,467
Why're you still hitting me?
844
01:25:26,175 --> 01:25:30,925
Red Hare, they're beating your papa
are you just gonna sit there?
845
01:25:31,883 --> 01:25:34,425
- Good! You sit!
- Who do you listen to?!
846
01:25:34,800 --> 01:25:37,092
What are waiting for? Get him!
847
01:25:37,092 --> 01:25:38,592
Round #2?
848
01:25:43,425 --> 01:25:44,925
Go!
849
01:26:01,717 --> 01:26:03,217
Hey, wait!
850
01:26:04,633 --> 01:26:07,300
- Aren't you tired?
- I'm
851
01:26:07,508 --> 01:26:09,133
Okay!
852
01:26:24,467 --> 01:26:25,925
Thank you sir
853
01:26:47,550 --> 01:26:49,258
Wait
854
01:26:55,258 --> 01:26:56,383
Hold on!
855
01:26:58,592 --> 01:27:00,217
I can't
856
01:27:01,467 --> 01:27:02,967
You okay?
857
01:27:03,633 --> 01:27:06,925
- Why didn't you let go?
- You were holding my jacket
858
01:27:07,050 --> 01:27:08,508
Done fighting?
859
01:27:11,342 --> 01:27:13,508
Take care of your boss!
860
01:27:14,133 --> 01:27:17,050
Boss, come on, get up, boss!
861
01:27:24,092 --> 01:27:25,800
Dami
862
01:27:33,342 --> 01:27:34,800
You've got skills
863
01:27:35,133 --> 01:27:39,050
- Why do you do this?
- I gotta eat, right?
864
01:27:39,175 --> 01:27:40,675
Your kungfu's good
865
01:27:40,800 --> 01:27:43,175
You don't have to be a debt
collector forever
866
01:27:43,300 --> 01:27:45,008
My advice? New work!
867
01:27:46,050 --> 01:27:49,258
Be a stuntman?
I don't want to lay there like a corpse!
868
01:27:49,383 --> 01:27:53,758
Back in the day, I was such an amazing
corpse the director discovered me
869
01:27:53,883 --> 01:27:55,508
I'll teach you
870
01:27:56,008 --> 01:27:57,717
Maybe next time
871
01:27:59,133 --> 01:28:01,008
You will be my disciple
872
01:28:01,883 --> 01:28:05,133
No fighting with your brother
speaking of which, here he is
873
01:28:05,258 --> 01:28:06,508
Who's he?
874
01:28:08,592 --> 01:28:10,675
Hey... but your money
875
01:28:36,175 --> 01:28:40,217
- Yuan Wei!
- Master Luo!
876
01:28:43,383 --> 01:28:44,800
What's this?
877
01:28:45,217 --> 01:28:48,550
Brother! Why're you living here?
878
01:28:48,675 --> 01:28:51,133
Company's gone, home's gone
879
01:28:51,258 --> 01:28:53,800
So I packed up my old stuff, here
880
01:28:53,967 --> 01:28:55,967
It's big enough, I'm on my own
881
01:28:56,467 --> 01:28:58,175
And it's close to work
882
01:29:00,425 --> 01:29:01,967
You haven't changed at all
883
01:29:02,092 --> 01:29:04,758
Same as always
taking care of everyone
884
01:29:05,758 --> 01:29:07,800
Any pains, you dismiss it
885
01:29:07,925 --> 01:29:09,258
I'm okay!
886
01:29:09,550 --> 01:29:11,883
Seeing my friends
do well makes me happy!
887
01:29:12,008 --> 01:29:13,508
Hey, sit...
888
01:29:18,133 --> 01:29:19,842
What brings you here? Speak
889
01:29:21,133 --> 01:29:24,675
Back then, the role
that made me a star
890
01:29:25,467 --> 01:29:27,300
Was for you, right?
891
01:29:27,425 --> 01:29:32,842
Nonsense, they were looking
for a promising new star back then
892
01:29:32,967 --> 01:29:35,717
Look at you, you're a big star
893
01:29:38,675 --> 01:29:40,425
When I arrived in Hong Kong
894
01:29:41,675 --> 01:29:45,675
I couldn't afford a bowl of noodles
you brought me to the set
895
01:29:46,008 --> 01:29:48,133
Back then I was reckless
896
01:29:48,133 --> 01:29:52,300
If you hadn't been there
I would have died
897
01:29:53,550 --> 01:29:55,925
I would never let you die, kiddo
898
01:29:56,508 --> 01:29:58,217
Jumping down is easy
899
01:29:59,342 --> 01:30:00,883
Stepping down is hard
900
01:30:03,883 --> 01:30:05,550
Jumping down is easy
901
01:30:06,550 --> 01:30:08,217
Stepping down is hard
902
01:30:14,175 --> 01:30:16,050
I started as a stuntman
903
01:30:16,175 --> 01:30:18,383
Now I want to find a way to pay respect
904
01:30:18,508 --> 01:30:20,550
to the true spirit of stuntmen
905
01:30:20,925 --> 01:30:24,717
Let's make a film, my film
Just like the old days
906
01:30:24,842 --> 01:30:26,508
And you can tell me what to do
907
01:30:28,717 --> 01:30:30,092
I'm old, so I can't
908
01:30:30,217 --> 01:30:32,092
my daughter won't let me do stunts
909
01:30:32,217 --> 01:30:36,050
Don't worry, we've got equipment
and the best technology for your safety
910
01:30:36,467 --> 01:30:38,258
It's not worried about the safety
911
01:30:39,425 --> 01:30:42,675
Brother, you've been silent enough
912
01:30:43,383 --> 01:30:46,842
It was always otherfaces
on the big screen
913
01:30:47,842 --> 01:30:51,383
It's about time, to put
your face on the screen now
914
01:31:11,092 --> 01:31:13,467
So, Shrimp knows you're here
915
01:31:13,467 --> 01:31:15,383
he'd like to stock up
916
01:31:15,508 --> 01:31:17,508
Come on, sit, take you time
917
01:31:40,467 --> 01:31:42,842
Kiddo, papa's old
918
01:31:43,800 --> 01:31:46,425
But he still can't let go easily
919
01:31:46,550 --> 01:31:49,467
Audiences today don't
know what we achieved
920
01:31:50,300 --> 01:31:52,300
That's why someone
needs to show them
921
01:31:53,758 --> 01:31:57,675
We's creating a tribute
I admit I'm moved
922
01:32:05,758 --> 01:32:08,383
Kiddo, listen to papa
923
01:32:09,717 --> 01:32:11,550
You're no ordinary horse
924
01:32:12,633 --> 01:32:14,383
You can be somebody
925
01:32:15,133 --> 01:32:16,967
You just need the chance
926
01:32:17,383 --> 01:32:19,217
Your talent shouldn't stay hidden
927
01:32:19,342 --> 01:32:21,217
Don't worry, I'll help you do this
928
01:32:22,550 --> 01:32:25,133
Practice! Come on
929
01:32:26,425 --> 01:32:29,550
He's here, papa
we found the evidence!
930
01:32:30,508 --> 01:32:33,550
- Hey, coming!
- They can't take Red Hare anymore
931
01:32:33,800 --> 01:32:35,842
We got in touch
with Linglong's old owner
932
01:32:35,967 --> 01:32:38,550
He said Linglong was
personally owned by Wang
933
01:32:38,717 --> 01:32:40,342
Red Hare was never the company's?
934
01:32:40,467 --> 01:32:42,800
- It's conclusive!
- Yeah
935
01:32:44,758 --> 01:32:45,800
- Thank you Mickey!
- Thanks for you all
936
01:32:45,925 --> 01:32:47,883
No, Big Shot!
937
01:32:48,008 --> 01:32:49,550
You're welcome
938
01:32:50,425 --> 01:32:52,133
Thank you, Bao! Thank you
939
01:33:01,133 --> 01:33:02,842
What's going on here?
940
01:33:08,383 --> 01:33:10,092
Hey, listen to me, Bao
941
01:33:11,467 --> 01:33:14,550
You know the famous star Yuan Wei?
942
01:33:14,675 --> 01:33:16,925
He approached me to perform stunts
943
01:33:17,967 --> 01:33:19,467
I have to do it
944
01:33:20,550 --> 01:33:22,133
What do you mean "have to"?
945
01:33:24,883 --> 01:33:27,800
You... you kids won't get it
946
01:33:27,925 --> 01:33:30,800
It's you who don't get it
you want to hurt Red Hare?
947
01:33:31,633 --> 01:33:36,633
And what for? Dignity? Your pride?
948
01:33:37,008 --> 01:33:39,633
Your so-called spirit
of the stuntman?
949
01:33:41,467 --> 01:33:45,842
Real stuntmen
950
01:33:45,967 --> 01:33:49,425
Stuntmen don't break
promises to their children either
951
01:33:59,133 --> 01:34:01,300
Bao, Bao
952
01:34:20,800 --> 01:34:23,217
3, 2, 1, go!
953
01:34:23,425 --> 01:34:24,467
Move it
954
01:34:30,592 --> 01:34:31,633
Brother!
955
01:34:33,717 --> 01:34:35,717
Brother, director
956
01:34:36,342 --> 01:34:37,675
Long time no see, Master Luo
957
01:34:37,675 --> 01:34:39,925
- Wei always talks about you
- Harness
958
01:34:40,258 --> 01:34:41,967
- Bring me a vest
- Master Luo
959
01:34:42,092 --> 01:34:46,383
Take a look, at the digital
action preview here
960
01:34:55,008 --> 01:34:56,050
Amazing
961
01:34:56,425 --> 01:34:58,925
so we watch cartoons
before the shoot?
962
01:34:59,050 --> 01:35:01,092
Yeah, it's different from the old days
963
01:35:01,258 --> 01:35:05,175
The PreViz preview is for the CGI composite
in post-production
964
01:35:05,300 --> 01:35:07,925
- What I?
- Computer generated imagery
965
01:35:08,050 --> 01:35:10,092
- Effects
- Effects
966
01:35:10,217 --> 01:35:13,175
They're doing test runs
so you guys won't fall
967
01:35:13,300 --> 01:35:16,758
Hey, harness the horse
and here's one for you
968
01:35:19,133 --> 01:35:21,925
No way, do it for real
969
01:35:22,092 --> 01:35:23,842
How do we do that?
970
01:35:23,967 --> 01:35:26,675
Red Hare and I will fall, for real
971
01:35:26,800 --> 01:35:29,758
- For what?
- Wait, are you kidding me?
972
01:35:29,758 --> 01:35:32,050
But no one falls for real these days
973
01:35:32,175 --> 01:35:35,258
If not, what're people watching?
974
01:35:35,383 --> 01:35:36,758
Move it
975
01:35:37,550 --> 01:35:40,967
We use technology now
why risk it?!
976
01:35:41,550 --> 01:35:44,008
- You don't think I can do it?
- Brother, you're mistaken
977
01:35:44,175 --> 01:35:46,800
Hey, Master Luo
don't be so stubborn, okay?
978
01:35:46,925 --> 01:35:49,050
Director, I won't take up your time, sorry
979
01:35:49,217 --> 01:35:50,842
- Hey! Brother!
- Sorry
980
01:35:50,967 --> 01:35:53,925
- I'm sorry, let me talk to him, thank you
- Sorry
981
01:35:54,050 --> 01:35:55,550
Sorry about that
982
01:35:57,217 --> 01:35:59,758
There are many different
ways to make a film now
983
01:36:00,633 --> 01:36:03,258
The spirit of the stuntman
is dying cause of this
984
01:36:03,383 --> 01:36:05,717
- Brother, just listen to me...
- Don't say anything
985
01:36:05,883 --> 01:36:09,175
We do it my way or else, not at all
986
01:36:09,758 --> 01:36:11,967
- Brother
- One more word, I'll quit
987
01:36:12,133 --> 01:36:13,550
Fine, then quit!
988
01:36:14,133 --> 01:36:16,550
I want to honor your life's work
not film your death
989
01:36:16,675 --> 01:36:20,425
Wei, if I use all this stuff
990
01:36:20,550 --> 01:36:22,508
I'd regret it forever
991
01:36:23,133 --> 01:36:24,758
You want a true tribute, right?
992
01:36:25,425 --> 01:36:28,383
Well then, honor how
it was done in the past
993
01:36:28,758 --> 01:36:30,217
Do it for real
994
01:36:33,133 --> 01:36:34,467
I'll go prepared
995
01:36:37,925 --> 01:36:43,008
On my count 1, 2, 3!
Go to the general
996
01:36:47,217 --> 01:36:50,717
Kiddo, papa can't give you much
997
01:36:51,550 --> 01:36:53,342
But if you pull it off
998
01:36:53,467 --> 01:36:56,592
your life will change, you can do it
999
01:36:59,217 --> 01:37:02,175
Ready, roll camera!
1000
01:37:02,467 --> 01:37:04,550
And action
1001
01:37:06,383 --> 01:37:09,425
For our country's sake
I'm begging you, Emperor
1002
01:37:09,550 --> 01:37:12,842
Don't break your commitment
give everyone a chance
1003
01:38:54,008 --> 01:38:55,800
It's my last stunt today
1004
01:38:58,175 --> 01:38:59,883
My final victory
1005
01:39:16,342 --> 01:39:18,133
He's really not a stuntman
1006
01:39:19,883 --> 01:39:23,050
He's just a child who wants
to make his papa happy
1007
01:39:28,050 --> 01:39:30,092
He can feel pain, you know?
1008
01:39:30,217 --> 01:39:32,717
I'll help you to do this, practice
1009
01:39:37,758 --> 01:39:39,550
What're you doing? Stay
1010
01:39:39,675 --> 01:39:40,758
Don't be like this!
1011
01:39:40,758 --> 01:39:42,425
Hold your temper!
1012
01:39:46,133 --> 01:39:49,342
You can't use him like a tool
to achieve your goals!
1013
01:40:14,092 --> 01:40:16,008
Is he okay? What happened?
1014
01:40:17,050 --> 01:40:18,550
I'm okay...
1015
01:40:27,717 --> 01:40:29,217
Back to positions
1016
01:40:29,383 --> 01:40:30,883
Back to first
1017
01:40:31,008 --> 01:40:32,050
Hey, hurry
1018
01:40:32,175 --> 01:40:36,217
Kiddo, daddy's sorry
1019
01:40:39,800 --> 01:40:43,133
Maybe, we don't do this
1020
01:40:46,717 --> 01:40:51,508
Okay, we don't do it
1021
01:40:53,467 --> 01:40:55,425
- Hey, Wei
- He's here
1022
01:40:55,550 --> 01:40:58,967
- You okay?
- I'm sorry
1023
01:40:59,092 --> 01:41:02,508
I can't do this stunt
1024
01:41:03,133 --> 01:41:04,175
I'm sorry
1025
01:41:04,175 --> 01:41:06,258
It's fine, it really is
1026
01:41:06,383 --> 01:41:07,425
That's great
1027
01:41:08,092 --> 01:41:10,550
Never thought I'd turn down a stunt
1028
01:41:10,883 --> 01:41:12,592
Shameful
1029
01:41:12,717 --> 01:41:15,383
Jumping down is easy
stepping down is hard
1030
01:41:15,508 --> 01:41:16,967
That's what you taught me
1031
01:41:17,092 --> 01:41:20,425
I shouldn't have made Red Hare
try that stunt
1032
01:41:20,550 --> 01:41:22,883
I've been jumping down my whole life
1033
01:41:23,633 --> 01:41:25,383
When I stepped down for the first time
1034
01:41:25,508 --> 01:41:26,550
I understood
1035
01:41:26,717 --> 01:41:29,758
the true spirit of the
stuntman hasn't changed
1036
01:41:31,508 --> 01:41:34,717
Brothers, family need protection
1037
01:41:36,092 --> 01:41:38,800
Director Tong, I was foolish, I'm sorry
1038
01:41:38,925 --> 01:41:41,675
I truly admire your bravery and
persistence, thank you very much
1039
01:41:41,675 --> 01:41:45,300
Brother, thank you
for giving me this chance
1040
01:41:45,467 --> 01:41:48,217
In any case, I'm done
1041
01:41:48,675 --> 01:41:50,175
- What about...
- Just forget it
1042
01:41:50,925 --> 01:41:52,508
I'm just a stunt double
1043
01:41:52,675 --> 01:41:55,008
But don't get a cartoon to double me
1044
01:41:56,258 --> 01:41:59,258
Come, we're going home, Red Hare
1045
01:42:01,342 --> 01:42:04,258
Thank you, brothers! Thank you...
1046
01:42:15,467 --> 01:42:17,258
My sweet girl
1047
01:42:17,383 --> 01:42:20,175
Papa has learned how to step down
1048
01:42:23,633 --> 01:42:26,758
I know I've kept you waiting for so long
1049
01:42:27,342 --> 01:42:28,383
I'm sorry
1050
01:42:42,592 --> 01:42:44,175
Go home?
1051
01:42:51,133 --> 01:42:53,675
This document is the written
witness statement of Xie
1052
01:42:53,800 --> 01:42:55,925
the former owner of Linglong
1053
01:42:56,633 --> 01:42:57,717
It's very clear
1054
01:42:57,842 --> 01:43:02,217
Linglong was bought for $980,000 by
Mr Wang in a personal transaction
1055
01:43:02,342 --> 01:43:05,758
However, due to a personal
cash flower problem at the time
1056
01:43:05,883 --> 01:43:08,800
Mr Wang did use the corporate
bank account of LM
1057
01:43:08,925 --> 01:43:10,050
to advance the payment
1058
01:43:10,175 --> 01:43:14,675
{\an8}But you can see three days later
on the 16th of March 2015
1059
01:43:14,800 --> 01:43:18,883
{\an8}the same amount was repaid in full
from Mr Wang's personal bank account
1060
01:43:19,008 --> 01:43:20,925
{\an8}to the corporate bank account of LM
1061
01:43:21,050 --> 01:43:24,550
Even if these statements are correct
the corporate account was used
1062
01:43:24,717 --> 01:43:28,550
But Mr Wang never reimbursed
the company the interest
1063
01:43:28,967 --> 01:43:30,758
As noted in the company's
financial accounts
1064
01:43:30,925 --> 01:43:34,217
{\an8}the purpose of the money
repaid by Mr Wang
1065
01:43:34,342 --> 01:43:39,175
{\an8}related to a different horse
named Hurricane, not for Linglong
1066
01:43:39,925 --> 01:43:41,508
We have Mr Wang's signature
1067
01:43:43,342 --> 01:43:44,550
{\an8}Is that true?
1068
01:43:45,217 --> 01:43:46,383
It was written wrong
1069
01:43:46,508 --> 01:43:47,967
Plaintiff's family will be quiet
1070
01:43:48,133 --> 01:43:51,217
This is witness testimony
from the accountant
1071
01:43:51,425 --> 01:43:53,675
To establish the context of the entry
1072
01:43:53,842 --> 01:43:55,425
I think you must have forged it!
1073
01:43:56,467 --> 01:43:57,967
Just be quiet, Bao!
1074
01:43:58,092 --> 01:44:00,300
The defense will continue their case
1075
01:44:05,758 --> 01:44:07,133
We can't just give up!
1076
01:44:07,258 --> 01:44:09,508
We just can't! No!
1077
01:44:12,800 --> 01:44:14,217
Papa
1078
01:44:21,842 --> 01:44:25,550
It's my fault, for losing him
1079
01:44:37,383 --> 01:44:38,550
- All good?
- Thank you
1080
01:44:38,675 --> 01:44:40,800
Acquisition! Bona fide acquisition!
1081
01:44:40,800 --> 01:44:43,633
It's Article 311
purchaser acted in good faith
1082
01:44:43,758 --> 01:44:45,467
the price was sound, delivery was made
1083
01:44:45,633 --> 01:44:47,842
He took ownership!
Master Luo and Red Hare
1084
01:44:47,967 --> 01:44:50,050
met the three conditions, so it's qualifies!
1085
01:44:50,175 --> 01:44:52,550
But you've already lost, it's over
1086
01:44:54,050 --> 01:44:57,425
Mr He, wait, Mr. He, listen to me
1087
01:44:57,425 --> 01:45:00,258
Yes, we lost, but you can't watch
a family be torn apart
1088
01:45:00,383 --> 01:45:01,717
I've always believed
the saying "The law must..."
1089
01:45:01,925 --> 01:45:04,175
"balance justice and empathy"
1090
01:45:04,300 --> 01:45:06,050
Red Hare was born with a disability
1091
01:45:06,175 --> 01:45:09,092
it was Master Luo who saved
him from being euthanized
1092
01:45:09,217 --> 01:45:10,800
He saved him
1093
01:45:10,925 --> 01:45:13,758
Red Hare might be just a horse to you
or a pet
1094
01:45:13,883 --> 01:45:16,592
But to Luo he's family, it's his child
1095
01:45:16,967 --> 01:45:19,633
And I know you can feel Master Luo's love
for Red Hare, right?
1096
01:45:19,800 --> 01:45:25,258
Be assured, we will
take good care of Red Hare
1097
01:45:25,383 --> 01:45:28,300
better than Master Luo could
he will get stronger
1098
01:45:28,425 --> 01:45:30,092
- We will also...
- Listen to me
1099
01:45:30,925 --> 01:45:33,550
We won't put Red Hare in any danger
1100
01:45:35,425 --> 01:45:39,175
I love horses more than Master Luo
I know more
1101
01:45:39,175 --> 01:45:43,342
Red Hare will be better off with me
1102
01:45:43,675 --> 01:45:46,592
Mr He... please listen to me
1103
01:45:46,717 --> 01:45:49,550
- He cannot live without Red Hare!
- Sorry
1104
01:46:02,717 --> 01:46:04,342
Why can't I seem to help people
1105
01:46:04,467 --> 01:46:06,008
who need it most?
1106
01:46:07,633 --> 01:46:09,467
But you did a really good job
1107
01:46:17,133 --> 01:46:21,175
- Sir
- Come on, we lost
1108
01:46:21,300 --> 01:46:22,800
We have to face it
1109
01:46:22,925 --> 01:46:27,258
We aren't owed a win, no matter what
we stand tall
1110
01:46:28,342 --> 01:46:31,383
I'm sorry, sir, I was too naive
1111
01:46:33,008 --> 01:46:35,175
Come on, you did great kid
1112
01:46:35,300 --> 01:46:36,675
Thank you
1113
01:46:41,967 --> 01:46:45,050
BEWARE OF HORSE
1114
01:46:58,967 --> 01:47:02,383
Kiddo, I'm afraid this is it
1115
01:47:11,842 --> 01:47:14,800
Soon, papa won't be
around to take care of you
1116
01:47:18,300 --> 01:47:19,342
Come here
1117
01:47:27,675 --> 01:47:29,175
Remember what I said
1118
01:47:31,300 --> 01:47:33,050
You're the best
1119
01:47:36,342 --> 01:47:39,758
You'll be someone, keep your head up
1120
01:47:48,967 --> 01:47:50,508
It's fine
1121
01:47:55,175 --> 01:47:56,467
Red Hare
1122
01:48:18,758 --> 01:48:19,800
Why?
1123
01:48:22,092 --> 01:48:23,508
You want to practice?
1124
01:48:28,883 --> 01:48:29,925
Okay
1125
01:48:39,425 --> 01:48:42,550
Dummy, you should dodge
1126
01:48:43,342 --> 01:48:45,008
When someone bullies you
1127
01:48:45,550 --> 01:48:47,175
you must dodge
1128
01:48:48,425 --> 01:48:49,550
Do it again
1129
01:49:04,092 --> 01:49:05,425
Drama queen
1130
01:49:14,133 --> 01:49:19,467
Your future owner won't flatter like I do
1131
01:49:20,508 --> 01:49:23,633
Be a good kid, understand?
1132
01:49:24,425 --> 01:49:25,967
You're a grown up
1133
01:49:27,092 --> 01:49:29,758
You need to learn how
to protect yourself
1134
01:49:30,758 --> 01:49:34,675
No matter what you face
you have to be strong
1135
01:49:35,508 --> 01:49:38,008
And don't forget about papa
1136
01:49:39,842 --> 01:49:41,258
I'm sorry
1137
01:49:44,425 --> 01:49:47,258
It's papa's fault, I didn't protect you
1138
01:50:43,758 --> 01:50:46,092
Red Hare, be good
1139
01:50:49,592 --> 01:50:52,967
We're here, detach it
1140
01:50:58,550 --> 01:51:00,883
Red Hare, here
1141
01:51:11,050 --> 01:51:12,175
It's fine
1142
01:52:26,050 --> 01:52:27,592
Behave now
1143
01:52:34,217 --> 01:52:38,050
He's naughty, please don't hit him
1144
01:52:42,675 --> 01:52:46,425
He has bad lungs, he gets cold easily
1145
01:52:47,925 --> 01:52:49,092
Thank you
1146
01:53:07,258 --> 01:53:08,758
- Let's go!
- Sir
1147
01:53:09,842 --> 01:53:10,883
Go!
1148
01:53:13,342 --> 01:53:15,425
Red Hare, it's okay
1149
01:53:20,633 --> 01:53:21,675
Let's go
1150
01:53:44,217 --> 01:53:45,717
Let him go
1151
01:53:50,717 --> 01:53:51,925
Red Hare!
1152
01:54:29,717 --> 01:54:31,217
Stop here!
1153
01:54:40,092 --> 01:54:41,883
Who told you to follow?
1154
01:54:45,633 --> 01:54:46,925
Go back!
1155
01:54:52,425 --> 01:54:54,008
Go back!
1156
01:54:56,467 --> 01:54:57,842
Go back!
1157
01:54:59,508 --> 01:55:01,508
Just go! Go on!
1158
01:55:06,633 --> 01:55:08,550
I don't want you!
1159
01:55:22,592 --> 01:55:23,633
Go
1160
01:56:17,675 --> 01:56:20,842
Let me reintroduce myself
I'm Mickey Lu
1161
01:56:22,175 --> 01:56:25,842
Due to the rules of my profession
I cannot represent you
1162
01:56:26,175 --> 01:56:29,050
But, I still want to help you
1163
01:56:29,592 --> 01:56:37,800
BEWARE OF HORSE
1164
01:56:38,258 --> 01:56:43,050
BEWARE OF NO HORSE
1165
01:56:53,133 --> 01:56:54,675
My father's dumb
1166
01:56:55,633 --> 01:56:58,342
He expresses his love
by fighting with all his heart
1167
01:56:59,050 --> 01:57:03,217
The same for his industry, and to me
and even more so to Red Hare
1168
01:57:03,758 --> 01:57:05,883
Nothing can compare
to the love he gives
1169
01:57:06,800 --> 01:57:10,383
He's lost half his life already
by giving it to his work
1170
01:57:10,508 --> 01:57:13,800
Can't you at least give him
back the other half of his life?
1171
01:58:20,550 --> 01:58:22,133
Lemme sleep longer
1172
01:58:32,425 --> 01:58:33,800
Red Hare?
1173
01:58:37,175 --> 01:58:38,217
Red Hare!
1174
01:58:40,800 --> 01:58:45,633
Is that you? Red Hare!
1175
01:58:46,050 --> 01:58:49,467
I've missed you so much!
How did you get here?
1176
01:58:50,383 --> 01:58:52,133
Did you run back?
1177
01:58:55,883 --> 01:58:57,467
How did you come back?
1178
01:59:03,592 --> 01:59:07,508
You promise never to leave again?
Never leave again
1179
01:59:07,883 --> 01:59:09,383
Your room hasn't changed
1180
01:59:09,508 --> 01:59:12,508
You see that? Your room, your bed
1181
01:59:12,633 --> 01:59:17,092
- Just look! You see? My room's here
- Thank you
1182
01:59:17,967 --> 01:59:19,842
Even if you hadn't come to me
1183
01:59:20,050 --> 01:59:23,133
I'd still have returned
Red Hare in a few days
1184
01:59:23,133 --> 01:59:26,050
- But why?
- So I didn't touch it
1185
01:59:26,175 --> 01:59:28,467
He was trying to starve himself
1186
01:59:32,175 --> 01:59:35,675
Red Hare, Red Hare, no, stand, that's it
1187
01:59:35,800 --> 01:59:38,675
- Don't kneel anymore
- I'm a horse person
1188
01:59:38,675 --> 01:59:45,842
But I've never seen such determination
to resist life that Red Hare has displayed
1189
01:59:46,092 --> 01:59:50,092
My boy! From now on, no matter
where you go, you bring papa
1190
01:59:50,258 --> 01:59:55,300
After you showed me Master Luo's DVD
I understood they are very much alike
1191
01:59:56,133 --> 01:59:58,675
They use their own lives to defend love
1192
01:59:59,050 --> 02:00:00,508
Impressive
1193
02:00:02,800 --> 02:00:05,300
He's the son of a kungfu stuntman
1194
02:00:05,467 --> 02:00:07,092
Kungfu stuntman?
1195
02:00:10,342 --> 02:00:11,925
Impressive
1196
02:00:24,008 --> 02:00:25,800
- Papa
- Sir
1197
02:00:29,550 --> 02:00:31,300
- Kids, thank you both
- Sir
1198
02:00:31,467 --> 02:00:34,300
Thank you...
1199
02:01:00,967 --> 02:01:02,508
Action! Begin!
1200
02:01:03,633 --> 02:01:05,050
Camera back into position
1201
02:01:05,175 --> 02:01:06,300
Okay
1202
02:01:06,425 --> 02:01:07,925
Very okay
1203
02:01:07,925 --> 02:01:09,050
Let me tell you
1204
02:01:09,175 --> 02:01:11,217
Did you notice I kept moving?
1205
02:01:11,342 --> 02:01:15,175
- I didn't
- You're blocking my shot!
1206
02:01:15,300 --> 02:01:16,800
A stuntman
1207
02:01:17,383 --> 02:01:19,467
has to learn
how to take... take...
1208
02:01:19,592 --> 02:01:21,717
- Take...
- Take...
1209
02:01:21,842 --> 02:01:25,633
I'm here to talk about the lawsuit
1210
02:01:31,758 --> 02:01:32,758
Let's do it again
1211
02:01:32,883 --> 02:01:34,842
One sec, I can't do it again right away
1212
02:01:35,383 --> 02:01:36,883
Sir
1213
02:01:40,383 --> 02:01:41,717
Jump buildings
1214
02:01:41,883 --> 02:01:44,092
Smash through glass, Fall into stoves
1215
02:01:44,217 --> 02:01:46,383
Fall into kang bed-stove?
1216
02:01:47,008 --> 02:01:48,550
Are stoves not the same as fire pits?
1217
02:01:48,675 --> 02:01:51,425
Not the same stoves
as on a cooking range
1218
02:01:51,550 --> 02:01:53,217
Okay, let's do it again
1219
02:01:54,467 --> 02:01:55,925
I... jump the stove
1220
02:01:57,758 --> 02:01:59,717
Jump buildings
1221
02:01:59,925 --> 02:02:02,383
Smash through glass, fall into pits
1222
02:02:03,592 --> 02:02:05,258
What're you doing?
1223
02:02:18,175 --> 02:02:19,592
Hey! Temper tantrum?
1224
02:02:19,717 --> 02:02:21,383
Why'd you have such a bad temper?
1225
02:02:21,508 --> 02:02:22,967
If I don't fall
1226
02:02:24,258 --> 02:02:25,258
If I don't fall
1227
02:02:26,133 --> 02:02:27,133
If I don't fall
1228
02:02:27,967 --> 02:02:29,342
If I don't fall, just don't
1229
02:02:29,467 --> 02:02:30,467
Go!
1230
02:02:31,550 --> 02:02:32,550
My shot isn't done!
1231
02:02:32,675 --> 02:02:34,258
You fought
before I finished my line!
1232
02:02:34,383 --> 02:02:36,425
Go back, do it again
1233
02:02:36,550 --> 02:02:38,217
Dami, drink up!
1234
02:02:40,758 --> 02:02:41,758
He's good
1235
02:02:41,967 --> 02:02:48,758
Drink another round, do another round
1236
02:02:48,967 --> 02:02:50,383
Dami, drink up!
1237
02:02:52,217 --> 02:02:53,467
He's good
1238
02:02:53,592 --> 02:02:56,175
Dami, another round!
1239
02:02:56,925 --> 02:02:58,758
Unbelievable, he's good
1240
02:02:58,883 --> 02:03:00,883
Dami, another round!
1241
02:03:05,592 --> 02:03:06,925
He's coming in
1242
02:03:31,050 --> 02:03:34,342
You guys clap when I do this
it's just a regular thing I do
1243
02:03:55,800 --> 02:03:57,092
There's a nail
1244
02:04:24,008 --> 02:04:25,425
So loud
1245
02:04:31,300 --> 02:04:32,925
Taste good?
88523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.