All language subtitles for Overflow 01_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,08 --> 13:15:21,785 The three of us are not actual siblings. We are not related by blood!! However, 2 00:00:02,492 --> 00:00:04,983 we get along together like true siblings. Please enjoy the story of us three. 3 00:00:24,761 --> 00:00:26,498 Overflow 4 00:00:28,853 --> 00:00:34,18 Episode 1: In The Bath with Two Soft Sisters 5 00:00:34,420 --> 00:00:35,668 | slept well! 6 00:00:35,667 --> 00:00:39,588 Welcome home, onii-chan. You must be tired from your part-time job. 7 00:00:39,587 --> 00:00:41,988 Hanging around in other people's flat again... 8 00:00:42,216 --> 00:00:44,78 Both of you, Ayane... Kotone... 9 00:00:44,77 --> 00:00:46,988 Huh!? Didn't we cook for you today? 10 00:00:47,246 --> 00:00:49,753 Uhh... Ayane was so cute when 11 00:00:49,752 --> 00:00:52,193 we first met... Nii-nii, | love you! 12 00:00:52,192 --> 00:00:53,68 So? 13 00:00:53,67 --> 00:00:53,748 Huh? 14 00:00:54,447 --> 00:00:56,878 So, where's the pudding? 15 00:00:56,877 --> 00:00:58,18 Huh!? 16 00:00:58,17 --> 00:01:00,378 | texted you to buy some! 17 00:01:00,377 --> 00:01:02,08 | never knew about that. 18 00:01:02,07 --> 00:01:03,553 You didn't? What do you mean? 19 00:01:03,552 --> 00:01:05,103 Hey, Nii-nii... Uhh... Oh, well... 20 00:01:05,102 --> 00:01:07,108 Maybe | should take a bath... 21 00:01:09,423 --> 00:01:12,68 Hey, why did you just take a dip in there!? 22 00:01:12,67 --> 00:01:15,78 Onii-chan, Aya-chan saved up to buy that. 23 00:01:15,77 --> 00:01:17,498 That bath has a luxurious bath salt in it. 24 00:01:17,497 --> 00:01:20,188 | can't believe this! Get out there immediately! 25 00:01:20,774 --> 00:01:23,858 Come on, we still have some space here. 26 00:01:24,365 --> 00:01:26,408 That's a luxurious bath salt for you! 27 00:01:26,407 --> 00:01:28,408 My skin feels smooth and moisturized! 28 00:01:28,407 --> 00:01:29,688 Fine, then! 29 00:01:29,687 --> 00:01:30,808 Hey, wait! 30 00:01:30,807 --> 00:01:33,538 Too bad, we're wearing swimsuits beneath! 31 00:01:33,880 --> 00:01:35,618 These might be a bit small. They both grew nicely since 32 00:01:35,617 --> 00:01:37,283 | last saw them... Well, we bought them last year. 33 00:01:37,748 --> 00:01:40,08 In all sorts... of ways... 34 00:01:40,998 --> 00:01:42,878 Alright, let's... Uhh... 35 00:01:44,744 --> 00:01:47,728 O-Oh yeah... You should get in first. 36 00:01:47,727 --> 00:01:48,988 Are you sure? 37 00:01:48,987 --> 00:01:52,08 Y-Yeah, I'll be washing my hair first. 38 00:01:52,489 --> 00:01:54,58 I'll get in, then. 39 00:01:54,530 --> 00:01:56,228 Excuse me... 40 00:01:59,157 --> 00:02:02,548 Whoa! Don't spill too much! 41 00:02:02,828 --> 00:02:04,858 Even if you say that... 42 00:02:05,383 --> 00:02:08,438 Kotone, if you keep pushing down there... 43 00:02:08,437 --> 00:02:10,318 Huh? Onii-chan? 44 00:02:10,541 --> 00:02:12,408 I-Is that... 45 00:02:12,548 --> 00:02:14,228 | need to calm down! 46 00:02:14,227 --> 00:02:17,138 We've always taken baths together when we're little! 47 00:02:17,137 --> 00:02:19,418 No matter how good her ass feels... 48 00:02:19,827 --> 00:02:22,878 I-I'll be getting off the tub. 49 00:02:22,877 --> 00:02:23,878 A-Ahh! 50 00:02:24,35 --> 00:02:26,838 What's up with that sexy reaction!? 51 00:02:27,780 --> 00:02:29,298 O-Onii-chan? 52 00:02:29,525 --> 00:02:31,848 Th-This is just physical intimacy... 53 00:02:31,847 --> 00:02:34,488 It's just physical intimacy as childhood friends! 54 00:02:36,961 --> 00:02:38,638 D-Don't! 55 00:02:38,637 --> 00:02:39,768 Hey... 56 00:02:39,767 --> 00:02:42,38 What have you been doing there? 57 00:02:42,37 --> 00:02:43,608 I-I'm doing stretches! 58 00:02:43,866 --> 00:02:46,218 Onii-chan is teaching me how. 59 00:02:46,217 --> 00:02:47,68 Okay... 60 00:02:47,421 --> 00:02:50,548 Don't fool around too much and spill the bathwater. 61 00:02:52,873 --> 00:02:55,958 Sorry, Kotone... I'm almost there, so help me. 62 00:02:55,957 --> 00:02:58,288 "Help", you say? Onii-chan... 63 00:02:58,287 --> 00:03:00,313 Here I go! Eh... Ah... 64 00:03:00,312 --> 00:03:02,288 Come on, scoot over. 65 00:03:02,287 --> 00:03:04,438 | don’t think we'll all fit in here. 66 00:03:04,437 --> 00:03:08,38 What? It can still fit one person in! 67 00:03:08,729 --> 00:03:10,423 Ah... It went in! 68 00:03:10,598 --> 00:03:12,968 Ohh... This feels great! 69 00:03:12,967 --> 00:03:15,438 It certainly is cramped in here, though. 70 00:03:15,437 --> 00:03:18,388 I'll just take my time dipping in later to enjoy it. 71 00:03:18,676 --> 00:03:20,678 Alright, I'm going out for now. 72 00:03:20,677 --> 00:03:22,518 Don't take too long, okay? 73 00:03:27,739 --> 00:03:29,518 I'm sorry, Kotone. 74 00:03:29,517 --> 00:03:31,138 That's okay, I'll also be going... 75 00:03:31,137 --> 00:03:32,698 Can we stay for a bit longer? 76 00:03:32,894 --> 00:03:36,28 W-We can't go any further than this... 77 00:03:36,27 --> 00:03:38,608 But you're just too cute... 78 00:03:38,607 --> 00:03:40,708 It's unfair when you say that now... 79 00:03:40,707 --> 00:03:41,938 I'm really sorry... 80 00:03:41,937 --> 00:03:44,348 But | don't think I'll regret this... 81 00:03:44,347 --> 00:03:45,788 Do you hate this, Kotone? 82 00:03:46,252 --> 00:03:47,938 I'm... 83 00:03:53,375 --> 00:03:56,248 Damn, | can't hold back anymore! 84 00:03:56,247 --> 00:03:57,268 Huh!? 85 00:04:00,29 --> 00:04:03,518 It feels soft, but it's Squeezing me tight deep inside! 86 00:04:04,292 --> 00:04:05,228 No... 87 00:04:05,762 --> 00:04:09,148 It's starting to feel hotter inside you, Kotone! 88 00:04:09,819 --> 00:04:10,858 That's because... 89 00:04:11,314 --> 00:04:13,278 Have you gotten a bit used to it now? 90 00:04:14,70 --> 00:04:16,28 Uhh? Yeah... 91 00:04:16,27 --> 00:04:20,758 But this pose might be a bit embarrassing... 92 00:04:21,212 --> 00:04:22,418 I see... 93 00:04:22,417 --> 00:04:24,938 You're squeezing me so hard, though. 94 00:04:33,180 --> 00:04:35,88 Onii-chan... 95 00:04:35,87 --> 00:04:35,798 Hmm? 96 00:04:35,797 --> 00:04:37,98 No... 97 00:04:37,97 --> 00:04:40,388 I'm feeling somewhat weird... 98 00:04:50,810 --> 00:04:51,928 Your voice... 99 00:05:03,400 --> 00:05:05,78 Onii-chan... 100 00:05:05,77 --> 00:05:08,418 This feels too good for some reason... 101 00:05:08,417 --> 00:05:10,998 Kotone, I'm also close... 102 00:05:16,30 --> 00:05:17,148 I'm coming! 103 00:05:22,627 --> 00:05:24,638 Hey, are you not done yet? 104 00:05:24,980 --> 00:05:26,558 I'm coming in! 105 00:06:57,322 --> 00:06:59,213 Next Episode Preview Episode 2: She is Amidst A 106 00:06:59,212 --> 00:07:01,33 Dream Next to Me Let's meow-meow next time as well. 6720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.