Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,930
на двадцать лет слишком молода
2
00:00:04,247 --> 00:00:05,290
уже не говоря о том
3
00:00:07,320 --> 00:00:08,100
что ты мой
4
00:00:11,010 --> 00:00:15,380
я попрошу тебя думать обо мне
немножечко получше да зачем тогда
5
00:00:19,900 --> 00:00:21,790
я хочу узнать о твоей жизни
6
00:00:23,230 --> 00:00:27,050
для твоих дружбе отношениях
например кому ты доверяешь
7
00:00:28,560 --> 00:00:32,280
доверяет она тебе ух ты
такой любознательный
8
00:00:35,200 --> 00:00:38,340
ох сэм очень энергичное обожаю её
9
00:00:39,680 --> 00:00:40,290
ну да
10
00:00:41,360 --> 00:00:43,000
конечно мы беседуем
11
00:00:50,520 --> 00:00:52,780
это просто очередной такой случай
12
00:00:53,360 --> 00:00:57,380
и если бы я остался я
пытался объяснить кто знает
13
00:00:57,460 --> 00:01:03,150
что не уехал бы просто так пришлось
мне нужно чтобы ты меня поняла милая
14
00:01:04,200 --> 00:01:05,560
просто так пришлось
15
00:01:13,770 --> 00:01:14,290
кофе
16
00:01:15,430 --> 00:01:16,990
я просто глотну твоего
17
00:01:21,330 --> 00:01:22,890
так выясняется
18
00:01:24,140 --> 00:01:26,340
спасаем вы с ней
19
00:01:27,480 --> 00:01:33,250
выяснения не беседовали на
глубокие темы там я не знаю
20
00:01:34,680 --> 00:01:39,650
на прошлых сожалениях разбитых
сердцах о чем то таком
21
00:01:42,180 --> 00:01:44,650
ты так настаиваешь на этой теме
22
00:01:44,730 --> 00:01:46,570
я что-то не пойму почему
23
00:01:58,020 --> 00:01:59,940
думаю это потому
24
00:02:01,310 --> 00:02:03,440
что ты начала трогать мое сердце
25
00:02:14,110 --> 00:02:14,930
я польщена
26
00:02:28,710 --> 00:02:30,601
присоединить со мной еще немного
27
00:02:31,450 --> 00:02:34,460
сидят хорошие девочки
плохие сучки скачут
28
00:02:35,470 --> 00:02:36,540
мне правда пора
29
00:02:40,940 --> 00:02:42,620
ну а пока ты едешь
30
00:02:43,317 --> 00:02:46,960
подумай о том чтобы мы поженились
когда увидимся в следующий раз
31
00:02:54,990 --> 00:02:57,960
о господи наконец то не найдёшь слов
32
00:03:01,250 --> 00:03:01,620
ты
33
00:03:02,430 --> 00:03:02,720
сэр
34
00:03:02,870 --> 00:03:03,350
можно
35
00:03:15,680 --> 00:03:18,010
ну раз тебе так любопытно
36
00:03:20,580 --> 00:03:23,190
сын рассказывает мне о своём муже
37
00:03:24,880 --> 00:03:25,610
трейси
38
00:03:26,600 --> 00:03:28,280
они ссорятся
39
00:03:29,120 --> 00:03:30,180
рейс ссориться
40
00:03:30,790 --> 00:03:31,570
много
41
00:03:32,430 --> 00:03:33,470
это ужасно
42
00:03:38,100 --> 00:03:39,220
интересная
43
00:03:41,200 --> 00:03:44,620
ее запоем ссоры они здесь
44
00:03:45,910 --> 00:03:49,260
консервному что они
скрывают как это называется
45
00:03:49,510 --> 00:03:51,490
но глубокое чувство вины за какие
46
00:03:51,570 --> 00:03:53,420
то прошлые поступки
47
00:03:58,230 --> 00:04:00,160
может быть и о правда не знаю
48
00:04:01,310 --> 00:04:03,438
она с тобой о таком не разговаривает
49
00:04:04,470 --> 00:04:09,980
о чём о прошлом о каких то делах да
50
00:04:10,960 --> 00:04:11,990
не особо
51
00:04:14,890 --> 00:04:17,820
ты уверена полностью
52
00:04:26,170 --> 00:04:28,180
а зачем тебе это всё на самом деле
53
00:04:38,760 --> 00:04:40,710
продолжение следует любовник
54
00:05:35,270 --> 00:05:39,900
в есть что нибудь сочное питера
55
00:05:41,360 --> 00:05:44,440
первый муж получил координаты
как вы просили полагаю
56
00:05:44,520 --> 00:05:45,920
он приводит зону развлечения
57
00:05:46,000 --> 00:05:48,570
ближайшие сутки двое
58
00:05:51,240 --> 00:05:56,200
что ж это будет занимательное как вы
знаете она снова вышла замуж за какого то
59
00:05:56,280 --> 00:06:00,090
комика из маленького
городка по имени трэвис вас
60
00:06:00,310 --> 00:06:02,180
она видимо любит его
61
00:06:03,610 --> 00:06:07,460
я был удивлен всем кроме последнего
62
00:06:07,550 --> 00:06:09,270
пока что я доволен питер
63
00:06:10,630 --> 00:06:11,980
спасибо
64
00:06:13,520 --> 00:06:14,880
андрей ваш вопрос
65
00:06:16,350 --> 00:06:18,170
животрепещущий
66
00:06:19,110 --> 00:06:22,210
вопрос винные рф
67
00:06:22,360 --> 00:06:27,990
пускания в они ее разрывают
68
00:06:30,450 --> 00:06:32,260
елена ведет жизнь
69
00:06:33,450 --> 00:06:35,520
без оглядки на свои поступки
70
00:06:37,170 --> 00:06:41,110
передовая с гедонизму в
71
00:06:42,830 --> 00:06:45,110
для меня это имеет значение питера
72
00:06:46,910 --> 00:06:49,470
боюсь ее подруга это тупик
73
00:06:50,520 --> 00:06:52,190
на эту зацепку исчерпала
74
00:06:52,270 --> 00:06:56,580
она исчерпала мое терпение
сыр ничего и не рассказывала
75
00:06:57,560 --> 00:07:03,980
можешь выучить это у самой сэм
нет не будем использовать это имя
76
00:07:06,750 --> 00:07:09,910
имя убийцы медленная лидия
77
00:07:11,510 --> 00:07:15,020
можешь выудить это у лидии
78
00:07:16,070 --> 00:07:17,880
ok где я могу попробовать
79
00:07:18,990 --> 00:07:26,170
но это не так важно твоя
цель это мужья да сера
80
00:07:26,250 --> 00:07:29,210
она станет уязвимой люди узнают
81
00:07:29,290 --> 00:07:32,800
что она сделала узнают
82
00:07:34,560 --> 00:07:37,960
в она испытает потерю
83
00:07:40,070 --> 00:07:45,620
как испытал ее я когда она
отобрала мою дорогую марину
84
00:07:46,910 --> 00:07:48,480
ева спорил сера
85
00:07:50,450 --> 00:07:52,630
я чувствую вас вот здесь
86
00:07:54,950 --> 00:07:58,110
ты только помни одно что именно сэр
87
00:08:00,530 --> 00:08:05,630
устрой бардак питера в
88
00:08:06,230 --> 00:08:10,560
переверни эту навозную кучу
89
00:08:11,160 --> 00:08:12,910
эту деревню
90
00:08:13,960 --> 00:08:16,650
верх дном
91
00:08:17,360 --> 00:08:23,020
понял меня питера все вас
понял сэр спасибо питера
92
00:08:24,050 --> 00:08:27,750
отличная работа как всегда
и ещё кое-что для вас сера
93
00:08:30,050 --> 00:08:31,290
что же питера
94
00:08:32,230 --> 00:08:34,080
вы поступаете правильная
95
00:08:35,090 --> 00:08:37,100
знаете это
96
00:08:37,960 --> 00:08:40,480
люди вы поступаете правильно сэр
97
00:08:41,290 --> 00:08:43,060
я рад участвовать в этом
98
00:08:44,740 --> 00:08:49,620
я добавляю восемь миллионов твоей
стандартной ставки пятьдесят питера
99
00:08:50,640 --> 00:08:52,780
тебе доставят их как обычная
100
00:08:57,350 --> 00:08:58,720
вы очень добры
101
00:09:00,790 --> 00:09:08,850
мне любопытно какие у тебя планы после
этого новый дом хоста рика например остров
102
00:09:08,930 --> 00:09:13,360
возьму отпуск на месяц ясно
103
00:09:13,540 --> 00:09:16,250
заканчиваю звонок питера
104
00:09:16,330 --> 00:09:22,420
спасибо сера прием конец связи питера
105
00:09:26,190 --> 00:09:29,310
они ее разрывают или она ведет жизнь
106
00:09:29,390 --> 00:09:33,710
без оглядки на свои поступки
придаваясь гедонизму
107
00:09:35,450 --> 00:09:37,160
да
108
00:10:59,290 --> 00:11:00,010
привет
109
00:11:02,010 --> 00:11:06,390
вижу ты нашла черный ход
как ты лучше просто некуда
110
00:11:06,740 --> 00:11:09,600
я поражена ошеломлена своей
111
00:11:09,680 --> 00:11:18,450
удачей как будто вся моя жизнь прошла
в ожидании этих идеальных моментов
112
00:11:18,610 --> 00:11:21,680
все мои ошибки привели меня сюда
113
00:11:21,830 --> 00:11:25,620
и я поняла что это были вовсе не ошибки
114
00:11:27,530 --> 00:11:30,350
очень милая расскажи мне о них
115
00:11:31,210 --> 00:11:35,870
ну просто я не знаю нет слов воцарилась
116
00:11:37,220 --> 00:11:39,870
но знаешь такая идеальная атмосфера
117
00:11:41,440 --> 00:11:45,570
как будто весь мир становится сном
118
00:11:47,330 --> 00:11:48,460
и сразу понятно
119
00:11:49,270 --> 00:11:53,110
он был идеальным самого начала
120
00:12:06,610 --> 00:12:08,150
бренда да
121
00:12:14,420 --> 00:12:17,340
ее вещевые услуги больше не требуются
122
00:12:19,280 --> 00:12:19,990
что
123
00:12:21,280 --> 00:12:26,310
азия серьезная безумно приятно
было познакомиться местная дама
124
00:12:29,060 --> 00:12:32,930
это должно быть смешно пидор
нет это должно быть прямо
125
00:12:35,970 --> 00:12:41,600
хочешь сказать да желаю тебе
прожить остаток дней в мире
126
00:12:44,270 --> 00:12:46,310
поверить не могу поверить
127
00:12:51,450 --> 00:12:52,440
так мой рай
128
00:12:55,700 --> 00:12:57,310
сейчас превратился в ад
129
00:12:58,980 --> 00:13:01,680
это правда питер да
130
00:13:03,110 --> 00:13:05,780
поверить не могу поверье
131
00:13:07,520 --> 00:13:10,610
боже дания ты просто опять шутишь
132
00:13:12,450 --> 00:13:15,710
я поняла пошла нахер отсюда бренда
133
00:13:15,790 --> 00:13:20,020
брысь шаровая ёх показываем
не последовало укос
134
00:13:21,960 --> 00:13:23,100
ты
135
00:13:24,720 --> 00:13:28,030
ты говорила свадьбе
преследующей нашей встречи
136
00:13:29,010 --> 00:13:32,030
слова не имеют значения бренда
137
00:13:32,100 --> 00:13:34,680
пусть это послужит для
тебя уроком ложной надежды
138
00:13:34,760 --> 00:13:36,850
как ты смеешь называть меня шалавой
139
00:13:37,520 --> 00:13:42,770
да я ведь очевидно
нравлюсь тебе нравишься
140
00:13:43,200 --> 00:13:47,230
банальные проходной
человек мерзкий и пошлые
141
00:13:48,590 --> 00:13:50,210
теперь проваливая
142
00:13:51,020 --> 00:13:52,480
я сейчас занят
143
00:13:53,300 --> 00:13:58,470
я не шучу я больше никогда
не хочу тебя видеть
144
00:13:59,740 --> 00:14:04,850
как ты мог питер серьёзно
ну как ты мог как ты мог
145
00:14:13,010 --> 00:14:18,670
в боже
146
00:14:20,540 --> 00:14:21,430
боже
147
00:15:15,620 --> 00:15:16,380
трэвис
148
00:15:21,320 --> 00:15:22,060
трэвис
149
00:15:22,870 --> 00:15:25,100
в
150
00:15:25,420 --> 00:15:29,020
завтра большой день еду
на озеро чинить причалу
151
00:15:48,340 --> 00:15:52,120
спорт покер казино все это
может приносить тебе деньги
152
00:15:52,200 --> 00:15:54,460
на эти сайт один x бет регистрируйся
153
00:15:54,540 --> 00:15:57,600
в один клик и получай супер
бонус четыреста долларов
154
00:16:11,640 --> 00:16:13,200
питер питер
155
00:16:14,430 --> 00:16:15,600
хей выдумать
156
00:16:16,800 --> 00:16:23,120
вот ты где их так расстроена какого хрена
ты здесь делаешь питер ты должен мне
157
00:16:23,200 --> 00:16:25,270
объяснить замолчи я ничего тебе
158
00:16:25,350 --> 00:16:28,380
не должен разверните
шагает сюда пока ещё сука
159
00:16:28,460 --> 00:16:29,110
не познают
160
00:17:33,990 --> 00:17:36,340
через два километра поверните налево
161
00:17:43,740 --> 00:17:45,870
временные исходе ожидаю вас
162
00:17:53,800 --> 00:17:57,120
спешу напомнить я последствия
для ваших жен и ребенка
163
00:18:08,470 --> 00:18:11,440
поверните налево на пайн
стрит в конечный пункт
164
00:18:16,090 --> 00:18:17,300
вы прибыли
165
00:19:29,400 --> 00:19:32,680
черт побери шесть раз поправлял прицелы
166
00:19:32,760 --> 00:19:35,890
промазал старина ты еще в форме
167
00:21:19,380 --> 00:21:24,260
в чем я могу все это загладить
168
00:21:26,250 --> 00:21:29,380
скажи чего ты хочешь хочу тебя злая
169
00:21:30,940 --> 00:21:34,760
дальний выбор что угодно
170
00:21:37,210 --> 00:21:42,620
в мне приехал исполнить
волю потерпевшего
171
00:21:44,470 --> 00:21:49,460
х кто мой противник
172
00:21:50,600 --> 00:21:51,850
спутник павлин
173
00:21:53,540 --> 00:21:54,820
кто за этим стоит
174
00:21:55,540 --> 00:21:57,120
знала батарее
175
00:22:37,130 --> 00:22:44,400
в
176
00:22:45,310 --> 00:22:46,980
кто мой противник
177
00:23:00,930 --> 00:23:08,250
в здравствуйте я могу чем то помочь
178
00:23:12,480 --> 00:23:18,360
здравствуйте мой муж трэвис о ты девушка
трэвиса приятно познакомиться вы только
179
00:23:18,440 --> 00:23:19,700
что разминулись
180
00:23:20,480 --> 00:23:26,310
он был здесь да ему не терпелось начать
работу стороны уверен он отлично справится
181
00:24:59,050 --> 00:25:00,020
semj
182
00:25:03,810 --> 00:25:05,440
я не тебя убивать пришёл
183
00:25:07,070 --> 00:25:09,360
иначе ты бы уже была мертва
184
00:25:12,580 --> 00:25:17,150
но это твой трэвис о о
это уже другая история
185
00:25:19,640 --> 00:25:21,870
важнейший будет мертв доме
186
00:25:22,760 --> 00:25:24,630
как дронт к концу рабочего дня
187
00:25:39,420 --> 00:25:42,870
ещё с одним мне нужно будет
разобраться до заката
188
00:25:44,240 --> 00:25:45,210
спасать
189
00:25:48,080 --> 00:25:49,110
с гранта
190
00:26:16,490 --> 00:26:19,100
расскажи мне о прошлом сэм
191
00:26:22,870 --> 00:26:24,490
расскажи мне все
192
00:26:25,490 --> 00:26:28,940
в прошлое меня не отпускает
193
00:26:30,780 --> 00:26:32,150
вся эта ненависть
194
00:26:33,400 --> 00:26:34,480
преследует меня
195
00:26:37,090 --> 00:26:37,930
злая
196
00:26:38,950 --> 00:26:40,320
прогнившие до костей
197
00:26:41,770 --> 00:26:43,220
и опавшие женщина
198
00:26:46,590 --> 00:26:47,600
я грешница
199
00:26:49,150 --> 00:26:50,300
пропащая душа
200
00:26:51,590 --> 00:26:52,640
созависимые
201
00:26:54,400 --> 00:26:55,620
живущие во лжи
202
00:26:59,720 --> 00:27:02,090
если я умру мир даже не заметит
203
00:27:03,510 --> 00:27:05,900
все мои худшие страхи уже сбылись
204
00:27:12,510 --> 00:27:16,040
и ты чувствуешь угрызения
совести за содеянное
205
00:27:22,440 --> 00:27:25,850
ваш противник хочет знать
это больше всего на свете
206
00:27:32,110 --> 00:27:37,550
я тебе кое-что объясню и доходчивое я не
должен тебя убивать но если это случится
207
00:27:37,630 --> 00:27:39,720
я легко объясню это своему боссу
208
00:28:01,060 --> 00:28:05,580
а как тебе такой банальный
и проходной человек сука
209
00:28:38,020 --> 00:28:39,790
откуда ты его знаешь
210
00:28:40,880 --> 00:28:42,090
он преследовал меня
211
00:28:43,930 --> 00:28:44,860
не отставал
212
00:28:46,450 --> 00:28:47,970
так он использовал меня
213
00:28:49,130 --> 00:28:50,390
чтобы добраться к тебе
214
00:28:54,650 --> 00:28:56,040
он очаровал меня
215
00:28:58,950 --> 00:29:00,680
он говорил не о свадьбе
216
00:29:01,070 --> 00:29:03,840
а потом набросился на
меня как чёртова кобра
217
00:29:12,160 --> 00:29:16,290
а это что за тип он
маяк он бывшая пассия
218
00:29:19,260 --> 00:29:21,700
ладно мы позже об этом поговорим
219
00:29:25,640 --> 00:29:27,100
я всё тебе расскажу
220
00:29:31,810 --> 00:29:37,550
пойду ка я отсюда пока меня не стошнило
221
00:29:38,130 --> 00:29:39,440
уберите его отсюда
222
00:29:40,970 --> 00:29:42,910
справишься
223
00:30:39,150 --> 00:30:48,530
в прости что так вышло с нашим браком
224
00:30:50,890 --> 00:30:52,460
за все мои поступки
225
00:30:55,510 --> 00:30:57,270
я так и не сказал тебе этого
226
00:31:03,020 --> 00:31:03,950
и ты прости
227
00:31:10,500 --> 00:31:14,160
я совершила кое что
ужасное грант гораздо хуже
228
00:31:14,240 --> 00:31:15,970
чем то что ты сделал против нас
229
00:31:17,730 --> 00:31:20,170
то чего я пряталась все эти годы
230
00:31:22,090 --> 00:31:23,160
до этого дня
231
00:31:24,800 --> 00:31:26,690
сегодня все из за этого
232
00:31:29,620 --> 00:31:31,270
тебе не нужно извиняться
233
00:31:32,051 --> 00:31:33,980
и я не хотела тебя в это втягивать
234
00:31:36,920 --> 00:31:38,540
вся эта лошадь бега
235
00:31:40,250 --> 00:31:41,390
стали нормой
236
00:31:43,350 --> 00:31:44,460
каждый день
237
00:31:52,210 --> 00:31:53,860
я должна что-то поменять
238
00:31:55,410 --> 00:31:58,440
я живу неправильно это жизнь
239
00:32:00,540 --> 00:32:01,920
переживая лидия
240
00:32:03,140 --> 00:32:04,280
это главное
241
00:32:09,440 --> 00:32:11,490
я лишь хотела чтобы ты знал правду
242
00:32:31,870 --> 00:32:33,180
в
243
00:33:18,430 --> 00:33:20,670
я так рада видеть прежнюю тебя
244
00:33:22,530 --> 00:33:29,380
в давайте я вам двойные
245
00:33:31,500 --> 00:33:32,730
мы бросаем пить
246
00:33:34,710 --> 00:33:37,340
ну да что ты
247
00:33:38,140 --> 00:33:40,090
ага вы
248
00:33:40,690 --> 00:33:42,970
ну иди за это
249
00:33:46,190 --> 00:33:53,330
бренда да спасибо что устроило
это ой да ладно тебе господи
250
00:33:53,410 --> 00:33:55,510
я так нервничаю я даже
251
00:33:55,590 --> 00:34:00,740
не знаю справлюсь ли я столько
времени прошло я в сем
252
00:34:02,020 --> 00:34:03,930
всё будет отлично
253
00:34:06,270 --> 00:34:07,540
спасибо
254
00:34:08,000 --> 00:34:09,310
давай вперед
255
00:34:30,910 --> 00:34:31,990
в
256
00:34:43,520 --> 00:34:44,950
не переходит в неделю
257
00:34:45,760 --> 00:34:49,720
а недели в месяцы с
того судьбоносного дня
258
00:34:49,800 --> 00:34:51,100
как он приехал в город
259
00:34:51,870 --> 00:34:53,310
и я спрашиваю у себя
260
00:34:54,160 --> 00:34:56,630
и скупила ли я вино
261
00:34:57,520 --> 00:34:59,050
за свой поступок
262
00:35:01,620 --> 00:35:02,230
итак
263
00:35:03,540 --> 00:35:05,930
смиритесь под крепкую руку божию
264
00:35:07,490 --> 00:35:10,040
слово вознесет вас свое время
265
00:35:11,830 --> 00:35:12,910
не имеет сочи
266
00:35:14,900 --> 00:35:19,670
все заботы ваши возложите на
него ибо он печется о вас
267
00:35:20,470 --> 00:35:21,450
венчающий
268
00:35:23,110 --> 00:35:27,750
резвитесь в бодрствуйте
269
00:35:28,620 --> 00:35:30,740
потому что противник ваш дьявол ходит
270
00:35:30,820 --> 00:35:33,420
как рыкающий лев ища кого поглотить
271
00:35:34,280 --> 00:35:37,610
вам нужно противостоять
ему твердую веру зная
272
00:35:38,680 --> 00:35:42,250
что такие же страдания случаются
из братьями вашими в мире
273
00:35:43,850 --> 00:35:50,350
бог же всякой благодати бог же всякой
благодати призвавший нас в вечную славу свою
274
00:35:50,530 --> 00:35:51,980
во христе иисусе
275
00:35:53,170 --> 00:35:54,170
да утвердит
276
00:35:55,770 --> 00:35:56,940
до укрепляет
277
00:35:57,960 --> 00:36:00,490
вы сделает непоколебимыми
278
00:36:01,680 --> 00:36:02,790
настя мужчин
279
00:36:04,940 --> 00:36:07,990
вы приветствуете друг
друга целованием любви
280
00:36:13,610 --> 00:36:14,300
камень
281
00:36:17,350 --> 00:36:21,900
власти до сих пор нет никаких версий
относительно тройного убийства из загадочного
282
00:36:21,980 --> 00:36:24,660
взрыва потрясшего городок майя
283
00:36:25,610 --> 00:36:30,850
жертвы могли быть случайными целями снайпера
мотивы которого остаются неизвестными
284
00:36:32,590 --> 00:36:37,850
белым белград green сбис
индия синдиков кавендиш
285
00:36:38,080 --> 00:36:40,680
были застрелены на парковке магазина
286
00:36:42,000 --> 00:36:47,400
рикошет воскрес уоткинс
богатый землевладелец позже
287
00:36:47,480 --> 00:36:48,980
был найден мёртвым застреленным
288
00:36:49,060 --> 00:36:51,188
перед своей усадьбой на берегу озера
289
00:36:52,700 --> 00:36:54,730
его застрелили в тот же день
290
00:36:56,420 --> 00:37:01,610
полиция до сих пор не исключает теракт
боже поверить не могу что рика застрелили
291
00:37:01,690 --> 00:37:04,240
тот же день что я был там
292
00:37:06,820 --> 00:37:09,070
дорогая я очень ждал этой работы
293
00:37:11,100 --> 00:37:15,030
о милый ну будет ещё
много другой работы
294
00:37:17,220 --> 00:37:23,230
в дарла привет привет сэм я
хотела первый тебе сказать
295
00:37:24,060 --> 00:37:26,340
нас немного напугало утечка газа
296
00:37:26,610 --> 00:37:29,140
но со временем мы не
перестали думать об этом
297
00:37:29,220 --> 00:37:31,110
доме мы хотели бы его купить
298
00:37:33,270 --> 00:37:36,340
это чудесные новости
мы долго раздумывали
299
00:37:36,420 --> 00:37:38,450
но мы ужасно рады и не можем дождаться
300
00:37:38,530 --> 00:37:41,710
когда станем вашими новыми
соседями в округе дарлы
301
00:37:41,790 --> 00:37:44,620
я перезвоню сэм всё по
26900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.