Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:49,230 --> 00:03:52,316
No one will stop me!
I'll be famous!
2
00:03:52,608 --> 00:03:53,776
The world!
3
00:03:53,984 --> 00:03:55,945
Unless your balls
make you famous.
4
00:04:02,076 --> 00:04:03,327
Come on, come on!
5
00:04:57,256 --> 00:04:58,090
I'm still not tired of saying...
6
00:04:58,424 --> 00:05:02,511
Who buys men's underwear?
Women do.
7
00:05:02,720 --> 00:05:04,054
And a good packaging helps sell.
8
00:05:04,555 --> 00:05:06,015
- Name?
- Raul Gonzalez.
9
00:05:06,474 --> 00:05:08,142
- Age?
- 22.
10
00:05:10,519 --> 00:05:11,520
What do you do?
11
00:05:11,812 --> 00:05:14,315
I deliver ham,
"The Conquerors" ham.
12
00:05:16,609 --> 00:05:18,068
- Name?
- Jose Gabrieles.
13
00:05:18,402 --> 00:05:20,237
- Age?
- 25 years old.
14
00:05:21,030 --> 00:05:24,116
- What do you do?
- I work in a fruit shop.
15
00:05:25,075 --> 00:05:26,577
- Name?
- Javier Lopez.
16
00:05:26,786 --> 00:05:29,038
- Age?
- 24.
17
00:05:30,080 --> 00:05:31,081
Where do you work?
18
00:05:31,290 --> 00:05:33,167
In the Silver Gym.
19
00:05:33,417 --> 00:05:34,960
- Name?
- Marc Damelsa.
20
00:05:53,437 --> 00:05:54,772
Alright, you're in charge
of the campaign...
21
00:05:54,980 --> 00:05:58,734
...but remember that our criteria
were followed for three generations.
22
00:05:59,235 --> 00:06:02,696
The slogan "You have Samson inside you"
means everything to me. Don't forget it.
23
00:06:03,030 --> 00:06:04,281
- Come on, Jose.
- Alright.
24
00:06:05,741 --> 00:06:07,409
- Bye, Mom.
- Bye, darling.
25
00:06:10,704 --> 00:06:12,623
- I'll see you at 4 p.m.
- Alright.
26
00:06:20,881 --> 00:06:21,632
Open up!
27
00:06:22,424 --> 00:06:24,093
Silvia, open up!
28
00:06:27,096 --> 00:06:27,847
Open up!
29
00:06:32,142 --> 00:06:33,227
Dad! What's going on?
30
00:06:34,895 --> 00:06:35,688
Go away.
31
00:06:37,022 --> 00:06:38,315
Mom will be here any minute
32
00:06:38,524 --> 00:06:39,733
Let me in.
33
00:06:41,068 --> 00:06:45,072
I can't.
Mom would kill me.
34
00:06:45,614 --> 00:06:48,701
Please, Silvia, I'm cold.
I need a drink!
35
00:06:50,369 --> 00:06:51,620
Dad, I love you...
36
00:06:53,080 --> 00:06:54,123
...but I can't do it.
37
00:06:54,665 --> 00:06:55,332
What?
38
00:06:56,166 --> 00:06:59,253
You get impossible
and Mom gets very upset.
39
00:06:59,837 --> 00:07:00,754
Let me in!
40
00:07:01,463 --> 00:07:03,215
- Remember last time.
- Open up!
41
00:07:03,424 --> 00:07:04,091
Let me in!
42
00:07:04,466 --> 00:07:05,509
I love you.
43
00:07:05,843 --> 00:07:07,052
Let me in!
44
00:07:44,506 --> 00:07:46,592
I told you
never to come back here!
45
00:07:47,217 --> 00:07:48,969
You drunk bastard!
46
00:07:49,428 --> 00:07:51,513
You wanna hit me again?
47
00:07:51,722 --> 00:07:54,934
Either you leave right now
or I'll call the cops!
48
00:07:55,559 --> 00:07:57,311
Who did you screw tonight?
49
00:07:58,896 --> 00:08:00,981
You ask me
who I fucked with?
50
00:08:01,565 --> 00:08:05,903
You left your daughters
and me without a cent!
51
00:08:06,111 --> 00:08:09,907
Get it through your head!
I care about them!
52
00:08:15,579 --> 00:08:17,164
And now what?
53
00:08:17,456 --> 00:08:19,959
You want to beat them up?
Go on, kill them!
54
00:08:21,043 --> 00:08:22,002
Shut up!
55
00:08:24,672 --> 00:08:25,798
You bitch!
56
00:08:29,051 --> 00:08:29,969
Mom.
57
00:08:43,148 --> 00:08:46,151
You're not in love
with Dad, are you?
58
00:08:47,361 --> 00:08:50,030
No, not any more.
59
00:08:50,739 --> 00:08:52,449
But I have you.
60
00:08:54,743 --> 00:08:56,370
- I love you.
- Come on.
61
00:09:09,925 --> 00:09:11,427
I'm sick of omelets.
62
00:09:13,470 --> 00:09:17,349
If it weren't for my mom,
you could count me out.
63
00:09:19,059 --> 00:09:20,561
For what we get...
64
00:09:23,480 --> 00:09:25,482
Omelets interest you
more than I do.
65
00:09:26,358 --> 00:09:28,986
It's your fault,
you make them so well.
66
00:09:34,158 --> 00:09:36,243
This really sounds great.
67
00:09:42,291 --> 00:09:44,334
Jesus, it's too much!
68
00:09:58,015 --> 00:09:58,724
Silvia!
69
00:10:27,711 --> 00:10:28,837
What happened?
70
00:10:30,005 --> 00:10:33,008
You fainted.
Did you hurt yourself?
71
00:10:35,511 --> 00:10:37,471
I get dizzy lately.
72
00:10:39,348 --> 00:10:41,433
What do you mean?
Come here.
73
00:10:42,684 --> 00:10:43,852
Come on.
74
00:10:47,606 --> 00:10:49,650
I've missed two periods.
75
00:10:52,027 --> 00:10:53,237
Are you pregnant?
76
00:10:55,280 --> 00:10:56,490
I'm a mess.
77
00:10:58,700 --> 00:11:00,285
Why didn't you tell me?
78
00:11:02,788 --> 00:11:04,581
Not even my Mom knows.
79
00:11:07,000 --> 00:11:07,876
What can I do?
80
00:11:11,421 --> 00:11:15,092
- I could have an abortion.
- What's that?
81
00:11:17,469 --> 00:11:19,138
I don't want to be a bother.
82
00:11:22,516 --> 00:11:23,934
I love you, Silvia.
83
00:11:25,227 --> 00:11:28,147
You won't make omelets
for anyone.
84
00:11:32,192 --> 00:11:33,360
Just for me.
85
00:11:35,237 --> 00:11:36,655
We'll get married.
86
00:11:48,750 --> 00:11:49,918
What about your folks?
87
00:11:54,423 --> 00:11:56,049
I'm just an employee.
88
00:11:57,467 --> 00:11:59,511
We'll get married
no matter what.
89
00:12:00,095 --> 00:12:01,847
We'll tell my parents
tomorrow.
90
00:12:03,182 --> 00:12:04,975
You'll come to the party
with me.
91
00:12:23,243 --> 00:12:25,787
Can I eat your tit?
92
00:12:28,874 --> 00:12:29,875
No
93
00:12:50,646 --> 00:12:51,313
Hello?
94
00:12:54,441 --> 00:12:55,400
Yes, Mom.
95
00:12:56,068 --> 00:12:57,736
I'll be home for supper.
96
00:12:58,487 --> 00:13:01,573
I can't speak now.
97
00:13:03,617 --> 00:13:04,785
Bye.
98
00:13:06,662 --> 00:13:07,788
My Mom.
99
00:13:15,295 --> 00:13:17,714
How come you like eating
my tits?
100
00:13:20,217 --> 00:13:21,218
I like...
101
00:13:23,220 --> 00:13:25,722
...the way they taste.
102
00:13:25,889 --> 00:13:26,932
What do they taste like?
103
00:13:27,975 --> 00:13:29,768
I don't know.
104
00:13:33,438 --> 00:13:37,901
You're sure they don't taste
like a potato omelet?
105
00:13:41,238 --> 00:13:43,949
That would be fantastic.
106
00:13:45,701 --> 00:13:48,620
One would taste
like an omelet...
107
00:13:49,913 --> 00:13:51,581
...and the other, like ham.
108
00:13:53,000 --> 00:13:54,668
Jose Luis.
109
00:13:56,336 --> 00:13:57,838
When we have a house...
110
00:13:58,922 --> 00:14:01,842
...can I have a closet
just to keep shoes?
111
00:14:08,098 --> 00:14:09,933
Pablito, stop it!
112
00:14:10,142 --> 00:14:13,603
You'll see how handsome
you'll look!
113
00:14:24,281 --> 00:14:26,033
He asked me to marry him.
114
00:14:26,491 --> 00:14:27,743
Come here, Pablito.
115
00:14:29,369 --> 00:14:31,872
I've told you not to bring
the pig inside.
116
00:14:32,122 --> 00:14:34,041
- His name's Pablito!
- Don't scratch!
117
00:14:34,249 --> 00:14:36,877
- It itches a lot.
- Don't scratch yourself!
118
00:14:38,462 --> 00:14:40,172
I'll get you some cream.
119
00:14:40,380 --> 00:14:42,507
And take Pablito out
of here!
120
00:14:43,592 --> 00:14:45,594
You wouldn't be pregnant?
121
00:14:45,886 --> 00:14:48,472
- What's pregnant?
- Being in love. Go on.
122
00:14:49,514 --> 00:14:52,934
- When will I be pregnant?
- The latest, the better.
123
00:14:55,270 --> 00:14:56,938
I told you to be careful.
124
00:14:58,815 --> 00:15:01,902
How far gone are you?
Pregnant!
125
00:15:03,528 --> 00:15:05,238
I won't have you going
through what I did!
126
00:15:06,448 --> 00:15:07,908
We'll get married.
127
00:15:08,825 --> 00:15:10,243
Jose Luis said so.
128
00:15:11,244 --> 00:15:14,373
Don't get your hopes up,
you know his mother.
129
00:15:15,248 --> 00:15:17,167
He says we're to stay
for the party...
130
00:15:17,918 --> 00:15:20,420
...after we deliver the omelets.
131
00:15:34,393 --> 00:15:38,063
We're getting married. You'll see
how far I'll get in life.
132
00:15:38,313 --> 00:15:41,024
You?
You're your Dad's shadow.
133
00:15:41,400 --> 00:15:44,361
- What did you say, bastard?
- Everyone says so.
134
00:15:44,694 --> 00:15:48,990
Now, don't get me upset.
You know I 've got a rotten temper.
135
00:15:49,574 --> 00:15:52,452
Samson's got
a teeny joy prong.
136
00:16:12,639 --> 00:16:13,390
What will you have?
137
00:16:14,266 --> 00:16:15,183
A gin & tonic.
138
00:16:18,311 --> 00:16:19,688
I 'm going to marry Silvia.
139
00:16:21,523 --> 00:16:23,608
What's wrong?
I thought you'd be glad.
140
00:16:26,069 --> 00:16:27,279
What about your folks?
141
00:16:27,612 --> 00:16:28,822
I don't give a damn.
142
00:16:29,489 --> 00:16:33,368
If they get on my back,
I'll leave and that's it.
143
00:16:34,744 --> 00:16:35,996
Don't be silly.
144
00:16:36,788 --> 00:16:40,167
What about your Mom?
Don't you know her by now?
145
00:16:40,792 --> 00:16:45,672
I don't care. Everybody thinks
I can't do without them.
146
00:16:46,256 --> 00:16:47,674
Well, I'm getting married.
147
00:16:49,259 --> 00:16:50,844
I hope you're right.
148
00:16:51,470 --> 00:16:54,181
I sure would be happy
for you to marry Silvia.
149
00:16:55,307 --> 00:16:58,101
In that case,
I don't want you around.
150
00:17:02,022 --> 00:17:03,148
Come on.
151
00:17:03,732 --> 00:17:06,735
The cash register
is getting rusty.
152
00:17:07,652 --> 00:17:09,404
Fun and money!
153
00:17:10,030 --> 00:17:12,616
Show us the green stuff,
big spenders!
154
00:17:25,670 --> 00:17:28,673
I'm the eldest employee
in this place.
155
00:17:28,924 --> 00:17:31,801
Welcome to Samson's
retirees party.
156
00:17:32,344 --> 00:17:34,429
I get old just by thinking...
157
00:17:34,888 --> 00:17:38,308
...how far gone are the days
when I worked here.
158
00:17:42,062 --> 00:17:44,022
Silvia, your mother-in-law's
a battle-ax.
159
00:17:44,439 --> 00:17:45,482
Shut up, they'll hear you.
160
00:17:46,149 --> 00:17:47,651
What's the big deal?
161
00:17:47,901 --> 00:17:50,195
He's gonna introduce me
to his parents.
162
00:18:03,208 --> 00:18:04,501
It tastes awful.
163
00:18:05,377 --> 00:18:07,837
Too much garlic.
And so much salt too.
164
00:18:12,342 --> 00:18:15,804
- Did your Mom like the omelet?
- Of course she did.
165
00:18:16,680 --> 00:18:17,556
Will she like me?
166
00:18:18,181 --> 00:18:20,517
The paella turned out
very well, didn't it?
167
00:18:20,809 --> 00:18:21,643
Yes, lovely.
168
00:18:22,727 --> 00:18:23,728
How do I look?
169
00:18:28,275 --> 00:18:30,610
Mom,
Silvia wants to say hello.
170
00:18:31,361 --> 00:18:32,988
Mom, here's Silvia.
171
00:18:33,280 --> 00:18:35,031
Why is your Dad
with that whore?
172
00:18:35,448 --> 00:18:37,659
- Who invited her?
- I did.
173
00:18:39,619 --> 00:18:42,581
- Why.
- Because she's my mother.
174
00:19:08,982 --> 00:19:11,818
Come on, Silvia,
forget about my mother.
175
00:19:12,277 --> 00:19:15,238
Not everyone's Mom
is as good as yours.
176
00:19:15,447 --> 00:19:18,742
Yeah, but they despise me
because of my Mom.
177
00:19:20,410 --> 00:19:25,582
When I was 13, she worked
in a topless bar.
178
00:19:26,333 --> 00:19:31,421
The poor thing couldn't serve a drink.
But she had to feed us.
179
00:19:32,172 --> 00:19:34,633
At first, nobody bought omelets.
180
00:19:36,885 --> 00:19:41,306
If Dad hadn't abandoned us,
it would've been different.
181
00:19:42,515 --> 00:19:46,519
My Mom is the way she is.
I need time to tell her about us.
182
00:20:20,220 --> 00:20:21,471
You're still awake?
183
00:20:22,806 --> 00:20:26,976
How often have I told you
not to leave shoes around?
184
00:20:30,647 --> 00:20:31,523
What is it?
185
00:20:33,775 --> 00:20:39,280
Jose Luis hasn't told
his folks about us.
186
00:20:41,491 --> 00:20:45,370
If I don't marry him,
I'll kill myself.
187
00:20:46,830 --> 00:20:50,291
If you do,
I'll kick you alive.
188
00:20:52,836 --> 00:20:54,462
Go to sleep.
189
00:20:55,046 --> 00:20:56,423
Good night.
190
00:20:57,048 --> 00:20:59,509
- Mom.
- What?
191
00:21:00,927 --> 00:21:01,803
What?
192
00:21:03,138 --> 00:21:03,930
I love you.
193
00:21:08,977 --> 00:21:10,645
Honey...
194
00:21:12,313 --> 00:21:14,232
You're the best Mom
in the world.
195
00:21:16,526 --> 00:21:17,694
Gogh...
196
00:21:19,612 --> 00:21:21,448
...nice doggie, nice.
197
00:21:24,951 --> 00:21:26,578
Goddamn shoes!
198
00:21:28,621 --> 00:21:30,665
My son will not go out
with that girl.
199
00:21:31,624 --> 00:21:33,585
Her mother's a whore!
200
00:21:35,545 --> 00:21:38,965
You should know,
you know her well enough!
201
00:21:40,800 --> 00:21:44,345
That was ages ago.
She runs a bar now.
202
00:21:44,554 --> 00:21:49,184
A bar?
You mean a whorehouse!
203
00:21:49,434 --> 00:21:52,896
All women have
a whorish side to them.
204
00:21:53,980 --> 00:21:54,606
Manuel!
205
00:21:55,190 --> 00:21:58,151
My pearls!
The necklace broke!
206
00:21:58,485 --> 00:22:00,528
Help me!
Can't you hear me?
207
00:22:11,080 --> 00:22:13,583
- Jose Luis, is that you?
- Yes, it's me.
208
00:22:16,586 --> 00:22:18,213
I won't have you dating
that girl.
209
00:22:18,797 --> 00:22:20,882
We're getting married.
210
00:22:23,259 --> 00:22:24,219
What?
211
00:22:25,845 --> 00:22:28,723
You're not marrying
anybody, especially her!
212
00:22:28,973 --> 00:22:30,934
Don't call Silvia
a "her"!
213
00:22:32,977 --> 00:22:35,522
You're the only one
I care about.
214
00:22:38,274 --> 00:22:41,945
What's wrong?
Don't you love me?
215
00:22:44,405 --> 00:22:46,074
I don't want to hurt you...
216
00:22:48,785 --> 00:22:50,078
...but, Silvia...
217
00:22:51,996 --> 00:22:55,917
...Don't mention that name,
please.
218
00:23:02,632 --> 00:23:05,426
You look pale,
are you tired?
219
00:23:05,927 --> 00:23:07,804
- Come here.
- I'm exhausted.
220
00:23:09,514 --> 00:23:11,307
Don't worry.
221
00:23:12,517 --> 00:23:13,852
Relax.
222
00:23:16,187 --> 00:23:19,440
When I was pregnant,
I spent my day in the pool.
223
00:23:20,400 --> 00:23:22,694
My back hurt so much...
224
00:23:23,152 --> 00:23:25,488
I drank only milk and ate fruit.
225
00:23:30,159 --> 00:23:32,745
And listen to Mozart.
226
00:23:35,623 --> 00:23:37,417
I wanted to relax you.
227
00:23:38,543 --> 00:23:43,590
But I don't think
you liked it very much.
228
00:23:43,798 --> 00:23:45,592
You kicked so hard.
229
00:23:46,509 --> 00:23:49,804
I need her,
and she needs me.
230
00:23:50,763 --> 00:23:53,057
Mom, Silvia's...
231
00:23:53,308 --> 00:23:56,394
Let's drop the subject.
232
00:23:58,396 --> 00:24:00,064
Why don't you take a bath?
233
00:24:06,571 --> 00:24:09,866
Manuel, we must stop
this nonsense at once.
234
00:24:14,996 --> 00:24:17,123
I 'm sure that girl
is after our money.
235
00:24:17,373 --> 00:24:19,626
I 'm not going to lift
a finger.
236
00:24:20,501 --> 00:24:24,213
If you won't do anything,
I certainly will.
237
00:24:31,262 --> 00:24:33,306
- Name?
- Raul Gonzalez.
238
00:24:33,556 --> 00:24:34,974
- Age?
- 22.
239
00:24:36,476 --> 00:24:38,019
What do you do?
240
00:24:38,227 --> 00:24:41,272
I deliver ham,
"The Conquerors" ham.
241
00:24:42,607 --> 00:24:44,317
- Name?
- Jose Gabrieles.
242
00:24:44,525 --> 00:24:48,446
The Conquerors, Hernan Cortes & Bros.
Hams and salamis.
243
00:25:35,535 --> 00:25:36,285
Hi.
244
00:25:37,328 --> 00:25:38,329
What is it?
245
00:25:41,708 --> 00:25:43,960
You're not going
to eat them all?
246
00:25:44,210 --> 00:25:49,048
No, but they're good
for circulation.
247
00:25:51,467 --> 00:25:54,470
You were in the factory
the day of the pictures.
248
00:25:54,804 --> 00:25:59,517
Yes, but
I'm here...
249
00:25:59,934 --> 00:26:02,311
...to make you an offer.
250
00:26:02,812 --> 00:26:05,523
There's good money
involved...
251
00:26:09,569 --> 00:26:12,030
...and it's something easy
for you.
252
00:26:13,906 --> 00:26:15,533
At night,
she's always alone.
253
00:26:16,325 --> 00:26:17,952
Her mother's a whore.
254
00:26:19,328 --> 00:26:22,206
She's after my son
for his money.
255
00:26:22,790 --> 00:26:24,751
But I won't allow it.
256
00:26:28,713 --> 00:26:30,673
Like this Mercedes?
257
00:26:31,132 --> 00:26:32,175
Yes...
258
00:26:33,301 --> 00:26:35,720
One day,
I'll have one too.
259
00:26:39,682 --> 00:26:40,808
Alright...
260
00:26:41,350 --> 00:26:42,685
...it's a deal.
261
00:28:11,399 --> 00:28:12,483
What's going on?
262
00:28:13,526 --> 00:28:15,695
Careful!
You'll get run over!
263
00:28:16,863 --> 00:28:20,032
Come here, you'll get
run over by a truck.
264
00:28:21,075 --> 00:28:23,452
- Here.
- Let me.
265
00:28:52,940 --> 00:28:54,442
Careful, a truck.
266
00:28:55,151 --> 00:28:56,944
- Who are you?
- My name's Raul.
267
00:28:57,695 --> 00:28:58,905
I'll help you lock it up.
268
00:29:00,239 --> 00:29:02,700
- Watch out!
- Relax, it won't run away.
269
00:29:03,576 --> 00:29:05,077
How about a beer?
270
00:29:07,997 --> 00:29:09,498
Can't I come in?
271
00:29:10,625 --> 00:29:13,377
- Why not?
- Because I said so.
272
00:29:15,004 --> 00:29:16,172
I 've got a boyfriend.
273
00:29:18,090 --> 00:29:19,467
We're getting married.
274
00:29:20,134 --> 00:29:22,720
That's nice.
But I don't mind.
275
00:29:23,679 --> 00:29:24,764
But I do.
276
00:29:29,268 --> 00:29:32,021
You're not the easy kind.
277
00:29:33,898 --> 00:29:34,732
See you.
278
00:29:51,540 --> 00:29:52,833
Can I help?
279
00:29:57,588 --> 00:29:58,422
Get lost.
280
00:29:59,006 --> 00:30:01,300
- You going out tonight?
- What's it to you?
281
00:30:01,550 --> 00:30:04,303
Come on, tell me.
You going to the disco?
282
00:30:04,845 --> 00:30:08,975
So what?
I'm going with my fiancee.
283
00:30:16,023 --> 00:30:19,193
Come on, come over here.
Don't be scared.
284
00:30:24,782 --> 00:30:27,410
Did you know ham
increases your sexual drive?
285
00:30:27,702 --> 00:30:28,869
Shit!
286
00:30:30,204 --> 00:30:32,164
Fucking hell!
287
00:30:33,291 --> 00:30:34,292
Suck it.
288
00:30:39,255 --> 00:30:40,506
Why don't you suck it?
289
00:30:41,799 --> 00:30:43,050
You're a Pig!
290
00:30:44,010 --> 00:30:45,428
And you're a "jamona".
291
00:30:49,515 --> 00:30:51,851
You say we can't go out.
292
00:30:52,768 --> 00:30:54,186
But, only we can do is
sex.
293
00:30:54,437 --> 00:30:55,563
You're a Pig!
294
00:30:57,732 --> 00:30:58,733
And you're a "jamona".
295
00:31:19,837 --> 00:31:22,590
Tell her you're not sure
the kid's yours.
296
00:31:22,840 --> 00:31:25,509
I'm not a stinker
and I know it's mine.
297
00:31:25,885 --> 00:31:28,346
Silvia's only been
with me. For sure.
298
00:31:36,729 --> 00:31:38,898
Jose Luis is still
with that drag-ass?
299
00:31:39,231 --> 00:31:41,984
Yeah, but now
they're a trio.
300
00:31:48,157 --> 00:31:51,786
If I'm going to marry,
we must speak to Dad.
301
00:32:38,707 --> 00:32:40,793
Can we go?
I'm getting dizzy.
302
00:32:42,044 --> 00:32:45,047
You'll get over it.
We just got here.
303
00:32:51,345 --> 00:32:52,930
Come to the ladies'room.
304
00:33:01,480 --> 00:33:04,483
- You're tastier than ham.
- Let me be.
305
00:33:09,238 --> 00:33:12,616
- Who's he?
- A pig, that's who.
306
00:33:21,333 --> 00:33:22,626
Hey, this is the ladies'.
307
00:33:23,627 --> 00:33:26,172
- I'm a bit of a faggot.
- This is for girls!
308
00:33:33,095 --> 00:33:35,014
Jose Luis is gonna
break your neck.
309
00:33:35,848 --> 00:33:37,016
I like you.
310
00:33:49,487 --> 00:33:50,404
Let me be!
311
00:34:02,124 --> 00:34:04,293
Don't get the car dirty,
I washed it.
312
00:34:05,586 --> 00:34:06,462
What's wrong?
313
00:34:08,506 --> 00:34:09,381
What's wrong?
314
00:34:09,840 --> 00:34:13,344
You ask me?
You're too much!
315
00:34:14,512 --> 00:34:16,722
I'm pregnant
and you don't even care.
316
00:34:18,807 --> 00:34:19,934
It's because of my Mom.
317
00:34:22,603 --> 00:34:23,771
But I don't care.
318
00:34:25,397 --> 00:34:26,565
I don't need my folks.
319
00:34:28,526 --> 00:34:31,195
Paco and I will tell Dad
about that project.
320
00:34:32,029 --> 00:34:36,325
If he refuses, I'll even
sell my car, anything.
321
00:34:38,786 --> 00:34:40,120
You mustn't worry.
322
00:34:50,047 --> 00:34:54,051
You may think it foolish,
but it's good publicity.
323
00:34:54,260 --> 00:34:56,887
Panties for she-dogs,
for their period.
324
00:34:57,388 --> 00:35:00,891
It's a new line,
we need new openings.
325
00:35:02,017 --> 00:35:03,227
Hadn't you quit?
326
00:35:05,104 --> 00:35:07,815
You really think people
would buy dog panties?
327
00:35:08,107 --> 00:35:11,860
If we're to be the empire of shorts,
we must cover it all.
328
00:35:12,194 --> 00:35:15,197
A leading American brand
doubled their sales...
329
00:35:15,406 --> 00:35:17,575
...marketing articles
outside their regular line.
330
00:35:17,825 --> 00:35:18,993
This isn't America.
331
00:35:19,201 --> 00:35:22,663
We manufacture 35,000 mini-shorts.
332
00:35:22,997 --> 00:35:26,750
And we can't even cover the orders.
333
00:35:26,959 --> 00:35:30,337
The same thing happens with boxer shorts
and regular shorts with a fly.
334
00:35:30,546 --> 00:35:32,298
Where on earth would we fit
a special panty...
335
00:35:32,631 --> 00:35:36,510
...for she-dogs
in the production line?
336
00:35:36,719 --> 00:35:37,928
Let me speak, Dad.
What do you want?
337
00:35:38,137 --> 00:35:43,100
To make money or fool around?
This is business, son.
338
00:35:43,309 --> 00:35:46,145
Basics, Hollywood,
Regatta, Rock...
339
00:35:46,395 --> 00:35:48,397
...those are good shorts.
340
00:35:51,650 --> 00:35:55,404
- They're within our line.
- And my ideas aren't?
341
00:35:55,613 --> 00:35:59,408
Our line is basically
underwear for human beings.
342
00:35:59,617 --> 00:36:01,243
We know about that.
343
00:36:01,452 --> 00:36:05,205
Where would we sell
doggies'panties?
344
00:36:05,414 --> 00:36:08,667
In Marbella,
for dogs from the jet set?
345
00:36:09,293 --> 00:36:10,544
What are you doing here?
346
00:36:11,879 --> 00:36:13,547
Gogh, what are you wearing?
347
00:36:13,756 --> 00:36:17,301
Our dear son and one
of his new-fangled ideas.
348
00:36:18,636 --> 00:36:22,348
You'd do better to think
about the next collection.
349
00:36:22,890 --> 00:36:26,769
Don't start, Mom.
I'm sick your nagging me.
350
00:36:27,061 --> 00:36:28,812
Nothing I do
ever please you.
351
00:36:29,188 --> 00:36:31,857
You treat me
as if I were a child.
352
00:36:42,618 --> 00:36:44,328
Prick.
353
00:36:45,537 --> 00:36:46,747
Let's go to the room.
354
00:36:47,081 --> 00:36:51,168
I already told you
we'd never do it again.
355
00:36:51,794 --> 00:36:54,672
Prick, prick,
I like your prick.
356
00:37:06,100 --> 00:37:07,768
Hadn't you quit smoking?
357
00:37:08,936 --> 00:37:10,187
I need you.
358
00:37:11,897 --> 00:37:13,732
One last time.
359
00:37:21,198 --> 00:37:22,157
Come on.
360
00:37:39,383 --> 00:37:40,467
No.
361
00:37:42,302 --> 00:37:43,178
No.
362
00:37:45,514 --> 00:37:49,977
Leave my tits alone.
They're not yours.
363
00:37:51,603 --> 00:37:55,524
You can look,
but you can't touch.
364
00:38:32,144 --> 00:38:34,688
I'm gonna turn you on.
365
00:38:44,907 --> 00:38:48,619
Shall I do the parrot?
366
00:40:27,384 --> 00:40:29,136
That's some shitty bike.
367
00:40:29,553 --> 00:40:32,764
As soon as I save a little,
I'll get a super chopper.
368
00:40:38,020 --> 00:40:40,564
I'm in business, man,
not like you.
369
00:40:41,273 --> 00:40:44,151
Look, look,
isn't it beautiful?
370
00:40:45,277 --> 00:40:47,571
We should fight them
start naked.
371
00:40:47,821 --> 00:40:49,781
- You don't have balls.
- Who says?
372
00:40:50,240 --> 00:40:53,577
Naked and with a hard one
on, goddamn it.
373
00:40:53,869 --> 00:40:55,787
Here!
A bullock, man, see him?
374
00:40:55,996 --> 00:40:59,166
Away from the herd.
375
00:41:00,876 --> 00:41:03,003
He looks like a good bull,
look at that face.
376
00:41:03,253 --> 00:41:05,839
- He's nice.
- Hey, bull!
377
00:41:32,866 --> 00:41:33,992
Come on.
378
00:41:35,911 --> 00:41:37,329
See him?
379
00:42:42,477 --> 00:42:44,104
Alright, hand him over.
380
00:42:46,273 --> 00:42:47,357
Very good.
381
00:42:50,777 --> 00:42:51,987
Get ready.
382
00:42:54,990 --> 00:42:55,824
Come on!
383
00:42:56,324 --> 00:42:57,451
Look!
384
00:43:01,955 --> 00:43:03,373
Come on!
385
00:43:23,602 --> 00:43:25,562
Watch out!
386
00:43:34,571 --> 00:43:35,697
Take a look at that!
387
00:43:36,907 --> 00:43:38,283
Holy shit, the overseer!
388
00:43:38,700 --> 00:43:39,534
Drop it!
389
00:43:40,702 --> 00:43:42,579
Let's beat it, man!
390
00:43:43,705 --> 00:43:45,207
Come on!
391
00:43:48,251 --> 00:43:51,755
- Let's get the bike!
- That's where they are!
392
00:43:56,885 --> 00:43:58,929
- Two son-of-bitches!
- Go take a look.
393
00:44:18,782 --> 00:44:21,910
I'll see if she's in.
394
00:44:22,994 --> 00:44:24,079
She is.
395
00:44:26,748 --> 00:44:28,375
Call her.
396
00:44:35,090 --> 00:44:35,924
Who is it?
397
00:44:36,216 --> 00:44:38,176
A truck's coming!
398
00:44:38,760 --> 00:44:41,263
- Who is it?
- It's me, Raul.
399
00:44:47,352 --> 00:44:48,687
We need clothes.
400
00:44:50,063 --> 00:44:51,106
What's going on?
401
00:44:51,481 --> 00:44:54,276
We were with the bulls.
The overseer showed up.
402
00:44:55,610 --> 00:44:57,028
You got any clothes?
403
00:44:58,613 --> 00:44:59,698
Come in.
404
00:45:04,327 --> 00:45:05,328
Come on.
405
00:45:16,298 --> 00:45:18,925
- Thanks.
- Here.
406
00:45:22,888 --> 00:45:25,765
- That baby's a dish.
- She sure is.
407
00:45:31,438 --> 00:45:33,398
You got some oil
or something?
408
00:45:33,982 --> 00:45:36,902
It's to clean the tar off
my feet.
409
00:45:40,280 --> 00:45:42,824
Here, you do it.
410
00:45:43,158 --> 00:45:44,701
Give me a hand.
411
00:45:46,703 --> 00:45:48,038
I'll get a cloth.
412
00:45:52,417 --> 00:45:55,378
Just let me.
Hear me?
413
00:46:07,265 --> 00:46:08,433
Do I leave it here?
414
00:46:13,188 --> 00:46:14,356
Watch out!
415
00:46:17,901 --> 00:46:20,820
Did you know
that with a full moon...
416
00:46:21,029 --> 00:46:22,864
...your blood flows faster?
417
00:46:26,701 --> 00:46:28,787
And tides are stronger?
418
00:46:30,247 --> 00:46:31,665
Did you eat garlic?
419
00:46:33,583 --> 00:46:34,793
Sure I did.
420
00:46:35,377 --> 00:46:39,005
Best thing to do
to bullfight and screw.
421
00:46:39,547 --> 00:46:42,217
Come on, get out of here.
422
00:46:42,634 --> 00:46:43,677
My mom will be here soon.
423
00:46:44,010 --> 00:46:45,679
Can't I stay here tonight?
424
00:46:46,221 --> 00:46:46,805
Look at the state I'm in.
425
00:46:47,097 --> 00:46:48,348
I said no.
426
00:46:50,267 --> 00:46:51,935
Alright, let's go.
427
00:46:56,398 --> 00:46:57,107
What about another time?
428
00:46:57,315 --> 00:46:58,316
Get lost!
429
00:47:00,110 --> 00:47:00,986
Cutie!
430
00:47:02,153 --> 00:47:02,988
Thanks a lot.
431
00:47:03,196 --> 00:47:04,281
You're welcome.
432
00:47:16,793 --> 00:47:18,044
She sure plays cool.
433
00:47:18,378 --> 00:47:20,213
Man, do I like her!
434
00:47:22,007 --> 00:47:23,300
Hang on.
435
00:47:27,178 --> 00:47:27,887
Drop it.
436
00:47:28,096 --> 00:47:29,180
Wait, man.
437
00:47:35,270 --> 00:47:37,772
- I sure like you.
- What?
438
00:47:38,273 --> 00:47:40,358
I like you!
439
00:47:46,531 --> 00:47:48,033
Come on, let's go.
440
00:47:49,075 --> 00:47:50,285
Coming.
441
00:50:12,343 --> 00:50:14,304
Don't worry, Ma'am.
442
00:50:16,473 --> 00:50:20,143
Don't call me "Ma'am".
You make me feel old.
443
00:50:20,351 --> 00:50:22,979
Why?
You look real young.
444
00:50:24,689 --> 00:50:25,190
Really?
445
00:50:25,482 --> 00:50:29,277
Trust me, I never lie.
446
00:50:33,239 --> 00:50:35,366
You just relax, Ma'am.
447
00:50:36,367 --> 00:50:40,705
Silvia's real pretty,
I'll end up liking her.
448
00:50:42,832 --> 00:50:44,751
Will you end up liking me?
449
00:50:49,047 --> 00:50:50,632
I already do.
450
00:50:51,758 --> 00:50:54,469
Ever since the day
we were in the car.
451
00:50:56,095 --> 00:50:57,222
Kiss me.
452
00:50:58,473 --> 00:51:00,016
I can't.
453
00:51:00,975 --> 00:51:02,018
Why not?
454
00:51:02,977 --> 00:51:05,939
I've eaten garlic.
You'll notice the smell.
455
00:51:09,025 --> 00:51:12,487
Garlic's what I like best
in the whole world.
456
00:51:13,154 --> 00:51:14,447
You like garlic?
457
00:51:18,117 --> 00:51:19,661
Here, for you.
458
00:51:21,579 --> 00:51:23,373
It's a good luck charm.
459
00:51:43,434 --> 00:51:46,479
You think
they'll have rooms?
460
00:51:47,397 --> 00:51:48,314
I hope so.
461
00:51:53,778 --> 00:51:56,864
I love your breasts,
white as mother-of-pearl.
462
00:51:58,449 --> 00:51:59,325
Here.
463
00:52:06,749 --> 00:52:08,501
Drink, slowly.
464
00:52:16,634 --> 00:52:18,011
- You don't feel well?
- I'm fine.
465
00:52:19,053 --> 00:52:21,055
Maybe you should have
some tea.
466
00:52:22,265 --> 00:52:24,726
Booze doesn't affect me.
Tea does.
467
00:52:25,310 --> 00:52:27,520
The only time I had one,
I puked.
468
00:52:29,105 --> 00:52:31,899
It's so hot!
Close the curtains.
469
00:52:36,654 --> 00:52:39,198
Come on, carry me.
470
00:52:39,907 --> 00:52:40,867
Carry you?
471
00:52:46,706 --> 00:52:49,834
It's been so long
since I had flown!
472
00:53:04,265 --> 00:53:06,100
Wait, wait.
473
00:53:21,282 --> 00:53:24,661
I wanna fuck you.
I wanna screw you.
474
00:53:25,244 --> 00:53:27,580
Shouldn't I take
my panties off?
475
00:53:28,039 --> 00:53:29,749
No, leave them on.
476
00:53:43,346 --> 00:53:44,972
Shit, I can't.
477
00:53:45,515 --> 00:53:46,933
You're too tense.
478
00:53:47,392 --> 00:53:48,559
So tense.
479
00:53:48,935 --> 00:53:49,936
Wait.
480
00:53:51,437 --> 00:53:54,273
I don't get it,
it's never happened before.
481
00:53:56,442 --> 00:53:59,404
Wait.
Here, relax.
482
00:54:01,072 --> 00:54:02,699
Must be the champagne.
483
00:54:02,907 --> 00:54:06,828
I was real hot for you,
and now, nothing.
484
00:54:07,328 --> 00:54:09,038
Don't worry.
485
00:54:12,458 --> 00:54:14,043
Take a deep breath.
486
00:54:15,420 --> 00:54:17,046
You'll feel better.
487
00:54:28,641 --> 00:54:32,437
But, but...
What's that?
488
00:54:37,150 --> 00:54:40,278
I'll send you a dozen shorts
from the latest collection.
489
00:54:40,570 --> 00:54:44,073
The Regatta, my own design.
They're real cute.
490
00:54:45,241 --> 00:54:47,910
I can't.
Forget it.
491
00:54:49,203 --> 00:54:50,413
Don't I turn you on?
492
00:54:50,747 --> 00:54:54,584
You turn me on alright,
but I can't.
493
00:54:56,419 --> 00:54:59,130
You said it without
my asking you.
494
00:55:01,424 --> 00:55:02,258
Wait.
495
00:55:26,157 --> 00:55:27,200
Yes.
496
00:55:28,409 --> 00:55:29,535
Yes.
497
00:55:47,470 --> 00:55:48,095
Do you like it?
498
00:55:48,346 --> 00:55:51,724
I do.
I love it.
499
00:55:58,606 --> 00:56:01,526
- Don't go see Silvia again.
- I won't.
500
00:56:02,068 --> 00:56:03,361
- Swear it.
- I won't.
501
00:56:04,570 --> 00:56:05,488
I swear it.
502
00:56:08,324 --> 00:56:11,244
Whatever you want,
it's yours.
503
00:56:12,245 --> 00:56:13,996
A bike.
504
00:56:15,248 --> 00:56:16,165
A bike?
505
00:56:17,250 --> 00:56:18,251
What brand?
506
00:56:20,461 --> 00:56:23,005
A Yamaha 600.
507
00:56:39,480 --> 00:56:40,898
Silvia's pregnant.
508
00:56:47,530 --> 00:56:48,614
And?
509
00:56:50,283 --> 00:56:51,826
Will you marry her?
510
00:56:53,160 --> 00:56:57,123
Or, as usual, will you
do as your parents say?
511
00:57:00,209 --> 00:57:02,795
Won't you ever take
a decision?
512
00:57:07,717 --> 00:57:10,678
You can't even quit smoking!
513
00:57:14,265 --> 00:57:16,475
Why do you harp on at me?
514
00:57:21,981 --> 00:57:25,902
How can I tell her?
She won't let me.
515
00:57:27,862 --> 00:57:30,823
You'll have to find a way.
Don't count on me.
516
00:57:32,617 --> 00:57:34,702
Silvia's wonderful.
517
00:57:36,203 --> 00:57:38,205
Don't let her escape.
518
00:57:43,711 --> 00:57:46,088
Hi.
It's me.
519
00:57:48,799 --> 00:57:51,802
- How's your sister?
- Fine, just fine.
520
00:57:52,011 --> 00:57:53,804
You smell like garlic.
521
00:57:54,055 --> 00:57:57,600
Probably something I ate
at the hospital cafeteria.
522
00:57:57,892 --> 00:58:00,061
Jose Luis wants to talk
about Silvia.
523
00:58:03,189 --> 00:58:05,858
Don't mention her
in front of me!
524
00:58:07,318 --> 00:58:10,363
My poor head!
Where are my pills?
525
00:58:10,655 --> 00:58:13,699
I live for you both
and you give me headaches!
526
00:58:18,162 --> 00:58:20,706
Just look!
Like my bike?
527
00:58:22,667 --> 00:58:23,751
I'll help you.
528
00:58:24,168 --> 00:58:26,671
- Let me be!
- Alright, alright.
529
00:58:27,254 --> 00:58:29,465
Look at my picture first.
530
00:58:29,882 --> 00:58:32,760
- What picture?
- Stop, will you? Stop!
531
00:58:33,052 --> 00:58:34,011
Turn around.
532
00:58:36,263 --> 00:58:38,391
What do you say?
That's me.
533
00:58:40,393 --> 00:58:42,561
Good. I 've seen you,
now what?
534
00:58:43,229 --> 00:58:44,397
Don't you like it?
535
00:58:44,772 --> 00:58:46,774
- You're a pig.
- And you're a "jamona".
536
00:58:47,233 --> 00:58:48,985
You've a Samson inside.
537
00:58:49,402 --> 00:58:50,569
Leave me alone.
538
00:58:50,778 --> 00:58:53,155
- I'll give you a lift.
- No, thanks.
539
00:58:54,407 --> 00:58:58,327
I can be there an back 100 times
while you walk home. So, just do it.
540
00:58:58,577 --> 00:59:00,496
So what?
541
00:59:41,662 --> 00:59:43,414
- Butterfly.
- Eat up.
542
00:59:43,581 --> 00:59:45,416
Look, a bike!
543
00:59:45,624 --> 00:59:46,917
He nearly fell off.
544
00:59:47,543 --> 00:59:49,587
See, Pablito, that's a bike.
545
00:59:52,965 --> 00:59:54,216
Let's go see it.
546
01:00:00,556 --> 01:00:01,807
Come on.
547
01:00:40,763 --> 01:00:41,597
Wait.
548
01:00:42,348 --> 01:00:43,849
Are you alright?
549
01:00:46,811 --> 01:00:47,895
I love you.
550
01:00:53,776 --> 01:00:55,319
I love you.
551
01:00:59,615 --> 01:01:01,492
If anything happened to Raul,
I 'd kill myself.
552
01:01:01,826 --> 01:01:04,036
You're such a child!
553
01:01:04,245 --> 01:01:06,914
You also said you'd kill
yourself for Jose Luis.
554
01:01:07,164 --> 01:01:09,792
What about your child?
555
01:01:10,126 --> 01:01:12,002
But I love Raul.
556
01:01:13,504 --> 01:01:17,967
He's a no-gooder.
Don't ruin your future.
557
01:01:18,425 --> 01:01:20,136
Look at me...
558
01:01:21,053 --> 01:01:24,390
...none of the men
I 've known have loved me.
559
01:01:25,307 --> 01:01:26,809
You mean Jose Luis' Dad?
560
01:01:29,603 --> 01:01:31,188
- Hi, Marian.
- Hi.
561
01:01:33,941 --> 01:01:36,193
- What's that?
- Nothing.
562
01:01:36,485 --> 01:01:38,362
The girls' piggie.
563
01:01:39,738 --> 01:01:41,699
Poor Pablito died.
564
01:01:43,033 --> 01:01:44,201
What you gonna do?
565
01:01:45,744 --> 01:01:48,247
Make an angel food cake.
566
01:01:50,916 --> 01:01:52,585
Is this new, Mom?
567
01:01:55,045 --> 01:01:59,508
Silvia, think about
what you're gonna do.
568
01:01:59,717 --> 01:02:00,885
Promise you will.
569
01:03:03,197 --> 01:03:04,990
We better break up.
570
01:03:08,452 --> 01:03:09,912
I can't take it.
571
01:03:13,958 --> 01:03:15,417
You're too immature.
572
01:03:16,752 --> 01:03:18,128
What?
573
01:03:21,507 --> 01:03:22,925
You failed me.
574
01:03:25,636 --> 01:03:27,137
I 'm heart-broken.
575
01:03:29,431 --> 01:03:30,808
It hurts here,
576
01:03:32,518 --> 01:03:33,811
I can't bear it any more.
577
01:03:40,234 --> 01:03:41,193
Wait!
578
01:03:44,863 --> 01:03:49,034
What is it?
Don't you love me any more?
579
01:03:49,243 --> 01:03:51,287
Is there someone else?
580
01:03:51,620 --> 01:03:53,998
You don't care about me,
about the baby.
581
01:03:54,206 --> 01:03:57,918
I'm doing all I can
and you know it. Come here.
582
01:03:58,961 --> 01:04:00,421
I want to be with you.
583
01:04:01,547 --> 01:04:02,423
Sit down.
584
01:04:09,221 --> 01:04:10,055
Say something.
585
01:04:12,558 --> 01:04:13,392
Come on.
586
01:04:14,893 --> 01:04:16,395
Say you love only me.
587
01:04:21,567 --> 01:04:22,651
Tell me you like my prick.
588
01:04:34,330 --> 01:04:35,748
Touch me.
589
01:04:40,044 --> 01:04:41,045
I can't.
590
01:05:01,023 --> 01:05:01,899
Get up.
591
01:05:05,694 --> 01:05:07,071
Get up!
592
01:05:09,198 --> 01:05:10,657
Don't you want to make love?
593
01:05:11,408 --> 01:05:13,786
Get up!
594
01:05:15,371 --> 01:05:18,374
I may be immature
but I'm not an imbecile.
595
01:05:19,124 --> 01:05:21,502
You like someone else!
596
01:05:23,420 --> 01:05:26,173
You don't understand.
597
01:05:26,590 --> 01:05:29,927
- You can't understand.
- I can't?
598
01:05:30,427 --> 01:05:32,763
Like hell I can't!
Damn his fucking balls!
599
01:05:33,847 --> 01:05:37,893
I sure do!
I get it alright!
600
01:05:38,268 --> 01:05:40,687
Goddamn his fucking balls!
601
01:05:41,939 --> 01:05:44,441
Shit!
I 'm sick of it!
602
01:05:44,942 --> 01:05:48,445
Damn his balls!
Sure I get it!
603
01:05:53,951 --> 01:05:57,204
You bet I do!
604
01:05:58,122 --> 01:05:59,540
Go away!
605
01:06:05,712 --> 01:06:08,340
You don't have balls,
that's what!
606
01:09:01,847 --> 01:09:03,265
Jose Luis.
607
01:09:06,768 --> 01:09:08,270
What is it?
608
01:09:09,479 --> 01:09:10,522
Nothing.
609
01:09:13,734 --> 01:09:15,527
What do you mean?
610
01:09:18,071 --> 01:09:20,157
You and Silvia argued?
611
01:09:23,285 --> 01:09:25,370
How come you're smoking?
612
01:09:27,205 --> 01:09:30,042
I do whatever
I goddamn feel like!
613
01:09:32,294 --> 01:09:34,921
- You're soaking wet.
- Mom.
614
01:09:36,632 --> 01:09:38,675
She was with another guy.
615
01:09:40,719 --> 01:09:42,137
What?
616
01:09:43,847 --> 01:09:44,723
Another man?
617
01:09:55,442 --> 01:09:56,568
Let's go.
618
01:10:33,271 --> 01:10:35,732
- I must go home.
- Home?
619
01:10:35,982 --> 01:10:40,112
Alright,
but we go to my place.
620
01:10:40,487 --> 01:10:44,783
I don't want to leave you.
I'll never leave you.
621
01:10:45,158 --> 01:10:46,702
I love you, Silvia.
622
01:10:47,285 --> 01:10:48,662
Come on, Silvia,
623
01:10:49,121 --> 01:10:50,038
Let's go.
624
01:10:50,330 --> 01:10:51,790
You're crazy.
625
01:10:52,207 --> 01:10:54,668
- I love you.
- You're crazy.
626
01:10:54,876 --> 01:10:57,295
I love you.
627
01:11:46,261 --> 01:11:47,053
Lovely.
628
01:11:47,637 --> 01:11:50,557
Want some ham?
Good for your sex drive.
629
01:11:51,892 --> 01:11:52,934
Give me some garlic.
630
01:11:54,644 --> 01:11:55,729
You sure?
631
01:11:57,689 --> 01:11:58,523
Here.
632
01:12:07,908 --> 01:12:09,284
What are you thinking about?
633
01:12:10,535 --> 01:12:11,495
Nothing.
634
01:12:14,915 --> 01:12:18,960
Having a closet for shoes
isn't that important.
635
01:12:21,922 --> 01:12:24,341
- Like them?
- I love their taste.
636
01:12:26,009 --> 01:12:27,135
What do they taste like?
637
01:12:28,220 --> 01:12:30,806
Like ham.
638
01:12:32,432 --> 01:12:34,142
...omelet...
639
01:12:35,519 --> 01:12:36,269
...onion...
640
01:12:38,438 --> 01:12:38,980
...garlic...
641
01:13:00,210 --> 01:13:02,671
- Isn't it disgusting?
- You bet.
642
01:13:04,130 --> 01:13:05,799
Why do you do it?
643
01:13:06,508 --> 01:13:08,552
Because I 'm going
to eat you alive.
644
01:13:11,429 --> 01:13:13,807
- You're a pig.
- And you're a "jamona".
645
01:13:21,606 --> 01:13:25,318
- What are you doing here?
- I followed you.
646
01:13:25,527 --> 01:13:28,363
You want to see your girl
with someone else?
647
01:13:28,697 --> 01:13:31,157
Mom, she's pregnant.
648
01:13:32,868 --> 01:13:33,743
What?
649
01:13:40,417 --> 01:13:42,085
Will you forgive me?
650
01:13:44,004 --> 01:13:45,881
Forgive you for what?
651
01:13:51,219 --> 01:13:52,846
No, for nothing.
652
01:13:53,763 --> 01:13:56,474
- I need her.
- Now, don't worry.
653
01:13:56,725 --> 01:13:57,684
Leave it all to me.
654
01:13:57,934 --> 01:13:59,686
You just relax.
655
01:14:02,188 --> 01:14:04,566
Why didn't you tell me
she was pregnant?
656
01:14:05,233 --> 01:14:06,067
I tried.
657
01:14:07,736 --> 01:14:09,529
Come on, hide.
658
01:14:18,747 --> 01:14:20,582
Had you ever seen them
together?
659
01:14:21,166 --> 01:14:21,833
No.
660
01:14:59,120 --> 01:15:01,748
Now, calm down, Jose Luis.
661
01:15:02,040 --> 01:15:05,627
- I'm going to kill him.
- What good will it do?
662
01:15:07,671 --> 01:15:10,048
Wait here. I'll fix it.
663
01:15:17,931 --> 01:15:19,849
- Who is it?
- Jose Luis'mother.
664
01:15:22,602 --> 01:15:23,561
What are you doing here?
665
01:15:23,853 --> 01:15:25,271
We must talk.
666
01:15:25,647 --> 01:15:27,065
No, we mustn't.
667
01:15:28,108 --> 01:15:29,651
You must marry my son.
668
01:15:31,027 --> 01:15:31,861
I can't.
669
01:15:33,113 --> 01:15:35,782
You must marry him,
he's heart-broken.
670
01:15:36,199 --> 01:15:40,954
Besides, you're pregnant although
I think you should have an abortion.
671
01:15:41,454 --> 01:15:43,289
The baby's mine,
I'll do as I please.
672
01:15:44,749 --> 01:15:46,710
I won't marry Jose Luis.
673
01:15:48,169 --> 01:15:49,838
Because of Raul?
674
01:15:53,091 --> 01:15:54,634
How do you know Raul?
675
01:15:57,053 --> 01:16:00,473
Because I paid him
to go to bed with you.
676
01:16:01,349 --> 01:16:03,518
He's in love with me.
677
01:16:05,395 --> 01:16:07,939
How do you think
he bought that bike?
678
01:16:09,649 --> 01:16:10,984
What?
679
01:16:21,327 --> 01:16:22,328
I need you!
680
01:16:23,038 --> 01:16:26,666
We'll go away from here,
forever.
681
01:16:28,501 --> 01:16:30,003
Let's go.
682
01:16:31,254 --> 01:16:32,630
Let me be.
683
01:16:33,381 --> 01:16:35,216
What can I do
to make you love me?
684
01:16:36,634 --> 01:16:37,719
We're going home!
685
01:16:37,927 --> 01:16:41,514
I'll kill him!
I swear I will.
686
01:16:41,890 --> 01:16:43,058
Remember what I said.
687
01:16:49,981 --> 01:16:51,566
Go home.
688
01:16:51,775 --> 01:16:54,527
Let me be!
You've ruined my life!
689
01:17:36,986 --> 01:17:37,695
Conchita!
690
01:17:39,155 --> 01:17:42,200
You had to see her
after all I've done for you!
691
01:17:44,119 --> 01:17:45,787
I'll see her
when I feel like it.
692
01:17:48,039 --> 01:17:50,083
Although she's carrying
my son's baby?
693
01:17:51,960 --> 01:17:53,461
You didn't know it, did you?
694
01:17:54,921 --> 01:17:57,715
I'll be goddamned!
Fuck!
695
01:18:01,052 --> 01:18:03,596
I need you, don't leave me.
I 'm heart-broken.
696
01:18:07,058 --> 01:18:10,687
You're everything to me,
my love, my passion.
697
01:18:10,895 --> 01:18:15,733
Even if it isn't true,
say you love me!
698
01:18:16,276 --> 01:18:17,402
Say it!
699
01:18:18,236 --> 01:18:19,445
I don't.
I don't love you.
700
01:18:19,737 --> 01:18:23,116
Besides,
Silvia is the first...
701
01:18:23,741 --> 01:18:26,911
...the only one,
the only true love for me...
702
01:18:27,203 --> 01:18:28,830
...Raul Gonzalez.
The only one!
703
01:18:30,165 --> 01:18:30,832
Shit.
704
01:18:32,584 --> 01:18:34,627
I don't turn you on?
705
01:18:36,087 --> 01:18:37,964
Yes, you do,
you turn me on alright.
706
01:18:38,173 --> 01:18:40,550
I like your lips,
your eyes...
707
01:18:41,342 --> 01:18:42,343
...even your hair.
708
01:18:43,136 --> 01:18:44,345
Your breasts...
709
01:18:44,804 --> 01:18:46,598
...l love your breasts.
710
01:18:47,348 --> 01:18:49,767
Let me be.
711
01:18:52,812 --> 01:18:53,980
Let me be!
712
01:18:59,360 --> 01:19:01,237
I'll buy you a Mercedes.
713
01:19:08,286 --> 01:19:09,579
Say you want me.
714
01:19:13,208 --> 01:19:14,250
I want you.
715
01:19:16,628 --> 01:19:19,464
Life plays strange tricks
716
01:19:20,423 --> 01:19:24,594
I never got such a hard-on
as I did with you last time.
717
01:20:06,678 --> 01:20:08,054
Don't worry, honey.
718
01:20:09,722 --> 01:20:13,476
Nobody's ever gonna eat you.
Believe me.
719
01:20:16,938 --> 01:20:17,605
Where's Carmen?
720
01:20:17,939 --> 01:20:21,025
Eating outside
like cannibals.
721
01:20:32,996 --> 01:20:36,666
- I wanna make love with you!
- We're about to eat.
722
01:20:36,874 --> 01:20:38,543
I wanna fuck you!
723
01:20:39,794 --> 01:20:41,796
I wanna fuck you!
724
01:20:42,755 --> 01:20:45,591
I said I wanna fuck you!
725
01:20:45,925 --> 01:20:47,719
And I told you
it was over.
726
01:20:48,553 --> 01:20:52,307
Forget about Silvia,
she doesn't love me anymore.
727
01:20:52,932 --> 01:20:57,103
You're a coward.
You let that bum take her away.
728
01:20:57,312 --> 01:20:59,105
I'll show you he didn't
take her away from me.
729
01:20:59,397 --> 01:21:02,400
I'll kill him!
730
01:21:04,736 --> 01:21:07,322
I'll do it with you!
731
01:21:11,743 --> 01:21:13,244
What's going on?
732
01:21:15,413 --> 01:21:16,706
Leave Guaca alone!
733
01:21:18,249 --> 01:21:19,125
Shut up!
734
01:21:21,461 --> 01:21:22,337
Shut up!
735
01:22:10,885 --> 01:22:11,636
Manuel!
736
01:22:13,262 --> 01:22:17,058
I didn't know what to do.
737
01:22:17,558 --> 01:22:18,351
What's wrong?
738
01:22:19,268 --> 01:22:21,312
Jose Luis
is gonna kill Raul.
739
01:22:22,438 --> 01:22:23,064
What?
740
01:22:23,689 --> 01:22:25,775
You've got to do something!
741
01:22:37,120 --> 01:22:38,413
What are you doing?
742
01:22:40,998 --> 01:22:42,458
I don't know.
743
01:22:45,378 --> 01:22:46,712
What are you doing?
744
01:23:28,463 --> 01:23:31,799
The pearls!
Grab me by the pearls!
745
01:23:59,035 --> 01:24:00,077
Open up!
746
01:24:01,454 --> 01:24:03,956
- Who's that?
- Open if you've got balls!
747
01:24:04,790 --> 01:24:06,375
- My son!
- Your son?
748
01:24:07,418 --> 01:24:08,961
- He mustn't see me here!
- Your son?
749
01:24:09,795 --> 01:24:12,882
- He probably saw the car.
- Cover yourself up.
750
01:24:13,132 --> 01:24:14,091
Stay here.
751
01:24:14,383 --> 01:24:17,053
Open up
if you've got balls!
752
01:24:24,143 --> 01:24:26,437
You bet I've got balls!
753
01:24:26,896 --> 01:24:29,398
What the fuck
do you drop that?
754
01:24:30,399 --> 01:24:33,069
- Stop it!
- What are you doing?
755
01:24:34,529 --> 01:24:37,031
- Get the hell outta here!
- Don't fight!
756
01:24:37,823 --> 01:24:39,283
- Show yourself!
- I'll break your neck!
757
01:24:40,409 --> 01:24:41,786
Show yourself, goddamn you!
758
01:24:49,919 --> 01:24:51,546
Let him be!
759
01:24:51,963 --> 01:24:52,755
Let him be!
760
01:24:53,089 --> 01:24:54,674
- Whore!
- Stop it!
761
01:24:54,882 --> 01:24:55,591
Fuck!
762
01:25:05,142 --> 01:25:06,269
I'll kill you!
763
01:25:08,271 --> 01:25:10,147
You're gonna get hurt!
764
01:25:10,940 --> 01:25:11,899
I'll kill you!
765
01:27:20,236 --> 01:27:21,487
What happened?
766
01:27:26,867 --> 01:27:28,119
What happened?
767
01:27:29,036 --> 01:27:32,373
I killed him.
768
01:28:24,008 --> 01:28:25,217
Answer me!
769
01:28:25,801 --> 01:28:27,428
Answer me!
770
01:28:28,137 --> 01:28:29,555
Answer me!
771
01:29:27,947 --> 01:29:30,616
Goddamn it!
What a shit!
772
01:29:32,409 --> 01:29:35,371
What the hell
did you do to my son?
773
01:30:01,981 --> 01:30:02,523
What is it?
774
01:30:04,316 --> 01:30:05,067
Mom.
775
01:30:08,696 --> 01:30:09,989
He's dead.
776
01:30:13,158 --> 01:30:13,993
Good Lord!
777
01:30:16,954 --> 01:30:21,000
Please, take care of her.
778
01:30:34,096 --> 01:30:35,139
Let me.
779
01:30:37,308 --> 01:30:39,476
Forgive me, forgive me.
780
01:30:51,363 --> 01:30:52,823
My poor baby.
50931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.