Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,070 --> 00:00:11,280
You ordered more poinsettias
2
00:00:11,360 --> 00:00:12,990
for Mrs. Dobbins in suite 415, right?
3
00:00:13,070 --> 00:00:14,360
Mm-hmm. On their way.
4
00:00:14,450 --> 00:00:16,530
Not to be confused with Mrs. Dobkins
5
00:00:16,620 --> 00:00:17,660
in suite 427, who's...
6
00:00:17,740 --> 00:00:18,780
Is allergic, yep.
7
00:00:18,870 --> 00:00:20,216
Those have been removed and handled.
8
00:00:20,240 --> 00:00:21,676
Now, don't you have a plane to catch?
9
00:00:21,700 --> 00:00:23,186
I do, but first,
I should probably check on...
10
00:00:23,210 --> 00:00:24,460
Maddy. Maddy?
11
00:00:24,540 --> 00:00:26,016
There's really nothing
you need to worry about.
12
00:00:26,040 --> 00:00:27,750
Okay? You've trained us so well,
13
00:00:27,840 --> 00:00:29,896
and besides, did you know
that this is the first vacation
14
00:00:29,920 --> 00:00:30,986
you've had since I've known you?
15
00:00:31,010 --> 00:00:32,670
- Is it?
- Mm-hmm.
16
00:00:32,760 --> 00:00:35,760
Well, this job doesn't allow
for much personal time.
17
00:00:35,840 --> 00:00:38,720
Right. Well, wait till
they name you Assistant GM.
18
00:00:38,800 --> 00:00:40,260
I appreciate your confidence,
19
00:00:40,350 --> 00:00:42,060
but how about I get the job first?
20
00:00:42,140 --> 00:00:44,350
Come on! Stop being so humble.
You're a shoo-in.
21
00:00:44,440 --> 00:00:45,810
I mean, the way you accommodated
22
00:00:45,900 --> 00:00:48,400
the Senator's anniversary party
on two days' notice?
23
00:00:48,480 --> 00:00:49,270
Masterful!
24
00:00:49,360 --> 00:00:50,520
I don't know how you do it.
25
00:00:50,610 --> 00:00:51,730
It's like Tetris.
26
00:00:51,820 --> 00:00:53,610
You just shuffle the pieces a little bit.
27
00:00:53,690 --> 00:00:54,950
I should go.
28
00:00:55,030 --> 00:00:56,700
Go!
29
00:00:56,780 --> 00:00:58,070
You can reach me... any time.
30
00:00:58,160 --> 00:00:59,030
I know, I know.
31
00:00:59,120 --> 00:01:00,580
And, hey, Maddy?
32
00:01:00,660 --> 00:01:01,990
Merry Christmas!
33
00:01:02,080 --> 00:01:03,370
Merry Christmas.
34
00:01:11,170 --> 00:01:13,590
Mittens or gloves?
35
00:01:13,670 --> 00:01:15,630
Both.
36
00:01:20,600 --> 00:01:22,140
Mom?
37
00:01:22,220 --> 00:01:24,890
Think I'll get everything
on my Christmas list?
38
00:01:24,980 --> 00:01:27,690
We'll just have to wait and see.
39
00:01:27,770 --> 00:01:29,150
I hope so.
40
00:01:29,230 --> 00:01:30,690
How's the project coming along?
41
00:01:30,770 --> 00:01:32,190
Good. My teacher gave us
42
00:01:32,270 --> 00:01:35,030
until after the holidays to finish.
43
00:01:35,110 --> 00:01:37,240
Well, we better get going.
44
00:01:37,320 --> 00:01:38,990
We don't want to miss the flight, right?
45
00:01:39,070 --> 00:01:40,700
Come help me pack.
46
00:01:48,420 --> 00:01:49,170
Hi!
47
00:01:49,250 --> 00:01:50,710
- Hey-hey!
- You made it!
48
00:01:52,840 --> 00:01:53,920
Ho, ho, ho!
49
00:01:54,000 --> 00:01:55,590
- Oh!
- Hi, bunny!
50
00:01:55,670 --> 00:01:56,670
Oh!
51
00:01:56,760 --> 00:01:58,180
- Hey, Dad!
- Look at you!
52
00:01:58,260 --> 00:01:59,340
You both look so good.
53
00:01:59,430 --> 00:02:01,600
Whoa! Look at how much you've grown, huh?
54
00:02:01,680 --> 00:02:03,196
Well, I bet you'd like some hot chocolate.
55
00:02:03,220 --> 00:02:04,680
- That sounds perfect.
- Yeah?
56
00:02:04,770 --> 00:02:05,930
Let's go get some. Come on!
57
00:02:06,020 --> 00:02:08,230
Well, you sure made great time.
58
00:02:08,310 --> 00:02:10,270
Yeah! The flight was great.
59
00:02:10,350 --> 00:02:12,310
We missed you and Wesley.
60
00:02:13,730 --> 00:02:15,940
So what's on the agenda?
61
00:02:16,030 --> 00:02:17,570
Decorating the tree,
62
00:02:17,650 --> 00:02:20,530
uh, making my famous chili, of course.
63
00:02:22,120 --> 00:02:23,160
Christmas market.
64
00:02:23,240 --> 00:02:25,330
And the tree-lighting ceremony.
65
00:02:25,410 --> 00:02:28,210
Oh! We've been looking forward
to this for so long.
66
00:02:28,290 --> 00:02:30,370
Oh, and the hotel remodel.
67
00:02:30,460 --> 00:02:32,290
They've done an amazing job.
68
00:02:32,380 --> 00:02:34,750
Can't wait to see it.
69
00:02:34,840 --> 00:02:36,170
Ready to get my ski gear!
70
00:02:36,260 --> 00:02:38,300
Someone is eager to go!
71
00:02:38,380 --> 00:02:40,090
Look how cute you are!
72
00:02:40,180 --> 00:02:41,260
- You ready to go?
- Yep.
73
00:02:41,340 --> 00:02:42,970
Okay. We'll be back in a few hours.
74
00:02:43,050 --> 00:02:43,890
All right, honey.
75
00:02:43,970 --> 00:02:45,760
See you.
76
00:02:50,230 --> 00:02:52,310
Hey, so after we're done,
77
00:02:52,400 --> 00:02:53,876
I thought we could do
a 30% markdown on all clothing.
78
00:02:53,900 --> 00:02:55,190
Sounds good to me.
79
00:02:55,270 --> 00:02:57,480
What time are you leaving
for the talent show?
80
00:02:57,570 --> 00:03:00,030
Uh... I still have a little bit of time.
81
00:03:00,110 --> 00:03:01,150
Sure you're gonna be able
82
00:03:01,240 --> 00:03:02,740
to hold down the fort on your own?
83
00:03:04,370 --> 00:03:05,910
Yeah, no, I-I think I can manage.
84
00:03:07,410 --> 00:03:08,330
You meeting Taylor there?
85
00:03:08,410 --> 00:03:10,210
Yeah, that's the plan.
86
00:03:10,290 --> 00:03:12,540
Wait. How did you know
that Taylor's coming?
87
00:03:12,630 --> 00:03:14,790
I just assumed...
88
00:03:14,880 --> 00:03:16,080
or maybe you had mentioned it.
89
00:03:17,420 --> 00:03:19,760
What about Cody? I bet he's nervous.
90
00:03:19,840 --> 00:03:21,526
Yeah. I'd like to think
that I'm more nervous than him,
91
00:03:21,550 --> 00:03:23,430
but I think that might be impossible.
92
00:03:23,510 --> 00:03:25,970
I'm actually really proud of him
for participating.
93
00:03:26,060 --> 00:03:27,930
Hope this brings him out of his shell.
94
00:03:29,810 --> 00:03:31,390
Okay. See?
95
00:03:31,480 --> 00:03:33,746
Now, this'll be the first thing
customers see when they enter.
96
00:03:33,770 --> 00:03:35,860
Yep. You just need
some customers to enter.
97
00:03:35,940 --> 00:03:37,480
Have some faith, okay?
98
00:03:37,570 --> 00:03:39,086
We might not be the only game in town,
99
00:03:39,110 --> 00:03:40,150
but we are the best,
100
00:03:40,240 --> 00:03:42,030
and I sense a rush coming.
101
00:03:45,830 --> 00:03:47,280
Ah! See?
102
00:03:49,370 --> 00:03:50,120
Oh!
103
00:03:50,200 --> 00:03:51,460
Oh!
104
00:03:53,620 --> 00:03:54,620
Uh...
105
00:03:54,670 --> 00:03:55,750
oh.
106
00:03:55,840 --> 00:03:57,290
- Welcome!
- I'm so sorry.
107
00:03:57,380 --> 00:03:59,170
Let me help you with that.
108
00:03:59,260 --> 00:04:01,300
Don't worry about it.
109
00:04:03,180 --> 00:04:05,050
Uh... yeah. We've got it.
110
00:04:08,430 --> 00:04:10,180
How can I help you?
111
00:04:10,270 --> 00:04:12,810
My son, Wesley, needs some gear.
112
00:04:12,890 --> 00:04:14,376
Okay. Well, are you
a skier or a snowboarder?
113
00:04:14,400 --> 00:04:16,020
Whoa, whoa, wait! Let me guess.
114
00:04:16,110 --> 00:04:17,110
Snowboarder.
115
00:04:17,190 --> 00:04:19,110
Mm... no way.
116
00:04:19,190 --> 00:04:20,900
No, this kid's a purist.
117
00:04:20,990 --> 00:04:21,900
- Skier?
- Yeah.
118
00:04:21,990 --> 00:04:23,610
Ah! Right?
119
00:04:23,700 --> 00:04:25,030
I knew it.
120
00:04:25,110 --> 00:04:27,006
All right, well, we just got
some new Rossignols in.
121
00:04:27,030 --> 00:04:28,030
Yeah, here on the floor.
122
00:04:28,080 --> 00:04:30,330
Can I get them, Mom? Please?
123
00:04:30,410 --> 00:04:32,660
We're only here until after Christmas.
124
00:04:32,750 --> 00:04:34,580
We just need rentals
for a couple of weeks.
125
00:04:34,670 --> 00:04:36,186
Okay, no problem.
We've got you covered.
126
00:04:36,210 --> 00:04:37,840
Wesley, let's go this way.
127
00:04:39,000 --> 00:04:40,340
Thanks.
128
00:04:45,340 --> 00:04:46,640
So where are you from?
129
00:04:46,720 --> 00:04:47,840
California.
130
00:04:47,930 --> 00:04:49,850
Oh. What brings you here for the holidays?
131
00:04:49,930 --> 00:04:51,390
My folks live here.
132
00:04:51,470 --> 00:04:53,930
Well, we've got
some really great snow for you.
133
00:04:55,730 --> 00:04:56,730
All right.
134
00:04:56,810 --> 00:04:59,020
I'll get you to lift up your foot...
135
00:05:00,360 --> 00:05:01,730
and step into these.
136
00:05:01,820 --> 00:05:03,320
Now, this model
137
00:05:03,400 --> 00:05:05,650
comes equipped with turbo jets,
138
00:05:05,740 --> 00:05:09,280
so you can go zero to 60
in three seconds flat... pyoo!
139
00:05:09,370 --> 00:05:10,910
Although, something
140
00:05:10,990 --> 00:05:13,450
tells me that he does not
need help going fast.
141
00:05:13,540 --> 00:05:15,580
Speaking of which... helmet.
142
00:05:17,750 --> 00:05:19,130
That one.
143
00:05:19,210 --> 00:05:20,960
- Okay.
- Excellent choice.
144
00:05:21,050 --> 00:05:23,460
Comes with built-in goggles,
like a fighter-jet pilot.
145
00:05:23,550 --> 00:05:25,220
Right now, I can only go down the greens,
146
00:05:25,300 --> 00:05:27,050
but one day,
147
00:05:27,130 --> 00:05:28,640
I want to be a professional skier.
148
00:05:28,720 --> 00:05:31,680
A professional skier
who always wears a helmet.
149
00:05:31,760 --> 00:05:32,930
Well, baby steps.
150
00:05:33,020 --> 00:05:34,116
First, you might have
to convince your parents
151
00:05:34,140 --> 00:05:35,230
to move to Utah.
152
00:05:35,310 --> 00:05:36,366
My "parents" is just my mom.
153
00:05:36,390 --> 00:05:38,060
Oh! Great!
154
00:05:41,360 --> 00:05:42,400
It's not great. It...
155
00:05:45,900 --> 00:05:47,660
Why don't I just finish
buckling you in here?
156
00:05:50,620 --> 00:05:51,870
Okay.
157
00:05:51,950 --> 00:05:53,540
Stand. How does that feel?
158
00:05:53,620 --> 00:05:54,620
Great.
159
00:05:54,660 --> 00:05:56,100
Good. Okay. I'll get the other boot,
160
00:05:56,160 --> 00:05:58,360
and I'll adjust the bindings,
and you'll be on your way.
161
00:06:03,250 --> 00:06:04,250
Perfect. Thanks.
162
00:06:04,300 --> 00:06:06,090
Okay.
163
00:06:06,170 --> 00:06:08,510
You are... good to go.
164
00:06:08,590 --> 00:06:09,866
Now, if you want to change the skis,
165
00:06:09,890 --> 00:06:11,486
just bring 'em on by
and we'll swap 'em out.
166
00:06:11,510 --> 00:06:12,640
Thank you so much.
167
00:06:12,720 --> 00:06:13,890
I didn't catch your name.
168
00:06:13,970 --> 00:06:14,850
Paul.
169
00:06:14,930 --> 00:06:15,930
Maddy.
170
00:06:17,890 --> 00:06:20,440
I'm sorry about before.
That was a disaster.
171
00:06:20,520 --> 00:06:22,520
Don't worry about it.
That happens all the time.
172
00:06:22,610 --> 00:06:24,086
Would you like some help to your car?
173
00:06:24,110 --> 00:06:25,230
No, no. I think we're okay.
174
00:06:25,320 --> 00:06:26,320
We got it, right, Wes?
175
00:06:26,400 --> 00:06:28,110
Okay. Thanks.
176
00:06:38,460 --> 00:06:39,830
"Happens all the time!"
177
00:06:40,960 --> 00:06:42,790
I don't want to make her feel bad.
178
00:06:44,420 --> 00:06:45,646
What's that look supposed to mean?
179
00:06:45,670 --> 00:06:47,010
Nothin'!
180
00:06:47,090 --> 00:06:49,340
I noticed a little bit
of chemistry between you two.
181
00:06:49,430 --> 00:06:50,880
She's got that...
182
00:06:50,970 --> 00:06:53,220
that confident attitude
that's exactly your type.
183
00:06:53,300 --> 00:06:55,350
You say that every time
I so much as look
184
00:06:55,430 --> 00:06:56,680
at a single woman!
185
00:06:56,770 --> 00:06:58,480
Nice try. I was just being friendly.
186
00:06:58,560 --> 00:07:00,440
Well, she's gonna be in town for a while,
187
00:07:00,520 --> 00:07:02,230
so you could be friendly again.
188
00:07:02,310 --> 00:07:03,480
She's cute!
189
00:07:03,560 --> 00:07:04,650
So you call her!
190
00:07:06,110 --> 00:07:07,230
You're gonna be late.
191
00:07:07,320 --> 00:07:09,150
Oh. Shoot! Yeah, I gotta go.
192
00:07:10,780 --> 00:07:12,490
Keys.
193
00:07:31,930 --> 00:07:33,930
Sorry. I got caught up at the shop.
194
00:07:34,010 --> 00:07:35,010
Did I miss anything?
195
00:07:35,100 --> 00:07:36,486
Not much. Just the first performance.
196
00:07:36,510 --> 00:07:38,100
- He's up next.
- Okay.
197
00:07:43,400 --> 00:07:45,980
Don't... embarrass him.
198
00:08:15,890 --> 00:08:17,720
Susan would have loved this.
199
00:08:19,180 --> 00:08:20,180
Yeah.
200
00:08:31,030 --> 00:08:32,240
You killed it!
201
00:08:32,320 --> 00:08:33,360
I almost forgot the song.
202
00:08:33,450 --> 00:08:34,780
Pfft. No one noticed.
203
00:08:34,860 --> 00:08:36,490
Seriously!
204
00:08:36,570 --> 00:08:37,620
For a moment, it felt like
205
00:08:37,700 --> 00:08:39,330
I was watching a very young Elton John.
206
00:08:39,410 --> 00:08:40,910
Do you think he got nervous, too?
207
00:08:41,000 --> 00:08:43,040
Yeah! Yeah, I'm sure that he did.
208
00:08:44,830 --> 00:08:48,380
Hey. I'm proud of you, okay?
209
00:08:48,460 --> 00:08:49,840
It takes a lot of courage
210
00:08:49,920 --> 00:08:51,606
to go up there in front of all those people.
211
00:08:51,630 --> 00:08:53,146
And did you hear
all that applause at the end?
212
00:08:53,170 --> 00:08:54,470
Cody!
213
00:08:54,550 --> 00:08:56,970
You did so great up there.
214
00:08:57,050 --> 00:08:58,550
Hey, did you hear
215
00:08:58,640 --> 00:09:00,406
some of the kids are going over
to Sarah's to make cookies?
216
00:09:00,430 --> 00:09:01,746
They asked if you wanted to join.
217
00:09:01,770 --> 00:09:03,180
What do you think, buddy?
218
00:09:03,270 --> 00:09:04,770
I want to go home.
219
00:09:06,520 --> 00:09:08,610
Yeah. Yeah, we can go home.
220
00:09:08,690 --> 00:09:10,690
Maybe we can finish
someone's special present.
221
00:09:10,780 --> 00:09:13,530
Well, we definitely need
to celebrate your performance.
222
00:09:13,610 --> 00:09:15,860
How about some of my homemade fudge?
223
00:09:15,950 --> 00:09:18,820
Nothing quite like
Auntie Taylor's famous fudge.
224
00:09:18,910 --> 00:09:20,490
Come on.
225
00:09:26,120 --> 00:09:27,330
He went out like a light.
226
00:09:27,420 --> 00:09:28,710
It was a big day.
227
00:09:28,790 --> 00:09:30,710
He's got a full day of skiing tomorrow.
228
00:09:30,800 --> 00:09:33,590
Yeah. I just wish
he had someone to ski with.
229
00:09:33,670 --> 00:09:35,196
It's not like the other kids don't like him.
230
00:09:35,220 --> 00:09:36,800
Susan was just better
231
00:09:36,880 --> 00:09:38,550
at bringing him out of his shell.
232
00:09:38,640 --> 00:09:40,350
Just give him time.
233
00:09:40,430 --> 00:09:41,560
I know.
234
00:09:41,640 --> 00:09:43,040
I just wish I could fix everything.
235
00:09:45,430 --> 00:09:47,060
So how are you?
236
00:09:47,140 --> 00:09:48,900
I'm okay.
237
00:09:48,980 --> 00:09:50,560
You know, moments are tough...
238
00:09:50,650 --> 00:09:51,860
birthdays, holidays...
239
00:09:51,940 --> 00:09:53,690
Christmas talent shows.
240
00:09:54,650 --> 00:09:56,240
Hey, thanks so much for cleaning up,
241
00:09:56,320 --> 00:09:57,820
but I've got it from here.
242
00:09:57,910 --> 00:09:59,796
I'm sure you have more exciting
things to do tonight
243
00:09:59,820 --> 00:10:01,450
than clean your brother's kitchen.
244
00:10:01,530 --> 00:10:04,240
Uh, some... friends
were gonna get together.
245
00:10:04,330 --> 00:10:05,580
There you go!
246
00:10:05,660 --> 00:10:06,660
Go! Live your life.
247
00:10:06,750 --> 00:10:07,910
All I have to do
248
00:10:08,000 --> 00:10:09,720
is just get Cody's lunch
ready for tomorrow.
249
00:10:09,750 --> 00:10:12,420
Let me guess...
peanut butter and banana?
250
00:10:12,500 --> 00:10:14,340
As always.
251
00:10:14,420 --> 00:10:15,736
Okay. I put what's left of the fudge
252
00:10:15,760 --> 00:10:16,880
in the Tupperware.
253
00:10:16,970 --> 00:10:18,800
Thank you.
254
00:10:22,010 --> 00:10:23,100
So...
255
00:10:23,180 --> 00:10:24,656
are you ever gonna get a Christmas tree?
256
00:10:24,680 --> 00:10:26,600
Uh, yes. Yes.
257
00:10:26,680 --> 00:10:29,020
Now that he is on break,
it's at the top of my list.
258
00:10:31,360 --> 00:10:32,980
I'll leave you to it.
259
00:10:38,240 --> 00:10:40,320
Hello?
260
00:10:40,410 --> 00:10:42,200
Hi. How are you?
261
00:10:45,450 --> 00:10:49,210
Uh, no, I-I don't think
that it's-it's such a good time.
262
00:10:50,790 --> 00:10:53,170
I hope that she understands.
263
00:10:53,250 --> 00:10:55,380
Yeah, you too.
264
00:11:05,430 --> 00:11:07,310
Skis, poles, gloves?
265
00:11:07,390 --> 00:11:09,060
Check, check, and check!
266
00:11:09,140 --> 00:11:10,140
Here's your lunch.
267
00:11:11,480 --> 00:11:12,880
Oh, and that's your ski instructor!
268
00:11:14,230 --> 00:11:15,980
Have fun today, but be careful, please.
269
00:11:16,070 --> 00:11:17,756
Think they'll let me
go down a blue run today?
270
00:11:17,780 --> 00:11:19,296
Remember what the guy
at the ski shop said?
271
00:11:19,320 --> 00:11:20,450
Baby steps!
272
00:11:20,530 --> 00:11:21,910
Come here.
273
00:11:23,990 --> 00:11:24,780
Is it on?
274
00:11:24,870 --> 00:11:26,200
- Yeah.
- Okay.
275
00:11:26,290 --> 00:11:28,370
Great. Have fun!
276
00:11:28,450 --> 00:11:30,710
- All right.
- Don't go too fast!
277
00:11:30,790 --> 00:11:32,170
You got it?
278
00:11:32,250 --> 00:11:33,380
Yeah.
279
00:11:35,750 --> 00:11:38,510
You know, I know
it is around here somewhere.
280
00:11:38,590 --> 00:11:40,550
Interesting filing system.
281
00:11:40,630 --> 00:11:42,130
Susan handled all the accounting.
282
00:11:42,220 --> 00:11:44,430
I can't believe
it's coming up on two years.
283
00:11:45,600 --> 00:11:46,890
How's Cody?
284
00:11:48,220 --> 00:11:50,930
Yeah, he's, uh...
285
00:11:51,020 --> 00:11:52,350
you know.
286
00:11:52,440 --> 00:11:53,690
It's hard.
287
00:11:53,770 --> 00:11:55,560
I can't imagine.
288
00:11:55,650 --> 00:11:56,900
Ah! Here it is.
289
00:12:03,030 --> 00:12:04,320
This is...
290
00:12:04,410 --> 00:12:06,216
I know. I'll have the rest
for you in a few weeks.
291
00:12:06,240 --> 00:12:07,870
I don't want to play the bad guy here.
292
00:12:07,950 --> 00:12:09,790
Things have just been a little slow,
293
00:12:09,870 --> 00:12:11,096
and I had to invest in some new inventory,
294
00:12:11,120 --> 00:12:12,370
compete with the bigger shops.
295
00:12:12,460 --> 00:12:13,710
This is three months in a row.
296
00:12:13,790 --> 00:12:15,380
Things are gonna pick up.
297
00:12:15,460 --> 00:12:16,840
You can't rely on that.
298
00:12:16,920 --> 00:12:19,590
Well, I am working on something else
299
00:12:19,670 --> 00:12:21,340
that could really turn things around.
300
00:12:21,420 --> 00:12:22,340
Well, I'd love to hear it.
301
00:12:22,430 --> 00:12:23,550
Okay.
302
00:12:23,630 --> 00:12:25,090
Well, it would be a partnership
303
00:12:25,180 --> 00:12:27,100
with one of the hotels at the resort,
304
00:12:27,180 --> 00:12:30,600
and I've already had a meeting
scheduled with the GM...
305
00:12:30,680 --> 00:12:32,060
but they keep pushing it.
306
00:12:32,140 --> 00:12:35,310
Look, no one wants this
to succeed more than me,
307
00:12:35,400 --> 00:12:36,876
but the lease is up at the end of the year.
308
00:12:36,900 --> 00:12:37,730
Maybe it's...
309
00:12:37,820 --> 00:12:39,070
I'm not closing, Michael!
310
00:12:39,150 --> 00:12:41,400
No. No. We've had lean years before.
311
00:12:41,490 --> 00:12:42,900
I'll figure something out.
312
00:12:42,990 --> 00:12:45,660
I'm just asking for a few weeks.
313
00:12:45,740 --> 00:12:47,830
Okay then.
314
00:12:48,910 --> 00:12:50,370
You take care of yourself.
315
00:12:50,450 --> 00:12:52,410
Yeah.
316
00:13:05,130 --> 00:13:06,510
So sorry that I'm late.
317
00:13:06,590 --> 00:13:08,600
How did he do?
318
00:13:08,680 --> 00:13:09,970
You'll be very happy.
319
00:13:10,060 --> 00:13:10,890
What?
320
00:13:10,970 --> 00:13:12,180
Cody made a friend.
321
00:13:12,270 --> 00:13:13,520
Seriously?
322
00:13:13,600 --> 00:13:15,520
Yeah. They're right over there,
playing together.
323
00:13:17,860 --> 00:13:19,380
Wait. That kind of looks a bit like...
324
00:13:19,770 --> 00:13:21,440
Hi!
325
00:13:21,530 --> 00:13:23,490
Hey!
326
00:13:23,570 --> 00:13:25,280
Oh, you two know each other?
327
00:13:25,360 --> 00:13:26,410
Sort of.
328
00:13:26,490 --> 00:13:28,530
I nearly destroyed his shop yesterday.
329
00:13:28,620 --> 00:13:29,780
It was a very minor incident.
330
00:13:31,040 --> 00:13:32,740
This is my sister, Taylor.
331
00:13:32,830 --> 00:13:34,120
Small town!
332
00:13:34,210 --> 00:13:36,830
Yeah. So my son, Cody, was in ski school
333
00:13:36,920 --> 00:13:37,790
with Wesley today.
334
00:13:37,880 --> 00:13:38,670
- Really?
- Yeah.
335
00:13:38,750 --> 00:13:40,250
Look at that!
336
00:13:40,340 --> 00:13:42,026
I'm not kidding... they hit it off right away.
337
00:13:42,050 --> 00:13:43,960
You'll appreciate this.
338
00:13:44,050 --> 00:13:46,156
Guess what kind of sandwich
Wesley had for lunch today?
339
00:13:46,180 --> 00:13:47,800
Peanut butter and...
340
00:13:47,890 --> 00:13:49,800
Banana! It's all he eats!
341
00:13:49,890 --> 00:13:51,600
- Same with Cody?
- Every single day.
342
00:13:51,680 --> 00:13:53,810
Crazy!
343
00:13:53,890 --> 00:13:55,520
Dad, you should have seen me.
344
00:13:55,600 --> 00:13:57,140
I almost did a 360.
345
00:13:57,230 --> 00:13:59,230
It was an accident, but still!
346
00:13:59,310 --> 00:14:00,520
Still! Hey, that's something!
347
00:14:00,610 --> 00:14:02,440
And I did my first blue run!
348
00:14:02,530 --> 00:14:03,650
You did?
349
00:14:03,730 --> 00:14:05,280
That's great. I'm so proud of you.
350
00:14:05,360 --> 00:14:06,740
Cody helped me.
351
00:14:06,820 --> 00:14:07,650
He's really good!
352
00:14:07,740 --> 00:14:08,780
Ooh.
353
00:14:08,860 --> 00:14:09,886
Can Cody come over to hang?
354
00:14:09,910 --> 00:14:11,330
Please, Dad?
355
00:14:11,410 --> 00:14:12,580
It would be so much fun.
356
00:14:12,660 --> 00:14:15,830
Uh... I'm sure that they're busy.
357
00:14:15,910 --> 00:14:17,620
We don't have any plans, right, Mom?
358
00:14:17,710 --> 00:14:19,580
None that I can think of.
359
00:14:19,670 --> 00:14:20,920
We could have Cody over.
360
00:14:21,000 --> 00:14:22,460
Sure it's not an inconvenience?
361
00:14:22,550 --> 00:14:24,190
No, it will be fun! Boys, grab your skis.
362
00:14:24,260 --> 00:14:25,590
Yeah!
363
00:14:25,670 --> 00:14:27,220
I'm off work, I can drive him,
364
00:14:27,300 --> 00:14:28,776
but you might have to pick him up later.
365
00:14:28,800 --> 00:14:29,800
I have plans.
366
00:14:29,840 --> 00:14:31,180
Okay. Yeah, sure.
367
00:14:31,260 --> 00:14:32,470
Great!
368
00:14:32,560 --> 00:14:34,560
I'll have Taylor text you
my address and number.
369
00:14:36,430 --> 00:14:38,850
Thank you so much for this.
This makes me so happy.
370
00:14:38,940 --> 00:14:40,900
That makes two of you.
371
00:14:44,070 --> 00:14:45,820
- I'll see you later.
- Yeah.
372
00:14:52,120 --> 00:14:54,160
Thanks for coming in.
373
00:14:56,120 --> 00:14:58,500
Guess who called the shop today,
looking for you?
374
00:14:58,580 --> 00:15:00,000
Our old ski coach, Jim.
375
00:15:00,080 --> 00:15:02,130
No way. How's he doing?
376
00:15:02,210 --> 00:15:03,710
He's great. Yeah, one of his students
377
00:15:03,790 --> 00:15:04,896
just broke a world skiing record.
378
00:15:04,920 --> 00:15:06,420
Now he's heading to Colorado.
379
00:15:06,510 --> 00:15:07,816
He's gonna start a fancy new ski school.
380
00:15:07,840 --> 00:15:10,130
Oh, that's fantastic.
381
00:15:10,220 --> 00:15:12,220
Well, let's hope some of
his luck makes it our way.
382
00:15:12,260 --> 00:15:14,430
You can say that again.
383
00:15:14,510 --> 00:15:16,060
Where's Cody?
384
00:15:17,480 --> 00:15:19,020
Oh. He's having a "hang".
385
00:15:20,140 --> 00:15:21,230
It's like a playdate,
386
00:15:21,310 --> 00:15:22,916
but they don't call them
playdates anymore.
387
00:15:22,940 --> 00:15:24,770
Oh. Who's he hanging with?
388
00:15:24,860 --> 00:15:26,070
You'll never believe it.
389
00:15:26,150 --> 00:15:27,966
You remember that woman,
Maddy, from yesterday?
390
00:15:27,990 --> 00:15:30,030
The cute one who destroyed our ski shop?
391
00:15:30,110 --> 00:15:31,796
Well, her son and Cody
are in ski school together,
392
00:15:31,820 --> 00:15:34,450
and now... they're hangin'.
393
00:15:35,790 --> 00:15:37,240
That's great news.
394
00:15:37,330 --> 00:15:39,200
Maybe he'll finally come out of his shell.
395
00:15:39,290 --> 00:15:40,080
I hope so.
396
00:15:40,160 --> 00:15:41,710
It makes me so happy.
397
00:15:41,790 --> 00:15:42,920
Listen.
398
00:15:43,000 --> 00:15:44,460
Sorry if I've been a little...
399
00:15:44,540 --> 00:15:45,420
Grouchy?
400
00:15:45,500 --> 00:15:46,420
Cranky?
401
00:15:46,500 --> 00:15:47,420
Grumpy?
402
00:15:47,510 --> 00:15:48,840
Okay.
403
00:15:48,920 --> 00:15:51,760
No. You've been dealing with some things.
404
00:15:51,840 --> 00:15:53,590
How'd it go with the landlord?
405
00:15:53,680 --> 00:15:54,720
You want to talk about it?
406
00:15:54,760 --> 00:15:56,600
You know what? It's not just that.
407
00:15:56,680 --> 00:15:58,350
It's...
408
00:15:58,430 --> 00:16:01,020
I got a call from the social service agent
409
00:16:01,100 --> 00:16:03,440
who helped Susan and me out
with Cody's adoption.
410
00:16:03,520 --> 00:16:05,801
She's calling on behalf of
this woman named Rose Peterson,
411
00:16:05,860 --> 00:16:07,376
said she wanted to get in touch with me.
412
00:16:07,400 --> 00:16:08,440
What for?
413
00:16:08,530 --> 00:16:09,780
She didn't say,
414
00:16:09,860 --> 00:16:11,780
but I can imagine
she wants to meet up with Cody.
415
00:16:11,820 --> 00:16:13,780
I...
416
00:16:13,860 --> 00:16:15,530
I just don't think it's a good idea
417
00:16:15,620 --> 00:16:17,910
to just heap all this
extra emotional weight on him,
418
00:16:17,990 --> 00:16:19,120
especially now...
419
00:16:19,200 --> 00:16:19,950
he's starting to turn a corner.
420
00:16:20,040 --> 00:16:22,250
You're right.
421
00:16:23,330 --> 00:16:25,380
Well, whatever choice you make,
422
00:16:25,460 --> 00:16:27,340
I know it's gonna be the right one.
423
00:16:27,420 --> 00:16:29,170
Thanks.
424
00:16:45,230 --> 00:16:46,310
Hi.
425
00:16:46,400 --> 00:16:48,820
Hey. So how was the hang?
426
00:16:48,900 --> 00:16:50,780
Great. They had an amazing time.
427
00:16:50,860 --> 00:16:53,280
Do you want to come in?
428
00:16:53,360 --> 00:16:54,360
Sure.
429
00:16:57,370 --> 00:16:58,910
I hope it wasn't too much trouble.
430
00:16:58,990 --> 00:17:00,330
No, not at all.
431
00:17:00,410 --> 00:17:02,176
It was so nice for Wes
to have someone to play with,
432
00:17:02,200 --> 00:17:04,040
and it meant I got some "me" time.
433
00:17:04,120 --> 00:17:07,040
Believe it or not, I even had time to read!
434
00:17:07,130 --> 00:17:08,670
Yeah, I remember reading.
435
00:17:08,750 --> 00:17:10,840
The last time I read a book
was nine years ago.
436
00:17:10,920 --> 00:17:12,340
Oh!
437
00:17:12,420 --> 00:17:13,550
What was it?
438
00:17:13,630 --> 00:17:14,840
René Barjavel.
439
00:17:14,930 --> 00:17:16,720
He's this French...
440
00:17:16,800 --> 00:17:18,680
Sci-fi writer. Yeah, I know him.
441
00:17:18,760 --> 00:17:21,310
Ice People, Ashes, Ashes...
442
00:17:21,390 --> 00:17:22,536
I've read it all. That's so funny.
443
00:17:22,560 --> 00:17:24,350
I don't know anyone else who knows him.
444
00:17:25,770 --> 00:17:26,770
Huh!
445
00:17:27,730 --> 00:17:30,320
Okay. Oh, these are good.
446
00:17:31,400 --> 00:17:33,320
Can I send you home with some?
447
00:17:33,400 --> 00:17:35,740
I've never been one to turn down a cookie.
448
00:17:35,820 --> 00:17:38,740
Take your pick!
449
00:17:38,820 --> 00:17:40,870
What's this one supposed to be?
450
00:17:40,950 --> 00:17:43,790
That one is open to interpretation.
451
00:17:43,870 --> 00:17:46,330
Okay! Well, in that case,
I will take the one that looks
452
00:17:46,420 --> 00:17:48,040
like Frosty the Snowman
453
00:17:48,130 --> 00:17:49,730
spent a little too much time in the sun.
454
00:17:51,630 --> 00:17:54,970
I don't want to brag,
but I decorated that one there.
455
00:17:55,050 --> 00:17:57,550
Oh! Very debonair.
456
00:17:57,640 --> 00:17:59,550
Thank you.
457
00:17:59,640 --> 00:18:01,050
So, where are the boys?
458
00:18:01,140 --> 00:18:02,890
They abandoned me for a video game.
459
00:18:02,970 --> 00:18:04,980
Mm-hmm. Mm!
460
00:18:05,060 --> 00:18:06,890
They're very good, despite appearances.
461
00:18:07,980 --> 00:18:09,060
Mm!
462
00:18:09,150 --> 00:18:10,246
I thought I smelled something.
463
00:18:10,270 --> 00:18:11,416
Hi, Dad. This is Paul. He's Cody's...
464
00:18:11,440 --> 00:18:13,730
I know Paul. The Warming Hut.
465
00:18:13,820 --> 00:18:15,240
Mr. Peterson. How are you, sir?
466
00:18:15,320 --> 00:18:16,570
You two know each other?
467
00:18:16,650 --> 00:18:18,950
In fact, you were supposed
to meet with our GM,
468
00:18:19,030 --> 00:18:20,120
if I remember correctly.
469
00:18:20,200 --> 00:18:21,370
Yes, that's right.
470
00:18:21,450 --> 00:18:24,240
Okay, that's two small worlds in one day.
471
00:18:24,330 --> 00:18:25,160
Well, it sounds like
the boys had a great time
472
00:18:25,250 --> 00:18:26,290
up the mountain.
473
00:18:26,370 --> 00:18:27,500
Yeah.
474
00:18:27,580 --> 00:18:29,290
You know, Rosie used to be quite the skier
475
00:18:29,380 --> 00:18:30,380
when she was younger.
476
00:18:30,460 --> 00:18:31,590
Rosie?
477
00:18:31,670 --> 00:18:34,300
It's my full name.
"Rose Madeline Peterson".
478
00:18:34,380 --> 00:18:36,106
She hates it when I call her
by her first name.
479
00:18:36,130 --> 00:18:37,130
I really do.
480
00:18:38,380 --> 00:18:41,930
Peterson.
You're... You're Rose Peterson?
481
00:18:42,010 --> 00:18:43,010
Yeah.
482
00:18:44,010 --> 00:18:45,770
Hi, Dad.
483
00:18:57,030 --> 00:18:58,360
So, wait...
484
00:18:58,450 --> 00:19:00,200
you're not the birth mother?
485
00:19:00,280 --> 00:19:01,280
No.
486
00:19:01,320 --> 00:19:02,740
Okay, but still,
487
00:19:02,830 --> 00:19:04,346
I told the person
at the social service agency
488
00:19:04,370 --> 00:19:07,040
that I didn't want to meet with you.
489
00:19:07,120 --> 00:19:09,540
And I didn't know that you were you,
490
00:19:09,620 --> 00:19:11,670
or that Cody and Wesley were...
491
00:19:11,750 --> 00:19:13,290
O-Okay.
492
00:19:13,380 --> 00:19:15,590
Uh, can you just start at the beginning?
493
00:19:16,800 --> 00:19:18,300
A few weeks ago,
494
00:19:18,380 --> 00:19:20,680
Wesley was assigned a big school project...
495
00:19:20,760 --> 00:19:22,050
a family tree...
496
00:19:22,140 --> 00:19:24,010
so we tracked down a second cousin
497
00:19:24,100 --> 00:19:25,260
on his birth mother's side,
498
00:19:25,350 --> 00:19:26,890
and through her,
499
00:19:26,970 --> 00:19:28,906
we learned that he had a sibling
who'd been put up for adoption
500
00:19:28,930 --> 00:19:30,230
here in Utah...
501
00:19:30,310 --> 00:19:31,600
a brother.
502
00:19:31,690 --> 00:19:34,650
It was all he could talk about for weeks,
503
00:19:34,730 --> 00:19:37,820
so when I knew that we were
here for the holidays,
504
00:19:37,900 --> 00:19:42,450
I thought maybe I could surprise him,
505
00:19:42,530 --> 00:19:46,200
and maybe I could make
his Christmas wish come true.
506
00:19:46,290 --> 00:19:47,810
I figured it couldn't hurt to at least
507
00:19:47,870 --> 00:19:50,040
have the agent try to set up a meeting
508
00:19:50,120 --> 00:19:51,750
with the sibling's adoptive parent,
509
00:19:51,830 --> 00:19:53,790
but again, they didn't give me a name
510
00:19:53,880 --> 00:19:55,090
or any information,
511
00:19:55,170 --> 00:19:57,250
so I didn't know that you...
512
00:19:57,340 --> 00:19:59,170
were you.
513
00:19:59,260 --> 00:20:01,010
When the agent phoned me back,
514
00:20:01,090 --> 00:20:03,180
he said you didn't want to meet.
515
00:20:03,260 --> 00:20:04,776
What did he say to you when he called?
516
00:20:04,800 --> 00:20:06,180
Not much.
517
00:20:06,260 --> 00:20:07,850
It was... It was a quick phone call.
518
00:20:07,930 --> 00:20:10,850
Just that there was a woman
named Rose Peterson
519
00:20:10,940 --> 00:20:12,900
living in California
who wanted to meet with Cody.
520
00:20:12,940 --> 00:20:14,206
I assumed that it was his birth mother,
521
00:20:14,230 --> 00:20:15,690
so I ended the call.
522
00:20:15,770 --> 00:20:18,980
I-I had no idea it was his brother.
523
00:20:19,070 --> 00:20:20,530
Uh...
524
00:20:21,570 --> 00:20:23,570
My head's swimming here.
525
00:20:25,660 --> 00:20:27,620
How long has Wes known that he's adopted?
526
00:20:27,700 --> 00:20:29,830
About a year and a half.
527
00:20:29,910 --> 00:20:30,910
What about Cody?
528
00:20:31,000 --> 00:20:32,960
Before she passed,
529
00:20:33,040 --> 00:20:36,460
his mother and I decided
we'd wait until he was 10.
530
00:20:37,420 --> 00:20:39,380
I'm so sorry.
531
00:20:39,460 --> 00:20:41,720
This has to go down in history
532
00:20:41,800 --> 00:20:43,720
as one of the biggest
coincidences of all time.
533
00:20:43,800 --> 00:20:47,010
Or... fate?
534
00:20:47,100 --> 00:20:49,890
I hope you believe me, Paul.
I didn't know.
535
00:20:49,970 --> 00:20:51,270
I swear.
536
00:20:51,350 --> 00:20:53,600
I believe you.
537
00:20:54,650 --> 00:20:56,770
I just don't know what to do.
538
00:20:56,860 --> 00:20:58,980
I promised Susan that I would wait.
539
00:21:00,650 --> 00:21:02,610
I have to think about all this, okay?
540
00:21:02,700 --> 00:21:04,610
Yeah.
541
00:21:08,580 --> 00:21:10,830
This is awesome.
542
00:21:10,910 --> 00:21:12,870
Taylor is gonna love
her Christmas present.
543
00:21:14,250 --> 00:21:15,670
Okay.
544
00:21:15,750 --> 00:21:17,330
I think it's time for bed.
545
00:21:17,420 --> 00:21:18,920
Got a big day tomorrow.
546
00:21:19,000 --> 00:21:21,170
You should see
Wesley's video game collection.
547
00:21:21,260 --> 00:21:22,800
I want to get the new PlayStation,
548
00:21:22,880 --> 00:21:25,760
but we already mailed my list to Santa.
549
00:21:25,840 --> 00:21:28,100
So we'll send him a new one,
say it wasn't the full list.
550
00:21:29,850 --> 00:21:31,770
I'm really glad you had
such a great time today.
551
00:21:31,850 --> 00:21:33,100
Best day ever.
552
00:21:34,350 --> 00:21:35,690
And it is pretty cool
553
00:21:35,770 --> 00:21:37,536
that you got Wesley to go down
his first blue run.
554
00:21:37,560 --> 00:21:38,860
He was nervous,
555
00:21:38,940 --> 00:21:41,190
but I went down before him,
so he felt safe.
556
00:21:41,280 --> 00:21:42,940
Maybe he thought he could run into me
557
00:21:43,030 --> 00:21:44,950
if he couldn't stop.
558
00:21:46,030 --> 00:21:47,570
Maybe!
559
00:21:47,660 --> 00:21:49,410
You know, I remember
560
00:21:49,490 --> 00:21:51,450
you used to moan and groan
561
00:21:51,540 --> 00:21:53,080
when I would take you to ski school.
562
00:21:53,160 --> 00:21:54,870
It's way more fun to do it with a friend.
563
00:21:54,960 --> 00:21:57,540
Next time, I might show him
how to go off a jump.
564
00:21:57,630 --> 00:21:59,170
"Next time"?
565
00:21:59,250 --> 00:22:01,750
Yeah! He signed up for
a bunch of ski-school classes.
566
00:22:04,220 --> 00:22:06,550
Uh, that's great.
567
00:22:07,550 --> 00:22:08,800
You said "that's great,"
568
00:22:08,890 --> 00:22:10,786
but it doesn't seem like
you meant "that's great."
569
00:22:10,810 --> 00:22:14,310
No. No. I just thought maybe, tomorrow,
570
00:22:14,390 --> 00:22:15,930
we could pick out our Christmas tree.
571
00:22:16,020 --> 00:22:17,940
- That sound like fun?
- Do I get to pick it out?
572
00:22:18,020 --> 00:22:19,480
Any one you want.
573
00:22:19,560 --> 00:22:21,860
All right. It's time for bed.
574
00:22:21,940 --> 00:22:23,900
Go to sleep.
575
00:22:40,920 --> 00:22:42,920
All right. There you go.
576
00:22:43,000 --> 00:22:44,710
Thanks for letting Cody come over.
577
00:22:44,800 --> 00:22:46,486
Seemed like you guys had
a really good time together.
578
00:22:46,510 --> 00:22:48,130
He's pretty cool,
579
00:22:48,220 --> 00:22:49,800
especially for someone so young.
580
00:22:49,890 --> 00:22:52,680
Oh, is that so... wise one?
581
00:22:52,760 --> 00:22:53,930
Can we hang out again?
582
00:22:55,770 --> 00:22:58,600
Well, let's just see
how the day goes, okay?
583
00:22:58,690 --> 00:23:00,730
Grandma and Grandpa
probably have plans for us, too.
584
00:23:01,560 --> 00:23:02,560
So, do you like him?
585
00:23:02,650 --> 00:23:04,230
Who? Cody?
586
00:23:04,320 --> 00:23:05,230
No, his dad!
587
00:23:05,320 --> 00:23:06,400
Oh!
588
00:23:06,490 --> 00:23:08,860
Um... yes.
589
00:23:08,950 --> 00:23:11,160
I mean, sure.
590
00:23:11,240 --> 00:23:12,660
Cool.
591
00:23:12,740 --> 00:23:14,870
Wait. What do you mean by "like"?
592
00:23:14,950 --> 00:23:17,000
I don't know, he was making you laugh...
593
00:23:17,080 --> 00:23:18,370
like, a lot.
594
00:23:18,460 --> 00:23:21,080
Well, we were being friendly
because we're friends.
595
00:23:22,420 --> 00:23:23,880
We're not even friends.
596
00:23:23,960 --> 00:23:26,210
I just met him, so I don't know,
597
00:23:26,300 --> 00:23:28,880
but it is bedtime.
598
00:23:28,970 --> 00:23:30,300
Good night.
599
00:23:31,590 --> 00:23:33,970
'Night, honey.
600
00:23:44,520 --> 00:23:46,570
I'm stunned. I'm literally stunned.
601
00:23:46,650 --> 00:23:47,860
How do you think I feel?
602
00:23:47,940 --> 00:23:50,030
No, I mean, I'm seriously stunned.
603
00:23:50,110 --> 00:23:51,990
Okay, can you please
find something else to say?
604
00:23:52,070 --> 00:23:53,780
Okay, you know what?
Just give me a minute.
605
00:23:53,870 --> 00:23:56,136
It's the only adjective my brain
can come up with at the moment.
606
00:23:56,160 --> 00:23:57,910
It's a lot to unpack.
607
00:23:58,000 --> 00:23:58,870
Yeah! Yeah.
608
00:23:58,950 --> 00:24:01,370
Hey, Dad? What about this one?
609
00:24:01,460 --> 00:24:03,170
Oh.
610
00:24:03,250 --> 00:24:05,000
You think it'll fit?
611
00:24:09,670 --> 00:24:11,340
So, what are you gonna do?
612
00:24:11,430 --> 00:24:12,880
Nothing. What can I do?
613
00:24:12,970 --> 00:24:15,050
Well, you could tell him.
614
00:24:15,140 --> 00:24:17,350
You know Susan and I wanted to wait.
615
00:24:17,430 --> 00:24:19,770
Look, circumstances change, Paul.
616
00:24:19,850 --> 00:24:22,190
What do you think she'd say right now?
617
00:24:22,270 --> 00:24:24,610
I wish I knew, I could
really use her guidance on this.
618
00:24:24,690 --> 00:24:26,690
Are you gonna see them again?
619
00:24:26,770 --> 00:24:28,940
That's the thing!
They're in ski school together.
620
00:24:29,030 --> 00:24:30,490
I mean, I could take him out, but...
621
00:24:30,570 --> 00:24:32,150
This is awful.
622
00:24:32,240 --> 00:24:34,740
I feel like I'm just constantly lying to him.
623
00:24:34,820 --> 00:24:36,490
I just gotta get through the holidays.
624
00:24:36,580 --> 00:24:39,540
Dad, look! It's Wesley!
625
00:24:39,620 --> 00:24:40,830
- Hi!
- Hey, Wes!
626
00:24:40,910 --> 00:24:42,226
Well, the coincidences keep on coming.
627
00:24:42,250 --> 00:24:43,750
Or maybe it's fate.
628
00:24:43,830 --> 00:24:45,856
Wesley made his grandparents
wait to get to get a tree
629
00:24:45,880 --> 00:24:46,880
until after we arrived.
630
00:24:46,920 --> 00:24:48,960
Can Cody help us decorate?
631
00:24:50,050 --> 00:24:50,960
Um...
632
00:24:51,050 --> 00:24:52,840
That sounds like a great idea.
633
00:24:53,720 --> 00:24:55,220
Can I, Dad?
634
00:24:58,970 --> 00:25:00,470
You know what? Thank you so much.
635
00:25:00,560 --> 00:25:01,810
I appreciate it,
636
00:25:01,890 --> 00:25:04,730
but I think, tonight,
we have those... plans.
637
00:25:04,810 --> 00:25:06,810
They have plans tonight.
638
00:25:06,900 --> 00:25:08,980
Nope. We're totally in the clear.
639
00:25:14,360 --> 00:25:15,700
Sure. Why not?
640
00:25:15,780 --> 00:25:17,200
Great!
641
00:25:17,280 --> 00:25:18,740
It's gonna be so fun.
642
00:25:30,880 --> 00:25:32,300
Hi, Cody!
643
00:25:32,380 --> 00:25:34,590
Wesley's already decorating
the tree. Come on in.
644
00:25:34,680 --> 00:25:36,300
See you, Dad.
645
00:25:36,390 --> 00:25:37,760
Have fun, buddy.
646
00:25:42,810 --> 00:25:45,230
Paul, why don't you come in and join us?
647
00:25:48,610 --> 00:25:49,820
Okay.
648
00:25:49,900 --> 00:25:51,230
Thanks.
649
00:25:55,990 --> 00:25:57,430
Paul, let me know if you need a hand
650
00:25:57,490 --> 00:25:58,660
untangling those lights.
651
00:25:58,740 --> 00:26:00,580
I-I think I've got it.
652
00:26:00,660 --> 00:26:01,870
Aw...
653
00:26:01,950 --> 00:26:04,160
remember this?
654
00:26:04,250 --> 00:26:06,870
Oh, no, Mom. We need to throw that out.
655
00:26:06,960 --> 00:26:08,210
Never!
656
00:26:08,290 --> 00:26:09,670
This has been the crown jewel
657
00:26:09,750 --> 00:26:10,976
of every tree that we've ever had
658
00:26:11,000 --> 00:26:11,880
since she was eight years old.
659
00:26:11,960 --> 00:26:13,210
What is that?
660
00:26:13,300 --> 00:26:15,130
- Oh...
- It's a star.
661
00:26:17,470 --> 00:26:18,510
Mm-hmm.
662
00:26:18,590 --> 00:26:19,760
Is this you?
663
00:26:19,850 --> 00:26:20,760
Mom, really?
664
00:26:20,850 --> 00:26:22,310
It's adorable!
665
00:26:22,390 --> 00:26:23,750
I really like the haircut. Like...
666
00:26:25,060 --> 00:26:26,116
Well, we have my mom to thank for that.
667
00:26:26,140 --> 00:26:28,020
Hey! It was the style back then.
668
00:26:28,100 --> 00:26:29,150
No, it wasn't!
669
00:26:30,690 --> 00:26:32,940
Puffy hair and crooked bangs
were never the style.
670
00:26:33,030 --> 00:26:34,900
I had to wear a hat to school for a month.
671
00:26:38,110 --> 00:26:39,320
Where did you go to school?
672
00:26:39,410 --> 00:26:40,950
Salt Lake City.
673
00:26:41,030 --> 00:26:42,700
How did you end up in California?
674
00:26:42,790 --> 00:26:43,950
College.
675
00:26:44,040 --> 00:26:45,160
And then, after grad school,
676
00:26:45,250 --> 00:26:46,960
I got a job at a hotel in San Francisco.
677
00:26:47,040 --> 00:26:48,420
Been there ever since.
678
00:26:48,500 --> 00:26:50,830
I didn't know that you were
in the family business.
679
00:26:50,920 --> 00:26:52,170
Different hotel.
680
00:26:52,250 --> 00:26:53,460
I wish we could live here.
681
00:26:53,550 --> 00:26:55,090
Me too.
682
00:26:55,170 --> 00:26:56,300
No arguments from me.
683
00:26:56,380 --> 00:26:59,470
A mom always likes to have her kids close.
684
00:27:00,850 --> 00:27:02,140
Where's your mom, Cody?
685
00:27:03,310 --> 00:27:04,640
She died.
686
00:27:04,720 --> 00:27:06,100
Two years ago,
687
00:27:06,180 --> 00:27:07,440
so now it's just me and my dad.
688
00:27:09,060 --> 00:27:11,650
I am so sorry to hear that, Cody.
689
00:27:11,730 --> 00:27:12,860
Yeah.
690
00:27:12,940 --> 00:27:15,150
But Taylor's kind of like a mom.
691
00:27:15,230 --> 00:27:16,740
She seems pretty great.
692
00:27:16,820 --> 00:27:17,820
He's also pretty great.
693
00:27:21,870 --> 00:27:23,080
Well, who's hungry?
694
00:27:23,160 --> 00:27:24,330
- I am!
- Me!
695
00:27:24,410 --> 00:27:26,370
Let's go get some of
my world-famous chili.
696
00:27:26,450 --> 00:27:28,330
Dad, I forget... why is it famous?
697
00:27:28,410 --> 00:27:30,920
Because it's the only thing
he knows how to make.
698
00:27:33,420 --> 00:27:36,000
Anyway, I thought, maybe after dinner,
699
00:27:36,090 --> 00:27:38,300
Maddy could lead us in some carols.
700
00:27:38,380 --> 00:27:39,840
You should hear her on the piano.
701
00:27:39,930 --> 00:27:40,720
She's amazing.
702
00:27:40,800 --> 00:27:42,090
You play piano?
703
00:27:42,180 --> 00:27:44,470
I do, but she's exaggerating.
704
00:27:44,560 --> 00:27:45,970
No, I'm not.
705
00:27:46,060 --> 00:27:47,600
Okay. Let's go get some chili.
706
00:27:51,600 --> 00:27:53,520
You okay?
707
00:27:53,610 --> 00:27:55,270
Yeah. Yeah, I'm okay.
708
00:27:55,360 --> 00:27:57,900
Still processing, but...
709
00:27:57,990 --> 00:27:58,860
okay.
710
00:27:58,940 --> 00:27:59,780
You?
711
00:27:59,860 --> 00:28:02,110
Good.
712
00:28:02,200 --> 00:28:03,820
I know it wasn't what you planned,
713
00:28:03,910 --> 00:28:04,780
but thanks for staying.
714
00:28:04,870 --> 00:28:05,990
Yeah.
715
00:28:06,080 --> 00:28:07,320
I've never seen Wesley happier.
716
00:28:08,620 --> 00:28:09,620
Same with Cody.
717
00:28:11,290 --> 00:28:13,830
I'm not trying
to keep them from each other.
718
00:28:13,920 --> 00:28:15,590
I'm just trying to protect him.
719
00:28:15,670 --> 00:28:17,170
Join the club.
720
00:28:17,250 --> 00:28:18,840
Oh, there's a club?
721
00:28:18,920 --> 00:28:20,236
- Mm-hmm.
- Oh, good. I love clubs!
722
00:28:20,260 --> 00:28:21,720
What's the membership?
723
00:28:21,800 --> 00:28:22,800
Is it...
724
00:28:22,890 --> 00:28:24,050
a crippling fear
725
00:28:24,140 --> 00:28:25,930
that I'm failing in my duty as a parent?
726
00:28:27,640 --> 00:28:30,890
Let's just try to enjoy this
as much as we can, okay?
727
00:28:30,980 --> 00:28:31,996
I like the positive approach.
728
00:28:32,020 --> 00:28:34,150
I try.
729
00:28:38,570 --> 00:28:39,610
Any requests?
730
00:28:39,690 --> 00:28:40,780
Beethoven's Ninth.
731
00:28:40,860 --> 00:28:42,320
Oh!
732
00:28:42,410 --> 00:28:44,780
I was thinking something
a little more Christmassy.
733
00:28:44,870 --> 00:28:46,280
I don't know.
734
00:28:46,370 --> 00:28:47,886
Why don't you just play
your favorite Christmas song?
735
00:28:47,910 --> 00:28:49,330
Okay.
736
00:28:49,410 --> 00:28:51,120
♪ We... ♪
737
00:28:51,210 --> 00:28:53,210
♪ Wish you a merry Christmas ♪
738
00:28:53,290 --> 00:28:54,290
♪ We wish you ♪
739
00:28:54,330 --> 00:28:55,380
♪ A Merry Christmas ♪
740
00:28:55,460 --> 00:28:57,880
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
741
00:28:57,960 --> 00:29:00,760
♪ And a Happy New Year ♪
742
00:29:00,840 --> 00:29:03,300
♪ Good tidings we bring ♪
743
00:29:03,380 --> 00:29:06,090
♪ To you and your kin ♪
744
00:29:06,180 --> 00:29:08,760
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
745
00:29:08,850 --> 00:29:11,100
♪ And a Happy New Year ♪
746
00:29:11,180 --> 00:29:13,520
♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪
747
00:29:13,600 --> 00:29:16,100
♪ Oh bring us some figgy pudding ♪
748
00:29:16,190 --> 00:29:18,730
♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪
749
00:29:18,820 --> 00:29:21,530
♪ And bring it right here ♪
750
00:29:22,700 --> 00:29:23,780
That was great.
751
00:29:32,460 --> 00:29:35,710
I can't believe how different
this place looks, Dad.
752
00:29:35,790 --> 00:29:38,960
The floors look incredible...
and that new fireplace?
753
00:29:39,050 --> 00:29:40,840
It's so beautiful.
754
00:29:40,920 --> 00:29:42,630
The designer did a great job.
755
00:29:42,720 --> 00:29:43,970
Yeah.
756
00:29:44,050 --> 00:29:45,590
Hmm.
757
00:29:47,680 --> 00:29:49,100
What is it?
758
00:29:49,180 --> 00:29:51,140
Nothing.
759
00:29:51,220 --> 00:29:54,480
I just never understood why,
at such high-end hotels,
760
00:29:54,560 --> 00:29:57,310
people still have to go through
an antiquated check-in process.
761
00:29:57,400 --> 00:29:58,810
You have a better way?
762
00:29:58,900 --> 00:30:00,320
I do!
763
00:30:00,400 --> 00:30:02,650
Yeah. I'm hoping to implement it
in San Francisco.
764
00:30:02,740 --> 00:30:04,240
My idea is an app
765
00:30:04,320 --> 00:30:06,280
that allows guests to check in
whenever they want,
766
00:30:06,320 --> 00:30:07,950
and then acts as their room key.
767
00:30:08,030 --> 00:30:10,450
It would require an investment
to turn over the old locks,
768
00:30:10,530 --> 00:30:11,990
but, in terms of customer service,
769
00:30:12,080 --> 00:30:13,250
it would have huge benefits.
770
00:30:14,710 --> 00:30:16,540
That's a great idea.
771
00:30:16,620 --> 00:30:18,420
Thanks.
772
00:30:18,500 --> 00:30:20,590
So how are things in San Francisco?
773
00:30:20,670 --> 00:30:22,090
Good.
774
00:30:22,170 --> 00:30:24,670
The hotel was at 75% capacity
last quarter.
775
00:30:24,760 --> 00:30:27,180
Our chef is getting really great press,
776
00:30:27,260 --> 00:30:30,680
and did I tell you
I'm up for Assistant GM?
777
00:30:30,760 --> 00:30:33,850
Well, that all sounds great,
but I'm asking about you...
778
00:30:33,930 --> 00:30:34,930
your life.
779
00:30:34,980 --> 00:30:36,180
Oh.
780
00:30:36,270 --> 00:30:38,770
Well, Wesley's doing
really well in school,
781
00:30:38,850 --> 00:30:40,400
and he's excelling in math.
782
00:30:40,480 --> 00:30:41,360
Rosie.
783
00:30:41,440 --> 00:30:43,030
I want to know about you.
784
00:30:43,110 --> 00:30:44,530
How are you doing? Are you happy?
785
00:30:44,610 --> 00:30:46,700
Is there anyone special in your life,
786
00:30:46,780 --> 00:30:47,860
other than Wesley?
787
00:30:47,950 --> 00:30:49,320
There's no time.
788
00:30:49,410 --> 00:30:51,700
There's always time.
789
00:30:51,780 --> 00:30:52,950
Honestly?
790
00:30:53,040 --> 00:30:54,700
Dad, I don't have big expectations
791
00:30:54,790 --> 00:30:58,370
in terms of, you know,
romantic relationships.
792
00:30:58,460 --> 00:31:01,630
When I decided to adopt, my whole life...
793
00:31:01,710 --> 00:31:04,250
my energy, my focus...
everything shifted.
794
00:31:04,340 --> 00:31:06,590
I don't depend on anyone,
and I'm okay with that.
795
00:31:06,670 --> 00:31:08,050
Your mother and I worry about you
796
00:31:08,130 --> 00:31:09,720
being alone out in California.
797
00:31:09,800 --> 00:31:12,180
You can stop worrying, because I'm fine.
798
00:31:13,760 --> 00:31:15,810
Worrying is part of being a parent.
799
00:31:15,890 --> 00:31:17,140
By the way,
800
00:31:17,230 --> 00:31:18,980
it's nice to see Wesley
making a new friend.
801
00:31:19,060 --> 00:31:20,520
Those two seem like brothers.
802
00:31:20,600 --> 00:31:22,610
Yeah. They're hitting it off.
803
00:31:22,690 --> 00:31:24,570
Paul seems like a great guy.
804
00:31:24,650 --> 00:31:27,070
He's nice.
805
00:31:27,150 --> 00:31:28,700
Just "nice"?
806
00:31:28,780 --> 00:31:31,370
I haven't heard you laugh
like that in a while.
807
00:31:31,450 --> 00:31:33,580
I mean, he seems like a great guy.
808
00:31:33,660 --> 00:31:35,330
I don't know. I just met him.
809
00:31:35,410 --> 00:31:37,370
Well, from what little I know about him,
810
00:31:37,460 --> 00:31:38,460
he's a hard worker,
811
00:31:38,540 --> 00:31:39,670
he's an honest businessman,
812
00:31:39,750 --> 00:31:40,790
and he's single.
813
00:31:42,210 --> 00:31:44,090
What? It's true.
814
00:31:44,170 --> 00:31:45,460
Dad, it's complicated.
815
00:31:45,550 --> 00:31:47,300
There's a lot of moving parts.
816
00:31:47,380 --> 00:31:50,220
Moving, flyin'...
817
00:31:50,300 --> 00:31:52,390
coming-at-you-100-miles-an-hour parts.
818
00:31:58,600 --> 00:32:00,440
Silver Summit Hotel. Charles speaking.
819
00:32:01,480 --> 00:32:04,110
Size 12, extra-wide,
820
00:32:04,190 --> 00:32:05,860
for Mr. Larson in the Presidential Suite.
821
00:32:05,940 --> 00:32:07,360
We'll take care of it.
822
00:32:09,030 --> 00:32:10,570
Ski-gear request?
823
00:32:10,650 --> 00:32:13,120
I happen to know
the perfect guy for the job.
824
00:32:13,200 --> 00:32:14,780
Paul, from the Warming Hut?
825
00:32:14,870 --> 00:32:17,290
Huh! Yeah.
826
00:32:17,370 --> 00:32:18,370
I hear he's a great guy.
827
00:32:19,460 --> 00:32:20,620
I have to run.
828
00:32:20,710 --> 00:32:22,630
I'm taking the boys to ski school. Bye.
829
00:32:37,560 --> 00:32:39,430
Is something wrong with your helmet?
830
00:32:39,520 --> 00:32:40,270
It's kind of uncomfortable.
831
00:32:40,350 --> 00:32:41,390
Mm.
832
00:32:41,480 --> 00:32:43,150
Maybe you're growing out of it.
833
00:32:43,230 --> 00:32:44,550
You want to pick a different one?
834
00:32:45,310 --> 00:32:47,110
I guess I'll take...
835
00:32:47,190 --> 00:32:48,360
that one!
836
00:32:49,990 --> 00:32:51,320
Good choice.
837
00:32:52,280 --> 00:32:53,280
Morning!
838
00:32:53,320 --> 00:32:55,070
Hi.
839
00:32:55,160 --> 00:32:56,450
Wes, check out my new helmet!
840
00:32:56,530 --> 00:32:58,080
Cool. Just like mine.
841
00:32:58,160 --> 00:32:59,176
Thanks so much for picking him up.
842
00:32:59,200 --> 00:33:00,660
Wes couldn't wait.
843
00:33:00,750 --> 00:33:02,350
Thanks for letting Cody go skiing today.
844
00:33:02,420 --> 00:33:03,710
Well, it was either ski school
845
00:33:03,790 --> 00:33:05,500
or he spends the day at the shop with me,
846
00:33:05,580 --> 00:33:06,936
which isn't too much fun for a kid.
847
00:33:06,960 --> 00:33:08,250
Mm-mm.
848
00:33:08,340 --> 00:33:10,420
Also, I wanted to thank you for last night.
849
00:33:10,510 --> 00:33:11,630
We had a great time.
850
00:33:11,720 --> 00:33:13,430
So did we.
851
00:33:16,430 --> 00:33:18,180
Okay, well, we're pretty much all set.
852
00:33:18,260 --> 00:33:19,446
I just need to finish waxing his skis.
853
00:33:19,470 --> 00:33:21,810
Okay, great.
854
00:33:25,690 --> 00:33:27,730
Why are you using the yellow wax?
855
00:33:27,820 --> 00:33:29,480
That is a very good question, Wes.
856
00:33:29,570 --> 00:33:31,490
So the different-colored waxes
857
00:33:31,570 --> 00:33:33,070
are for different snow conditions
858
00:33:33,150 --> 00:33:34,280
and temperatures.
859
00:33:34,360 --> 00:33:36,200
So, for instance, let's say...
860
00:33:36,280 --> 00:33:38,160
it's a powder day and it's freezing out.
861
00:33:38,240 --> 00:33:40,540
Then you'd want to use the red,
862
00:33:40,620 --> 00:33:43,370
but if it was icy,
you would go with the blue,
863
00:33:43,460 --> 00:33:45,580
and the yellow wax is for days
864
00:33:45,670 --> 00:33:47,540
when it's just a little bit warmer outside
865
00:33:47,630 --> 00:33:49,500
and the snow is soft.
866
00:33:49,590 --> 00:33:50,960
My dad used to race.
867
00:33:51,050 --> 00:33:52,590
Really? Wow.
868
00:33:52,670 --> 00:33:53,550
You did?
869
00:33:53,630 --> 00:33:55,130
When I was much younger.
870
00:33:56,340 --> 00:33:57,970
Your dad's cool.
871
00:33:58,050 --> 00:33:59,550
Did you hear that, Cody?
872
00:33:59,640 --> 00:34:01,480
Okay, remember that
for when you're a teenager.
873
00:34:22,790 --> 00:34:24,330
How's the brownie?
874
00:34:25,460 --> 00:34:26,540
This?
875
00:34:26,620 --> 00:34:28,080
Wow!
876
00:34:29,130 --> 00:34:30,500
It's no Frosty the Snowman cookie,
877
00:34:30,590 --> 00:34:32,210
but it does get the job done.
878
00:34:32,300 --> 00:34:33,960
You must know all the great local spots.
879
00:34:34,050 --> 00:34:36,550
It is one of the benefits
of living in a resort town.
880
00:34:36,630 --> 00:34:38,550
Anyway, I'll let you enjoy your lunch.
881
00:34:38,640 --> 00:34:41,180
Um, Paul?
882
00:34:41,260 --> 00:34:42,640
Sorry for last night.
883
00:34:42,720 --> 00:34:44,810
I didn't know Wesley
would ask Cody about Susan.
884
00:34:44,890 --> 00:34:46,480
No, you couldn't have.
885
00:34:46,560 --> 00:34:47,850
Honestly...
886
00:34:47,940 --> 00:34:50,650
it was kind of nice
to see how he responded.
887
00:34:50,730 --> 00:34:52,770
I think it's good for him to talk about it.
888
00:34:52,860 --> 00:34:55,280
Can't imagine how hard
that must've been for him,
889
00:34:55,360 --> 00:34:56,360
and you.
890
00:34:58,240 --> 00:34:59,950
The Warming Hut...
was it the two of you?
891
00:35:00,030 --> 00:35:01,530
10 years since we opened.
892
00:35:01,620 --> 00:35:03,370
Hopefully, it's not our last.
893
00:35:03,450 --> 00:35:04,830
Why do you say it like that?
894
00:35:04,910 --> 00:35:05,910
Do you want to sit?
895
00:35:06,660 --> 00:35:08,080
S... Sure, yeah.
896
00:35:09,830 --> 00:35:11,880
It's nothing that complicated.
897
00:35:11,960 --> 00:35:14,710
As the town grows,
more and more rental shops open,
898
00:35:14,800 --> 00:35:16,316
and most of them are closer to the resort
899
00:35:16,340 --> 00:35:17,630
and the ski hill.
900
00:35:17,720 --> 00:35:19,510
If I've learned anything
working for a hotel,
901
00:35:19,590 --> 00:35:20,696
it's that people love convenience.
902
00:35:20,720 --> 00:35:22,010
Yeah.
903
00:35:22,100 --> 00:35:23,900
You know, we might not have
the best location,
904
00:35:23,930 --> 00:35:25,850
but we pride ourselves on our service...
905
00:35:25,930 --> 00:35:28,770
knowing whatever anyone needs,
according to their ability.
906
00:35:29,810 --> 00:35:31,690
I'm boring you, aren't I?
907
00:35:31,770 --> 00:35:33,360
Not at all.
908
00:35:34,690 --> 00:35:36,690
Listen, what are
you and Wesley up to tonight?
909
00:35:36,780 --> 00:35:38,200
Christmas market.
910
00:35:38,280 --> 00:35:40,820
My dad's doing the countdown
for the tree lighting.
911
00:35:40,910 --> 00:35:43,660
The hotel sponsored the tree, so.
912
00:35:43,740 --> 00:35:47,290
Well, Cody and I will be there, too, so...
913
00:35:47,370 --> 00:35:48,830
maybe we'll see each other.
914
00:35:48,910 --> 00:35:50,790
That'd be nice.
915
00:35:54,630 --> 00:35:56,250
- Oh!
- Great shot, Wesley!
916
00:35:56,340 --> 00:35:58,880
You might have a ball player
on your hands.
917
00:35:58,970 --> 00:36:01,050
Thank you. Your turn.
918
00:36:04,390 --> 00:36:05,470
You got this.
919
00:36:10,440 --> 00:36:11,850
- Oh...
- Try again.
920
00:36:11,940 --> 00:36:13,480
Stand more sideways.
921
00:36:13,560 --> 00:36:14,900
Good.
922
00:36:14,980 --> 00:36:17,070
Now just relax and throw.
923
00:36:21,820 --> 00:36:23,120
Ooh.
924
00:36:23,200 --> 00:36:24,200
Closer!
925
00:36:24,280 --> 00:36:26,830
I like to shut one eye when I'm aiming.
926
00:36:29,500 --> 00:36:31,080
Come on, Cody! You can do this.
927
00:36:36,840 --> 00:36:38,670
That was really close, buddy.
928
00:36:38,760 --> 00:36:40,510
- Nice try, Cody.
- Yeah.
929
00:36:41,590 --> 00:36:42,590
Here.
930
00:36:42,680 --> 00:36:43,680
You can have this one.
931
00:36:43,760 --> 00:36:45,010
Really?
932
00:36:45,100 --> 00:36:46,430
Yeah. I have one like it at home.
933
00:36:46,510 --> 00:36:47,260
Now we both have one.
934
00:36:47,350 --> 00:36:48,520
Thanks.
935
00:36:48,600 --> 00:36:49,656
Wes, that was so nice of you.
936
00:36:49,680 --> 00:36:50,930
You know what?
937
00:36:51,020 --> 00:36:52,850
This calls for some eggnogs, on this guy.
938
00:36:54,520 --> 00:36:56,980
That was so sweet, Wes.
939
00:36:57,070 --> 00:36:58,836
- That was really sweet.
- So, Paul, how's business?
940
00:36:58,860 --> 00:37:00,400
Doing okay.
941
00:37:00,490 --> 00:37:01,650
Keeping the doors open.
942
00:37:01,740 --> 00:37:03,420
Ha. Then you must be
doing something right.
943
00:37:03,490 --> 00:37:05,950
I'm sorry your meeting
with our GM was canceled.
944
00:37:06,030 --> 00:37:07,950
We're dealing
with some internal shuffling.
945
00:37:08,040 --> 00:37:10,160
No, it's no problem. I understand.
946
00:37:10,250 --> 00:37:12,500
But I'm all ears right now,
if you want to pitch me.
947
00:37:12,580 --> 00:37:14,000
Now?
948
00:37:14,080 --> 00:37:15,880
Well, unless you'd rather not.
949
00:37:15,960 --> 00:37:18,250
No, yeah! Of course. Let's jump right in.
950
00:37:18,340 --> 00:37:21,090
We'll take the boys.
951
00:37:21,170 --> 00:37:23,220
Let me buy you a cider.
952
00:37:24,590 --> 00:37:26,640
So it's a delivery service?
953
00:37:26,720 --> 00:37:28,640
It's a butler service for skis.
954
00:37:28,720 --> 00:37:29,640
Hmm.
955
00:37:29,720 --> 00:37:30,970
Guests don't want to worry
956
00:37:31,060 --> 00:37:32,866
about going down
to a rental shop to get fitted.
957
00:37:32,890 --> 00:37:34,390
It's a time-suck,
958
00:37:34,480 --> 00:37:36,786
and some shops don't even have
the right equipment for them.
959
00:37:36,810 --> 00:37:38,730
I could see how that would be good
960
00:37:38,820 --> 00:37:41,070
for people who have
a whole family to outfit.
961
00:37:41,150 --> 00:37:43,376
Exactly! And I do everything
in the comfort of the hotel.
962
00:37:43,400 --> 00:37:45,780
Less time at the rental shop
means more time on the slopes.
963
00:37:45,870 --> 00:37:47,160
And when they're done?
964
00:37:47,240 --> 00:37:48,886
I take care of everything.
I come pick it up.
965
00:37:48,910 --> 00:37:50,580
It's a premium... it's not for everyone,
966
00:37:50,660 --> 00:37:53,500
but at least it's available
for those who want it.
967
00:37:53,580 --> 00:37:55,120
Hmm!
968
00:37:55,210 --> 00:37:56,540
Well, it's a great idea, Paul.
969
00:37:56,630 --> 00:37:58,040
Let me talk to my concierge,
970
00:37:58,130 --> 00:38:00,800
and she'll spread the word out
amongst the guests, so.
971
00:38:00,880 --> 00:38:02,590
You know, I'd be willing to do a test run,
972
00:38:02,670 --> 00:38:03,920
see how it goes.
973
00:38:04,010 --> 00:38:06,680
It proves viable,
then we'll talk some more.
974
00:38:06,760 --> 00:38:07,550
Thank you.
975
00:38:07,640 --> 00:38:09,260
No, thank you.
976
00:38:13,930 --> 00:38:15,850
So I guess I got
a lot of work ahead of me.
977
00:38:15,940 --> 00:38:17,036
Jeremy and I are gonna have to start
978
00:38:17,060 --> 00:38:19,690
cataloguing all the inventory.
979
00:38:19,770 --> 00:38:21,940
You didn't have to do that, by the way,
980
00:38:22,030 --> 00:38:23,190
so... thank you.
981
00:38:23,280 --> 00:38:24,700
Do what?
982
00:38:24,780 --> 00:38:26,410
Your dad, our little pitch session.
983
00:38:26,490 --> 00:38:29,410
Oh, no. No, I promise you,
that was all him.
984
00:38:29,490 --> 00:38:31,410
Okay. I'm curious.
985
00:38:31,490 --> 00:38:32,700
Let me guess.
986
00:38:32,790 --> 00:38:34,080
You noticed the glaring irony
987
00:38:34,160 --> 00:38:36,540
that I went to work in the hotel business,
988
00:38:36,620 --> 00:38:37,710
but not for my dad.
989
00:38:37,790 --> 00:38:39,080
Now that you mention it.
990
00:38:39,170 --> 00:38:41,130
Well, for starters, he never asked me to.
991
00:38:41,210 --> 00:38:42,566
So it's not that you didn't want to.
992
00:38:42,590 --> 00:38:44,840
Mm-mm. My dad wouldn't
want people thinking
993
00:38:44,920 --> 00:38:46,590
he was showing favoritism.
994
00:38:46,680 --> 00:38:48,220
He's very old-school.
995
00:38:48,300 --> 00:38:50,720
"You gotta work your way up."
996
00:38:50,810 --> 00:38:52,406
Okay, but I'm sure that you're qualified.
997
00:38:52,430 --> 00:38:53,600
Hmm.
998
00:38:53,680 --> 00:38:55,640
Maybe he was just waiting for you
999
00:38:55,730 --> 00:38:57,520
to tell him what you wanted.
1000
00:38:57,600 --> 00:38:59,190
Maybe.
1001
00:38:59,270 --> 00:39:00,900
I guess we're at a stalemate.
1002
00:39:00,980 --> 00:39:02,900
But my job's really great,
1003
00:39:02,980 --> 00:39:04,296
and I've advanced pretty quickly,
1004
00:39:04,320 --> 00:39:06,950
quicker than I would've,
if my dad were my boss.
1005
00:39:07,030 --> 00:39:09,070
Well, he can be a little intimidating.
1006
00:39:09,160 --> 00:39:10,990
You should've seen him
1007
00:39:11,080 --> 00:39:13,200
with some of the boys I dated
when I was younger.
1008
00:39:13,290 --> 00:39:15,750
It's a wonder
they didn't all run off scared.
1009
00:39:15,830 --> 00:39:17,080
Well, I'm sure
1010
00:39:17,160 --> 00:39:19,540
he was just being protective
of his daughter.
1011
00:39:19,630 --> 00:39:21,500
Is he still that way
with guys that you date?
1012
00:39:22,960 --> 00:39:24,420
Let's just say it's been a while
1013
00:39:24,510 --> 00:39:26,470
since I brought anyone home
to meet the parents.
1014
00:39:28,970 --> 00:39:30,140
How about you?
1015
00:39:30,220 --> 00:39:31,600
Anyone like that recently?
1016
00:39:31,680 --> 00:39:34,470
No. Susan was the last person
that I brought home,
1017
00:39:34,560 --> 00:39:36,640
and I'm pretty sure that
they liked her more than me.
1018
00:39:38,440 --> 00:39:40,730
It's not like people like Taylor and Jeremy
1019
00:39:40,810 --> 00:39:42,020
don't try to play matchmaker.
1020
00:39:42,110 --> 00:39:44,650
I just... I don't have much faith.
1021
00:39:44,730 --> 00:39:47,700
But I guess you never know
when lightning will strike.
1022
00:39:48,950 --> 00:39:50,740
You never know.
1023
00:39:51,870 --> 00:39:52,950
Welcome, everyone,
1024
00:39:53,030 --> 00:39:55,120
to the annual Park City
Christmas Market!
1025
00:40:00,750 --> 00:40:03,500
The big moment has arrived,
1026
00:40:03,590 --> 00:40:05,936
so if I could please ask you all
to help me count it down...
1027
00:40:05,960 --> 00:40:07,970
in five...
1028
00:40:08,050 --> 00:40:10,470
Four, three,
1029
00:40:10,550 --> 00:40:12,090
two, one...
1030
00:40:12,180 --> 00:40:14,430
Merry Christmas!
1031
00:40:19,440 --> 00:40:21,190
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1032
00:40:24,520 --> 00:40:25,610
It's so pretty.
1033
00:40:25,690 --> 00:40:26,690
I love it.
1034
00:40:36,830 --> 00:40:38,120
Morning.
1035
00:40:38,200 --> 00:40:39,790
Good morning.
1036
00:40:39,870 --> 00:40:42,500
Got you a coffee.
1037
00:40:44,040 --> 00:40:45,090
Mm-hmm.
1038
00:40:46,050 --> 00:40:47,380
What's up?
1039
00:40:47,460 --> 00:40:50,300
Not much.
1040
00:40:50,380 --> 00:40:52,130
So.
1041
00:40:52,220 --> 00:40:54,180
How long have you and Taylor been dating?
1042
00:40:58,930 --> 00:41:00,850
How'd you know?
1043
00:41:00,940 --> 00:41:03,690
Oh, so it's true?
1044
00:41:03,770 --> 00:41:04,980
Aw!
1045
00:41:05,060 --> 00:41:06,190
I'm sorry.
1046
00:41:06,270 --> 00:41:08,070
I should have told you.
1047
00:41:08,150 --> 00:41:09,860
How long have you been dating my sister?
1048
00:41:09,940 --> 00:41:11,336
Eh, let's not get wrapped up in time.
1049
00:41:11,360 --> 00:41:13,610
- How long?
- A few weeks.
1050
00:41:13,700 --> 00:41:14,700
What's "a few"?
1051
00:41:14,740 --> 00:41:16,370
Uh...
1052
00:41:16,450 --> 00:41:17,450
like, eight?
1053
00:41:17,540 --> 00:41:18,330
Eight?
1054
00:41:18,410 --> 00:41:19,620
Look.
1055
00:41:19,700 --> 00:41:21,016
Let's think about
the positive aspects of this.
1056
00:41:21,040 --> 00:41:23,210
Who would you rather be
dating your sister...
1057
00:41:23,290 --> 00:41:26,040
a great guy
that you already know and love,
1058
00:41:26,130 --> 00:41:27,500
o-or some random guy
1059
00:41:27,590 --> 00:41:29,186
that you're probably not even
going to like?
1060
00:41:29,210 --> 00:41:31,880
Your family gatherings would be a bummer,
1061
00:41:31,970 --> 00:41:34,010
but with me...
1062
00:41:34,090 --> 00:41:36,300
you get...
1063
00:41:36,390 --> 00:41:37,390
me.
1064
00:41:39,100 --> 00:41:40,930
That is true.
1065
00:41:41,020 --> 00:41:43,116
Still, there's the fact that
you didn't tell me about it.
1066
00:41:43,140 --> 00:41:44,230
Want me to get that?
1067
00:41:44,310 --> 00:41:46,310
No, I'll get it... Romeo.
1068
00:41:50,230 --> 00:41:53,150
Warming Hut.
1069
00:41:53,240 --> 00:41:55,160
Yeah. So, now?
1070
00:41:55,240 --> 00:41:57,200
Oh, like, now now?
1071
00:41:57,280 --> 00:41:58,910
No, that's great news. Yeah, I...
1072
00:41:58,990 --> 00:42:00,700
I will see you soon.
1073
00:42:00,790 --> 00:42:03,210
I need you to help me
load all this equipment
1074
00:42:03,290 --> 00:42:04,540
into the truck.
1075
00:42:04,620 --> 00:42:06,290
Okay. No problem.
1076
00:42:06,380 --> 00:42:09,300
We're, uh... We're good, right?
1077
00:42:10,300 --> 00:42:12,630
Yeah, we're good.
1078
00:42:15,010 --> 00:42:17,090
He's a tall guy.
1079
00:42:17,180 --> 00:42:18,930
For the kids. Here.
1080
00:42:19,010 --> 00:42:20,770
Open your arms! There you go.
1081
00:42:22,140 --> 00:42:24,140
Hey. Thank you so much for helping me.
1082
00:42:24,230 --> 00:42:26,270
When he said
that he wanted to do a dry run,
1083
00:42:26,350 --> 00:42:27,996
I thought I would have
a little bit more time.
1084
00:42:28,020 --> 00:42:29,440
I would have hired an extra hand.
1085
00:42:29,520 --> 00:42:30,770
We got this.
1086
00:42:30,860 --> 00:42:31,876
So do you know how to take
ski-boot measurements?
1087
00:42:31,900 --> 00:42:32,940
Not really.
1088
00:42:33,030 --> 00:42:34,350
Okay. What about ski-pole height?
1089
00:42:34,400 --> 00:42:36,240
No, but I'm a quick study, Paul.
1090
00:42:36,320 --> 00:42:37,950
We'll figure it out. We're good.
1091
00:42:38,030 --> 00:42:39,870
Ready, Paul? Anything you need?
1092
00:42:39,950 --> 00:42:41,016
No, we have everything we need here,
1093
00:42:41,040 --> 00:42:41,790
and more back in the truck.
1094
00:42:41,870 --> 00:42:43,080
Excellent.
1095
00:42:43,160 --> 00:42:45,040
Uh, just to let you know...
these are VIPs.
1096
00:42:45,120 --> 00:42:46,120
Understood.
1097
00:42:46,210 --> 00:42:47,710
Paul's great with people, Dad.
1098
00:42:47,790 --> 00:42:49,000
Well, don't let me keep you.
1099
00:42:49,090 --> 00:42:50,436
The first group is a family with three kids,
1100
00:42:50,460 --> 00:42:52,960
and I've set up a suite
right through those doors.
1101
00:42:53,050 --> 00:42:54,050
- Good luck.
- Thank you!
1102
00:42:55,420 --> 00:42:56,550
Okay.
1103
00:42:57,550 --> 00:42:59,390
All right. We need a size five.
1104
00:42:59,470 --> 00:43:00,970
- Okay.
- Thank you.
1105
00:43:01,060 --> 00:43:02,930
Let's get your foot now.
1106
00:43:04,060 --> 00:43:05,060
Oh. Paul...
1107
00:43:06,390 --> 00:43:08,980
Looks like we have another
two fittings after this one.
1108
00:43:10,060 --> 00:43:11,400
Make that three.
1109
00:43:12,320 --> 00:43:14,440
Oh, okay. Uh, size four.
1110
00:43:14,530 --> 00:43:15,990
Thank you.
1111
00:43:16,070 --> 00:43:17,216
♪ Dashing through the snow... ♪
1112
00:43:17,240 --> 00:43:19,450
And you're up next.
1113
00:43:19,530 --> 00:43:20,780
♪ ...O'er the fields we go ♪
1114
00:43:20,870 --> 00:43:23,450
♪ Laughing all the way... ♪
1115
00:43:23,540 --> 00:43:25,220
Okay, now, if I can get you to stand up...
1116
00:43:25,250 --> 00:43:26,436
♪ ...Making spirits bright... ♪
1117
00:43:26,460 --> 00:43:28,330
We're gonna lean forward to test the flex.
1118
00:43:28,420 --> 00:43:30,710
You should feel a little bit of resistance.
1119
00:43:30,790 --> 00:43:32,000
That should do it.
1120
00:43:32,090 --> 00:43:33,340
♪ Jingle bells jingle bells ♪
1121
00:43:33,420 --> 00:43:35,260
♪ Jingle all the way ♪
1122
00:43:35,340 --> 00:43:37,300
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1123
00:43:37,380 --> 00:43:41,850
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1124
00:43:41,930 --> 00:43:43,970
Is that comfortable?
1125
00:43:44,060 --> 00:43:44,930
That fits perfect.
1126
00:43:45,020 --> 00:43:46,020
That looks good.
1127
00:43:47,230 --> 00:43:48,520
Have a great time.
1128
00:43:48,600 --> 00:43:51,060
Bye.
1129
00:43:51,150 --> 00:43:52,626
Talk about hitting the ground running.
1130
00:43:52,650 --> 00:43:55,190
You're not kidding!
But everyone seems satisfied.
1131
00:43:55,280 --> 00:43:56,966
Yeah. Hopefully your dad'll
see the value in it.
1132
00:43:56,990 --> 00:43:58,086
I don't see why he wouldn't.
1133
00:43:58,110 --> 00:43:59,530
There's no down side.
1134
00:43:59,610 --> 00:44:01,426
Well, except for the fact
that, if you didn't help me,
1135
00:44:01,450 --> 00:44:02,990
this would have been impossible.
1136
00:44:03,080 --> 00:44:04,790
Thank you very much.
1137
00:44:06,120 --> 00:44:08,040
So many surprises this week.
1138
00:44:09,620 --> 00:44:11,880
You know, Cody's like
a totally different kid
1139
00:44:11,960 --> 00:44:13,380
now that Wesley's in his life.
1140
00:44:13,460 --> 00:44:15,340
Does that shock you?
1141
00:44:15,420 --> 00:44:17,210
They're brothers.
1142
00:44:17,300 --> 00:44:19,510
Two peppermint mochas, please.
1143
00:44:24,430 --> 00:44:26,060
Listen, can I ask you something?
1144
00:44:27,680 --> 00:44:29,890
How did Wesley take it when
you told him he was adopted?
1145
00:44:29,980 --> 00:44:31,810
Well.
1146
00:44:31,900 --> 00:44:34,020
I was the mess
who couldn't hold it together.
1147
00:44:34,110 --> 00:44:35,230
That's my biggest fear,
1148
00:44:35,320 --> 00:44:36,706
is that he's gonna look at me differently.
1149
00:44:36,730 --> 00:44:38,166
Yeah, I was worried about that, too,
1150
00:44:38,190 --> 00:44:39,336
but it didn't change anything.
1151
00:44:39,360 --> 00:44:40,900
He's still my son.
1152
00:44:40,990 --> 00:44:42,280
I'm still his mom.
1153
00:44:42,370 --> 00:44:44,070
We still have good times,
1154
00:44:44,160 --> 00:44:45,530
and hard times,
1155
00:44:45,620 --> 00:44:49,160
and sometimes, I worry I'm failing, but...
1156
00:44:49,250 --> 00:44:50,580
most of the time,
1157
00:44:50,660 --> 00:44:55,130
I am just overwhelmed
by the joy he brings me.
1158
00:44:55,210 --> 00:44:57,750
Except when he doesn't make his bed.
1159
00:44:57,840 --> 00:44:59,090
How about when
1160
00:44:59,170 --> 00:45:00,316
they bring the dishes to the dishwasher,
1161
00:45:00,340 --> 00:45:01,260
but they don't put them in?
1162
00:45:01,340 --> 00:45:02,590
Dishwasher?
1163
00:45:02,680 --> 00:45:04,440
I'm happy if he brings them
into the kitchen!
1164
00:45:04,510 --> 00:45:07,430
Also, how hard is it
to throw clothes in a hamper?
1165
00:45:07,520 --> 00:45:08,520
Yes, I know!
1166
00:45:08,600 --> 00:45:10,140
It's literally... it's right there!
1167
00:45:13,350 --> 00:45:16,480
My mom always says
we'll miss these moments,
1168
00:45:16,570 --> 00:45:18,110
but she had my dad's help,
1169
00:45:18,190 --> 00:45:19,480
and I've never had someone else.
1170
00:45:19,570 --> 00:45:20,860
Never?
1171
00:45:22,490 --> 00:45:24,780
There was one person, a long time ago,
1172
00:45:24,870 --> 00:45:28,370
and we had plans to get married
and start a family, but...
1173
00:45:29,160 --> 00:45:31,000
But?
1174
00:45:31,080 --> 00:45:33,290
Turns out he had commitment issues.
1175
00:45:33,370 --> 00:45:36,130
He kept stalling.
1176
00:45:36,210 --> 00:45:37,630
Finally, I thought,
1177
00:45:37,710 --> 00:45:40,800
"I'm not doing this anymore.
I'm done waiting."
1178
00:45:40,880 --> 00:45:43,260
I knew I wanted to start a family,
1179
00:45:43,340 --> 00:45:45,260
but not with someone
who wasn't absolutely sure
1180
00:45:45,340 --> 00:45:46,446
they wanted to do it with me,
1181
00:45:46,470 --> 00:45:48,930
so I broke it off.
1182
00:45:49,010 --> 00:45:51,770
A year later, I brought home
the love of my life.
1183
00:45:51,850 --> 00:45:54,770
Felt like the luckiest person in the world.
1184
00:45:54,850 --> 00:45:57,060
I'm sure Wesley felt the exact same way.
1185
00:45:58,110 --> 00:45:59,110
Yeah.
1186
00:46:01,190 --> 00:46:02,110
Thanks.
1187
00:46:02,190 --> 00:46:03,610
Thank you.
1188
00:46:03,700 --> 00:46:05,660
Wow.
1189
00:46:06,990 --> 00:46:08,830
- Whew!
- Okay.
1190
00:46:08,910 --> 00:46:10,450
- Cheers.
- We earned it.
1191
00:46:22,420 --> 00:46:23,970
- Hey.
- Hey.
1192
00:46:26,430 --> 00:46:30,010
Uh, so... Jeremy told me you two talked.
1193
00:46:30,100 --> 00:46:31,310
We did.
1194
00:46:33,270 --> 00:46:35,560
I'm happy for you two.
1195
00:46:35,640 --> 00:46:37,480
Just, I swear, if you hurt my best friend...
1196
00:46:38,860 --> 00:46:40,610
Thanks.
1197
00:46:42,360 --> 00:46:43,860
So, Jeremy and I were
1198
00:46:43,940 --> 00:46:45,586
thinking of taking Cody
to the bowling alley.
1199
00:46:45,610 --> 00:46:46,860
Yeah, he'd love that.
1200
00:46:46,950 --> 00:46:49,530
Maybe he could invite Wesley...
1201
00:46:49,620 --> 00:46:52,040
and if Wesley comes,
maybe we could invite Maddy,
1202
00:46:52,120 --> 00:46:53,200
and if you come,
1203
00:46:53,290 --> 00:46:55,080
it'll be the perfect double date.
1204
00:46:56,460 --> 00:46:58,500
Except... it wouldn't be a date.
1205
00:46:58,580 --> 00:46:59,880
Call it what you want,
1206
00:46:59,960 --> 00:47:03,630
but in addition to being
an amazing aunt and sister,
1207
00:47:03,710 --> 00:47:05,920
I'm also an expert at reading signals,
1208
00:47:06,010 --> 00:47:08,140
and there are serious signals
between you two.
1209
00:47:08,220 --> 00:47:10,050
Yeah, okay, fine.
1210
00:47:10,140 --> 00:47:12,220
I think she's great,
but it would never work.
1211
00:47:12,310 --> 00:47:14,680
In case you forgot,
she lives in San Francisco.
1212
00:47:14,770 --> 00:47:17,980
Well, if it's meant to be, it'll sort itself out.
1213
00:47:21,690 --> 00:47:24,190
Well, I'm happy to hear it went so well.
1214
00:47:24,280 --> 00:47:27,070
I'm sure he appreciated
you setting it all up.
1215
00:47:27,150 --> 00:47:28,320
He did.
1216
00:47:28,410 --> 00:47:30,910
His shop has really been struggling.
1217
00:47:30,990 --> 00:47:33,830
I meant I'm sure your dad appreciated it.
1218
00:47:33,910 --> 00:47:35,250
Oh. Ha!
1219
00:47:37,120 --> 00:47:38,830
Okay, I admit it.
1220
00:47:38,920 --> 00:47:41,750
Your dad sometimes
has trouble with praise,
1221
00:47:41,840 --> 00:47:44,550
but that's just his personality.
1222
00:47:44,630 --> 00:47:46,300
I have spent my whole life
1223
00:47:46,380 --> 00:47:48,760
trying to prove
that I can blaze my own trail,
1224
00:47:48,840 --> 00:47:50,510
but I guess, at the end of the day,
1225
00:47:50,590 --> 00:47:52,010
I do want to impress him.
1226
00:47:52,100 --> 00:47:54,720
Honey, we're very proud of you,
1227
00:47:54,810 --> 00:47:56,850
but if there's something
you want from him,
1228
00:47:56,930 --> 00:47:58,020
you just need to be direct.
1229
00:48:00,190 --> 00:48:02,110
You know his GM quit.
1230
00:48:02,190 --> 00:48:04,070
I heard. What happened?
1231
00:48:04,150 --> 00:48:06,860
He took another job
to be closer to his family.
1232
00:48:08,030 --> 00:48:11,110
I'm just saying...
it could be an opportunity.
1233
00:48:11,200 --> 00:48:12,410
I have a life
1234
00:48:12,490 --> 00:48:14,280
and a career in San Francisco,
1235
00:48:14,370 --> 00:48:15,830
thank you.
1236
00:48:15,910 --> 00:48:18,120
Well, I'm not saying
it wouldn't be a big change,
1237
00:48:18,210 --> 00:48:21,670
but it'd be really nice to have you here.
1238
00:48:21,750 --> 00:48:23,960
Mom, even if I were to apply for it,
1239
00:48:24,050 --> 00:48:26,340
I don't think Dad would consider me.
1240
00:48:26,420 --> 00:48:27,880
In his eyes,
1241
00:48:27,970 --> 00:48:30,510
I'm still just his little girl
and not a general manager.
1242
00:48:30,590 --> 00:48:32,800
Plus, if I'm being honest,
1243
00:48:32,890 --> 00:48:35,470
I like earning my jobs
based on my own merit,
1244
00:48:35,560 --> 00:48:36,996
not because I'm the boss's daughter.
1245
00:48:37,020 --> 00:48:40,350
Well, he wouldn't want that either, Maddy.
1246
00:48:40,440 --> 00:48:42,600
But you've proven to everyone
1247
00:48:42,690 --> 00:48:44,480
that you're really good at what you do.
1248
00:48:44,570 --> 00:48:46,730
That's not even a question.
1249
00:48:51,570 --> 00:48:53,490
Oh. I like it.
1250
00:48:56,790 --> 00:48:58,330
If you would've told me a year ago
1251
00:48:58,410 --> 00:48:59,450
that I'd be on a date
1252
00:48:59,540 --> 00:49:01,000
with my best friend and his sister,
1253
00:49:01,080 --> 00:49:02,960
I would've said
that you were out of your mind.
1254
00:49:03,040 --> 00:49:05,040
It's just funny what life throws at you.
1255
00:49:05,130 --> 00:49:06,340
Oh, yeah. It's real hilarious.
1256
00:49:06,420 --> 00:49:07,920
How did you two start?
1257
00:49:08,010 --> 00:49:09,510
I love a good origin story.
1258
00:49:09,590 --> 00:49:11,130
A few months ago,
1259
00:49:11,220 --> 00:49:14,180
my transmission drops,
so I don't have a ride to work.
1260
00:49:14,260 --> 00:49:15,260
I live near Taylor,
1261
00:49:15,300 --> 00:49:16,720
so Paul suggests
1262
00:49:16,810 --> 00:49:18,496
that I catch a ride with Taylor
on her way to work.
1263
00:49:18,520 --> 00:49:19,560
That's how this happened?
1264
00:49:19,640 --> 00:49:21,100
Yeah, so if you never mentioned it,
1265
00:49:21,190 --> 00:49:22,690
we might never have gotten together,
1266
00:49:22,770 --> 00:49:24,270
so, really, we have you to thank.
1267
00:49:24,360 --> 00:49:26,270
But you've known each other
since high school.
1268
00:49:26,360 --> 00:49:29,480
Yeah, but I had a... I had
a huge crush on her back then,
1269
00:49:29,570 --> 00:49:30,860
so I was really...
1270
00:49:30,950 --> 00:49:31,950
Shy?
1271
00:49:31,990 --> 00:49:34,530
Every morning, she'd pick me up,
1272
00:49:34,620 --> 00:49:36,530
we'd get to talking, and eventually...
1273
00:49:36,620 --> 00:49:37,870
He finally asked me to dinner.
1274
00:49:37,950 --> 00:49:40,040
That's so romantic!
1275
00:49:40,120 --> 00:49:42,830
Strange how it seems to happen
when you least expect it.
1276
00:49:42,920 --> 00:49:46,340
You can literally be sitting
right next to your soulmate
1277
00:49:46,420 --> 00:49:47,500
and not even realize it.
1278
00:49:52,630 --> 00:49:53,630
Ho, ho, ho!
1279
00:49:54,970 --> 00:49:58,720
I heard there were some kids
on my "nice" list over here.
1280
00:49:58,810 --> 00:50:00,720
- That's us!
- And what are your names?
1281
00:50:00,810 --> 00:50:02,480
- I'm Wesley.
- And I'm Cody.
1282
00:50:02,560 --> 00:50:03,940
Hello, Wesley and Cody.
1283
00:50:04,020 --> 00:50:05,730
So...
1284
00:50:05,810 --> 00:50:07,940
what would you like for Christmas?
1285
00:50:08,020 --> 00:50:10,900
I want the new PlayStation, like Wesley's.
1286
00:50:10,990 --> 00:50:14,320
And some other stuff,
but it's on my Christmas list.
1287
00:50:14,410 --> 00:50:15,860
And what about you, Wesley?
1288
00:50:15,950 --> 00:50:17,740
My wish is to finish my family tree
1289
00:50:17,830 --> 00:50:18,870
and meet my brother.
1290
00:50:18,950 --> 00:50:20,330
I'll see what I can do.
1291
00:50:22,040 --> 00:50:23,750
Oh, and can I wish for one more thing?
1292
00:50:23,830 --> 00:50:24,830
Of course!
1293
00:50:24,920 --> 00:50:26,330
I'd really like to move here.
1294
00:50:28,000 --> 00:50:30,000
You should make sure he knows to go
1295
00:50:30,090 --> 00:50:32,210
to your grandparents' house,
and not your usual house.
1296
00:50:32,260 --> 00:50:34,800
Noted. Well, I have a lot of kids to see,
1297
00:50:34,880 --> 00:50:36,316
so I'm going to have to get going...
1298
00:50:36,340 --> 00:50:37,800
Thanks!
1299
00:50:37,890 --> 00:50:39,736
But it was really nice
getting to meet both of you.
1300
00:50:39,760 --> 00:50:41,770
Have a Merry Christmas!
1301
00:50:41,850 --> 00:50:43,600
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1302
00:50:43,680 --> 00:50:44,600
Bye, Santa.
1303
00:50:44,690 --> 00:50:46,100
Bye!
1304
00:50:51,690 --> 00:50:52,900
Maddy, you're up.
1305
00:50:53,740 --> 00:50:55,200
Okay.
1306
00:51:02,620 --> 00:51:04,290
Whoo.
1307
00:51:04,370 --> 00:51:06,120
Okay.
1308
00:51:12,710 --> 00:51:13,800
Yes!
1309
00:51:16,680 --> 00:51:18,140
- Yeah!
- Good job!
1310
00:51:24,890 --> 00:51:26,730
Mom, can we get some?
1311
00:51:26,810 --> 00:51:27,810
Yeah, Dad, can we?
1312
00:51:27,850 --> 00:51:29,480
Sure.
1313
00:51:31,440 --> 00:51:32,440
All right.
1314
00:51:36,740 --> 00:51:38,070
No chestnuts for you?
1315
00:51:38,160 --> 00:51:39,910
No.
1316
00:51:39,990 --> 00:51:42,870
I thought I would look
at the snowflakes for a moment.
1317
00:51:42,950 --> 00:51:44,540
Yeah. They are beautiful.
1318
00:51:46,080 --> 00:51:47,580
Which one's your favorite?
1319
00:51:47,670 --> 00:51:49,580
My favorite...
1320
00:51:49,670 --> 00:51:52,210
is...
1321
00:51:52,290 --> 00:51:53,960
that one.
1322
00:51:55,050 --> 00:51:57,050
- That one?
- No.
1323
00:52:00,430 --> 00:52:02,180
That one.
1324
00:52:02,260 --> 00:52:04,510
Okay, yeah, no, now I got it.
1325
00:52:19,740 --> 00:52:21,200
Um, Paul.
1326
00:52:23,660 --> 00:52:26,290
I feel like I'm getting
in the way of you and Cody.
1327
00:52:27,460 --> 00:52:29,160
It doesn't feel right knowing what I know
1328
00:52:29,250 --> 00:52:30,750
and not saying anything to Wesley.
1329
00:52:30,830 --> 00:52:31,710
Does that make any sense?
1330
00:52:31,790 --> 00:52:33,250
Yes, absolutely.
1331
00:52:33,340 --> 00:52:35,250
Of course.
1332
00:52:35,340 --> 00:52:36,710
It's complicated.
1333
00:52:36,800 --> 00:52:38,970
You're leaving soon.
1334
00:52:40,470 --> 00:52:42,180
I wish it was different.
1335
00:52:42,260 --> 00:52:43,430
All of it.
1336
00:52:43,510 --> 00:52:45,140
Yeah.
1337
00:52:45,220 --> 00:52:46,220
Me too.
1338
00:52:47,810 --> 00:52:48,810
Mom, come get some!
1339
00:52:50,270 --> 00:52:53,440
Looks like we're being called.
1340
00:52:58,740 --> 00:53:00,400
Do you feel like you spend all day
1341
00:53:00,490 --> 00:53:01,530
waiting for your parents?
1342
00:53:01,610 --> 00:53:03,620
Yes! Whenever we go to leave the house
1343
00:53:03,700 --> 00:53:05,410
and my dad can't find his keys...
1344
00:53:05,490 --> 00:53:08,580
Right! Or when my mom is always
looking for her phone.
1345
00:53:08,660 --> 00:53:11,160
How hard is it to remember
where you put your stuff?
1346
00:53:11,250 --> 00:53:12,330
I know!
1347
00:53:12,420 --> 00:53:14,170
Or, when you sit down to watch TV,
1348
00:53:14,250 --> 00:53:16,500
they always ask you to put
your dishes in the dishwasher.
1349
00:53:16,590 --> 00:53:17,590
Every time!
1350
00:53:24,430 --> 00:53:25,430
Dad?
1351
00:53:28,060 --> 00:53:29,656
Are Taylor and Jeremy
boyfriend and girlfriend now?
1352
00:53:29,680 --> 00:53:33,350
Uh, yeah, I guess that they are.
1353
00:53:34,770 --> 00:53:36,996
So are they gonna get married
and have babies and everything?
1354
00:53:37,020 --> 00:53:38,320
I don't know.
1355
00:53:38,400 --> 00:53:39,940
Maybe. Why?
1356
00:53:40,030 --> 00:53:42,240
Maybe they could adopt a kid.
Like Wesley.
1357
00:53:44,070 --> 00:53:45,780
How did you know that Wesley's adopted?
1358
00:53:45,870 --> 00:53:47,200
He told me.
1359
00:53:47,280 --> 00:53:49,580
Oh. Okay.
1360
00:53:49,660 --> 00:53:52,290
Um...
1361
00:53:52,370 --> 00:53:54,170
what do you think about that?
1362
00:53:55,130 --> 00:53:56,590
I don't know.
1363
00:53:56,670 --> 00:53:59,510
It's kind of weird
Maddy isn't his real mom.
1364
00:54:00,840 --> 00:54:03,050
It's complicated.
1365
00:54:03,130 --> 00:54:04,970
I promise you
1366
00:54:05,050 --> 00:54:07,300
that Maddy loves him just as much
1367
00:54:07,390 --> 00:54:09,310
as any mother could love their child.
1368
00:54:09,390 --> 00:54:11,810
I guess you're right.
Will you read to me now?
1369
00:54:11,890 --> 00:54:13,730
Of course.
1370
00:54:19,650 --> 00:54:20,820
"The sun had set.
1371
00:54:20,900 --> 00:54:23,110
The stars were out and bright.
1372
00:54:23,200 --> 00:54:25,070
The squirrels were curled up sleeping..."
1373
00:54:33,460 --> 00:54:35,750
Courtney said the guests were very happy
1374
00:54:35,830 --> 00:54:36,920
with the ski-hand service.
1375
00:54:37,000 --> 00:54:38,210
Paul's a pro
1376
00:54:38,290 --> 00:54:40,170
and he's great with people.
1377
00:54:40,250 --> 00:54:42,550
Sounds like a good
selling point for the hotel.
1378
00:54:42,630 --> 00:54:43,920
Yeah.
1379
00:54:44,010 --> 00:54:46,260
Maybe, but my only concern
with the idea is scale.
1380
00:54:46,340 --> 00:54:48,050
This was a trial run with a few guests,
1381
00:54:48,140 --> 00:54:50,350
and if this idea is really gonna fly,
1382
00:54:50,430 --> 00:54:52,060
then he's gotta be capable of gearing up
1383
00:54:52,140 --> 00:54:54,390
dozens of guests per week.
1384
00:54:54,480 --> 00:54:56,440
I just don't know
if he's got the bandwidth.
1385
00:54:56,520 --> 00:54:58,020
That's a good point,
1386
00:54:58,110 --> 00:55:00,190
but it might just mean
that he needs to hire a team.
1387
00:55:00,270 --> 00:55:01,650
I don't know.
1388
00:55:01,730 --> 00:55:04,400
Maybe we implement this next year.
1389
00:55:04,490 --> 00:55:05,700
I'm sure it's something
1390
00:55:05,780 --> 00:55:07,700
that the new GM is gonna
want to have some input.
1391
00:55:09,580 --> 00:55:11,990
How is that search coming along?
1392
00:55:12,080 --> 00:55:13,226
I still have a few people to meet,
1393
00:55:13,250 --> 00:55:14,330
but so far,
1394
00:55:14,410 --> 00:55:16,500
got some really, really strong candidates.
1395
00:55:16,580 --> 00:55:18,000
Well...
1396
00:55:22,670 --> 00:55:24,550
What's the... plan for Christmas Eve?
1397
00:55:25,840 --> 00:55:28,430
I am making a turkey,
1398
00:55:28,510 --> 00:55:30,300
and Wesley has requested his favorite...
1399
00:55:30,390 --> 00:55:31,680
eggnog crême brûlée.
1400
00:55:31,760 --> 00:55:33,810
Well, we've got plenty of room,
1401
00:55:33,890 --> 00:55:36,140
so if there is
1402
00:55:36,230 --> 00:55:37,980
anyone that you would like to invite...
1403
00:55:38,060 --> 00:55:39,650
Just... anyone?
1404
00:55:41,020 --> 00:55:42,570
Dad, you are not subtle!
1405
00:55:42,650 --> 00:55:44,530
Why are you holding back?
1406
00:55:44,610 --> 00:55:45,860
You have so much in common.
1407
00:55:50,200 --> 00:55:51,490
Rosie?
1408
00:55:54,330 --> 00:55:56,040
We have more in common than you think.
1409
00:55:58,580 --> 00:55:59,710
Okay.
1410
00:55:59,790 --> 00:56:02,380
So I have something
I need to tell you guys,
1411
00:56:02,460 --> 00:56:05,460
and I should've told you sooner.
1412
00:56:05,550 --> 00:56:07,550
What is it? Is everything all right?
1413
00:56:07,630 --> 00:56:10,010
No, everything's fine.
1414
00:56:10,090 --> 00:56:13,010
But you know that school project
that Wesley's been working on?
1415
00:56:13,100 --> 00:56:14,720
His family tree?
1416
00:56:14,810 --> 00:56:15,680
- Oh.
- Uh-huh.
1417
00:56:15,770 --> 00:56:17,430
Well...
1418
00:56:17,520 --> 00:56:21,650
we found out that Wesley has a sibling...
1419
00:56:22,940 --> 00:56:25,320
a brother, and...
1420
00:56:25,400 --> 00:56:27,690
as it turns out,
1421
00:56:27,780 --> 00:56:29,530
his brother lives
1422
00:56:29,610 --> 00:56:30,700
here,
1423
00:56:30,780 --> 00:56:33,700
in town, and...
1424
00:56:33,780 --> 00:56:34,660
you've met him.
1425
00:56:34,740 --> 00:56:35,740
Honey.
1426
00:56:35,830 --> 00:56:37,500
Wait. I don't believe... I... Cody?
1427
00:56:37,580 --> 00:56:40,000
- Yeah.
- This is wonderful news!
1428
00:56:40,080 --> 00:56:41,000
No. It's...
1429
00:56:41,080 --> 00:56:42,170
No?
1430
00:56:42,250 --> 00:56:44,800
- No.
- Oh, honey. Talk to us.
1431
00:56:44,880 --> 00:56:46,630
It's complicated.
1432
00:56:46,710 --> 00:56:48,720
Cody doesn't know he's adopted,
1433
00:56:48,800 --> 00:56:50,180
and Paul isn't ready to tell him.
1434
00:56:50,260 --> 00:56:51,510
Oh.
1435
00:56:51,590 --> 00:56:52,970
You can't tell Wesley.
1436
00:56:53,050 --> 00:56:54,850
No! And I feel terrible
1437
00:56:54,930 --> 00:56:57,220
because the boys are gonna feel
like they were lied to.
1438
00:56:57,310 --> 00:56:58,930
Sorry I didn't tell you sooner.
1439
00:56:59,020 --> 00:57:01,440
I just... I really wanted
to respect Paul's wishes.
1440
00:57:01,520 --> 00:57:03,650
That's okay.
1441
00:57:03,730 --> 00:57:06,150
I'm just sorry it's so complicated.
1442
00:57:08,940 --> 00:57:10,700
Oh, yeah.
1443
00:57:11,740 --> 00:57:13,420
I should've never let things get this far.
1444
00:57:13,450 --> 00:57:15,200
What were you supposed to do?
1445
00:57:15,280 --> 00:57:16,700
Just keep them apart
1446
00:57:16,790 --> 00:57:19,870
and never let them
speak to each other again...
1447
00:57:19,960 --> 00:57:21,750
which I'm already doing a horrible job at
1448
00:57:21,830 --> 00:57:23,766
because he's over there
right now, on another hang.
1449
00:57:23,790 --> 00:57:25,590
Well, that's definitely one solution.
1450
00:57:25,670 --> 00:57:27,500
It's not a great solution.
1451
00:57:27,590 --> 00:57:28,686
They're only here for a couple more days.
1452
00:57:28,710 --> 00:57:29,970
What good would that do?
1453
00:57:30,050 --> 00:57:31,106
I don't know. I don't know.
1454
00:57:31,130 --> 00:57:33,220
Maybe it would help soften the blow
1455
00:57:33,300 --> 00:57:35,050
for Cody, having to say goodbye.
1456
00:57:35,140 --> 00:57:36,850
That ship has sailed long ago.
1457
00:57:36,930 --> 00:57:39,350
Ohh! You know, I'm a horrible father.
1458
00:57:39,430 --> 00:57:41,480
There is one way to end the whole thing.
1459
00:57:41,560 --> 00:57:42,890
Please! I would love to hear it.
1460
00:57:42,980 --> 00:57:44,100
Tell him.
1461
00:57:44,190 --> 00:57:46,480
About everything.
1462
00:57:46,570 --> 00:57:47,796
Just rip it off, like a bandage.
1463
00:57:47,820 --> 00:57:49,860
You know what? You of all people
1464
00:57:49,940 --> 00:57:51,820
should know that
that is easier said than done.
1465
00:57:51,900 --> 00:57:54,490
Why didn't you just tell me
the truth about dating Taylor?
1466
00:57:54,570 --> 00:57:56,330
Rip it off, like a Band-Aid?
1467
00:57:56,410 --> 00:57:58,080
Because we were worried how you would...
1468
00:57:58,160 --> 00:57:59,830
React? Exactly.
1469
00:57:59,910 --> 00:58:02,290
No, not exactly,
and don't you see the irony?
1470
00:58:02,370 --> 00:58:04,370
You're doing
the exact same thing with Cody
1471
00:58:04,460 --> 00:58:05,750
that I did to you.
1472
00:58:05,840 --> 00:58:08,250
Uh, stakes are a little higher
in this situation,
1473
00:58:08,340 --> 00:58:10,090
and it's not irony, by the way.
1474
00:58:10,170 --> 00:58:12,010
You're right. It's hypocrisy.
1475
00:58:13,010 --> 00:58:14,010
Oh! Oh.
1476
00:58:15,260 --> 00:58:17,180
Okay. So I'm a hypocrite?
1477
00:58:19,180 --> 00:58:21,730
Look, I get that you're just
trying to protect him,
1478
00:58:21,810 --> 00:58:23,730
but what are you protecting him from?
1479
00:58:23,810 --> 00:58:25,440
Knowing that he has a sibling?
1480
00:58:25,520 --> 00:58:27,126
That's something
that you should be celebrating.
1481
00:58:27,150 --> 00:58:30,280
Susan and I agreed that we would wait.
1482
00:58:30,360 --> 00:58:31,280
Is this about disrespecting her?
1483
00:58:31,360 --> 00:58:32,740
No!
1484
00:58:32,820 --> 00:58:34,860
Have you ever tried
a long-distance relationship?
1485
00:58:34,950 --> 00:58:36,320
They don't work.
1486
00:58:36,410 --> 00:58:38,450
What? Are we talking
about you and Maddy now?
1487
00:58:38,530 --> 00:58:39,580
No. It's...
1488
00:58:39,660 --> 00:58:42,450
Cody and I have...
1489
00:58:42,540 --> 00:58:44,790
I don't know, okay?
Maybe it's about everything.
1490
00:58:44,870 --> 00:58:47,080
You need to straighten this mess out,
1491
00:58:47,170 --> 00:58:49,500
and we both know the only way
that you can do that
1492
00:58:49,590 --> 00:58:51,010
is with the truth.
1493
00:58:56,550 --> 00:58:58,140
Oh! Looks like a frosting blizzard
1494
00:58:58,220 --> 00:58:59,970
rolled through Gingerbread Town.
1495
00:59:06,020 --> 00:59:07,730
I wish you guys didn't have to leave.
1496
00:59:07,810 --> 00:59:09,190
Me too.
1497
00:59:09,270 --> 00:59:10,770
We still have a few days left.
1498
00:59:10,860 --> 00:59:12,296
Yeah, but think how much fun it would be
1499
00:59:12,320 --> 00:59:13,690
if we could hang out all the time.
1500
00:59:13,780 --> 00:59:15,650
We can go skiing every day.
1501
00:59:15,740 --> 00:59:17,950
Maybe not on school days.
1502
00:59:20,870 --> 00:59:22,910
Thank you very much for coming in.
1503
00:59:33,380 --> 00:59:34,380
Charles Peterson.
1504
00:59:34,420 --> 00:59:35,670
Hi, Charles.
1505
00:59:35,760 --> 00:59:38,010
It's Paul. Is this a good time?
1506
00:59:38,090 --> 00:59:39,800
Yes, it is, actually.
1507
00:59:39,890 --> 00:59:41,866
I've been meaning to talk to you
about the ski-hand service.
1508
00:59:41,890 --> 00:59:43,220
Oh. Well, that's great,
1509
00:59:43,310 --> 00:59:45,640
because that's the reason
why I'm calling, and I was...
1510
00:59:45,730 --> 00:59:47,020
We think it's a great program,
1511
00:59:47,100 --> 00:59:50,110
and I think it shows a lot of promise,
1512
00:59:50,190 --> 00:59:52,610
but I am still in the middle
of hiring a new GM,
1513
00:59:52,690 --> 00:59:54,546
and I wouldn't want to start
a program of this size
1514
00:59:54,570 --> 00:59:56,360
without giving them a chance to review it.
1515
00:59:56,450 --> 00:59:57,820
Okay. So that means...?
1516
00:59:57,910 --> 01:00:00,070
We're still interested,
1517
01:00:00,160 --> 01:00:02,200
but probably not until next year.
1518
01:00:04,080 --> 01:00:06,040
I'm sorry, Paul.
1519
01:00:06,120 --> 01:00:08,290
No, I understand.
1520
01:00:08,370 --> 01:00:09,630
I wish I had better news,
1521
01:00:09,710 --> 01:00:12,960
but we'll figure something out, I promise.
1522
01:00:13,050 --> 01:00:14,380
Merry Christmas!
1523
01:00:14,460 --> 01:00:16,340
Merry Christmas.
1524
01:00:23,390 --> 01:00:24,590
Hi, Dad. You wanted to see me?
1525
01:00:24,640 --> 01:00:26,140
Yes. Please.
1526
01:00:26,230 --> 01:00:29,390
Have a seat.
1527
01:00:29,480 --> 01:00:31,440
I wanted to talk to you about a job.
1528
01:00:31,520 --> 01:00:32,980
Oh, about the new GM you're hiring?
1529
01:00:33,070 --> 01:00:34,730
I could try to recommend some people.
1530
01:00:34,820 --> 01:00:36,400
I want you to be the new GM.
1531
01:00:36,490 --> 01:00:38,400
Me?
1532
01:00:38,490 --> 01:00:40,110
Work here?
1533
01:00:40,200 --> 01:00:41,760
It's the position you wanted, isn't it?
1534
01:00:43,120 --> 01:00:45,580
I know you could do the job,
and the position is still open,
1535
01:00:45,660 --> 01:00:47,080
so why shouldn't I hire
1536
01:00:47,160 --> 01:00:49,170
someone who I know could do
an extraordinary job?
1537
01:00:50,290 --> 01:00:51,540
What do you say?
1538
01:00:51,630 --> 01:00:52,790
I don't know.
1539
01:00:54,710 --> 01:00:56,210
Wesley's happy here,
1540
01:00:56,300 --> 01:00:58,670
and it would be great for him
to be surrounded by family,
1541
01:00:58,760 --> 01:01:00,510
and I'm happy here,
1542
01:01:00,590 --> 01:01:02,680
and the job would be
an amazing opportunity.
1543
01:01:02,760 --> 01:01:04,600
You're exactly what we need.
1544
01:01:04,680 --> 01:01:07,220
It sounds perfect.
1545
01:01:07,310 --> 01:01:08,310
But...
1546
01:01:08,350 --> 01:01:10,060
But?
1547
01:01:10,140 --> 01:01:12,400
Cody and Paul.
1548
01:01:12,480 --> 01:01:14,270
Are they a factor?
1549
01:01:14,360 --> 01:01:16,190
A big one.
1550
01:01:16,280 --> 01:01:19,610
Well, I can give you
a little time to think it over,
1551
01:01:19,700 --> 01:01:22,160
but... not much.
1552
01:01:29,040 --> 01:01:32,620
I'm sorry, Michael.
I just don't have it right now.
1553
01:01:32,710 --> 01:01:33,960
No.
1554
01:01:34,040 --> 01:01:36,550
That did not pan out like I hoped it would.
1555
01:01:38,090 --> 01:01:39,970
Look.
1556
01:01:40,050 --> 01:01:42,970
I think I just need to cut my losses here.
1557
01:01:43,050 --> 01:01:46,310
Yeah, I'm not gonna be renewing the lease.
1558
01:01:46,390 --> 01:01:47,930
Sure.
1559
01:01:49,680 --> 01:01:51,230
Thanks for understanding.
1560
01:01:59,570 --> 01:02:00,990
Why do you look so sad?
1561
01:02:01,070 --> 01:02:04,160
No. I just got a lot on my mind, that's all.
1562
01:02:05,320 --> 01:02:07,990
Still working on
Taylor's Christmas present?
1563
01:02:08,080 --> 01:02:09,910
Yeah. I want it to be really good.
1564
01:02:10,000 --> 01:02:12,500
She is going to love it.
1565
01:02:12,580 --> 01:02:13,710
Yeah...
1566
01:02:13,790 --> 01:02:15,210
but I'm out of yellow,
1567
01:02:15,290 --> 01:02:16,630
for the sun.
1568
01:02:16,710 --> 01:02:18,300
You need the sun.
1569
01:02:22,720 --> 01:02:24,090
Thanks.
1570
01:02:42,860 --> 01:02:44,620
What time are you done
on the mountain today?
1571
01:02:44,700 --> 01:02:45,860
4:00.
1572
01:02:45,950 --> 01:02:47,280
Fireworks are at 8:00.
1573
01:02:47,370 --> 01:02:48,780
I can't wait.
1574
01:02:48,870 --> 01:02:50,160
How's Paul?
1575
01:02:50,240 --> 01:02:52,660
He's been buried in paperwork all morning.
1576
01:02:52,750 --> 01:02:54,040
Hmm.
1577
01:02:54,120 --> 01:02:55,720
Does he ever talk to you about the shop?
1578
01:02:55,790 --> 01:02:57,420
No. Why?
1579
01:02:57,500 --> 01:02:58,960
I don't know.
1580
01:02:59,050 --> 01:03:01,130
Sometimes, I just think
it's become a burden for him.
1581
01:03:01,210 --> 01:03:02,840
Business has been way down.
1582
01:03:02,920 --> 01:03:05,050
Yeah, I sort of suspected.
1583
01:03:05,130 --> 01:03:08,640
Frankly, I don't know
how he keeps it going,
1584
01:03:08,720 --> 01:03:11,600
but he always seems to find a way.
1585
01:03:12,770 --> 01:03:14,430
As hard as it would be,
1586
01:03:14,520 --> 01:03:17,100
sometimes, I wonder if it would be easier
1587
01:03:17,190 --> 01:03:19,060
for him just to move on.
1588
01:03:19,150 --> 01:03:21,230
This was his and Susan's dream.
1589
01:03:21,320 --> 01:03:25,030
You know they put
everything into this place.
1590
01:03:25,110 --> 01:03:26,860
Maybe he feels like giving up
1591
01:03:26,950 --> 01:03:28,320
would be disrespecting her memory.
1592
01:03:28,410 --> 01:03:31,700
He makes a lot of choices based on her.
1593
01:03:31,790 --> 01:03:32,790
Like with the adoption.
1594
01:03:32,830 --> 01:03:35,290
You're right.
1595
01:03:35,370 --> 01:03:37,420
Considering everything that's transpired,
1596
01:03:37,500 --> 01:03:38,830
I just...
1597
01:03:38,920 --> 01:03:40,590
I just know
1598
01:03:40,670 --> 01:03:43,920
that she would want him
to tell Cody the truth,
1599
01:03:44,010 --> 01:03:47,260
but I-I guess that's his decision to make.
1600
01:03:47,340 --> 01:03:49,470
So wise.
1601
01:03:56,350 --> 01:03:57,350
Okay, guys.
1602
01:03:57,440 --> 01:03:59,650
I have some hot chocolate here.
1603
01:03:59,730 --> 01:04:01,270
One for you.
1604
01:04:01,360 --> 01:04:02,400
Yeah.
1605
01:04:02,480 --> 01:04:05,740
Sis? And of course, for you, buddy.
1606
01:04:05,820 --> 01:04:07,200
- Thanks, Dad.
- Yeah.
1607
01:04:07,280 --> 01:04:08,780
No way!
1608
01:04:08,860 --> 01:04:10,320
- There's Wesley!
- Where?
1609
01:04:10,410 --> 01:04:12,030
Right over there!
1610
01:04:13,870 --> 01:04:14,910
Let's go say hi.
1611
01:04:15,000 --> 01:04:16,500
You know what?
1612
01:04:16,580 --> 01:04:18,870
Why don't we just wait until
the fireworks are done, okay?
1613
01:04:18,960 --> 01:04:22,290
♪ I'll be home for Christmas ♪
1614
01:04:22,380 --> 01:04:26,050
♪ And you're gonna be my girl ♪
1615
01:04:26,130 --> 01:04:26,970
♪ And when I get home... ♪
1616
01:04:27,050 --> 01:04:28,680
- See that one?
- Yeah!
1617
01:04:28,760 --> 01:04:30,010
♪ ...for Christmas ♪
1618
01:04:30,090 --> 01:04:33,470
♪ I'm gonna give you the world ♪
1619
01:04:33,560 --> 01:04:37,270
♪ The star on top of the Christmas tree ♪
1620
01:04:37,350 --> 01:04:39,690
♪ Can't compare to you ♪
1621
01:04:39,770 --> 01:04:40,940
That was so cool.
1622
01:04:41,020 --> 01:04:42,480
The fireworks were huge.
1623
01:04:42,570 --> 01:04:44,730
Cody, check it out!
1624
01:04:46,990 --> 01:04:48,400
Mom, can we?
1625
01:04:48,490 --> 01:04:49,660
Fine with me.
1626
01:04:49,740 --> 01:04:50,740
Yeah. Go on.
1627
01:04:52,200 --> 01:04:53,700
Actually, I should probably head.
1628
01:04:53,780 --> 01:04:55,016
I've got an early one tomorrow.
1629
01:04:55,040 --> 01:04:56,370
You work on Christmas Eve?
1630
01:04:56,450 --> 01:04:58,040
Yeah. It's one of our busiest days.
1631
01:04:58,120 --> 01:04:59,370
Come on. I'll give you a ride.
1632
01:04:59,460 --> 01:05:01,420
Um, no, i-it's okay. I can drop you off.
1633
01:05:02,710 --> 01:05:04,840
Thanks, but you should stay.
I'll see you tomorrow.
1634
01:05:06,800 --> 01:05:08,670
See you tomorrow.
1635
01:05:10,680 --> 01:05:12,220
I tried calling you earlier.
1636
01:05:13,600 --> 01:05:14,760
Yeah. I, uh...
1637
01:05:14,850 --> 01:05:16,010
I just... I had this...
1638
01:05:16,100 --> 01:05:18,180
this work thing to take care of.
1639
01:05:18,270 --> 01:05:20,190
Okay. Well, I wanted
to tell you something.
1640
01:05:20,270 --> 01:05:23,020
I was offered the position
of General Manager
1641
01:05:23,110 --> 01:05:26,320
at the Silver Summit Hotel, Park City.
1642
01:05:28,780 --> 01:05:30,820
Wait. W-What?
1643
01:05:30,910 --> 01:05:32,660
How did...
1644
01:05:32,740 --> 01:05:34,530
Your dad offered you the job?
1645
01:05:34,620 --> 01:05:35,830
Yeah.
1646
01:05:35,910 --> 01:05:37,330
I don't know what to say.
1647
01:05:37,410 --> 01:05:38,926
So are you gonna be moving here, then?
1648
01:05:38,950 --> 01:05:40,210
I don't know.
1649
01:05:40,290 --> 01:05:41,670
I haven't decided.
1650
01:05:41,750 --> 01:05:43,000
There's a lot to consider.
1651
01:05:43,080 --> 01:05:44,750
I wasn't expecting this.
1652
01:05:45,880 --> 01:05:47,050
Maddy,
1653
01:05:47,130 --> 01:05:48,526
I wouldn't have agreed to all of this
1654
01:05:48,550 --> 01:05:50,170
if I had known that you were staying.
1655
01:05:50,260 --> 01:05:52,260
I made a promise about telling Cody,
1656
01:05:52,340 --> 01:05:54,220
and you can't just...
1657
01:05:54,300 --> 01:05:55,860
with everything that's up in the air...
1658
01:05:56,810 --> 01:05:58,390
I like you, Maddy.
1659
01:05:58,470 --> 01:05:59,730
I really do.
1660
01:06:00,980 --> 01:06:02,730
It's too much, too fast.
1661
01:06:03,940 --> 01:06:05,270
I'm sorry.
1662
01:06:06,650 --> 01:06:08,530
I don't want an apology.
1663
01:06:08,610 --> 01:06:10,400
What do you want?
1664
01:06:12,150 --> 01:06:15,070
If you don't know...
1665
01:06:15,160 --> 01:06:17,280
I can't make you understand.
1666
01:06:33,050 --> 01:06:34,260
Okay.
1667
01:06:34,340 --> 01:06:36,470
Now we are ready
for the big man in the red suit.
1668
01:06:36,550 --> 01:06:37,800
Almost.
1669
01:06:37,890 --> 01:06:39,810
I need to get an urgent letter
to the North Pole.
1670
01:06:39,890 --> 01:06:41,060
I hope it's not too late.
1671
01:06:41,140 --> 01:06:42,350
Hmm. Tell you what.
1672
01:06:42,440 --> 01:06:43,706
Why don't you give me the letter?
1673
01:06:43,730 --> 01:06:45,230
I'll bring it down to the post office
1674
01:06:45,310 --> 01:06:47,690
and I can see if they can
mark it as a rush delivery.
1675
01:06:50,650 --> 01:06:51,740
Think that'll work?
1676
01:06:51,820 --> 01:06:53,400
Think it's worth a shot.
1677
01:06:54,490 --> 01:06:55,990
Hello?
1678
01:06:56,070 --> 01:06:58,280
Hey, come on in.
1679
01:06:58,370 --> 01:07:00,120
I have to go finish Taylor's present.
1680
01:07:00,200 --> 01:07:01,250
Don't tell.
1681
01:07:02,790 --> 01:07:04,000
- Hi, Taylor.
- Hey!
1682
01:07:04,080 --> 01:07:05,330
Where are you off to?
1683
01:07:05,420 --> 01:07:07,170
Nowhere.
1684
01:07:07,250 --> 01:07:08,960
Okay. Have fun!
1685
01:07:10,050 --> 01:07:11,250
How was work today?
1686
01:07:11,340 --> 01:07:12,670
We need to talk.
1687
01:07:14,840 --> 01:07:17,590
Uh-oh.
1688
01:07:17,680 --> 01:07:19,970
Why do I get the feeling
that I'm in trouble here?
1689
01:07:22,060 --> 01:07:24,390
I want to know what's going on with you,
1690
01:07:24,480 --> 01:07:27,150
and I want you to be honest.
1691
01:07:27,230 --> 01:07:28,980
What's going on with me?
1692
01:07:30,520 --> 01:07:32,480
You're gonna have to be
a little more specific
1693
01:07:32,570 --> 01:07:34,086
'cause there's a lot going on
with me at the moment.
1694
01:07:34,110 --> 01:07:35,700
Okay.
1695
01:07:35,780 --> 01:07:37,240
Let's start with the shop.
1696
01:07:41,580 --> 01:07:43,450
I wonder who told you about that.
1697
01:07:43,540 --> 01:07:45,370
Why don't you share these things with me?
1698
01:07:45,460 --> 01:07:46,920
Because.
1699
01:07:47,000 --> 01:07:49,840
I'm ashamed that I couldn't
make it work without Susan...
1700
01:07:49,920 --> 01:07:52,380
and I'm exhausted.
1701
01:07:53,590 --> 01:07:55,420
Maybe a career change
is exactly what I need,
1702
01:07:55,510 --> 01:07:56,550
to start from scratch.
1703
01:07:56,630 --> 01:07:58,260
Well, what about that ski-hand thing
1704
01:07:58,340 --> 01:08:00,100
at the hotel you told me about?
1705
01:08:00,180 --> 01:08:00,970
I thought it was a hit.
1706
01:08:01,060 --> 01:08:02,350
It was,
1707
01:08:02,430 --> 01:08:04,116
but they're not ready to implement it fully
1708
01:08:04,140 --> 01:08:06,850
until next year, if they do at all, and...
1709
01:08:06,940 --> 01:08:08,770
it's just too far away.
1710
01:08:08,850 --> 01:08:10,480
So what will you do?
1711
01:08:13,030 --> 01:08:15,570
Okay.
1712
01:08:15,650 --> 01:08:17,450
You remember my old ski coach, Jim?
1713
01:08:17,530 --> 01:08:19,660
He is opening a ski school...
1714
01:08:20,740 --> 01:08:22,410
in Colorado,
1715
01:08:22,490 --> 01:08:25,040
and he offered me a job
on his coaching staff.
1716
01:08:25,120 --> 01:08:26,460
In Colorado?
1717
01:08:26,540 --> 01:08:29,120
Moving is the last thing
that I want to think about,
1718
01:08:29,210 --> 01:08:31,170
especially taking Cody
out of school right now,
1719
01:08:31,250 --> 01:08:32,856
when he's finally
starting to make friends.
1720
01:08:32,880 --> 01:08:35,340
No. See? This.
This is why you need to share,
1721
01:08:35,420 --> 01:08:37,420
because it doesn't just affect you.
1722
01:08:37,510 --> 01:08:40,590
I can't imagine not having you
and Jeremy around all the time.
1723
01:08:40,680 --> 01:08:43,680
I'm not even sure
that I can do this alone,
1724
01:08:43,760 --> 01:08:45,850
but the money is good,
they pay for your housing.
1725
01:08:45,930 --> 01:08:49,230
I could finally provide...
1726
01:08:49,310 --> 01:08:51,230
you know, a nice, solid life for us.
1727
01:08:51,310 --> 01:08:52,820
I can't believe this, Paul.
1728
01:08:54,070 --> 01:08:56,690
There has to be
something else that you can do.
1729
01:09:02,530 --> 01:09:04,830
♪ Bells will be ringin' ♪
1730
01:09:06,080 --> 01:09:08,540
♪ The glad, glad news ♪
1731
01:09:09,620 --> 01:09:13,750
♪ Oh, what a Christmas ♪
1732
01:09:13,840 --> 01:09:16,710
♪ To have the blues ♪
1733
01:09:18,300 --> 01:09:22,010
♪ My baby's gone ♪
1734
01:09:22,090 --> 01:09:25,060
♪ I have no friends ♪
1735
01:09:26,270 --> 01:09:29,850
♪ To wish me greetings ♪
1736
01:09:29,940 --> 01:09:32,810
♪ Mm, once again ♪
1737
01:09:35,360 --> 01:09:37,820
♪ Choirs will be singing ♪
1738
01:09:37,900 --> 01:09:40,990
♪ "Silent Night" ♪
1739
01:09:42,870 --> 01:09:45,700
♪ Christmas carols ♪
1740
01:09:46,870 --> 01:09:49,460
♪ By candlelight ♪
1741
01:09:50,540 --> 01:09:53,750
♪ Please come home for Christmas ♪
1742
01:09:53,830 --> 01:09:57,420
♪ Please come home for Christmas ♪
1743
01:09:59,050 --> 01:10:01,970
♪ If not for Christmas ♪
1744
01:10:02,050 --> 01:10:05,890
♪ By New Year's night ♪
1745
01:10:07,470 --> 01:10:11,310
♪ Friends and relations ♪
1746
01:10:11,390 --> 01:10:15,650
♪ Send salutations ♪
1747
01:10:15,730 --> 01:10:20,030
♪ 'Cause I'll be happy this Christmas ♪
1748
01:10:20,110 --> 01:10:22,530
♪ Once again ♪
1749
01:10:30,500 --> 01:10:32,330
Remember you used to help me make this
1750
01:10:32,420 --> 01:10:33,420
when you were a kid?
1751
01:10:33,500 --> 01:10:35,250
Mm-hmm.
1752
01:10:36,460 --> 01:10:39,130
Honey, are you all right?
1753
01:10:39,210 --> 01:10:42,220
I feel like this whole thing
was a big mistake.
1754
01:10:42,300 --> 01:10:44,010
Don't be so hard on yourself.
1755
01:10:44,090 --> 01:10:46,300
Your heart was in the right place.
1756
01:10:46,390 --> 01:10:48,310
I wonder.
1757
01:10:51,350 --> 01:10:52,980
You done for the day?
1758
01:10:53,060 --> 01:10:54,576
We have officially finished interviewing
1759
01:10:54,600 --> 01:10:57,360
all the candidates.
1760
01:10:57,440 --> 01:10:58,940
Any more thoughts on the job, Rosie?
1761
01:10:59,030 --> 01:11:00,860
Yeah, I've thought a lot about it,
1762
01:11:00,940 --> 01:11:02,530
and...
1763
01:11:02,610 --> 01:11:05,530
it's just not a good idea, Dad.
1764
01:11:05,610 --> 01:11:06,990
Thank you for the offer, but...
1765
01:11:08,200 --> 01:11:10,240
I'm not going to take it.
1766
01:11:10,330 --> 01:11:12,080
Wesley and I are going back home.
1767
01:11:12,160 --> 01:11:14,710
I see.
1768
01:11:14,790 --> 01:11:16,210
Well, I mean, if you're sure.
1769
01:11:19,420 --> 01:11:20,840
Hey, you.
1770
01:11:20,920 --> 01:11:22,316
There's an extra apron
if you want to help.
1771
01:11:22,340 --> 01:11:24,090
No, thanks.
1772
01:11:24,180 --> 01:11:25,720
What's wrong?
1773
01:11:25,800 --> 01:11:27,800
Are you sure Cody
can't come over for dinner?
1774
01:11:27,890 --> 01:11:30,720
Oh. Sorry, honey.
They have family plans.
1775
01:11:30,810 --> 01:11:32,640
But tomorrow is Christmas,
and then we leave.
1776
01:11:32,730 --> 01:11:34,730
I won't get to say goodbye.
1777
01:11:34,810 --> 01:11:36,400
But we'll be back before you know it.
1778
01:11:36,480 --> 01:11:37,650
That will be forever.
1779
01:11:37,730 --> 01:11:39,190
You don't know that.
1780
01:11:39,270 --> 01:11:41,400
Look, tonight, we're gonna
have an amazing dinner,
1781
01:11:41,480 --> 01:11:43,610
and then, if you want,
1782
01:11:43,690 --> 01:11:45,780
you can open one present.
1783
01:11:50,910 --> 01:11:54,370
I'm actually surprised
that we stayed open this long.
1784
01:11:56,290 --> 01:11:58,290
It sure was a great ride.
1785
01:11:59,840 --> 01:12:01,420
Thanks for understanding.
1786
01:12:02,670 --> 01:12:04,090
I'm gonna miss you, man.
1787
01:12:04,170 --> 01:12:06,090
You and Taylor will visit all the time.
1788
01:12:06,180 --> 01:12:07,180
So will we.
1789
01:12:07,220 --> 01:12:08,840
Yeah... yeah.
1790
01:12:08,930 --> 01:12:11,930
Unfortunately, that's just
a thing that people say.
1791
01:12:12,010 --> 01:12:14,100
Come on. You're my best friend.
1792
01:12:14,180 --> 01:12:15,930
I'll make a point of it.
1793
01:12:16,020 --> 01:12:17,730
Can I be honest?
1794
01:12:17,810 --> 01:12:19,150
You might not like it.
1795
01:12:24,490 --> 01:12:25,740
Yeah. Yeah.
1796
01:12:25,820 --> 01:12:27,070
Let me have it.
1797
01:12:31,370 --> 01:12:32,410
You know, I always thought
1798
01:12:32,490 --> 01:12:34,750
that we would work together forever.
1799
01:12:34,830 --> 01:12:38,460
We'd expand the shop and become partners.
1800
01:12:39,630 --> 01:12:40,540
That was my hope.
1801
01:12:40,630 --> 01:12:42,750
Me too.
1802
01:12:44,090 --> 01:12:47,050
Then Maddy and Wesley came around...
1803
01:12:48,720 --> 01:12:50,800
and I thought, "This is it."
1804
01:12:52,720 --> 01:12:54,510
"Paul's finally found his match,"
1805
01:12:54,600 --> 01:12:55,890
and Cody and Wesley...
1806
01:12:55,980 --> 01:12:57,640
it feels like it's all meant to be.
1807
01:12:57,730 --> 01:12:59,810
It's like I told Maddy...
1808
01:12:59,900 --> 01:13:02,360
maybe if it was different circumstances.
1809
01:13:14,910 --> 01:13:17,790
I never told you this,
1810
01:13:17,870 --> 01:13:20,370
but before Susan died,
do you know what she told me?
1811
01:13:21,920 --> 01:13:24,090
Do you know what her biggest worry was?
1812
01:13:25,340 --> 01:13:29,510
That you wouldn't allow yourself
to move forward.
1813
01:13:29,590 --> 01:13:31,840
Losing her would be an excuse for you
1814
01:13:31,930 --> 01:13:34,100
to close yourself off to happiness.
1815
01:13:37,730 --> 01:13:40,390
So I'm only gonna say this once,
1816
01:13:40,480 --> 01:13:42,810
and I will never mention it again...
1817
01:13:42,900 --> 01:13:46,730
I just hope that your decision to leave
1818
01:13:46,820 --> 01:13:50,030
is really about running
towards something...
1819
01:13:51,360 --> 01:13:53,160
and not running away.
1820
01:14:28,730 --> 01:14:30,610
Yes, hello. Ahem.
1821
01:14:30,700 --> 01:14:32,700
Uh, Mr. Hollister, please?
1822
01:14:32,780 --> 01:14:36,330
Yes. Paul Harris calling about
a job offer he told me about.
1823
01:14:37,490 --> 01:14:40,080
Yeah, sure, I can hold.
1824
01:14:53,340 --> 01:14:54,760
Dear Santa.
1825
01:14:54,840 --> 01:14:56,550
Please forget about the PlayStation.
1826
01:14:56,640 --> 01:14:58,930
My wish is that Dad and Maddy
1827
01:14:59,010 --> 01:15:00,890
and me and Wesley can all be together.
1828
01:15:00,980 --> 01:15:02,140
Merry Christmas.
1829
01:15:02,230 --> 01:15:03,480
Cody.
1830
01:15:25,120 --> 01:15:27,630
Hey. I need you to stop cooking.
1831
01:15:27,710 --> 01:15:28,790
Is everything okay?
1832
01:15:28,880 --> 01:15:29,896
Yeah, yeah! Everything's great.
1833
01:15:29,920 --> 01:15:31,300
I just... I need you to get ready,
1834
01:15:31,380 --> 01:15:32,486
because we're gonna be eating out.
1835
01:15:32,510 --> 01:15:33,800
What?
1836
01:15:33,880 --> 01:15:34,800
Yeah. Where's Cody?
1837
01:15:34,880 --> 01:15:36,510
He's in his room.
1838
01:15:36,590 --> 01:15:38,300
Wait. Why are you all happy?
1839
01:15:38,390 --> 01:15:40,060
It's amazing, isn't it?
1840
01:15:40,140 --> 01:15:41,720
It's just... it's all clear to me now.
1841
01:15:41,810 --> 01:15:42,930
It is time.
1842
01:15:43,020 --> 01:15:44,340
Jeremy was right. You were right!
1843
01:15:45,940 --> 01:15:47,706
I really wish I knew
what you were talking about.
1844
01:15:47,730 --> 01:15:48,996
It's time for me to stop running
1845
01:15:49,020 --> 01:15:50,820
and to move forward.
1846
01:15:50,900 --> 01:15:52,900
I need to have the talk with Cody.
1847
01:15:52,990 --> 01:15:54,820
You know, not the talk...
1848
01:15:54,900 --> 01:15:55,780
but the other talk.
1849
01:15:55,860 --> 01:15:56,860
Wait. Now?
1850
01:15:56,910 --> 01:15:58,780
- Now.
- Okay!
1851
01:15:58,870 --> 01:16:01,290
Well, then...
1852
01:16:01,370 --> 01:16:03,250
you got this.
1853
01:16:09,040 --> 01:16:10,290
Hey, buddy.
1854
01:16:10,380 --> 01:16:12,210
Can I talk to you for a minute?
1855
01:16:12,300 --> 01:16:13,670
Sure.
1856
01:16:13,760 --> 01:16:15,800
Check out Taylor's present.
1857
01:16:16,930 --> 01:16:18,220
Okay.
1858
01:16:23,770 --> 01:16:25,600
It's really special.
1859
01:16:29,230 --> 01:16:31,360
So, listen, I want to talk to you.
1860
01:16:31,440 --> 01:16:32,690
What about?
1861
01:16:34,070 --> 01:16:35,860
First off,
1862
01:16:35,950 --> 01:16:37,860
I want to say that...
1863
01:16:37,950 --> 01:16:39,320
I love you.
1864
01:16:40,620 --> 01:16:43,080
I love you more than anything
in the entire world...
1865
01:16:43,160 --> 01:16:45,290
the entire universe.
1866
01:16:45,370 --> 01:16:46,370
I know.
1867
01:16:48,210 --> 01:16:50,500
And I will always be your dad...
1868
01:16:50,580 --> 01:16:53,460
and you'll always be my son, always.
1869
01:16:53,550 --> 01:16:55,460
That's good.
1870
01:16:58,130 --> 01:17:00,300
Okay. How do I explain...
1871
01:17:01,890 --> 01:17:03,640
You know how, when you were born...
1872
01:17:03,720 --> 01:17:05,060
Not really.
1873
01:17:05,140 --> 01:17:07,060
Right. No, of course.
1874
01:17:07,140 --> 01:17:09,810
Yeah. Okay.
1875
01:17:12,190 --> 01:17:13,650
Sometimes...
1876
01:17:15,150 --> 01:17:18,320
when parents have children...
1877
01:17:18,400 --> 01:17:19,910
they...
1878
01:17:19,990 --> 01:17:21,450
Okay.
1879
01:17:21,530 --> 01:17:23,030
I-It's...
1880
01:17:23,120 --> 01:17:25,240
When they... when-when...
1881
01:17:25,330 --> 01:17:28,080
when people have children, sometimes,
1882
01:17:28,160 --> 01:17:29,460
they can't...
1883
01:17:29,540 --> 01:17:31,500
Dad?
1884
01:17:32,920 --> 01:17:34,840
You trying to tell me I'm adopted?
1885
01:17:42,430 --> 01:17:43,890
You okay?
1886
01:17:45,100 --> 01:17:46,680
How did you know?
1887
01:17:46,770 --> 01:17:49,940
Because I have ears,
and I hear people talk...
1888
01:17:50,020 --> 01:17:51,600
like you and Taylor and Jeremy.
1889
01:17:51,690 --> 01:17:53,190
Okay. That's...
1890
01:17:56,400 --> 01:17:57,940
Do you have any questions?
1891
01:17:58,030 --> 01:17:59,530
Not really.
1892
01:17:59,610 --> 01:18:01,530
When Wesley told me he was adopted,
1893
01:18:01,610 --> 01:18:03,200
he explained it pretty good.
1894
01:18:05,620 --> 01:18:07,200
How do you feel?
1895
01:18:12,580 --> 01:18:14,630
I feel lucky...
1896
01:18:14,710 --> 01:18:17,590
I think I have the best family
in the whole world.
1897
01:18:20,720 --> 01:18:22,300
I love you.
1898
01:18:22,390 --> 01:18:23,840
I love you, too, Dad.
1899
01:18:23,930 --> 01:18:25,760
Come here.
1900
01:18:33,730 --> 01:18:34,980
Is everything all right?
1901
01:18:35,060 --> 01:18:37,610
Yeah.
1902
01:18:37,690 --> 01:18:39,480
Yeah, we're okay.
1903
01:18:39,570 --> 01:18:41,240
Cody?
1904
01:18:42,860 --> 01:18:44,030
Yeah.
1905
01:18:44,120 --> 01:18:45,570
Dad just told me I'm adopted.
1906
01:18:45,660 --> 01:18:46,990
Are you okay?
1907
01:18:47,080 --> 01:18:48,160
I'm great.
1908
01:18:48,240 --> 01:18:49,910
It means I'm just like Wesley.
1909
01:18:51,790 --> 01:18:53,710
What time are we eating?
1910
01:18:55,380 --> 01:18:58,460
Uh... as soon as Jeremy gets here,
1911
01:18:58,550 --> 01:19:01,380
but there's been a slight change of plans.
1912
01:19:01,470 --> 01:19:03,380
Come on.
1913
01:19:22,950 --> 01:19:23,990
No way.
1914
01:19:24,070 --> 01:19:25,320
Mom, look who it is!
1915
01:19:25,410 --> 01:19:26,410
Did we miss dinner?
1916
01:19:26,450 --> 01:19:27,370
No, you're right on time.
1917
01:19:27,450 --> 01:19:29,030
- Come on in.
- Come on!
1918
01:19:29,120 --> 01:19:30,410
Thank you so much for having us.
1919
01:19:30,490 --> 01:19:32,370
Of course. Hi, Jeremy.
1920
01:19:32,460 --> 01:19:33,460
Hey.
1921
01:19:35,620 --> 01:19:37,710
Think I could talk to you for a minute?
1922
01:19:37,790 --> 01:19:39,040
Yeah.
1923
01:19:39,130 --> 01:19:40,340
I'll get my coat.
1924
01:19:47,720 --> 01:19:48,720
Whew.
1925
01:19:53,980 --> 01:19:56,230
I need to apologize.
1926
01:19:56,310 --> 01:19:58,310
Okay? I was wrong...
1927
01:19:58,400 --> 01:20:00,190
for what I said.
1928
01:20:00,270 --> 01:20:02,280
The truth is, I was scared.
1929
01:20:02,360 --> 01:20:03,900
I was scared to change.
1930
01:20:03,990 --> 01:20:06,660
I spent so much time
1931
01:20:06,740 --> 01:20:08,410
clawing myself back to the surface,
1932
01:20:08,490 --> 01:20:11,910
trying to get my life
back on steady ground,
1933
01:20:11,990 --> 01:20:14,500
that I just resisted anything
that might disturb it.
1934
01:20:14,580 --> 01:20:16,670
I get it,
1935
01:20:16,750 --> 01:20:18,920
and I'm sorry I was a disruption.
1936
01:20:19,000 --> 01:20:20,210
No.
1937
01:20:20,290 --> 01:20:21,936
Maddy, you're the disruption
that I needed,
1938
01:20:21,960 --> 01:20:23,460
what Cody and I needed.
1939
01:20:23,550 --> 01:20:25,720
I'm tired of being afraid.
1940
01:20:28,930 --> 01:20:31,810
What I'm trying to say is...
1941
01:20:31,890 --> 01:20:35,060
I want to try to make things work with us.
1942
01:20:35,140 --> 01:20:36,270
With all of us.
1943
01:20:36,350 --> 01:20:39,480
I'm gonna figure out the store, and...
1944
01:20:40,820 --> 01:20:42,610
I think that, if you still want it,
1945
01:20:42,690 --> 01:20:44,860
you should...
you should take that GM job.
1946
01:20:46,360 --> 01:20:48,030
And what about the kids?
1947
01:20:49,530 --> 01:20:51,490
I told Cody today that he's adopted.
1948
01:20:51,580 --> 01:20:52,370
You did?
1949
01:20:52,450 --> 01:20:54,450
Well... sort of.
1950
01:20:54,540 --> 01:20:56,120
He kind of already knew.
1951
01:20:59,000 --> 01:21:01,290
He was so great.
1952
01:21:01,380 --> 01:21:03,130
Said that he felt lucky.
1953
01:21:07,550 --> 01:21:10,470
Being here with you, with everyone,
1954
01:21:10,550 --> 01:21:13,180
I feel like the luckiest guy in the world.
1955
01:21:13,260 --> 01:21:14,850
Did you tell him about Wesley?
1956
01:21:14,930 --> 01:21:16,980
No,
1957
01:21:17,060 --> 01:21:20,150
because I thought maybe that
should come from both of us,
1958
01:21:20,230 --> 01:21:22,940
and what better night
than Christmas Eve with family?
1959
01:21:24,190 --> 01:21:26,070
I mean, I told Wes
1960
01:21:26,150 --> 01:21:27,690
he could open one present tonight.
1961
01:21:27,780 --> 01:21:29,530
I'm pretty sure this would qualify.
1962
01:21:33,240 --> 01:21:34,410
You're sure?
1963
01:21:34,490 --> 01:21:37,200
It's like you said when we first met...
1964
01:21:37,290 --> 01:21:38,460
it's not a coincidence...
1965
01:21:40,830 --> 01:21:41,920
it's fate.
1966
01:21:42,000 --> 01:21:43,250
I just want to make sure
1967
01:21:43,340 --> 01:21:45,710
that you're doing this
for the right reasons.
1968
01:21:45,800 --> 01:21:48,170
Maddy, I've never been more
sure of anything in my life.
1969
01:21:51,510 --> 01:21:53,470
I think I'm in love with you.
1970
01:22:13,950 --> 01:22:15,280
Wesley...
1971
01:22:15,370 --> 01:22:16,950
Cody...
1972
01:22:17,040 --> 01:22:19,080
we have something
that we would like to tell you.
1973
01:22:19,160 --> 01:22:20,460
What is it?
1974
01:22:20,540 --> 01:22:21,920
What's going on?
1975
01:22:22,000 --> 01:22:23,290
Is Christmas canceled?
1976
01:22:23,380 --> 01:22:24,880
- No, no, no.
- No. Hey.
1977
01:22:24,960 --> 01:22:26,590
Nothing like that.
1978
01:22:30,340 --> 01:22:32,050
You both know you're adopted.
1979
01:22:32,130 --> 01:22:34,590
Yeah. Dad just told me today.
1980
01:22:34,680 --> 01:22:39,520
Well, it turns out
we have a Christmas surprise...
1981
01:22:40,770 --> 01:22:42,166
and there's something
that we didn't know
1982
01:22:42,190 --> 01:22:43,480
when we adopted you.
1983
01:22:43,560 --> 01:22:45,190
Something that we just found out
1984
01:22:45,270 --> 01:22:47,190
from the adoption agency.
1985
01:22:47,270 --> 01:22:48,780
Cody...
1986
01:22:48,860 --> 01:22:51,200
Wesley...
1987
01:22:53,450 --> 01:22:54,820
You're brothers.
1988
01:22:58,240 --> 01:22:59,240
What?
1989
01:23:00,290 --> 01:23:03,080
- Really?
- Yeah!
1990
01:23:03,170 --> 01:23:05,170
- So we're...?
- Yeah!
1991
01:23:05,250 --> 01:23:06,750
Cody?
1992
01:23:08,590 --> 01:23:10,510
This is the best Christmas ever.
1993
01:23:18,720 --> 01:23:19,970
Whoa!
135211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.