All language subtitles for First Love (12)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,970 --> 00:01:35,050 [First Love] 3 00:01:35,259 --> 00:01:37,990 [Episode 12] 4 00:01:45,900 --> 00:01:48,020 No, I don't like Ren Chu. 5 00:01:58,900 --> 00:02:00,940 He must have heard it. 6 00:02:02,500 --> 00:02:03,860 Did he get angry? 7 00:02:04,580 --> 00:02:07,260 Otherwise, why did he put on a sullen face? 8 00:02:13,680 --> 00:02:15,780 [Ren Chu] 9 00:02:19,300 --> 00:02:20,940 Ren Chu definitely doesn't like me. 10 00:02:21,579 --> 00:02:22,980 If I explain it rashly, 11 00:02:23,860 --> 00:02:25,060 he will think 12 00:02:25,060 --> 00:02:27,340 I'm delusional or mentally ill. 13 00:02:44,980 --> 00:02:47,530 You were reading this page when I left. 14 00:02:47,530 --> 00:02:49,260 Why are you still looking at it now? 15 00:02:50,250 --> 00:02:52,060 This page is full of words you don't know 16 00:02:52,060 --> 00:02:53,140 or what? 17 00:02:53,940 --> 00:02:55,780 Be careful not to fail the subject and be kicked out of our major. 18 00:02:56,500 --> 00:02:58,300 I've thought it through. 19 00:02:58,300 --> 00:02:59,940 I won't fail this time. 20 00:03:16,500 --> 00:03:17,370 Qiao. 21 00:03:19,700 --> 00:03:21,260 I'll give you the skeleton. 22 00:03:25,660 --> 00:03:26,660 Really? 23 00:03:27,020 --> 00:03:28,100 You'll give it to me? 24 00:03:33,940 --> 00:03:35,060 Then let go of it. 25 00:03:35,060 --> 00:03:36,180 The paint is off. 26 00:03:36,180 --> 00:03:37,860 It's mine now. 27 00:03:43,900 --> 00:03:45,600 After this final exam, 28 00:03:46,280 --> 00:03:47,860 I don't need it anymore. 29 00:04:07,820 --> 00:04:08,580 Ren Chu. 30 00:04:15,940 --> 00:04:16,740 Bro. 31 00:04:17,300 --> 00:04:18,459 Are you troubled 32 00:04:18,459 --> 00:04:19,660 by some academic problems? 33 00:04:20,339 --> 00:04:22,380 If you do meet some difficult problems, 34 00:04:22,380 --> 00:04:24,580 you should share it with us. 35 00:04:24,580 --> 00:04:27,020 It'll be fun for us to solve it together. 36 00:04:27,020 --> 00:04:28,220 Yes. 37 00:04:33,380 --> 00:04:34,420 Let me put it this way. 38 00:04:35,900 --> 00:04:37,140 I'm working on a study, 39 00:04:37,460 --> 00:04:38,460 assuming that 40 00:04:39,380 --> 00:04:40,740 AI Alpha 41 00:04:40,740 --> 00:04:42,250 and AI Beta 42 00:04:43,140 --> 00:04:44,220 are to form 43 00:04:45,100 --> 00:04:45,860 an interdependent, 44 00:04:46,180 --> 00:04:47,090 close, 45 00:04:47,730 --> 00:04:49,220 and aspiring relationship. 46 00:04:51,060 --> 00:04:52,130 Alpha will gradually become 47 00:04:52,130 --> 00:04:54,650 a part of the deep neural network algorithm model 48 00:04:55,100 --> 00:04:55,980 of Beta. 49 00:04:58,140 --> 00:04:59,780 Alpha made a series of advances, 50 00:04:59,980 --> 00:05:00,820 but still failed. 51 00:05:01,940 --> 00:05:03,490 This is a love question. 52 00:05:03,900 --> 00:05:05,540 Alpha must be ugly, 53 00:05:06,010 --> 00:05:07,860 or too fat or short. 54 00:05:08,020 --> 00:05:09,660 It must be a matter of appearance. 55 00:05:09,980 --> 00:05:10,780 Impossible. 56 00:05:11,300 --> 00:05:14,220 Then there's only one possibility. 57 00:05:18,230 --> 00:05:21,710 [Lei Feng] 58 00:05:25,300 --> 00:05:26,740 What are these? 59 00:05:27,700 --> 00:05:29,020 The courses are so difficult. 60 00:05:32,540 --> 00:05:33,300 Xinyu. 61 00:05:36,260 --> 00:05:38,500 Xibai, why are you here? 62 00:05:39,060 --> 00:05:40,860 It's not our dating day. 63 00:05:43,900 --> 00:05:45,420 Do you miss me too much? 64 00:05:46,180 --> 00:05:48,020 We are really in love. 65 00:05:50,700 --> 00:05:51,940 Am I right? 66 00:05:52,420 --> 00:05:53,220 Behave yourself. 67 00:05:53,780 --> 00:05:54,860 I brought you something. 68 00:05:59,780 --> 00:06:00,850 Xibai. 69 00:06:01,260 --> 00:06:03,620 What era is it? Are you going to give me love letters? 70 00:06:05,300 --> 00:06:06,660 I know your final exam is coming. 71 00:06:07,500 --> 00:06:08,380 I can't help you with your dance. 72 00:06:08,860 --> 00:06:09,820 But I can help you 73 00:06:10,060 --> 00:06:11,060 with your study. 74 00:06:11,540 --> 00:06:13,020 This is the information I collected in the library. 75 00:06:13,420 --> 00:06:14,340 Take a good look. 76 00:06:19,970 --> 00:06:20,660 What’s wrong? 77 00:06:21,300 --> 00:06:22,340 Xibai, 78 00:06:23,940 --> 00:06:25,420 You must be exhausted 79 00:06:26,580 --> 00:06:27,900 helping me find these materials. 80 00:06:29,340 --> 00:06:31,100 You must have spent a lot of time on this. 81 00:06:32,340 --> 00:06:34,420 What an excellent boyfriend you are! 82 00:06:35,580 --> 00:06:36,260 No. 83 00:06:36,570 --> 00:06:37,260 No. 84 00:06:37,780 --> 00:06:38,980 I can't take it for free 85 00:06:38,980 --> 00:06:40,140 and let you spend your own precious time doing this. 86 00:06:45,020 --> 00:06:45,940 What are you doing? 87 00:06:45,940 --> 00:06:47,180 Practice on me. 88 00:06:47,180 --> 00:06:48,020 Look at my arm. 89 00:06:48,100 --> 00:06:49,900 It's thin and white. The blood vessels are so prominent. 90 00:06:49,900 --> 00:06:51,220 You can practice needle treatment on me. 91 00:06:51,900 --> 00:06:52,580 Needle treatment? 92 00:06:53,860 --> 00:06:54,620 No need. 93 00:06:55,420 --> 00:06:56,330 What about cupping therapy? 94 00:07:07,380 --> 00:07:09,100 I have no pimples on my back. 95 00:07:09,100 --> 00:07:10,500 I've got perfect skin. 96 00:07:10,500 --> 00:07:11,740 Have a try. 97 00:07:14,100 --> 00:07:14,900 Xinyu. 98 00:07:15,740 --> 00:07:16,620 Put on your clothes. 99 00:07:18,300 --> 00:07:19,380 I'm not a Chinese medicine student. 100 00:07:20,290 --> 00:07:22,620 You don't have to do anything for me. 101 00:07:23,780 --> 00:07:24,740 I just hope that 102 00:07:24,740 --> 00:07:25,820 your grades won't be affected by our relationship. 103 00:07:26,220 --> 00:07:27,460 Just study hard. 104 00:07:30,300 --> 00:07:30,900 Okay? 105 00:07:36,940 --> 00:07:37,860 Give me a hug. 106 00:08:34,179 --> 00:08:36,559 Ren Chu, are you going to treat everyone here to soy milk? 107 00:08:43,260 --> 00:08:44,179 Lu Wanwan. 108 00:08:45,580 --> 00:08:47,740 The soy milk is specially prepared for you. 109 00:08:58,140 --> 00:09:00,180 What are you doing? 110 00:09:02,580 --> 00:09:04,620 Don't you think it's special? 111 00:09:08,700 --> 00:09:09,700 Someone said 112 00:09:10,300 --> 00:09:11,540 if what you give to me 113 00:09:11,540 --> 00:09:13,220 is the same as what you give to others, 114 00:09:13,820 --> 00:09:14,810 I'd rather not accept it. 115 00:09:15,540 --> 00:09:16,340 What do you mean? 116 00:09:17,300 --> 00:09:18,220 It means 117 00:09:18,540 --> 00:09:19,980 if you want to pursue a girl, 118 00:09:20,460 --> 00:09:22,170 you must treat her differently. 119 00:09:22,780 --> 00:09:23,700 Your love for her 120 00:09:23,900 --> 00:09:25,420 must be unique. 121 00:09:26,100 --> 00:09:28,300 You must tell her in front of her that 122 00:09:28,580 --> 00:09:31,100 you have prepared everything for her. 123 00:09:31,540 --> 00:09:32,540 What I do is 124 00:09:32,700 --> 00:09:34,340 for you and you only. 125 00:09:35,060 --> 00:09:37,020 Don't read too many romance novels. 126 00:09:41,660 --> 00:09:43,340 How can it be unique? 127 00:09:50,860 --> 00:09:51,740 I'm going to study. 128 00:10:02,220 --> 00:10:03,900 I do treat her differently. 129 00:10:07,180 --> 00:10:08,180 Soy milk is fine. 130 00:10:09,650 --> 00:10:10,940 And there's nothing wrong with my expression. 131 00:10:16,060 --> 00:10:17,100 Why doesn't it work? 132 00:10:24,460 --> 00:10:25,500 Don't you want to try it? 133 00:10:27,980 --> 00:10:29,020 It's a forced sale. 134 00:10:29,860 --> 00:10:31,580 Do you have some KPI for selling soy milk? 135 00:10:32,340 --> 00:10:33,610 I really need to study. 136 00:11:05,220 --> 00:11:06,540 There are so many seats. 137 00:11:06,540 --> 00:11:08,060 Why do you have to sit next to me? 138 00:11:08,580 --> 00:11:09,420 The feng shui here is good. 139 00:11:12,340 --> 00:11:13,260 Don't you think 140 00:11:13,820 --> 00:11:15,260 I'm special today? 141 00:11:27,060 --> 00:11:29,980 Did you apply foundation? 142 00:11:43,860 --> 00:11:44,420 Did you... 143 00:11:45,540 --> 00:11:46,420 draw eyebrows? 144 00:11:47,260 --> 00:11:48,060 Just go back to study. 145 00:12:10,490 --> 00:12:13,210 Why does she look so sleepy when reading books? 146 00:12:29,300 --> 00:12:30,500 Why did I fall asleep? 147 00:12:34,940 --> 00:12:35,540 You... 148 00:12:36,540 --> 00:12:37,780 How dare you... 149 00:12:37,780 --> 00:12:38,340 I didn't. 150 00:12:38,340 --> 00:12:39,260 How dare you deny it? 151 00:12:40,580 --> 00:12:41,900 You've finished so many exercises. 152 00:12:42,940 --> 00:12:44,020 Unbelievable. 153 00:12:46,740 --> 00:12:48,220 You only slept for a little while. 154 00:12:48,220 --> 00:12:49,770 Your brain got a short rest. 155 00:12:49,980 --> 00:12:51,580 After you regain clarity and your sharp mind, 156 00:12:52,220 --> 00:12:54,020 it will be much easier. 157 00:13:02,660 --> 00:13:03,460 I'll go wash my face. 158 00:13:18,820 --> 00:13:20,420 The campus belle and the most handsome guy of the university are sitting together. 159 00:13:20,860 --> 00:13:22,540 What a sight to see! 160 00:13:32,100 --> 00:13:33,220 They do look good together. 161 00:13:35,460 --> 00:13:36,540 It's like an idol drama. 162 00:13:38,940 --> 00:13:40,780 It's good to see them together. 163 00:13:41,460 --> 00:13:42,660 Otherwise, Ren Chu 164 00:13:43,220 --> 00:13:44,780 would wander around 165 00:13:46,020 --> 00:13:47,220 with his handsome face, 166 00:13:47,900 --> 00:13:49,100 making others delusional. 167 00:13:51,380 --> 00:13:52,260 Ren Chu. 168 00:14:16,220 --> 00:14:17,300 Ren Chu. 169 00:14:18,860 --> 00:14:20,660 How to pronounce the words in this part? 170 00:14:21,100 --> 00:14:22,820 My pronunciation is not so well. 171 00:14:23,500 --> 00:14:24,940 I'm not as good as you. 172 00:14:26,260 --> 00:14:27,290 I'm not a dictionary. 173 00:14:35,890 --> 00:14:37,860 I need to go to the Baking Club. 174 00:14:38,030 --> 00:14:38,990 Take care of my things. 175 00:14:39,110 --> 00:14:40,220 I’ll get them later. 176 00:14:50,140 --> 00:14:51,220 My dear Xibai. 177 00:14:51,700 --> 00:14:53,900 Your review outline is really good. 178 00:14:53,900 --> 00:14:54,780 You're indeed a straight A student. 179 00:14:55,220 --> 00:14:56,820 I did very well in the exam. 180 00:14:57,460 --> 00:14:58,700 As your girlfriend, 181 00:14:58,700 --> 00:15:00,300 I didn't let you down. 182 00:15:00,660 --> 00:15:01,580 Don't worry. 183 00:15:01,580 --> 00:15:03,380 I will keep working hard 184 00:15:03,660 --> 00:15:04,980 and make others envy you 185 00:15:05,180 --> 00:15:06,860 for having a cute 186 00:15:06,860 --> 00:15:07,580 and beautiful girlfriend 187 00:15:07,580 --> 00:15:09,020 with good grades. 188 00:15:12,420 --> 00:15:13,090 Xinyu. 189 00:15:13,500 --> 00:15:15,140 The performance is about to start. 190 00:15:15,140 --> 00:15:16,620 Why are you still texting? 191 00:15:17,460 --> 00:15:19,580 Forget it. I'll retake the exam later. 192 00:15:19,580 --> 00:15:21,020 I've already missed so much. 193 00:15:21,290 --> 00:15:22,460 The most important thing now 194 00:15:22,620 --> 00:15:24,300 is to make my boyfriend less worried. 195 00:15:28,420 --> 00:15:30,180 The performance of Dance Class 1 will start soon. 196 00:15:30,180 --> 00:15:31,140 Please get ready. 197 00:16:04,540 --> 00:16:05,860 Game over. 198 00:16:42,020 --> 00:16:42,740 Time is up. 199 00:16:56,940 --> 00:16:57,860 Class is over. 200 00:17:02,780 --> 00:17:03,780 What do you want to eat later? 201 00:17:04,579 --> 00:17:05,730 Don't go, everyone. 202 00:17:06,060 --> 00:17:07,460 The last exam is over. 203 00:17:07,900 --> 00:17:09,619 And the result of the previous professional competition 204 00:17:09,619 --> 00:17:10,339 is out. 205 00:17:10,540 --> 00:17:12,900 You can see the result on the school website. 206 00:17:12,900 --> 00:17:14,859 Some of us have good grades this time. 207 00:17:25,780 --> 00:17:27,740 It all depends on fate. 208 00:17:28,580 --> 00:17:29,380 Don't be nervous. 209 00:17:29,380 --> 00:17:30,620 I'm not nervous. 210 00:17:34,020 --> 00:17:34,930 Let's check it out. 211 00:17:41,500 --> 00:17:42,700 Be patient. 212 00:17:51,780 --> 00:17:52,660 Wanwan. 213 00:17:53,780 --> 00:17:55,900 We got it. 214 00:17:56,940 --> 00:17:58,020 Great! 215 00:17:58,340 --> 00:17:59,300 Look! 216 00:17:58,740 --> 00:17:59,700 [No. 8 - Gu Qiao & Lu Wanwan] 217 00:18:00,740 --> 00:18:01,620 Great! 218 00:18:02,140 --> 00:18:03,020 I'll post it on Moments. 219 00:18:10,740 --> 00:18:12,380 Is this surprising award 220 00:18:13,860 --> 00:18:15,460 a fairwell gift for me 221 00:18:16,220 --> 00:18:17,940 when I'm about to leave? 222 00:18:19,260 --> 00:18:20,060 Fine. 223 00:18:20,380 --> 00:18:21,300 Before I change my major, 224 00:18:21,660 --> 00:18:23,340 I'll treat everyone to a farewell dinner. 225 00:18:25,370 --> 00:18:26,300 Qiao, 226 00:18:26,300 --> 00:18:28,020 let's celebrate tonight. 227 00:18:28,020 --> 00:18:28,860 Celebrate? 228 00:18:28,860 --> 00:18:29,860 Of course. 229 00:18:33,770 --> 00:18:34,500 Wanwan. 230 00:18:50,020 --> 00:18:51,100 I waited for you 231 00:18:52,660 --> 00:18:53,700 at the library until it was closed that day. 232 00:18:54,420 --> 00:18:55,460 Why didn't you show up? 233 00:19:02,460 --> 00:19:04,220 Something came up that day. 234 00:19:07,220 --> 00:19:09,380 Thank you for bringing back my books. 235 00:19:16,900 --> 00:19:18,580 Did you let me teach Guan Ai on purpose? 236 00:19:24,980 --> 00:19:26,820 You two are my friends. 237 00:19:27,300 --> 00:19:28,380 If you are together, 238 00:19:29,020 --> 00:19:30,380 you'll get my best wishes. 239 00:19:30,730 --> 00:19:31,540 Best wishes? 240 00:19:34,860 --> 00:19:36,260 How can you say that? 241 00:19:38,820 --> 00:19:39,970 Don't you have 242 00:19:40,500 --> 00:19:41,380 any feelings for me? 243 00:19:56,860 --> 00:19:58,100 Feelings? 244 00:20:00,620 --> 00:20:01,340 Yes. 245 00:20:02,700 --> 00:20:04,460 You are my private tutor. 246 00:20:06,260 --> 00:20:08,020 Thank you for tutoring me. 247 00:20:11,140 --> 00:20:13,020 By the way, I have a farewell dinner tonight. 248 00:20:13,020 --> 00:20:14,100 Do you want to come? 249 00:20:14,100 --> 00:20:15,180 Farewell? 250 00:20:15,940 --> 00:20:17,370 Why do you want to say farewell to me? 251 00:20:18,060 --> 00:20:19,690 You just turn your back on me after the exam? 252 00:20:20,180 --> 00:20:21,500 What are you talking about? 253 00:20:22,060 --> 00:20:23,050 I told you 254 00:20:23,050 --> 00:20:24,300 I'd change my major. 255 00:20:24,820 --> 00:20:25,740 I'll send you the address. 256 00:20:25,740 --> 00:20:26,540 I'm not going. 257 00:20:28,180 --> 00:20:29,140 Whatever. 258 00:20:42,220 --> 00:20:44,940 Gu Qiao told me Lu Wanwan is going to hold a party tonight. 259 00:20:44,940 --> 00:20:47,010 What do you think of my hairstyle? 260 00:20:47,260 --> 00:20:48,220 I've spent the whole afternoon on it. 261 00:20:48,940 --> 00:20:50,020 A party? 262 00:20:55,020 --> 00:20:55,820 Good. 263 00:20:56,620 --> 00:20:58,340 She invited so many people to the farewell dinner. 264 00:20:59,500 --> 00:21:00,180 I heard 265 00:21:00,180 --> 00:21:02,340 she'd invite us to a live show tonight. 266 00:21:03,420 --> 00:21:04,650 There will be dim lights 267 00:21:04,650 --> 00:21:07,220 and crowded people. 268 00:21:07,220 --> 00:21:08,740 Handsome men and beauties everywhere. 269 00:21:09,180 --> 00:21:11,660 Then, with the relaxing music 270 00:21:11,660 --> 00:21:13,690 and sexy atmosphere... 271 00:21:15,170 --> 00:21:16,500 Of course I have to make myself look dashing. 272 00:21:18,900 --> 00:21:20,380 I'm impressed, Lu Wanwan. 273 00:21:21,300 --> 00:21:22,300 Are you going? 274 00:21:23,620 --> 00:21:24,700 Yes. 275 00:21:33,260 --> 00:21:34,290 So shiny and dazzling. 276 00:21:34,740 --> 00:21:36,810 The one who wears it will be the queen of the dance pool. 277 00:21:48,460 --> 00:21:49,260 How about this? 278 00:21:50,420 --> 00:21:52,300 If you accidentally kick someone, 279 00:21:52,300 --> 00:21:53,540 it would be an accident. 280 00:21:57,060 --> 00:21:57,900 What about this? 281 00:21:57,900 --> 00:21:59,090 Same dangerous. 282 00:21:59,980 --> 00:22:01,100 Let's go and have a look. 283 00:22:02,780 --> 00:22:03,490 Wait. 284 00:22:04,500 --> 00:22:06,010 You're acting weird. 285 00:22:06,650 --> 00:22:08,740 Your facial nerves are still twitching. 286 00:22:08,740 --> 00:22:10,100 You may get a spasm in your face. 287 00:22:11,300 --> 00:22:12,620 Stop pretending to be happy. 288 00:22:12,860 --> 00:22:14,380 I'm not pretending to be happy. 289 00:22:14,380 --> 00:22:15,300 I'm happy. 290 00:22:15,860 --> 00:22:17,100 I won't be upset 291 00:22:17,100 --> 00:22:18,210 because of someone. 292 00:22:18,410 --> 00:22:19,180 Let's keep shopping. 293 00:22:27,450 --> 00:22:28,700 How about this? It suits me fine. 294 00:22:28,700 --> 00:22:31,260 Forget it. You've never worn high heels before. 295 00:22:31,450 --> 00:22:32,580 Be careful not to sprain your ankles. 296 00:22:32,700 --> 00:22:33,500 Impossible. 297 00:22:39,900 --> 00:22:40,940 It's quite easy. 298 00:22:41,660 --> 00:22:43,380 Look, I can run, 299 00:22:43,700 --> 00:22:44,690 I can jump. 300 00:22:45,500 --> 00:22:47,060 No, no, no. 301 00:22:51,410 --> 00:22:52,300 I can control 302 00:22:52,620 --> 00:22:53,500 my own feet. 303 00:22:53,860 --> 00:22:55,340 I can wear whatever shoes I want. 304 00:22:55,610 --> 00:22:56,740 I can leave my books at the library 305 00:22:56,740 --> 00:22:57,930 if I want to. 306 00:22:57,930 --> 00:22:59,420 And I can be anyone's wingman if I want to. 307 00:23:01,620 --> 00:23:02,860 I know you're good. 308 00:23:02,860 --> 00:23:04,340 But can you slow down? 309 00:23:09,260 --> 00:23:11,660 You just changed your mood from happy to angry 310 00:23:11,660 --> 00:23:12,980 in such a short time. 311 00:23:25,860 --> 00:23:26,980 It's almost time. 312 00:23:27,820 --> 00:23:28,940 Why isn't he here yet? 313 00:23:30,660 --> 00:23:31,860 Is he really not coming? 314 00:23:33,540 --> 00:23:34,660 It's no big deal. 315 00:23:45,060 --> 00:23:46,300 Is this a cosplay party 316 00:23:46,300 --> 00:23:48,140 of Li Kui? 317 00:23:48,740 --> 00:23:50,220 Everyone's got a dark face. 318 00:23:50,820 --> 00:23:52,300 It's creepy. 319 00:24:03,780 --> 00:24:04,820 Hello. 320 00:24:08,140 --> 00:24:10,340 This place is nice. 321 00:24:11,050 --> 00:24:12,580 A little dark though. 322 00:24:26,900 --> 00:24:27,860 He's finally here. 323 00:24:28,580 --> 00:24:29,900 Should I say hello? 324 00:24:30,580 --> 00:24:31,700 What should I say? 325 00:24:32,220 --> 00:24:34,340 How about I apologize first? 326 00:24:39,940 --> 00:24:40,940 He and Guan Ai 327 00:24:41,300 --> 00:24:42,940 are together without my help. 328 00:24:43,500 --> 00:24:45,420 Then why is he pretending to be angry with me? 329 00:24:45,730 --> 00:24:48,300 Say one thing and do the other. Funny. 330 00:24:48,540 --> 00:24:49,380 Wanwan. 331 00:24:49,660 --> 00:24:51,380 I met Ren Chu and Fan Yi 332 00:24:51,380 --> 00:24:54,020 at the school gate just now. 333 00:24:54,020 --> 00:24:56,340 I heard you held a party here. 334 00:24:56,850 --> 00:24:57,940 So I come here with them. 335 00:24:59,170 --> 00:25:01,860 Will you be unhappy that I invited myself over? 336 00:25:02,460 --> 00:25:03,220 No. 337 00:25:03,220 --> 00:25:04,060 Please have a seat. 338 00:25:13,580 --> 00:25:14,420 Excuse me. 339 00:25:23,900 --> 00:25:25,420 Didn't you say you weren't coming? 340 00:25:25,620 --> 00:25:26,380 You heard it wrong. 341 00:25:34,460 --> 00:25:35,140 Come on. 342 00:25:35,140 --> 00:25:35,900 Let's celebrate 343 00:25:35,900 --> 00:25:39,340 Bro Wan and Gu Qiao won the award. 344 00:25:39,340 --> 00:25:41,700 Thank you. Thanks for your help. 345 00:25:53,940 --> 00:25:55,420 I'll go and save you some seats. 346 00:26:01,520 --> 00:26:07,470 ♫What a colorful night♫ 347 00:26:07,020 --> 00:26:07,660 Do me a favor. 348 00:26:08,820 --> 00:26:14,830 ♫The fireworks seem lonely at night♫ 349 00:26:16,150 --> 00:26:21,280 ♫I can feel the wind around♫ 350 00:26:18,260 --> 00:26:18,980 Don't you think 351 00:26:18,980 --> 00:26:20,140 the atmosphere between them is weird? 352 00:26:20,460 --> 00:26:21,180 You noticed it too. 353 00:26:21,580 --> 00:26:22,580 We'd better get out of here right away. 354 00:26:21,650 --> 00:26:23,890 ♫Something is moving slowly♫ 355 00:26:23,890 --> 00:26:25,750 ♫Memories seem vague♫ 356 00:26:25,750 --> 00:26:27,980 ♫How can I get over this feeling of disappointment?♫ 357 00:26:29,320 --> 00:26:31,900 ♫Maybe every scar hurts♫ 358 00:26:32,170 --> 00:26:34,970 ♫Just like a song♫ 359 00:26:35,380 --> 00:26:37,380 Do you want something to drink? 360 00:26:36,520 --> 00:26:38,560 ♫At this moment♫ 361 00:26:37,380 --> 00:26:38,260 I'll order for you. 362 00:26:39,910 --> 00:26:44,290 ♫I almost accepted the blatant lie♫ 363 00:26:42,420 --> 00:26:44,380 Then I’ll order my own. 364 00:26:44,290 --> 00:26:48,210 ♫Could every promise be a total lie?♫ 365 00:26:48,210 --> 00:26:51,270 ♫I'm deceived by the sweet words♫ 366 00:26:49,740 --> 00:26:50,660 My dear Xibai. 367 00:26:51,300 --> 00:26:53,380 Your review outline is really good. 368 00:26:53,380 --> 00:26:54,380 You're indeed a straight A student. 369 00:26:54,860 --> 00:26:56,420 I did very well in the exam. 370 00:27:01,820 --> 00:27:02,660 Liar. 371 00:27:12,680 --> 00:27:18,350 ♫What a colorful night♫ 372 00:27:20,200 --> 00:27:25,580 ♫The fireworks seem lonely at night♫ 373 00:27:20,520 --> 00:27:21,120 Wanwan. 374 00:27:22,340 --> 00:27:23,300 So why do you hold this party 375 00:27:23,500 --> 00:27:24,780 today? 376 00:27:25,780 --> 00:27:27,180 Gu Qiao and I 377 00:27:26,830 --> 00:27:32,960 ♫I can feel the wind around♫ 378 00:27:27,180 --> 00:27:28,100 got the eighth place in a competition. 379 00:27:28,100 --> 00:27:29,460 How many teams are there in total? 380 00:27:29,460 --> 00:27:30,300 Ten. 381 00:27:33,060 --> 00:27:33,460 Well... 382 00:27:33,060 --> 00:27:34,990 ♫Something is moving slowly♫ 383 00:27:33,700 --> 00:27:34,780 Congratulations. 384 00:27:35,230 --> 00:27:36,830 ♫Memories seem vague♫ 385 00:27:36,770 --> 00:27:37,340 Ren Chu. 386 00:27:36,830 --> 00:27:39,070 ♫How can I get over this feeling of disappointment?♫ 387 00:27:38,220 --> 00:27:40,130 I have something to ask you. 388 00:27:40,140 --> 00:27:43,490 ♫Maybe every scar hurts♫ 389 00:27:40,380 --> 00:27:42,620 Can we go out and talk in private? 390 00:27:43,380 --> 00:27:44,500 I think I need some fresh air. 391 00:27:43,490 --> 00:27:46,010 ♫Just like a song♫ 392 00:27:46,820 --> 00:27:48,060 I'm going to the live show. 393 00:27:48,220 --> 00:27:50,560 ♫I can't see♫ 394 00:27:49,620 --> 00:27:50,820 I'll go first. 395 00:27:51,010 --> 00:27:54,420 ♫Even my eyes are wide open♫ 396 00:27:54,990 --> 00:27:57,250 ♫This distance is too long♫ 397 00:27:57,840 --> 00:28:01,510 ♫Like tomorrow will not arrive♫ 398 00:28:01,980 --> 00:28:04,190 ♫At this moment♫ 399 00:28:05,390 --> 00:28:09,420 ♫I almost accepted the blatant lie♫ 400 00:28:09,740 --> 00:28:11,780 ♫Could every promise♫ 401 00:28:11,780 --> 00:28:13,740 ♫Be a total lie?♫ 402 00:28:12,060 --> 00:28:13,370 They look great together. 403 00:28:13,850 --> 00:28:15,070 It's like a scene of idol drama. 404 00:28:13,860 --> 00:28:17,040 ♫I'm deceived by the sweet words♫ 405 00:28:15,860 --> 00:28:18,140 Why didn't anyone think Ren Chu and I were a perfect match 406 00:28:18,140 --> 00:28:20,310 when they thought we were together? 407 00:28:21,220 --> 00:28:22,740 Am I that underqualified? 408 00:28:27,990 --> 00:28:29,200 Even if you apologize to me, 409 00:28:29,510 --> 00:28:30,550 I won't forgive you. 410 00:28:34,400 --> 00:28:40,360 ♫What a colorful night♫ 411 00:28:37,670 --> 00:28:40,150 I said I'm not coming. Why are you still dressed like this? 412 00:28:41,890 --> 00:28:47,550 ♫The fireworks seem lonely at night♫ 413 00:28:44,150 --> 00:28:44,750 Ren Chu. 414 00:28:45,760 --> 00:28:47,200 This song is really nice. 415 00:28:48,390 --> 00:28:50,950 Your voice must be perfect too. 416 00:28:49,030 --> 00:28:54,620 ♫I can feel the wind around♫ 417 00:28:51,990 --> 00:28:54,310 I won't help you if you fall down. 418 00:28:54,900 --> 00:28:56,830 ♫Something is moving slowly♫ 419 00:28:56,830 --> 00:28:58,650 ♫Memories seem vague♫ 420 00:28:58,650 --> 00:29:00,720 ♫How can I get over this feeling of disappointment?♫ 421 00:29:02,030 --> 00:29:03,550 I knew you couldn't do it. 422 00:29:02,340 --> 00:29:05,010 ♫Maybe every scar hurts♫ 423 00:29:03,550 --> 00:29:04,350 Ren Chu. 424 00:29:05,010 --> 00:29:07,890 ♫Just like a song♫ 425 00:29:05,670 --> 00:29:06,470 Ren Chu. 426 00:29:09,230 --> 00:29:10,120 Just enjoy the show. 427 00:29:09,810 --> 00:29:11,810 ♫I can't see♫ 428 00:29:12,700 --> 00:29:16,000 ♫Even my eyes are wide open♫ 429 00:29:16,660 --> 00:29:18,660 ♫This distance is too long♫ 430 00:29:19,160 --> 00:29:20,070 Ren Chu. 431 00:29:19,530 --> 00:29:22,940 ♫Like tomorrow will not arrive♫ 432 00:29:21,040 --> 00:29:21,790 I... 433 00:29:22,430 --> 00:29:23,430 My feet hurt. 434 00:29:23,740 --> 00:29:25,800 ♫At this moment♫ 435 00:29:24,070 --> 00:29:26,790 Can you let me lean on you? 436 00:29:27,050 --> 00:29:31,150 ♫I almost accepted the blatant lie♫ 437 00:29:27,120 --> 00:29:28,640 Go back and sit down if your feel uncomfortable. 438 00:29:31,450 --> 00:29:33,580 ♫Could every promise♫ 439 00:29:40,470 --> 00:29:42,320 Don't be afraid. It's me. 440 00:29:41,050 --> 00:29:45,410 ♫I disliked you, but why do I have butterflies in my stomach now?♫ 441 00:29:45,410 --> 00:29:49,420 ♫I slowly get close to you despite myself♫ 442 00:29:49,270 --> 00:29:50,550 Bro Wan. 443 00:29:49,420 --> 00:29:56,080 ♫The inexplicable air and atmosphere here♫ 444 00:29:51,630 --> 00:29:52,670 I'll take you out first. 445 00:29:52,670 --> 00:29:53,880 It's too chaotic here. 446 00:29:55,120 --> 00:29:57,950 Where are you, Bro Wan? 447 00:29:56,080 --> 00:30:00,430 ♫Make me feel out of breath. The affection is heating up♫ 448 00:30:00,430 --> 00:30:04,680 ♫How have I been taken captive by your love?♫ 449 00:30:01,200 --> 00:30:02,750 You're ripping off my sleeves. 450 00:30:04,800 --> 00:30:06,000 Why don't you just hold my hand? 451 00:30:04,890 --> 00:30:11,900 ♫For no reason, without noticing, I just fell for you♫ 452 00:30:06,680 --> 00:30:08,160 It's improper for us to hold hands. 453 00:30:08,630 --> 00:30:10,510 It'd be inappropriate if Guan Ai saw us. 454 00:30:14,850 --> 00:30:17,860 ♫Life is like a farce♫ 455 00:30:17,860 --> 00:30:21,990 ♫One second it's great weather, but the next it's pouring♫ 456 00:30:22,570 --> 00:30:25,930 ♫There are too many wonders in life♫ 457 00:30:25,930 --> 00:30:29,080 ♫Such as me falling in love with you♫ 458 00:30:27,240 --> 00:30:28,430 Then we can go together like this. 459 00:30:30,000 --> 00:30:30,870 Are you 460 00:30:31,550 --> 00:30:32,480 walking the dog? 461 00:30:40,020 --> 00:30:44,380 ♫I disliked you, but why do I have butterflies in my stomach now?♫ 462 00:30:44,380 --> 00:30:48,390 ♫I slowly get close to you despite myself♫ 463 00:30:48,390 --> 00:30:55,060 ♫The inexplicable air and atmosphere here♫ 464 00:30:55,060 --> 00:30:59,410 ♫Make me feel out of breath. The affection is heating up♫ 465 00:30:59,410 --> 00:31:03,660 ♫How have I been taken captive by your love?♫ 466 00:31:03,870 --> 00:31:10,870 ♫For no reason, without noticing, I just fell for you♫ 467 00:31:11,980 --> 00:31:17,530 ♫For no reason, without noticing, I just fell for you♫ 468 00:31:21,390 --> 00:31:24,990 Give in now? Alright, I'll forgive you. 469 00:31:47,740 --> 00:31:49,260 It hurts so much. 470 00:31:50,060 --> 00:31:52,060 I shouldn't have worn high heels. 471 00:32:10,940 --> 00:32:12,220 I can do it myself. 472 00:32:12,540 --> 00:32:13,530 No, you can't. 473 00:32:13,820 --> 00:32:14,700 Let me help. 474 00:32:27,640 --> 00:32:28,550 I'll be gentle. 475 00:32:29,870 --> 00:32:31,800 No, just be done with it. 476 00:32:32,270 --> 00:32:33,690 Otherwise, it's no different from 477 00:32:34,210 --> 00:32:35,390 taking Chinese medicine slowly. 478 00:33:01,500 --> 00:33:02,760 Thank you, Ren Chu. 479 00:33:06,280 --> 00:33:09,560 Are you still mad at me? 480 00:33:11,580 --> 00:33:12,710 Let me ask you a question. 481 00:33:13,550 --> 00:33:14,600 Are we friends? 482 00:33:19,560 --> 00:33:20,820 Since we're friends, 483 00:33:20,820 --> 00:33:22,160 I won’t be angry with you for no reason. 484 00:33:22,160 --> 00:33:23,550 Just like you and Gu Qiao, 485 00:33:23,550 --> 00:33:25,860 you won’t turn back on each other for trifles. 486 00:33:25,860 --> 00:33:26,990 So, 487 00:33:27,280 --> 00:33:29,170 we need to make a promise as friends. 488 00:33:30,180 --> 00:33:31,690 Do I need to sign an agreement? 489 00:33:31,860 --> 00:33:33,120 I'm not as childish as you. 490 00:33:33,920 --> 00:33:34,840 Promise me. 491 00:33:35,180 --> 00:33:37,570 Don't lie to me again. 492 00:33:42,870 --> 00:33:44,040 I admit 493 00:33:44,880 --> 00:33:46,560 I sent you that message on purpose. 494 00:33:48,410 --> 00:33:52,900 I wanted you to spend more time with Guan Ai. 495 00:33:53,530 --> 00:33:55,170 Don't do such stupid things again. 496 00:33:56,310 --> 00:33:57,650 Just like doing experiments, 497 00:33:57,650 --> 00:33:58,620 the result of Alpha and Beta 498 00:33:58,620 --> 00:33:59,790 hasn’t come out yet. 499 00:33:59,790 --> 00:34:01,470 How can you add another variable? 500 00:34:02,440 --> 00:34:05,170 Dating will affect your experiment? 501 00:34:06,720 --> 00:34:07,480 Okay. 502 00:34:07,690 --> 00:34:08,570 I was wrong. 503 00:34:08,820 --> 00:34:10,420 And don't say farewell again. 504 00:34:11,300 --> 00:34:12,389 I think 505 00:34:12,389 --> 00:34:13,690 I need to say it again. 506 00:34:13,690 --> 00:34:15,080 I've decided to change my major. 507 00:34:15,409 --> 00:34:17,810 Didn't you just get a place in the competition? 508 00:34:18,860 --> 00:34:20,199 Everything is getting better. 509 00:34:20,790 --> 00:34:21,670 It's not easy for you to come this far. 510 00:34:21,670 --> 00:34:22,929 Now you want to give up halfway. 511 00:34:24,070 --> 00:34:27,380 I don't want to be forced to change my major because I fail the exam. 512 00:34:27,800 --> 00:34:29,360 I want to leave with dignity. 513 00:34:29,739 --> 00:34:31,370 This profession doesn't suit me. 514 00:34:32,090 --> 00:34:33,940 I should stop, 515 00:34:34,690 --> 00:34:37,460 in case I get more attached 516 00:34:37,760 --> 00:34:39,650 and hurt so badly in the end. 517 00:34:39,940 --> 00:34:41,330 I don't agree with you. 518 00:34:42,340 --> 00:34:43,340 If I were you, 519 00:34:43,340 --> 00:34:44,860 I would fight for it no matter what. 520 00:34:44,860 --> 00:34:46,159 Be it a profession or a person, 521 00:34:47,590 --> 00:34:48,590 since you've made your choice, 522 00:34:48,590 --> 00:34:49,980 you can't give up easily. 523 00:34:50,650 --> 00:34:52,840 If you give up your own profession so easily... 524 00:34:53,420 --> 00:34:56,320 Why do I have to fight for what is not supposed to be mine? 525 00:34:56,530 --> 00:34:57,790 I don't agree with you. 526 00:34:58,210 --> 00:34:59,890 Other majors may not suit you. 527 00:35:00,940 --> 00:35:01,610 No. 528 00:35:01,990 --> 00:35:03,080 You absolutely won't make it. 529 00:35:03,080 --> 00:35:04,090 Just like some people... 530 00:35:04,090 --> 00:35:05,060 I just want to see 531 00:35:05,060 --> 00:35:06,780 if there are more possibilities. 532 00:35:07,830 --> 00:35:09,680 Why are you looking down on me? 533 00:35:10,050 --> 00:35:11,520 You're useless. Do whatever you want. 534 00:35:11,520 --> 00:35:12,990 Why are you so fierce? 535 00:35:12,990 --> 00:35:14,880 It's my business whether I change my major or not. 536 00:35:23,410 --> 00:35:24,880 What? Do you want to fight? 537 00:35:25,890 --> 00:35:26,980 It'll make your hands warm. 538 00:35:27,230 --> 00:35:28,950 Your claws are freezing like ice cream. 539 00:35:37,770 --> 00:35:39,240 You are the one who got claws. 540 00:35:52,050 --> 00:35:52,890 Wanwan. 541 00:35:54,150 --> 00:35:55,040 Qiao. 542 00:35:55,580 --> 00:35:56,630 The power went out. Are you okay? 543 00:35:56,630 --> 00:35:58,310 I'm fine. Fan Yi was with me. 544 00:36:00,830 --> 00:36:02,090 You've changed your shoes. 545 00:36:05,530 --> 00:36:06,540 This is for you. 546 00:36:06,840 --> 00:36:07,800 Where are the others? 547 00:36:08,100 --> 00:36:09,570 Fan Yi and Wang Yuyang went back. 548 00:36:09,570 --> 00:36:10,620 I wanted to find you. 549 00:36:10,620 --> 00:36:12,340 I was afraid you'd become a footless girl. 550 00:36:14,310 --> 00:36:16,290 Where's Ren Chu? He's not with you? 551 00:36:17,920 --> 00:36:19,140 Who knows. 552 00:36:19,440 --> 00:36:20,860 He has such a weird temper. 553 00:36:22,040 --> 00:36:23,300 Let's go back to school. 554 00:36:23,470 --> 00:36:24,310 Wait. 555 00:36:24,310 --> 00:36:25,270 Let me ask you something. 556 00:36:25,270 --> 00:36:26,410 Answer me honestly. 557 00:36:27,120 --> 00:36:28,630 Why did you give me the skeleton? 558 00:36:28,800 --> 00:36:30,690 Have you mastered the knowledge of orthopedics? 559 00:36:35,860 --> 00:36:37,160 I'm going to change my major. 560 00:36:40,520 --> 00:36:43,460 I don't think clinical major suits me. 561 00:36:44,720 --> 00:36:46,150 I was confused 562 00:36:46,610 --> 00:36:47,910 when I chose it. 563 00:36:47,910 --> 00:36:49,380 I made the same choice with An Jiaxian. 564 00:36:51,060 --> 00:36:52,150 Now, 565 00:36:52,950 --> 00:36:54,630 I have met so many difficulties in this profession. 566 00:36:56,900 --> 00:36:57,700 It's not suitable for me. 567 00:36:58,290 --> 00:36:59,630 So I just want to say goodbye to this major. 568 00:37:18,740 --> 00:37:23,440 [Go for it] 569 00:37:21,550 --> 00:37:22,560 Bad luck. 570 00:37:22,560 --> 00:37:24,110 Who upset Ren Chu this time? 571 00:37:24,110 --> 00:37:26,090 We didn't do anything wrong. 572 00:37:26,340 --> 00:37:27,730 Could it be that 573 00:37:27,730 --> 00:37:30,330 Alpha and Beta's deduction experiment had a bad result? 574 00:37:30,330 --> 00:37:31,250 Speed up! 575 00:37:31,630 --> 00:37:33,560 How can you participate in the competition like this? 576 00:37:33,560 --> 00:37:34,740 Ren Chu. 577 00:37:34,740 --> 00:37:37,010 Did Alpha upset Beta? 578 00:37:37,010 --> 00:37:39,230 Alpha should apologize now. 579 00:37:39,230 --> 00:37:41,210 It's useless to torture us. 580 00:37:41,920 --> 00:37:43,060 15 rounds more. 581 00:37:48,940 --> 00:37:49,900 I was wrong? 582 00:37:50,530 --> 00:37:51,920 What did I do wrong? 583 00:38:07,200 --> 00:38:08,670 He asked me to come here. 584 00:38:08,670 --> 00:38:09,890 But now he disappeared. 585 00:38:19,220 --> 00:38:21,900 Wanwan, I want to ask you a few questions. 586 00:38:21,900 --> 00:38:23,790 How do you feel 587 00:38:23,790 --> 00:38:24,930 when you wear a white coat for the first time? 588 00:38:29,300 --> 00:38:30,300 Well... 589 00:38:35,760 --> 00:38:37,150 Please be quiet. 590 00:38:37,570 --> 00:38:38,580 Next, 591 00:38:38,580 --> 00:38:40,430 you can come up 592 00:38:40,430 --> 00:38:41,520 to get your first white coat 593 00:38:41,520 --> 00:38:44,080 in your medical career 594 00:38:44,080 --> 00:38:45,380 when I call your name. 595 00:38:49,620 --> 00:38:50,550 Song Rongrong. 596 00:38:52,650 --> 00:38:54,960 Chen Qiang, Lu Wanwan. 597 00:38:55,460 --> 00:38:56,430 Wanwan. 598 00:38:56,550 --> 00:38:57,390 Gu Qiao. 599 00:38:59,410 --> 00:39:00,420 Chen Yuxue. 600 00:39:02,390 --> 00:39:03,610 Lu Wenjie. 601 00:39:10,370 --> 00:39:11,420 Do I look good? 602 00:39:15,070 --> 00:39:16,710 Three, two, one. 603 00:39:20,030 --> 00:39:22,420 Wanwan, I want to ask you a few questions. 604 00:39:22,590 --> 00:39:24,480 How do you feel 605 00:39:24,610 --> 00:39:25,870 when you wear a white coat for the first time? 606 00:39:29,440 --> 00:39:30,320 Well... 607 00:39:31,120 --> 00:39:32,040 I just want to always 608 00:39:32,710 --> 00:39:35,490 be proud and confident like I am today, 609 00:39:35,740 --> 00:39:37,960 and be worthy of this white coat. 610 00:39:39,270 --> 00:39:41,910 Although it's a coincidence that I came to the clinical department, 611 00:39:43,260 --> 00:39:45,020 since I'm here, 612 00:39:45,020 --> 00:39:47,160 I won't leave and give up easily. 613 00:39:47,620 --> 00:39:49,600 This is not an ordinary white coat. 614 00:39:49,600 --> 00:39:51,530 This is my armor and faith. 615 00:39:52,660 --> 00:39:53,800 Since I'm wearing it, 616 00:39:53,800 --> 00:39:55,560 I won't take it off easily. 617 00:39:55,560 --> 00:39:56,400 Okay. 618 00:39:59,380 --> 00:40:00,430 Let me interview you. 619 00:40:00,430 --> 00:40:02,160 Me? Let me take a photo. 620 00:40:08,330 --> 00:40:09,290 Wanwan. 621 00:40:21,640 --> 00:40:23,070 Even if it was a coincidence 622 00:40:23,070 --> 00:40:24,250 that you chose this major, 623 00:40:24,920 --> 00:40:26,430 your passion and faith 624 00:40:26,430 --> 00:40:28,190 for the clinical department is true. 625 00:40:28,870 --> 00:40:30,500 You can't ignore the true details 626 00:40:30,760 --> 00:40:33,190 because of a temporary dilemma. 627 00:40:36,340 --> 00:40:38,820 You made the same choice with An Jiaxian. 628 00:40:39,580 --> 00:40:40,880 However, 629 00:40:40,880 --> 00:40:42,940 he didn't force you to say those words, right? 630 00:40:46,210 --> 00:40:47,430 I don't think 631 00:40:47,640 --> 00:40:49,740 you have no feelings for the clinical department. 632 00:40:49,990 --> 00:40:50,920 I don't think you can't hold a scalpel 633 00:40:50,920 --> 00:40:52,550 just because you sometimes feel nervous. 634 00:40:52,550 --> 00:40:55,160 I also don't think the campus belle is the best match for the most handsome guy in the university. 635 00:40:55,490 --> 00:40:56,500 I know. 636 00:40:56,500 --> 00:40:58,600 You just don't want to repeat the same mistake. 637 00:40:58,600 --> 00:41:00,200 You need more time 638 00:41:00,200 --> 00:41:02,000 to acknowledge your feelings. 639 00:41:02,680 --> 00:41:04,610 Your true thoughts 640 00:41:04,610 --> 00:41:06,290 are hidden in those words you said sincerely. 641 00:41:12,330 --> 00:41:14,010 All right. 642 00:41:14,010 --> 00:41:16,320 Keep fighting when you're done crying. 643 00:41:19,990 --> 00:41:26,520 ♫Unconsciously I stop with your wandering sight♫ 644 00:41:20,990 --> 00:41:24,010 When did you read those psychology books? 645 00:41:24,010 --> 00:41:25,350 Every word hurts. 646 00:41:26,190 --> 00:41:28,670 Then do you feel worse or better? 647 00:41:27,780 --> 00:41:34,230 ♫Unconsciously we collect each other's understanding smile♫ 648 00:41:29,850 --> 00:41:31,530 Of course I respect your choice. 649 00:41:32,030 --> 00:41:34,260 But I really don't want you to give up. 650 00:41:35,580 --> 00:41:42,060 ♫Unconsciously holding our fingertips that touch each other♫ 651 00:41:43,380 --> 00:41:49,800 ♫Unconsciously close to you. Our hearts can't be far apart♫ 652 00:41:51,390 --> 00:41:58,540 ♫Love makes the heartbeat resonate strongly in this moment♫ 653 00:41:54,920 --> 00:41:55,850 In the past, 654 00:41:56,350 --> 00:41:58,070 when I chose this major, 655 00:41:58,410 --> 00:41:59,750 I knew nothing about it. 656 00:41:59,060 --> 00:42:05,780 ♫Fancies and attachments overlap and fade♫ 657 00:42:02,570 --> 00:42:05,300 But feelings are really strange. 658 00:42:05,760 --> 00:42:08,320 I thought I could give it up easily. 659 00:42:06,710 --> 00:42:08,370 ♫I found the truth finally♫ 660 00:42:08,370 --> 00:42:16,510 ♫You came into my world and stole all the joy♫ 661 00:42:09,070 --> 00:42:11,680 But every time I think of the happiness and faith I had, 662 00:42:11,680 --> 00:42:12,640 and the efforts I made 663 00:42:13,230 --> 00:42:14,160 in the past, 664 00:42:15,080 --> 00:42:17,010 I just can't let go of it. 665 00:42:16,620 --> 00:42:23,990 ♫It's like a May lightning bolt, too special to describe♫ 666 00:42:19,950 --> 00:42:21,130 So, 667 00:42:23,990 --> 00:42:32,090 ♫You came into my world and left all about you♫ 668 00:42:24,610 --> 00:42:25,620 I made my decision. 669 00:42:27,010 --> 00:42:28,230 I won't change my major. 670 00:42:28,440 --> 00:42:29,700 I want to stay here 671 00:42:30,070 --> 00:42:31,500 and learn the skills. 672 00:42:32,090 --> 00:42:40,960 ♫From when I suddenly miss you so accurate♫ 673 00:42:32,260 --> 00:42:33,560 I'm going to take back my patients 674 00:42:33,560 --> 00:42:35,070 from the Grim Reaper. 675 00:42:35,490 --> 00:42:37,420 I must be worthy of my white coat 676 00:42:37,760 --> 00:42:39,230 and be a good doctor. 677 00:42:42,460 --> 00:42:43,810 You're the best, Wanwan. 678 00:42:46,200 --> 00:42:48,850 Alright. It's okay. 44629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.