Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,701 --> 00:03:34,384
General Houston's arrived, gentlemen.
2
00:03:34,384 --> 00:03:35,424
Refreshments?
3
00:03:36,571 --> 00:03:38,651
Thank you, Doc.
4
00:03:41,189 --> 00:03:44,056
71 cold, windy, rump-bumping miles...
5
00:03:44,160 --> 00:03:45,371
...since yesterday.
6
00:03:45,475 --> 00:03:49,453
You wouldn't have it any other way, Lightfoot.
7
00:04:06,820 --> 00:04:09,483
Company, stand to.
8
00:04:12,437 --> 00:04:14,517
Attention.
9
00:04:14,601 --> 00:04:16,681
As you are.
10
00:04:17,845 --> 00:04:20,330
¡Don Esparza.
- ¡Mi general.
11
00:04:20,467 --> 00:04:23,358
General Houston, may I order the men to bivouac?
12
00:04:23,463 --> 00:04:25,844
These last two forced marches took it out of them.
13
00:04:25,948 --> 00:04:27,020
Foot soldiers may.
14
00:04:27,124 --> 00:04:29,683
Feed the others, care for their horses,
15
00:04:29,787 --> 00:04:32,928
and tell them there'll be
another march within the hour.
16
00:04:33,032 --> 00:04:34,759
Yes, sir. Sergeant.
17
00:04:34,863 --> 00:04:36,423
- Doctor.
- Sam.
18
00:04:36,528 --> 00:04:38,378
- Dickinson.
- General, sir.
19
00:04:38,483 --> 00:04:41,033
General, it ain't none of my business,
20
00:04:41,137 --> 00:04:43,101
but you ain't ate since yesterday.
21
00:04:43,413 --> 00:04:45,263
I'll sit it on the table here.
22
00:04:46,619 --> 00:04:47,761
Where's Jim Bowie?
23
00:04:48,053 --> 00:04:52,224
When certain people ain't ate,
they're meaner than a bobcat.
24
00:04:57,040 --> 00:04:59,120
Mr Dickinson...
25
00:04:59,203 --> 00:05:02,031
...I asked you a question.
26
00:05:05,403 --> 00:05:07,484
Where's Jim Bowie?
27
00:05:07,567 --> 00:05:09,647
He's indisposed, sir.
28
00:05:09,730 --> 00:05:12,580
By God, if you mean drunk, you say drunk, sir.
29
00:05:12,685 --> 00:05:14,765
He's drunk, sir.
30
00:05:14,848 --> 00:05:17,531
- What's your name?
- James Butler Bonham.
31
00:05:17,635 --> 00:05:19,846
In Travis's command, sir.
32
00:05:27,080 --> 00:05:29,556
Neill, you go north with me.
33
00:05:30,866 --> 00:05:33,385
Colonel Travis will be in command here.
34
00:05:33,488 --> 00:05:35,973
- Major, sir.
- Colonel Travis.
35
00:05:36,109 --> 00:05:39,376
I'll send the commission through.
- Thank you, General.
36
00:05:39,479 --> 00:05:41,395
Let me assure you I'll do...
37
00:05:41,499 --> 00:05:44,327
We'll dispense with the amenities. Now...
38
00:05:44,431 --> 00:05:47,448
...I've been given command of the armies of Texas.
39
00:05:47,552 --> 00:05:51,566
But the fly in the buttermilk is
there ain't no armies in Texas.
40
00:05:51,671 --> 00:05:54,188
A few good friends and some willing men.
41
00:05:54,292 --> 00:05:57,434
I'm gonna have to knock
some of those men into an army...
42
00:05:57,537 --> 00:05:59,597
...and to do that I need time.
43
00:05:59,700 --> 00:06:02,138
You people right here on the real ground...
44
00:06:02,241 --> 00:06:04,215
...are gonna have to buy me that time.
45
00:06:04,320 --> 00:06:07,003
You have to keep Santa Anna
off the back of my neck...
46
00:06:07,107 --> 00:06:09,301
...until I can get in shape to fight him.
47
00:06:09,405 --> 00:06:10,830
So you're ordering me to...
48
00:06:10,935 --> 00:06:13,192
Dammit. I am ordering you to command.
49
00:06:13,296 --> 00:06:15,491
How and what you do is your problem.
50
00:06:15,594 --> 00:06:17,655
But, Sam, what about Jim Bowie?
51
00:06:17,758 --> 00:06:21,524
Jim Bowie, as Mr Bonham
has informed us, is indisposed.
52
00:06:21,628 --> 00:06:23,895
Yes, sir. But I'd like to point out...
53
00:06:24,000 --> 00:06:27,182
...that Jim Bowie is leading a hundred volunteers...
54
00:06:27,286 --> 00:06:31,093
...whereas young Travis here
commands less than 30 regulars.
55
00:06:31,198 --> 00:06:32,592
27.
56
00:06:32,696 --> 00:06:36,087
General Houston, I think we oughta discuss this...
57
00:06:36,191 --> 00:06:39,720
Clear the room. Gentlemen, I would have...
58
00:06:39,824 --> 00:06:43,803
...a word with Mr Travis if you'll excuse us.
59
00:06:54,289 --> 00:06:59,012
Mr Travis, were you going to
complain to me about Jim Bowie?
60
00:06:59,116 --> 00:07:00,759
Not complain, sir.
61
00:07:00,864 --> 00:07:03,173
Of course Jim Bowie's drunk.
62
00:07:03,278 --> 00:07:05,477
He took this town from General Cos.
63
00:07:05,581 --> 00:07:06,751
He fought a battle.
64
00:07:06,855 --> 00:07:08,935
And now he's drunk.
65
00:07:09,019 --> 00:07:11,318
Seems kinda natural to me.
66
00:07:13,138 --> 00:07:15,438
Or perhaps you question something...
67
00:07:15,542 --> 00:07:17,320
...other than Bowie's drinking.
68
00:07:17,424 --> 00:07:20,731
Are you gonna tell me that he's got
a lot of acreage around here?
69
00:07:20,836 --> 00:07:23,395
That he's married into the Mexican aristocracy?
70
00:07:23,499 --> 00:07:24,518
Yes, sir.
71
00:07:24,622 --> 00:07:27,244
Mr. Travis, I would trust Jim Bowie with my life.
72
00:07:27,557 --> 00:07:30,510
More than that, I would trust him
with the lives of my family.
73
00:07:30,822 --> 00:07:32,949
And more than that, I would trust him...
74
00:07:33,053 --> 00:07:33,984
...with the life of Texas.
75
00:07:33,984 --> 00:07:36,239
- Sir.
- That's all, Travis.
76
00:07:36,479 --> 00:07:38,561
Travis.
77
00:07:42,660 --> 00:07:44,302
I've never been able to like you.
78
00:07:45,136 --> 00:07:47,309
But you are another one of the very few...
79
00:07:47,517 --> 00:07:49,628
...men I would trust with the life of Texas.
80
00:07:50,044 --> 00:07:51,792
For that, thank you, sir.
81
00:07:52,312 --> 00:07:54,558
And it may very well be...
82
00:07:54,787 --> 00:07:58,500
...that that life rests in your hands now.
83
00:08:23,464 --> 00:08:25,440
Jethro. Is that you?
84
00:08:25,523 --> 00:08:27,687
Yes, sir, General. This is me.
85
00:08:27,693 --> 00:08:29,539
Well, how does it happen you're still alive?
86
00:08:29,544 --> 00:08:31,334
You had white hair when I was a little boy...
87
00:08:31,433 --> 00:08:33,493
...and now we look like we're about the same age.
88
00:08:33,596 --> 00:08:34,698
Yes, sir.
89
00:08:34,802 --> 00:08:38,973
But I've been a temperate and
God-fearing man all my life, sir.
90
00:08:40,502 --> 00:08:43,698
Well, I guess my past is out.
91
00:08:43,831 --> 00:08:48,012
Jethro, you tell your Mr Jim
I'm sorry to hear about his illness.
92
00:08:48,117 --> 00:08:50,176
I wish him a speedy recovery.
93
00:08:50,280 --> 00:08:52,880
And assure him of my undying affection.
94
00:08:52,984 --> 00:08:54,337
Yes, sir.
95
00:08:54,441 --> 00:08:56,833
And, General Sam, sir, he love you too.
96
00:08:56,937 --> 00:08:58,440
And them words of yours...
97
00:08:58,543 --> 00:09:00,702
...gonna put him right back on his feet.
98
00:09:00,807 --> 00:09:03,365
- He got a colic, you know.
- I heard.
99
00:09:03,470 --> 00:09:05,029
In the stomach.
100
00:09:05,134 --> 00:09:06,819
Stay temperate, old man.
101
00:09:06,923 --> 00:09:08,150
Neill.
102
00:09:08,255 --> 00:09:10,335
Column right. Forward.
103
00:09:13,913 --> 00:09:15,994
Take care, men.
104
00:10:08,377 --> 00:10:10,463
You all right, Mr Jim?
105
00:10:11,630 --> 00:10:13,717
Yeah.
106
00:10:13,800 --> 00:10:15,886
Sit down, Jeth.
107
00:10:26,649 --> 00:10:29,130
- Can I get you something, sir?
- No, no.
108
00:10:29,235 --> 00:10:31,320
You just sit there.
109
00:10:40,456 --> 00:10:42,542
Houston's gone?
110
00:10:42,625 --> 00:10:44,710
Yes, sir.
111
00:10:47,840 --> 00:10:51,043
Come and gone and me lying drunk.
112
00:11:00,199 --> 00:11:03,532
Colonel Travis. Bowie's approaching.
113
00:11:20,639 --> 00:11:22,724
Halt.
114
00:11:23,642 --> 00:11:25,968
Carry on, sentry.
115
00:11:29,274 --> 00:11:31,359
Recall work parties.
116
00:11:31,443 --> 00:11:34,279
Prepare for flag ceremony.
117
00:11:37,783 --> 00:11:40,571
Detail. Forward... march.
118
00:12:07,735 --> 00:12:11,899
Present... arms.
119
00:12:16,954 --> 00:12:19,077
Order... arms.
120
00:12:21,501 --> 00:12:24,275
We stand here ready to do our duty,
121
00:12:24,379 --> 00:12:27,305
and cognisant of the will of God.
122
00:12:28,300 --> 00:12:30,386
Captain Dickinson.
123
00:12:30,469 --> 00:12:32,555
Dismiss the ceremony.
124
00:12:32,638 --> 00:12:34,918
And, Captain, inform the men that...
125
00:12:35,022 --> 00:12:37,623
...work details will be dismissed at 4.30...
126
00:12:37,728 --> 00:12:40,064
...in order that family men may gather...
127
00:12:40,169 --> 00:12:42,212
...their dependants within these walls.
128
00:12:42,317 --> 00:12:44,402
Yes, sir.
129
00:12:51,201 --> 00:12:53,266
- Lieutenant Blake.
- Yes, sir.
130
00:12:53,370 --> 00:12:56,312
You will see to the quartering of Bowie's volunteers.
131
00:12:56,416 --> 00:12:57,646
Yes, sir.
132
00:12:57,751 --> 00:12:59,836
You men will follow me.
133
00:13:06,052 --> 00:13:09,369
Jeth, Blake'll show you to our quarters. Set 'em up.
134
00:13:09,473 --> 00:13:11,558
Yes, sir.
135
00:13:37,380 --> 00:13:39,465
Colonel Bowie.
136
00:13:40,425 --> 00:13:43,842
Santa Anna's got an army of 7,000 men.
137
00:13:47,934 --> 00:13:49,165
So?
138
00:13:49,269 --> 00:13:53,252
Well, you ain't gonna try to defend
this broken-down church...
139
00:13:53,356 --> 00:13:56,006
...against 7,000 battle-hard troops?
140
00:13:56,110 --> 00:13:58,196
Colonel Bowie.
141
00:13:58,279 --> 00:14:01,638
You were drunk at the last officers' call.
142
00:14:01,742 --> 00:14:05,516
And I would rather postpone
our discussion until the next.
143
00:14:05,621 --> 00:14:08,229
At which time I will explain my plans...
144
00:14:08,333 --> 00:14:13,119
...and give orders for
the implementing of those plans.
145
00:14:38,049 --> 00:14:39,279
Hey, Jim.
146
00:14:39,384 --> 00:14:42,033
Why do we have to work like this?
147
00:14:42,137 --> 00:14:44,994
I volunteered to fight, not to build no fort.
148
00:14:45,099 --> 00:14:47,247
How come we have to work like this?
149
00:14:47,351 --> 00:14:50,459
Because old Sam told Travis, Travis told me,
150
00:14:50,564 --> 00:14:52,649
and I'm telling you.
151
00:14:53,650 --> 00:14:57,055
Somebody's comin' hellbent for leather,
152
00:14:57,160 --> 00:14:59,641
sinking spurs at every jump.
153
00:15:00,324 --> 00:15:02,411
Halt.
154
00:15:04,746 --> 00:15:06,352
Corporal of the guard.
155
00:15:06,457 --> 00:15:08,542
Post No.1.
156
00:15:09,502 --> 00:15:13,027
No civilians may enter the fort,
Señor Seguin. I'm sorry.
157
00:15:13,131 --> 00:15:15,906
Juan. Silverio. Let 'em through, Dick.
158
00:15:16,010 --> 00:15:18,095
Captain Dickinson.
159
00:15:18,429 --> 00:15:19,451
Yes, sir.
160
00:15:19,555 --> 00:15:22,486
Come to my office, please, Captain.
161
00:15:22,590 --> 00:15:24,676
Yes, sir.
162
00:15:29,525 --> 00:15:33,383
Good afternoon, Colonel Travis.
We have news of Santa Anna.
163
00:15:33,488 --> 00:15:36,429
- My son and I have...
- Good day, Señor Seguin.
164
00:15:36,533 --> 00:15:38,443
Señor, even though you're...
165
00:15:38,547 --> 00:15:41,017
...the alcalde of San Antonio de Bexar,
166
00:15:41,121 --> 00:15:44,605
it does not exempt you from military prohibitions.
167
00:15:44,709 --> 00:15:47,817
This establishment is closed to all civilians.
168
00:15:47,921 --> 00:15:49,987
I'm very sorry, Colonel Travis.
169
00:15:50,091 --> 00:15:53,573
Had I known your restrictions
applied to me and my family, sir...
170
00:15:53,678 --> 00:15:55,262
Now, wait a minute, Travis.
171
00:15:55,366 --> 00:15:57,495
The Seguins have news of Santa Anna.
172
00:15:57,599 --> 00:16:00,748
- We have a dozen rumours a day.
- You can't just...
173
00:16:00,853 --> 00:16:02,918
Por favor, Juan, tell him.
174
00:16:03,022 --> 00:16:05,504
Colonel, the lndians of San Blas...
175
00:16:05,608 --> 00:16:07,632
...sent couriers to the vaqueros of...
176
00:16:07,737 --> 00:16:09,926
...my properties along the Sangre de Cristo.
177
00:16:10,031 --> 00:16:13,597
They say many soldiers crossed
the Baja Diablo two days ago.
178
00:16:13,701 --> 00:16:16,476
That puts 'em a lot closer than you thought.
179
00:16:16,580 --> 00:16:20,688
The lndians guessed the number
of troops at over 5,000.
180
00:16:20,792 --> 00:16:22,846
There are also large numbers of...
181
00:16:22,951 --> 00:16:25,068
...mounted soldiers and supply trains.
182
00:16:25,173 --> 00:16:27,434
Also, lower down on the Baja Diablo...
183
00:16:27,539 --> 00:16:29,740
...another party of lndians saw signs...
184
00:16:29,844 --> 00:16:33,244
...of shod horses crossing a ford.
- I'm sorry, Señor Seguin.
185
00:16:33,349 --> 00:16:37,541
As a civilian, you cannot realise
how worthless this information is.
186
00:16:37,646 --> 00:16:39,794
"Some lndian told some vaqueros..."
187
00:16:39,898 --> 00:16:41,921
Anyway, thank you, sir. Good day.
188
00:16:42,025 --> 00:16:44,925
You know the Seguins are absolutely reliable.
189
00:16:45,029 --> 00:16:46,319
If you'll excuse me.
190
00:16:46,423 --> 00:16:48,720
I meant no personal offence, señor.
191
00:16:48,825 --> 00:16:51,975
But I cannot make a plan based on third-hand rumours.
192
00:16:52,079 --> 00:16:56,242
I do not take personal affront, Colonel Travis,
193
00:16:56,375 --> 00:16:59,124
else I should be forced to act...
194
00:16:59,229 --> 00:17:02,863
...other than to simply bid you good day.
195
00:17:14,354 --> 00:17:16,747
You're a damn fool, Travis.
196
00:17:57,988 --> 00:18:00,204
A true gentleman, Seguin.
197
00:18:02,618 --> 00:18:05,101
I dislike being rude to him.
198
00:18:08,291 --> 00:18:10,690
Even allowing for exaggeration,
199
00:18:10,794 --> 00:18:14,194
Santa Anna must have crossed the Baja in strength.
200
00:18:14,299 --> 00:18:16,514
But I had to do it, Dick.
201
00:18:17,802 --> 00:18:20,199
I'd say we have two or at best...
202
00:18:20,304 --> 00:18:22,996
...three days before we see his banners.
203
00:18:23,100 --> 00:18:25,187
The men were listening.
204
00:18:25,270 --> 00:18:28,969
And I can't let that rabble know how weak...
205
00:18:29,074 --> 00:18:32,443
...we are and how strong the enemy is.
206
00:18:33,905 --> 00:18:37,273
- You couldn't do that?
- No, I couldn't.
207
00:18:37,658 --> 00:18:41,736
My honest and truthful and plain-spoken friend.
208
00:18:41,830 --> 00:18:44,145
You could, perhaps, but I couldn't.
209
00:18:44,249 --> 00:18:46,315
Now, take a look at this.
210
00:18:46,419 --> 00:18:48,484
This oblique rampart here...
211
00:18:48,588 --> 00:18:50,830
Well, have sense, Dick. Why should...
212
00:18:50,934 --> 00:18:53,240
...those men stay if they knew the truth?
213
00:18:53,344 --> 00:18:55,408
It's different for Bowie, of course.
214
00:18:55,513 --> 00:18:59,080
He's got a big stake in Texas.
A couple of million acres, I hear.
215
00:18:59,184 --> 00:19:01,063
Some of those men haven't got...
216
00:19:01,167 --> 00:19:03,167
Have you got any dollars or acres?
217
00:19:03,271 --> 00:19:07,527
I've got an extra suit of clothes. You know that.
218
00:19:17,299 --> 00:19:19,625
Boy. So that's it.
219
00:19:19,761 --> 00:19:21,846
San Antonio de Bexar.
220
00:19:21,930 --> 00:19:24,161
It means Saint Anthony in English.
221
00:19:24,265 --> 00:19:26,295
The colonel speaks Spanish, you know.
222
00:19:33,902 --> 00:19:36,029
Are you gonna pray, sir?
223
00:19:37,698 --> 00:19:39,784
But why, sir?
224
00:19:39,867 --> 00:19:43,016
I mean, there wasn't no doubt we'd find her.
225
00:19:43,121 --> 00:19:45,634
The colonel just wasn't sure which one...
226
00:19:45,738 --> 00:19:48,314
...of these here creeks was the shortest cut.
227
00:19:48,419 --> 00:19:50,942
He ain't been here in nigh 15 years.
228
00:19:51,046 --> 00:19:53,112
Better make the signal, boy.
229
00:19:53,216 --> 00:19:55,302
Yes, sir.
230
00:19:55,385 --> 00:19:57,450
I hope this powder ain't damp.
231
00:19:57,554 --> 00:19:59,103
You don't take it wrong...
232
00:19:59,208 --> 00:20:01,496
...I ask you all these questions, Parson?
233
00:20:01,601 --> 00:20:04,499
No, boy, that's how you learn. Asking.
234
00:20:04,604 --> 00:20:06,690
Yes, sir.
235
00:20:06,774 --> 00:20:11,028
So many times every day you stop and give thanks.
236
00:20:11,195 --> 00:20:15,054
Mostly I can't catch on to what
you're thanking the Lord for.
237
00:20:15,158 --> 00:20:17,306
I mean, there's nothin' special.
238
00:20:17,410 --> 00:20:19,935
I give thanks for the time and the place.
239
00:20:20,039 --> 00:20:22,103
The time and place, Parson?
240
00:20:22,208 --> 00:20:26,066
A time to live and a place to die.
That's all any man gets.
241
00:20:26,170 --> 00:20:28,627
No more, no less.
242
00:20:28,757 --> 00:20:31,758
- Fire the signal, boy.
- Yes, sir.
243
00:20:44,900 --> 00:20:47,294
Must be Parson and the boy.
244
00:20:49,489 --> 00:20:51,575
Think so.
245
00:21:36,919 --> 00:21:38,983
Well, there she be, Colonel.
246
00:21:39,088 --> 00:21:41,237
After 20 days of hard ridin'.
247
00:21:41,341 --> 00:21:42,924
Are we gonna have to learn...
248
00:21:43,028 --> 00:21:44,949
...the lingo they use down here, Davy?
249
00:21:45,053 --> 00:21:47,995
Where do we go, Davy? To the town or to the fort?
250
00:21:48,099 --> 00:21:50,497
There's no fort. It's an old mission.
251
00:21:50,601 --> 00:21:55,295
You better take a better look.
A lot of people movin' in there.
252
00:21:55,399 --> 00:21:58,298
Them guns don't give it no mission look to me.
253
00:21:58,402 --> 00:22:00,487
Colonel...
254
00:22:00,571 --> 00:22:04,741
What do C-A-N-T-l-N-A spell?
255
00:22:05,660 --> 00:22:08,372
Cantina. Do it mean what I think it do?
256
00:22:08,476 --> 00:22:09,519
It do.
257
00:22:09,623 --> 00:22:14,451
It means out of these deerskins
and into our foofaraw.
258
00:22:29,063 --> 00:22:31,148
Hey, you got my coat.
259
00:22:44,370 --> 00:22:45,683
Hey, Pedro.
260
00:22:45,788 --> 00:22:47,852
Hand me down that guitar.
261
00:22:47,957 --> 00:22:51,607
Now I want you folks to all
clump in here close together.
262
00:22:51,711 --> 00:22:54,402
I want you Texicans to open up your ears...
263
00:22:54,506 --> 00:22:58,141
...and listen to a little pure Tennessee.
264
00:22:59,679 --> 00:23:01,368
Here's to the ladies...
265
00:23:01,472 --> 00:23:03,558
...I love 'em all
266
00:23:03,559 --> 00:23:07,307
Here's to the ones I recall
267
00:23:07,438 --> 00:23:09,524
Here's to the ladies
268
00:23:09,607 --> 00:23:11,547
Married or free
269
00:23:11,651 --> 00:23:14,901
They all look pretty good to me
270
00:23:15,029 --> 00:23:16,887
The big and small ones
271
00:23:16,991 --> 00:23:18,680
The short and tall ones
272
00:23:18,784 --> 00:23:20,870
Each one a lovely...
273
00:23:20,953 --> 00:23:23,040
Halt.
274
00:23:24,082 --> 00:23:25,605
Here's to the ladies...
275
00:23:25,709 --> 00:23:28,414
...I love the ladies...
276
00:23:28,545 --> 00:23:31,069
Captain Dickinson, split your patrol.
277
00:23:31,174 --> 00:23:33,350
Send half each way down the river for...
278
00:23:33,454 --> 00:23:35,574
...about five miles to look for any signs.
279
00:23:35,678 --> 00:23:38,161
- Then report back to the mission.
- Yes, sir.
280
00:23:38,265 --> 00:23:40,351
Forward.
281
00:24:10,594 --> 00:24:12,680
Sorry, sir.
282
00:24:12,763 --> 00:24:14,849
She sorta come loose.
283
00:24:17,894 --> 00:24:19,980
I'd like...
284
00:24:20,772 --> 00:24:23,651
...I'd like to speak to David Crockett.
285
00:24:23,756 --> 00:24:24,798
You did.
286
00:24:24,902 --> 00:24:27,509
That was David Crockett from Tennessee?
287
00:24:27,614 --> 00:24:29,416
Yes, sir. And I oughta know.
288
00:24:29,521 --> 00:24:31,723
Me and him's neighbours back home.
289
00:24:31,827 --> 00:24:33,954
Only live 40 mile apart.
290
00:24:34,788 --> 00:24:36,875
Colonel Davy.
291
00:24:43,340 --> 00:24:46,365
- Are you David Crockett, sir?
- That's my name.
292
00:24:46,469 --> 00:24:49,034
I'm Colonel Travis, commanding the garrison.
293
00:24:49,138 --> 00:24:50,620
I figured.
294
00:24:50,724 --> 00:24:54,358
Well, son, you'd better start growing up.
295
00:24:57,440 --> 00:25:00,965
I'd like to speak to you
on a matter of gravest importance.
296
00:25:01,069 --> 00:25:04,403
Sure. Let's find a corner.
297
00:25:06,826 --> 00:25:08,911
Talking's dry work.
298
00:25:16,003 --> 00:25:18,089
You're learnin' fast.
299
00:25:21,884 --> 00:25:22,990
Colonel.
300
00:25:23,094 --> 00:25:25,180
I'm resignin' from you.
301
00:25:25,264 --> 00:25:29,122
I'm gonna marry up with Conchita
and be the man of this house.
302
00:25:29,226 --> 00:25:31,354
Bésame a kiss, señorita.
303
00:25:31,396 --> 00:25:34,337
I toss around a mess of that proud Spanish, too.
304
00:25:34,441 --> 00:25:36,526
Most important part.
305
00:25:36,610 --> 00:25:39,181
Let's jig a little, mamacita.
306
00:25:41,648 --> 00:25:44,171
Light there and rest easy, Travis,
307
00:25:44,276 --> 00:25:46,670
while I bed down this buck.
308
00:25:47,196 --> 00:25:50,564
He just ain't got no head for whiskey.
309
00:25:52,578 --> 00:25:54,663
- Parson.
- Yeah, Davy.
310
00:25:54,746 --> 00:25:57,320
- Take him away.
- Yes, sir.
311
00:26:03,840 --> 00:26:05,964
Let's wet our whistles.
312
00:26:06,093 --> 00:26:08,179
Words are dusty.
313
00:26:08,262 --> 00:26:10,348
I don't drink.
314
00:26:11,182 --> 00:26:13,268
- Not ever?
- No.
315
00:26:14,770 --> 00:26:17,177
I've heard of such.
316
00:26:17,314 --> 00:26:19,546
Well, spread your wampum, Travis.
317
00:26:19,651 --> 00:26:21,736
My title is colonel.
318
00:26:21,819 --> 00:26:23,905
Me, I'm a colonel, too.
319
00:26:23,988 --> 00:26:27,806
Wouldn't it sound kinda silly,
chattering colonel, colonel,
320
00:26:27,910 --> 00:26:30,225
like a couple of marsh shield birds?
321
00:26:30,329 --> 00:26:32,895
Just speak right up and call me Crockett.
322
00:26:32,999 --> 00:26:35,064
Don't bother to use my title.
323
00:26:35,168 --> 00:26:37,991
Old drunken General Flatford gave it...
324
00:26:38,095 --> 00:26:40,404
...to me in the Choctaw lndian War.
325
00:26:40,508 --> 00:26:42,666
I'll call you Travis.
326
00:26:47,266 --> 00:26:49,351
Very well, Crockett.
327
00:26:50,352 --> 00:26:54,336
I'd like your permission
to make a speech to your men.
328
00:26:54,441 --> 00:26:58,465
Well, they've heard many a speech
while I was congressifying.
329
00:26:58,570 --> 00:27:00,635
What would you talk about?
330
00:27:00,740 --> 00:27:03,338
Oh, about freedom... liberty.
331
00:27:04,535 --> 00:27:07,247
Well, they don't need any such speech.
332
00:27:07,873 --> 00:27:09,937
These men are from Tennessee.
333
00:27:10,042 --> 00:27:12,869
I'd like to explain why I want them...
334
00:27:12,974 --> 00:27:15,194
...to volunteer to fight against Santa Anna.
335
00:27:15,298 --> 00:27:16,445
Oh?
336
00:27:21,305 --> 00:27:23,390
Not so careless.
337
00:27:23,870 --> 00:27:26,634
You can't get new clothes this side of Nacogdoches.
338
00:27:30,273 --> 00:27:32,359
Tag.
339
00:27:35,696 --> 00:27:39,012
Tennesseans ain't exactly against fighting,
340
00:27:39,116 --> 00:27:41,409
but they ain't much for listening...
341
00:27:41,514 --> 00:27:43,935
...to speeches. What would you tell them?
342
00:27:44,039 --> 00:27:46,260
Of the many and unendurable hardships...
343
00:27:46,364 --> 00:27:48,357
...the people have been subjected to...
344
00:27:48,461 --> 00:27:50,630
...under the tyrannical government...
345
00:27:50,734 --> 00:27:52,903
...of this military dictator Santa Anna.
346
00:27:53,009 --> 00:27:56,741
We have no rights in the courts,
no market for our produce.
347
00:27:56,846 --> 00:28:00,215
He has forbidden trade with the North.
348
00:28:00,350 --> 00:28:02,436
Davy.
349
00:28:02,853 --> 00:28:04,917
I want a chance for my money back.
350
00:28:05,022 --> 00:28:07,030
Why don't you leave Davy alone?
351
00:28:07,134 --> 00:28:09,673
He done beat you 38 times hand-runnin'.
352
00:28:09,777 --> 00:28:11,008
36.
353
00:28:11,112 --> 00:28:13,197
38.
354
00:28:13,616 --> 00:28:15,263
36.
355
00:28:15,367 --> 00:28:17,891
This'll only take a minute, Travis.
356
00:28:17,995 --> 00:28:20,081
Give me them feathers.
357
00:28:21,666 --> 00:28:23,752
Gentlemen.
358
00:28:26,713 --> 00:28:28,800
Balance your feathers.
359
00:28:31,093 --> 00:28:33,179
Get set. Go.
360
00:28:54,579 --> 00:28:58,834
- Gotcha that time, Davy.
- It was fair and square.
361
00:28:59,293 --> 00:29:01,782
If we can continue, I would like to say...
362
00:29:01,887 --> 00:29:02,985
One minute, Travis.
363
00:29:03,089 --> 00:29:05,612
That was just for who gets first chance.
364
00:29:05,717 --> 00:29:09,086
- Prepare yourself, Davy.
- I'm prepared.
365
00:29:10,973 --> 00:29:13,058
He's still on his feet.
366
00:29:13,142 --> 00:29:14,415
Oh, no.
367
00:29:14,519 --> 00:29:17,224
- Oh, yes.
- Oh, yes.
368
00:29:17,355 --> 00:29:19,441
And it's my turn.
369
00:29:25,114 --> 00:29:27,200
39.
370
00:29:29,328 --> 00:29:33,405
He'll never learn. Let's get a bucket of water.
371
00:29:34,333 --> 00:29:37,274
Kind of a game the boys play back in Tennessee.
372
00:29:37,379 --> 00:29:41,238
Even though time is running out,
I must postpone this interview...
373
00:29:41,342 --> 00:29:43,469
...until we can be assured of no interruptions.
374
00:29:43,886 --> 00:29:45,951
Step down off your high horse, mister.
375
00:29:46,263 --> 00:29:48,616
You don't get lard less'n you boil the hog.
376
00:29:54,816 --> 00:29:57,141
Have one of these cigars.
377
00:29:57,277 --> 00:30:00,999
I brought 'em all the way from New Orleans.
378
00:30:02,324 --> 00:30:04,931
Were you going to tell my Tennesseans...
379
00:30:05,035 --> 00:30:07,162
...that a good many men,
380
00:30:07,204 --> 00:30:09,291
sound men all,
381
00:30:09,374 --> 00:30:13,399
had a plot to ease the suffering
of the people in these parts?
382
00:30:13,503 --> 00:30:15,309
Or were you going to tell them...
383
00:30:15,413 --> 00:30:17,612
...that Steve Austin, Houston and others...
384
00:30:17,717 --> 00:30:21,888
...and you too, Travis, had planned
to declare for a republic?
385
00:30:23,265 --> 00:30:26,633
To declare this the Republic of Texas?
386
00:30:26,727 --> 00:30:30,007
Were you gonna tell 'em that, Travis?
387
00:30:31,566 --> 00:30:34,340
I hadn't thought this was generally known.
388
00:30:34,444 --> 00:30:36,530
It isn't yet.
389
00:30:36,614 --> 00:30:41,045
Not till Austin separates the sheep from the goats.
390
00:30:41,202 --> 00:30:45,102
Not till he decides who's on the right side.
391
00:30:45,540 --> 00:30:47,626
Republic.
392
00:30:47,709 --> 00:30:49,775
I like the sound of the word.
393
00:30:49,879 --> 00:30:52,027
It means people can live free,
394
00:30:52,131 --> 00:30:54,217
talk free,
395
00:30:54,300 --> 00:30:56,428
go or come, buy or sell,
396
00:30:56,470 --> 00:30:59,119
be drunk or sober. However they choose.
397
00:30:59,223 --> 00:31:02,557
Some words give you a feeling.
398
00:31:02,686 --> 00:31:05,167
Republic is one of those words that...
399
00:31:05,272 --> 00:31:08,108
...makes me tight in the throat.
400
00:31:08,567 --> 00:31:11,466
Same tightness a man gets when his...
401
00:31:11,571 --> 00:31:14,584
...baby takes his first step or...
402
00:31:14,991 --> 00:31:17,098
...his first baby shaves...
403
00:31:17,202 --> 00:31:20,747
...and makes his first sound like a man.
404
00:31:21,790 --> 00:31:25,961
Some words can give you a feeling
that makes your heart warm.
405
00:31:27,338 --> 00:31:30,087
Republic is one of those words.
406
00:31:37,225 --> 00:31:39,311
Crockett.
407
00:31:42,522 --> 00:31:45,631
I have, I believe, learned two things about you.
408
00:31:45,735 --> 00:31:47,820
Worthwhile, I hope.
409
00:31:47,904 --> 00:31:50,717
You're not the illiterate country bumpkin...
410
00:31:50,821 --> 00:31:52,722
...you would have people believe.
411
00:31:52,826 --> 00:31:56,560
You speak an excellent and
concise English when you wish.
412
00:31:56,665 --> 00:31:58,896
The... bad grammar is a pose.
413
00:31:59,000 --> 00:32:02,336
A fella has to do a lot to get elected to
414
00:32:02,440 --> 00:32:05,612
Congress. I've kissed many a baby, too.
415
00:32:05,716 --> 00:32:09,951
The other is that you came to Texas to fight with us.
416
00:32:10,055 --> 00:32:12,803
Don't tell my Tennesseans that.
417
00:32:13,142 --> 00:32:18,303
They think we came south to hunt and... get drunk.
418
00:32:22,861 --> 00:32:26,396
They... seem to have accomplished that.
419
00:34:22,948 --> 00:34:26,406
Good evening, my almost-vanishing lady.
420
00:34:31,708 --> 00:34:34,441
Incredible. I arranged for this carriage...
421
00:34:34,545 --> 00:34:37,319
...I would be heartbroken if you left Bexar just now.
422
00:34:37,423 --> 00:34:40,240
Even more so if you left with my team of horses,
423
00:34:40,344 --> 00:34:43,493
which would bring a pretty penny in these times...
424
00:34:43,597 --> 00:34:47,941
...with two factions buying anything on four legs.
425
00:35:04,746 --> 00:35:06,812
Do you have business here?
426
00:35:06,916 --> 00:35:08,564
I promised Mother.
427
00:35:08,668 --> 00:35:10,357
Your mother?
428
00:35:10,462 --> 00:35:13,862
Pray to the North Star. Ten minutes every night.
429
00:35:13,966 --> 00:35:16,802
A long line of star-worshippers.
430
00:35:18,137 --> 00:35:20,620
It keeps the rheumatiz away.
431
00:35:22,017 --> 00:35:24,707
It seems to me you're looking for trouble.
432
00:35:24,811 --> 00:35:26,898
It do?
433
00:35:30,652 --> 00:35:32,781
Let's go upstairs. Unless you prefer...
434
00:35:32,886 --> 00:35:34,344
...discussing your business...
435
00:35:34,448 --> 00:35:38,436
...in front of every drunken loafer in Bexar.
436
00:35:51,384 --> 00:35:53,950
I suppose that overdressed ignoramus...
437
00:35:54,054 --> 00:35:56,953
...is one of the riffraff here to resist Santa Anna.
438
00:35:57,057 --> 00:35:59,150
They'll find graves and nothing else.
439
00:35:59,254 --> 00:36:01,000
Santa Anna will sweep across...
440
00:36:01,104 --> 00:36:02,147
Overdressed?
441
00:36:02,251 --> 00:36:04,420
I paid good money for these clothes.
442
00:36:04,524 --> 00:36:06,609
Why?
443
00:36:17,414 --> 00:36:19,499
Lady's luggage.
444
00:36:31,513 --> 00:36:34,439
Gratuity for the boy. You forgot.
445
00:36:46,989 --> 00:36:50,181
Son, I guess he isn't gonna tip you.
446
00:37:03,634 --> 00:37:05,782
Another thing I promised Mother.
447
00:37:05,886 --> 00:37:10,079
Never to get in situations
where people pointed guns at me.
448
00:37:10,183 --> 00:37:12,748
Ma'am, it is possible that I am mistaken,
449
00:37:12,853 --> 00:37:16,962
but it seems to me you find this
gentleman's company distasteful.
450
00:37:17,066 --> 00:37:18,630
Tell him to get out.
451
00:37:18,735 --> 00:37:22,761
Thank you, sir, but there is no way
in which you could be of help.
452
00:37:22,865 --> 00:37:27,474
- And I am in no danger.
- I bid you good night, ma'am.
453
00:37:29,164 --> 00:37:31,249
Gratuity for the boy.
454
00:37:39,592 --> 00:37:41,678
Your property, sir.
455
00:38:09,267 --> 00:38:13,459
We are guaranteed the protection
of the generalissimo himself.
456
00:38:13,563 --> 00:38:16,088
But please don't misunderstand me.
457
00:38:16,192 --> 00:38:18,257
I don't want all of your lands.
458
00:38:18,361 --> 00:38:22,439
Half will be sufficient for me. I'm no glutton.
459
00:38:33,920 --> 00:38:36,320
Easy, Graciela, easy. I speak your...
460
00:38:36,424 --> 00:38:38,822
...language, but that's too fast for me.
461
00:38:38,926 --> 00:38:42,327
Though I dare say I'm better off not understanding.
462
00:38:42,431 --> 00:38:44,912
You actually wanted me to agree to this?
463
00:38:45,017 --> 00:38:47,102
This atrocity?
464
00:38:47,186 --> 00:38:50,111
I actually did and I actually do.
465
00:38:50,815 --> 00:38:52,984
You're an educated woman, Graciela.
466
00:38:53,088 --> 00:38:54,131
Intelligent.
467
00:38:54,235 --> 00:38:57,969
Is there any other way
to restore your family properties?
468
00:38:58,074 --> 00:39:01,619
Santa Anna's administrators rule Potosí.
469
00:39:02,454 --> 00:39:04,936
You... you expect me to marry you,
470
00:39:05,040 --> 00:39:07,677
with my father and four brothers newly...
471
00:39:07,781 --> 00:39:10,025
...buried in Potosí... and my husband?
472
00:39:10,129 --> 00:39:13,070
I expect it because it is the logical course.
473
00:39:13,174 --> 00:39:15,712
To marry you? Logical?
474
00:39:15,843 --> 00:39:17,409
Of course.
475
00:39:17,513 --> 00:39:19,577
I am acceptable to Santa Anna.
476
00:39:19,682 --> 00:39:22,929
If he should be defeated, I will manage...
477
00:39:23,033 --> 00:39:26,043
...to become acceptable to his successors.
478
00:39:26,147 --> 00:39:30,318
That's the trick. To be acceptable
to the powers that be.
479
00:39:31,320 --> 00:39:34,469
Let's not pretend you're a broken-hearted widow.
480
00:39:34,574 --> 00:39:36,702
You barely knew the man.
481
00:39:36,743 --> 00:39:38,890
The marriage was as much arranged...
482
00:39:38,995 --> 00:39:40,226
...as this one would be.
483
00:39:40,330 --> 00:39:44,064
Your family picked him up.
- That's the way of my people.
484
00:39:44,169 --> 00:39:45,858
You'll say yes.
485
00:39:45,962 --> 00:39:48,532
It's your only possible path.
486
00:39:49,132 --> 00:39:52,574
Like all women, you'll postpone the decision.
487
00:39:52,678 --> 00:39:55,134
But you will say yes.
488
00:40:39,523 --> 00:40:41,420
Forgive me, ma'am, but I was...
489
00:40:41,524 --> 00:40:43,798
...having a smoke out on that gallery...
490
00:40:43,903 --> 00:40:46,333
...and I couldn't help but overhear...
491
00:40:46,437 --> 00:40:47,887
...I wasn't eavesdropping.
492
00:40:47,991 --> 00:40:50,679
But it rankles me when somebody tries...
493
00:40:50,783 --> 00:40:53,059
...to force somebody to do something.
494
00:40:53,164 --> 00:40:55,725
You haven't seen me before tonight,
495
00:40:55,829 --> 00:40:58,316
but I am offering you my services.
496
00:40:58,420 --> 00:41:01,277
If that fella's making you stay in Bexar,
497
00:41:01,381 --> 00:41:04,155
I'm ready, willing and able to provide you...
498
00:41:04,260 --> 00:41:06,784
...a transport to wherever you wanna go.
499
00:41:06,888 --> 00:41:10,454
And on the other hand,
if you choose to stay in Bexar,
500
00:41:10,558 --> 00:41:14,729
I'm ready, willing and able
to see that he don't bother you.
501
00:41:17,191 --> 00:41:19,681
Would you answer one question with...
502
00:41:19,785 --> 00:41:22,343
...complete honesty, Mr... Tall American?
503
00:41:22,447 --> 00:41:25,931
Ma'am, only modesty restrains me from telling you...
504
00:41:26,035 --> 00:41:30,023
...that I am widely known for my truthfulness.
505
00:41:30,706 --> 00:41:33,631
Would you so quickly offer to defend me...
506
00:41:33,735 --> 00:41:36,234
...if I were 60 years old and wrinkled?
507
00:41:36,338 --> 00:41:39,780
Or is it because I am young and a widow...
508
00:41:39,884 --> 00:41:44,139
...and you are far from home and your loved ones?
509
00:41:47,810 --> 00:41:50,301
But thank you, anyway, sir.
510
00:41:52,399 --> 00:41:54,484
In any event,
511
00:41:54,568 --> 00:41:58,823
this is a matter in which no outsider could help.
512
00:41:59,532 --> 00:42:01,618
Mr Tall American.
513
00:42:02,368 --> 00:42:04,964
I do believe that a woman in trouble,
514
00:42:05,069 --> 00:42:07,020
even though 60 and wrinkled,
515
00:42:07,124 --> 00:42:09,517
could turn to you for help.
516
00:42:12,005 --> 00:42:14,090
Good night, ma'am.
517
00:43:32,889 --> 00:43:34,371
Well, thanks, friend.
518
00:43:34,475 --> 00:43:38,333
If you don't insist on having them
to yourself, I'll give you a hand.
519
00:43:38,437 --> 00:43:40,524
Pleasure, friend.
520
00:43:42,192 --> 00:43:43,546
You must be Jim Bowie.
521
00:43:43,650 --> 00:43:46,217
The size and the shape is as described...
522
00:43:46,321 --> 00:43:49,346
...and this knife is certainly
everything I heard it was.
523
00:43:49,450 --> 00:43:52,109
- I'm Bowie.
- I'm Davy Crockett.
524
00:43:52,662 --> 00:43:55,588
Well. I've heard a lot about you.
525
00:43:55,624 --> 00:43:58,106
I've heard a lot about you, too.
526
00:43:58,210 --> 00:44:00,568
I'd admire to buy you a drink, or eight or ten.
527
00:44:00,672 --> 00:44:02,757
Oh... Excuse me.
528
00:44:04,426 --> 00:44:07,034
Did you have some trouble with Emil Sand?
529
00:44:07,138 --> 00:44:09,202
- Who's Emil Sand?
- Merchant.
530
00:44:09,307 --> 00:44:12,164
- Tall fella? Butter-coloured hair?
- That's him.
531
00:44:12,268 --> 00:44:15,460
I've had some words with him.
lntend to have some more.
532
00:44:15,564 --> 00:44:16,801
How about that drink?
533
00:44:16,905 --> 00:44:18,757
Honoured, Congressman Crockett.
534
00:44:18,861 --> 00:44:23,032
Please, Jim. Don't call me that.
I've been trying to live it down.
535
00:44:40,773 --> 00:44:43,382
Here's your extra coat, Davy. And a jug.
536
00:44:43,487 --> 00:44:46,723
Thoughtful. You'd better get some sleep, Smitty.
537
00:44:46,828 --> 00:44:48,915
I'm not tired.
538
00:44:48,998 --> 00:44:51,065
It's Mexico. Exciting night.
539
00:44:51,170 --> 00:44:54,197
Yeah, well, you'd still better get some sleep.
540
00:44:54,302 --> 00:44:56,389
All right, Davy.
541
00:44:56,473 --> 00:44:57,329
Night, Smitty.
542
00:44:57,433 --> 00:45:00,361
Good night, Colonel Bowie... Jim.
543
00:45:05,701 --> 00:45:08,853
Took a long time for this night to get unexciting.
544
00:45:08,958 --> 00:45:11,046
It sure did.
545
00:45:11,797 --> 00:45:14,637
'Tis a mighty pretty one though.
546
00:45:15,179 --> 00:45:17,216
I understand you moved down here...
547
00:45:17,321 --> 00:45:18,999
...lock, stock, and barrel, Jim.
548
00:45:19,104 --> 00:45:23,592
I didn't plan on moving. Came for a visit and stayed.
549
00:45:23,697 --> 00:45:25,072
I gather you like it.
550
00:45:25,176 --> 00:45:27,434
Oh, Davy. if you only knew Mexico.
551
00:45:27,538 --> 00:45:29,830
It's wonderful.
552
00:45:29,960 --> 00:45:33,656
I thought she was a burnt-over
desert most of the time.
553
00:45:33,760 --> 00:45:37,414
Nah... Most northerners think that. It ain't so.
554
00:45:37,518 --> 00:45:40,856
Big valleys between high mountains.
555
00:45:40,984 --> 00:45:45,221
Just everything a man could want
in the way of country.
556
00:45:45,326 --> 00:45:49,411
For looking at or... or for growing on.
557
00:45:49,543 --> 00:45:52,036
But mostly...
558
00:45:52,174 --> 00:45:54,746
Mostly it's the people, Davy.
559
00:45:55,389 --> 00:45:57,476
They got...
560
00:45:57,518 --> 00:46:00,253
This is kinda hard to explain, but...
561
00:46:00,357 --> 00:46:03,719
...they got courage and they got dignity.
562
00:46:03,823 --> 00:46:06,697
They ain't afraid to die.
563
00:46:06,829 --> 00:46:11,652
What seems most important to me
is that they ain't afraid to live.
564
00:46:11,756 --> 00:46:14,100
Today is important to them,
565
00:46:14,204 --> 00:46:17,398
not the dollar tomorrow might bring.
566
00:46:17,603 --> 00:46:20,755
I suppose the Yankee says that's lazy.
567
00:46:20,859 --> 00:46:24,481
Me? I say it's a way of livin'.
568
00:46:26,162 --> 00:46:28,250
And the womenfolk.
569
00:46:28,333 --> 00:46:29,607
Well, Davy...
570
00:46:29,712 --> 00:46:32,488
...I figured you favoured the Mexican ladies.
571
00:46:32,593 --> 00:46:35,165
They tell me you married one.
572
00:46:36,016 --> 00:46:38,104
Yeah, l...
573
00:46:38,188 --> 00:46:40,275
...I did.
574
00:46:40,902 --> 00:46:42,990
L...
575
00:46:43,866 --> 00:46:45,954
Well, Davy, l...
576
00:46:46,037 --> 00:46:49,582
...I just ain't got, you know, your way...
577
00:46:49,686 --> 00:46:53,324
...of putting things into... into words, but...
578
00:46:53,428 --> 00:46:55,516
...I got a fine family.
579
00:46:56,977 --> 00:46:59,186
A wonderful wife and...
580
00:46:59,315 --> 00:47:01,644
...two fine boys.
581
00:47:03,491 --> 00:47:07,039
I guess I'm what you'd call a lucky man.
582
00:47:07,040 --> 00:47:11,237
Now, that ain't a bad stab at putting it into words.
583
00:47:11,341 --> 00:47:14,443
L... sent them up to Coahuila with...
584
00:47:14,547 --> 00:47:18,363
...all the trouble around here, you know...
585
00:47:19,608 --> 00:47:22,927
- May I speak privately with you, sir?
- Sure, but...
586
00:47:23,032 --> 00:47:26,018
- Aren't you Señora de López?
- Señor Bowie, I'm sorry.
587
00:47:26,122 --> 00:47:29,608
I did not recognise you.
- This place ain't fit for...
588
00:47:29,713 --> 00:47:31,780
...I know. But the matter is urgent.
589
00:47:31,884 --> 00:47:35,288
Could I have a few private words with this gentleman?
590
00:47:35,392 --> 00:47:36,707
Sure. Excuse me.
591
00:47:36,811 --> 00:47:39,139
I'll be inside, Crockett.
592
00:47:39,275 --> 00:47:41,566
Crockett?
593
00:47:41,696 --> 00:47:43,931
You are the famous David Crockett?
594
00:47:44,035 --> 00:47:46,122
Well, I'm Crockett.
595
00:47:46,206 --> 00:47:48,380
They named me Davy after an uncle...
596
00:47:48,484 --> 00:47:50,903
...that didn't leave Pa the farm after all.
597
00:47:51,008 --> 00:47:53,750
Mr Crockett, shortly after you left my...
598
00:47:53,854 --> 00:47:56,665
...room I heard an altercation in the street.
599
00:47:56,770 --> 00:47:58,190
I could hear the sound,
600
00:47:58,294 --> 00:48:00,675
though I could not see from my window.
601
00:48:00,779 --> 00:48:02,845
It sounded like a drunken brawl.
602
00:48:02,950 --> 00:48:05,977
Well, sittin' right here I didn't hear a thing.
603
00:48:06,081 --> 00:48:09,735
Well, anyway, I saw lights in the old church...
604
00:48:09,839 --> 00:48:13,159
...and people moving about. And one of them was Emil.
605
00:48:13,263 --> 00:48:15,038
And... a thought came to me.
606
00:48:15,142 --> 00:48:18,169
As you may know, Colonel Travis has ordered...
607
00:48:18,273 --> 00:48:21,510
...all powder and ball from the merchants of Bexar.
608
00:48:21,614 --> 00:48:24,808
And he didn't find any at Emil's warehouse.
609
00:48:24,912 --> 00:48:29,083
It's my opinion... it's all hidden
in the basement of that church.
610
00:48:31,134 --> 00:48:33,222
And... Mr Crockett...
611
00:48:33,305 --> 00:48:35,729
The defenders of Texas are going to...
612
00:48:35,834 --> 00:48:38,129
...need that powder against Santa Anna.
613
00:48:38,233 --> 00:48:41,802
- And you're against Santa Anna?
- Bitterly. Of course.
614
00:48:41,907 --> 00:48:44,308
And this... Emil? He's for him?
615
00:48:44,412 --> 00:48:46,499
Yes, he is.
616
00:48:46,626 --> 00:48:49,109
Then, how did he figure you'd marry him?
617
00:48:49,214 --> 00:48:52,242
Political arguments don't flavour folks' supper.
618
00:48:52,346 --> 00:48:54,553
Nevertheless, I am going to marry him.
619
00:48:54,658 --> 00:48:57,043
Please let's not discuss it, Mr Crockett.
620
00:48:57,148 --> 00:49:00,091
The name is Davy, and I couldn't sleep nights...
621
00:49:00,195 --> 00:49:02,680
Will you say goodbye for me to Mr Bowie?
622
00:49:02,785 --> 00:49:05,185
- Well, l...
- I can make my own way...
623
00:49:05,290 --> 00:49:08,927
...and I hope the information is helpful.
624
00:49:24,372 --> 00:49:26,438
Something interesting, Jim.
625
00:49:26,543 --> 00:49:28,979
Parson, round up a couple of the men,
626
00:49:29,084 --> 00:49:31,992
fairly sober, and meet us out in the street.
627
00:49:32,096 --> 00:49:34,555
Where are we goin'?
628
00:49:34,685 --> 00:49:36,814
- The church.
- Yeah, Davy.
629
00:49:45,584 --> 00:49:47,671
Hey.
630
00:49:47,755 --> 00:49:49,842
Parson.
631
00:49:50,802 --> 00:49:52,657
Why'd you run off without me?
632
00:49:52,762 --> 00:49:55,208
I told him to stay behind. He's drunk.
633
00:49:55,312 --> 00:49:58,422
Stick to the point. Why'd you run off without me?
634
00:49:58,527 --> 00:50:00,761
Jim, this is Beekeeper. Jim Bowie.
635
00:50:00,866 --> 00:50:02,995
- Hi.
- You can come along.
636
00:50:03,036 --> 00:50:06,062
But hold your breath. Can they smell,
637
00:50:06,167 --> 00:50:08,778
they'll be warned you're coming.
638
00:50:08,882 --> 00:50:10,970
Excuse me.
639
00:50:30,469 --> 00:50:32,558
- Grab that torch.
- Yeah.
640
00:50:42,370 --> 00:50:44,457
Excuse me.
641
00:51:11,598 --> 00:51:13,685
Well. Here, Parson.
642
00:51:13,770 --> 00:51:15,857
Yes, sir.
643
00:51:22,454 --> 00:51:24,850
- Rifles.
- Must be 50 of 'em.
644
00:51:29,887 --> 00:51:31,160
That's gunpowder.
645
00:51:31,264 --> 00:51:34,041
- Let me take a look at that stuff.
- Watch it.
646
00:51:34,145 --> 00:51:37,606
- Stand back and stand still.
- Excuse me.
647
00:51:39,240 --> 00:51:41,307
There must be a ton of it.
648
00:51:41,411 --> 00:51:45,440
I'm sure gonna be looking forward
to seeing that soldier boy's face...
649
00:51:45,544 --> 00:51:47,763
...when we bring this in.
650
00:53:34,941 --> 00:53:38,010
It's a beautiful morning, Davy Crockett.
651
00:53:38,114 --> 00:53:40,525
It is that,
652
00:53:40,661 --> 00:53:42,749
María de López y Vejar.
653
00:53:42,833 --> 00:53:45,150
My goodness. You remember all that?
654
00:53:45,255 --> 00:53:49,691
Sure. I'm not as stupid as I look from the outside.
655
00:53:49,806 --> 00:53:52,810
What's Spanish for breakfast?
656
00:53:52,937 --> 00:53:56,215
Let's take a paseado out and get some desayuno.
657
00:53:56,320 --> 00:53:58,386
- Paseado?
- That means "walk".
658
00:53:58,491 --> 00:54:02,019
That means "have walked".
But never mind. I'll get dressed.
659
00:54:02,123 --> 00:54:04,211
Wait a minute.
660
00:54:05,046 --> 00:54:07,113
First, write me a letter.
661
00:54:07,218 --> 00:54:09,306
A letter?
662
00:54:09,389 --> 00:54:11,477
- In Spanish.
- Of course.
663
00:54:12,938 --> 00:54:15,422
To whom is the letter addressed?
664
00:54:15,526 --> 00:54:18,680
To the Honorable Davy Crockett Esquire.
665
00:54:18,784 --> 00:54:20,621
You wish a letter written to yourself?
666
00:54:20,725 --> 00:54:21,769
Yep.
667
00:54:21,873 --> 00:54:25,068
To the Honorable Davy Crockett Esquire,
668
00:54:25,173 --> 00:54:29,410
former Congressman of the United States of America.
669
00:54:29,514 --> 00:54:31,603
Esteemed sir...
670
00:54:36,554 --> 00:54:38,641
Hurry it up there.
671
00:54:47,409 --> 00:54:48,453
Seen Davy?
672
00:54:48,558 --> 00:54:52,018
Ain't nobody seen Davy. He ain't about.
673
00:54:52,254 --> 00:54:55,802
First lie you've told today, Thimblerig.
674
00:54:56,512 --> 00:54:58,600
- Mornin', Davy.
- Howdy.
675
00:54:58,683 --> 00:55:01,335
Say, Davy, what kind of a load you got there?
676
00:55:01,439 --> 00:55:03,747
Presents for some friends.
677
00:55:03,820 --> 00:55:05,907
Let's go, Parson.
678
00:55:29,081 --> 00:55:31,242
Halt. Who goes there?
679
00:55:31,377 --> 00:55:33,235
Is that you, Bob?
680
00:55:33,340 --> 00:55:35,834
Why, sure. Can't you see?
681
00:55:35,970 --> 00:55:40,501
Then what kind of idiot nonsense
is this "Who goes there"?
682
00:55:40,605 --> 00:55:42,952
Well, Travis - Colonel Travis, that is -...
683
00:55:43,057 --> 00:55:44,342
...he says that I should...
684
00:55:44,447 --> 00:55:47,901
...I don't care what Travis said. Open...
685
00:55:48,005 --> 00:55:51,998
...the gate before I shoot you off that wall.
686
00:55:53,708 --> 00:55:57,257
Sentry. Open the gate for Colonel Bowie.
687
00:56:08,823 --> 00:56:10,995
Near a ton of good powder here, men.
688
00:56:11,099 --> 00:56:12,143
Get it unloaded.
689
00:56:12,247 --> 00:56:15,358
That long one there, he's Davy Crockett.
690
00:56:15,462 --> 00:56:18,532
- And three of his good men.
- Colonel Crockett.
691
00:56:18,636 --> 00:56:20,724
Hello, Travis.
692
00:56:20,890 --> 00:56:23,040
Looks like the answer to a prayer.
693
00:56:23,145 --> 00:56:25,809
Colonel, I'd be pleased if you'd join me...
694
00:56:25,913 --> 00:56:28,135
...in my quarters for some refreshment.
695
00:56:28,239 --> 00:56:30,327
Proud to.
696
00:56:30,870 --> 00:56:34,685
Oh, and you too, Colonel Bowie, if you will.
697
00:56:45,484 --> 00:56:48,010
I'm a stranger around these here parts.
698
00:56:48,114 --> 00:56:51,058
What do you Texicans use for drinkin' whiskey?
699
00:56:51,162 --> 00:56:55,422
- Drinkin' whiskey.
- You got manners or ain't you?
700
00:56:58,368 --> 00:57:01,688
Captain Dickinson, this is Colonel Davy Crockett.
701
00:57:01,793 --> 00:57:03,880
Morning, Dick.
702
00:57:04,005 --> 00:57:06,615
Oh, and this is my cousin Mrs Dickinson.
703
00:57:06,720 --> 00:57:09,120
- Colonel Crockett.
- Colonel Bowie.
704
00:57:09,225 --> 00:57:12,169
Well, it's nice meeting you, Davy Crockett.
705
00:57:12,273 --> 00:57:14,340
I feel as if I know you already.
706
00:57:14,444 --> 00:57:17,137
You see, part of my family come from Tennessee...
707
00:57:17,241 --> 00:57:19,476
...and, well, your name is a household...
708
00:57:19,580 --> 00:57:21,814
...word there. At least in our house it was.
709
00:57:21,918 --> 00:57:25,071
Thank you, ma'am. It's nice to be well thought of.
710
00:57:25,175 --> 00:57:27,847
- Mommy.
- Oh, yes, darling.
711
00:57:28,682 --> 00:57:31,919
Oh. I've asked you not to climb those stairs alone.
712
00:57:32,023 --> 00:57:33,161
Well, who's this?
713
00:57:33,265 --> 00:57:35,593
You say hello to Colonel Crockett?
714
00:57:35,697 --> 00:57:37,785
Hello.
715
00:57:37,868 --> 00:57:41,188
Every size they get to seems to be the most lovable.
716
00:57:41,293 --> 00:57:43,866
Will you gentlemen excuse me?
717
00:57:45,051 --> 00:57:46,784
Goodbye, Colonel.
718
00:57:46,888 --> 00:57:48,975
Goodbye.
719
00:57:49,059 --> 00:57:52,504
Kind of a shame kids have to grow up into people.
720
00:57:52,608 --> 00:57:56,512
It's good we're all here, gentlemen. A cigar?
721
00:57:58,997 --> 00:58:01,522
Please, make yourselves comfortable.
722
00:58:01,627 --> 00:58:04,738
I have some news. Fannin is doing well at Goliad.
723
00:58:04,842 --> 00:58:07,452
He has mustered almost a thousand men...
724
00:58:07,556 --> 00:58:09,527
...and should be ready to move south...
725
00:58:09,631 --> 00:58:10,875
...by the first of the week.
726
00:58:10,980 --> 00:58:14,086
A thousand? It don't seem possible.
727
00:58:14,112 --> 00:58:16,764
It does sound too good to be true, I must confess.
728
00:58:16,868 --> 00:58:19,435
But we can only admit our doubts to each other.
729
00:58:19,540 --> 00:58:22,692
In the privacy of a room and not in front of the men.
730
00:58:22,797 --> 00:58:25,241
As far as the volunteers are concerned,
731
00:58:25,345 --> 00:58:27,661
we're sure Fannin has a thousand men.
732
00:58:27,765 --> 00:58:30,877
- I got a reputation for truth, Travis.
- I ain't.
733
00:58:30,981 --> 00:58:33,855
Everybody says I'm a born liar.
734
00:58:33,987 --> 00:58:36,614
But whether we talk out loud or quiet...
735
00:58:36,718 --> 00:58:39,143
...don't seem to me the point right now.
736
00:58:39,248 --> 00:58:41,627
The point is how many men has Fannin...
737
00:58:41,731 --> 00:58:43,486
...and will he get here in time?
738
00:58:43,590 --> 00:58:45,171
Whether he does or doesn't,
739
00:58:45,275 --> 00:58:47,704
we'll be trapped here. And for no reason.
740
00:58:47,808 --> 00:58:51,002
We should burn all of Bexar, including this mission.
741
00:58:51,106 --> 00:58:53,175
And annoy Santa Anna while he sweeps...
742
00:58:53,280 --> 00:58:54,968
...north across the whole of Texas?
743
00:58:55,073 --> 00:58:57,976
That's Colonel Bowie's theory.
- We could hit and run.
744
00:58:58,080 --> 00:59:00,063
Jump him at every creek crossing...
745
00:59:00,167 --> 00:59:02,005
You seem to forget one thing, Colonel.
746
00:59:02,109 --> 00:59:03,153
That I command.
747
00:59:03,257 --> 00:59:07,161
And I have already decided against your plan.
748
00:59:09,187 --> 00:59:10,752
Now...
749
00:59:10,856 --> 00:59:13,549
Let us attack a more important problem.
750
00:59:13,654 --> 00:59:15,720
Colonel Crockett's Tennesseans.
751
00:59:15,826 --> 00:59:18,044
Will they fight, Colonel?
752
00:59:18,163 --> 00:59:20,530
Last time I saw 'em they hadn't shown...
753
00:59:20,635 --> 00:59:22,819
...any strong feelings against fighting.
754
00:59:22,923 --> 00:59:25,779
Can you persuade them to come here?
755
00:59:25,884 --> 00:59:27,079
I can ask them.
756
00:59:27,183 --> 00:59:31,295
And you're a very persuasive man
according to your reputation.
757
00:59:31,400 --> 00:59:33,504
Build up the story that Fannin has...
758
00:59:33,609 --> 00:59:35,597
...a thousand... no, two thousand men.
759
00:59:35,701 --> 00:59:37,738
Play down the size of Santa Anna's...
760
00:59:37,843 --> 00:59:39,145
We've been through this.
761
00:59:39,250 --> 00:59:42,152
He wants me to lie to my men, too.
Keep 'em here with lies.
762
00:59:42,256 --> 00:59:44,344
Let the truth of Santa Anna's strength...
763
00:59:44,448 --> 00:59:46,536
...be known and there won't be a dozen left.
764
00:59:46,640 --> 00:59:48,262
You calling my boys cowards?
765
00:59:48,367 --> 00:59:50,587
Let us dispense with the pyrotechnics.
766
00:59:50,691 --> 00:59:52,645
Remember this. My men are volunteers.
767
00:59:52,749 --> 00:59:54,595
They're here because they wanna be.
768
00:59:54,699 --> 00:59:59,579
But there's nothing to keep 'em
from gettin' outta here.
769
01:00:00,127 --> 01:00:03,321
I'm aware that your men are militia.
770
01:00:03,844 --> 01:00:06,537
And, like all volunteers, undisciplined.
771
01:00:06,641 --> 01:00:08,770
Good day, Colonel Bowie.
772
01:00:16,871 --> 01:00:20,297
Last night gave you a pretty good idea...
773
01:00:20,402 --> 01:00:23,152
...of the discipline of my men.
774
01:00:23,427 --> 01:00:26,177
Our position here is desperate.
775
01:00:27,768 --> 01:00:31,438
And I feel sure that where Crockett leads...
776
01:00:31,542 --> 01:00:33,343
...his men will follow.
777
01:00:33,447 --> 01:00:35,536
Yeah.
778
01:00:35,619 --> 01:00:39,790
That's a responsibility that's...
been kinda worrying me.
779
01:00:45,139 --> 01:00:48,083
Thank you, gentlemen. I'm gonna pass the word around.
780
01:00:48,187 --> 01:00:49,755
What you Texans use for...
781
01:00:49,859 --> 01:00:52,299
...drinkin' whiskey... is drinkin' whiskey.
782
01:00:52,405 --> 01:00:56,434
And what's more important, you got real good manners,
783
01:00:56,538 --> 01:00:59,521
seein' how you suffer the handicap...
784
01:00:59,625 --> 01:01:02,362
...of having never been in Tennessee.
785
01:01:02,467 --> 01:01:06,413
Davy, is it true that you fit
a four-day fight with Mike Fink?
786
01:01:06,518 --> 01:01:09,190
Why, that's a blasted lie.
787
01:01:09,315 --> 01:01:12,884
One of them stories loose-mouthed people tell around.
788
01:01:12,990 --> 01:01:15,056
Mike and me quit at sundown.
789
01:01:15,161 --> 01:01:18,898
Wouldn't have been the fourth day
until... next morning.
790
01:01:19,002 --> 01:01:20,359
See you, men.
791
01:01:20,464 --> 01:01:22,551
Let her rip, Parson.
792
01:01:42,484 --> 01:01:44,092
Señora López.
793
01:01:44,196 --> 01:01:46,513
Don Juan, this is Mr Davy Crockett.
794
01:01:46,617 --> 01:01:48,685
- I'm honoured.
- How do you do?
795
01:01:48,789 --> 01:01:50,907
Señor Seguin is the alcalde... l mean,
796
01:01:51,011 --> 01:01:52,902
the mayor of San Antonio de Bexar.
797
01:01:53,006 --> 01:01:55,072
He's got a pretty busy town.
798
01:01:55,178 --> 01:01:58,789
People are running like sheep
that have smelled a wolf pack.
799
01:01:58,894 --> 01:02:01,517
I never said no such a thing.
800
01:02:01,649 --> 01:02:03,827
When us took that powder in there,
801
01:02:03,931 --> 01:02:06,764
that fella Travis asked if us Tennesseans...
802
01:02:06,869 --> 01:02:09,645
...was gonna join up with him. That's all.
803
01:02:09,750 --> 01:02:12,193
He never asked us to fight his fight for him.
804
01:02:12,297 --> 01:02:15,324
- Have some breakfast.
- Breakfast? Tortillas?
805
01:02:15,428 --> 01:02:17,516
Tamale.
806
01:02:20,731 --> 01:02:23,132
Never get burnt drinking this stuff.
807
01:02:23,236 --> 01:02:25,412
Well, I only know part of Texas and...
808
01:02:25,516 --> 01:02:27,495
...none of these Texicans is related to me,
809
01:02:27,600 --> 01:02:29,042
so why should I fight for them?
810
01:02:29,355 --> 01:02:32,257
Right. Ain't our ox that's gettin' gored.
811
01:02:32,361 --> 01:02:36,743
Talkin' about whose ox gets gored... figure this.
812
01:02:36,870 --> 01:02:40,227
A fella gets in the habit of goring oxes,
813
01:02:40,331 --> 01:02:41,860
whets his appetite.
814
01:02:41,964 --> 01:02:44,866
He may come up north next and gore yours.
815
01:02:44,970 --> 01:02:48,308
Men, we're in a little fix, sort of.
816
01:02:49,647 --> 01:02:51,448
The he-bull around here -
817
01:02:51,552 --> 01:02:54,094
General Santa Anna. He's mad at us.
818
01:02:54,198 --> 01:02:55,431
Yeah?
819
01:02:55,535 --> 01:02:57,622
He's wrote us a letter.
820
01:02:57,706 --> 01:02:59,773
I can't read it. It's in Spanish.
821
01:02:59,877 --> 01:03:02,007
But the young lady will.
822
01:03:12,612 --> 01:03:15,092
It is addressed to Davy Crockett and...
823
01:03:15,196 --> 01:03:17,352
...the Tennesseans who accompany him.
824
01:03:17,456 --> 01:03:19,543
Be it known:
825
01:03:19,627 --> 01:03:22,042
You are interlopers in a country where...
826
01:03:22,146 --> 01:03:24,199
...you are neither wanted nor welcome.
827
01:03:24,303 --> 01:03:26,371
This is the order you are given.
828
01:03:26,475 --> 01:03:28,591
Depart with all haste and at once,
829
01:03:28,695 --> 01:03:31,131
because it has come to our attention...
830
01:03:31,235 --> 01:03:33,887
...that you are possibly considering joining...
831
01:03:33,991 --> 01:03:36,183
...the rebels now skulking in the mission.
832
01:03:36,287 --> 01:03:39,625
This is not your fight. Depart.
833
01:03:39,753 --> 01:03:43,214
Should you fail to abide by this order,
834
01:03:43,469 --> 01:03:46,758
I shall chastise you even unto death.
835
01:03:46,893 --> 01:03:51,691
Signed: Generalissimo Antonio Miguel de Santa Anna.
836
01:03:54,493 --> 01:03:57,562
Fella kinda fancies himself, don't he?
837
01:03:57,666 --> 01:04:00,401
Sure does have a big-sounding name.
838
01:04:00,505 --> 01:04:03,529
Givin' us orders. Who do he think he is?
839
01:04:03,633 --> 01:04:05,119
Andy by God Jackson?
840
01:04:05,223 --> 01:04:09,504
Riles me when somebody tells me
to go here or I can't go there.
841
01:04:09,608 --> 01:04:12,008
I ain't never been run out of no place.
842
01:04:12,113 --> 01:04:15,516
Except the time my old paw
kicked me over every acre...
843
01:04:15,620 --> 01:04:18,397
...of that half-section back there in Ohio.
844
01:04:18,501 --> 01:04:21,988
But I was just a shirt-tail kid then.
My paw had big feet.
845
01:04:22,092 --> 01:04:25,161
What do you say, Davy? Are we gonna let this man...
846
01:04:25,265 --> 01:04:27,333
...tell us what we can or can't do?
847
01:04:27,437 --> 01:04:31,608
Davy, maybe we'd better saddle up
and pay this fella a visit.
848
01:04:35,370 --> 01:04:37,584
Do chastise mean what I think it do?
849
01:04:37,688 --> 01:04:38,732
It do.
850
01:04:38,836 --> 01:04:41,763
Davy, let's do saddle up and go learn...
851
01:04:41,867 --> 01:04:43,826
...that gentleman his manners.
852
01:04:43,930 --> 01:04:48,794
We won't have to. He's wearin' out
horses comin' toward us.
853
01:04:48,899 --> 01:04:51,676
Well, I guess we can't stop him from coming.
854
01:04:51,780 --> 01:04:55,183
But I reckon we can arrange
for him to limp going back.
855
01:04:55,287 --> 01:04:57,390
I was thinking these Texicans...
856
01:04:57,494 --> 01:05:00,068
...wasn't as neighbourly as they might be.
857
01:05:00,173 --> 01:05:02,193
But here they've gone and arranged...
858
01:05:02,297 --> 01:05:03,869
...a nice fight for us visitors.
859
01:05:03,973 --> 01:05:07,918
One thing I oughta tell you.
Santa Anna never wrote that letter.
860
01:05:08,023 --> 01:05:09,631
I did.
861
01:05:09,735 --> 01:05:12,512
Or rather... l had this lady here write it.
862
01:05:12,616 --> 01:05:17,146
I was figuring how to tell you fellas
about this Texican hoedown.
863
01:05:17,251 --> 01:05:19,450
I wondered what Santa Anna would've...
864
01:05:19,554 --> 01:05:21,990
...said to us if he'd had a chance to say it.
865
01:05:22,094 --> 01:05:24,996
Davy, I ain't never said
I ain't been whupped. I have.
866
01:05:25,100 --> 01:05:26,930
But I give every one of them fellas...
867
01:05:27,034 --> 01:05:28,962
...a chance to dig in and get the job done.
868
01:05:29,067 --> 01:05:31,347
But I ain't never took nobody's word...
869
01:05:31,451 --> 01:05:33,013
...that they was gonna chas...
870
01:05:33,118 --> 01:05:35,601
- Chastise.
- Chastise. Much obliged.
871
01:05:35,706 --> 01:05:39,026
- We're gonna stay, ain't we?
- I'm thinking it over.
872
01:05:39,130 --> 01:05:42,073
What is there to think about? You getting that old?
873
01:05:42,178 --> 01:05:44,329
The man toed the mark and dared us.
874
01:05:44,433 --> 01:05:47,460
- Chastise, he said.
- That's right. Chastise.
875
01:05:47,564 --> 01:05:50,884
- But I wrote the letter.
- Don't you start weaslin'.
876
01:05:50,989 --> 01:05:53,518
You said them'd be the words he'd write...
877
01:05:53,623 --> 01:05:55,477
...if he was to write us a letter.
878
01:05:55,582 --> 01:05:58,107
Well, gentlemen, you've convinced me.
879
01:05:58,211 --> 01:06:00,300
We'll fight.
880
01:06:00,383 --> 01:06:03,452
- That's more like it.
- Now you're talkin', Davy.
881
01:06:03,556 --> 01:06:06,416
First, the young lady and I will take a pasear.
882
01:06:06,521 --> 01:06:11,260
Gather up your possibles
and I'll meet up with you later.
883
01:06:11,365 --> 01:06:13,672
Your Spanish is improving.
884
01:06:15,332 --> 01:06:18,651
It kinda cheers me to see the colonel with that lady.
885
01:06:18,755 --> 01:06:22,216
Last couple of years he had me worried.
886
01:06:22,346 --> 01:06:26,292
Lately he ain't been looking
at the girls like he was starved.
887
01:06:26,397 --> 01:06:30,301
Being in Congress has ruined many a good man.
888
01:06:38,120 --> 01:06:40,897
All I hear is Crockett the bear-killer...
889
01:06:41,001 --> 01:06:43,277
Crockett the lndian-fighter...
890
01:06:43,382 --> 01:06:45,469
Crockett the brawler...
891
01:06:45,553 --> 01:06:47,880
Crockett has brains.
892
01:06:48,016 --> 01:06:50,292
Kept it hidden a number of years.
893
01:06:50,396 --> 01:06:53,173
- You like my Tennesseans, Flaca?
- Oh, yes.
894
01:06:53,277 --> 01:06:57,891
Could strain 10,000 and never come up with 23 better.
895
01:06:57,953 --> 01:07:02,234
Every one of those men has been
at my elbow, save the boy Smitty,
896
01:07:02,338 --> 01:07:05,627
when some difficulty arose.
897
01:07:05,762 --> 01:07:08,056
Some of them don't bathe as often...
898
01:07:08,161 --> 01:07:10,585
...as polite folks would think necessary.
899
01:07:10,689 --> 01:07:14,238
But every one of them smells sweet to me.
900
01:07:15,282 --> 01:07:19,453
And I was the one that said
this country was burnt-over sand.
901
01:07:20,459 --> 01:07:22,547
It's green and growing.
902
01:07:23,465 --> 01:07:27,192
Like those green pastures they talk about.
903
01:07:29,019 --> 01:07:33,069
Lord above. That's one beautiful tree.
904
01:07:56,745 --> 01:07:59,103
This tree must've been growed...
905
01:07:59,208 --> 01:08:03,379
...before man put his first
dirty footprints on this prairie.
906
01:08:06,766 --> 01:08:10,936
Kind of a tree Adam and Eve must have met under.
907
01:08:19,250 --> 01:08:21,557
You know something, Flaca?
908
01:08:21,588 --> 01:08:24,115
I guess I saw who knows how many trees...
909
01:08:24,219 --> 01:08:27,539
...before I ever took a long, thoughtful look at one.
910
01:08:27,643 --> 01:08:31,435
Mostly I looked at a tree to see was there...
911
01:08:31,540 --> 01:08:34,637
...a bear in it or an lndian behind it.
912
01:08:34,741 --> 01:08:37,847
Davy, what's going to happen to us?
913
01:08:38,792 --> 01:08:41,285
I mean, to you and me.
914
01:08:41,423 --> 01:08:43,356
I'm gonna tell you something, Flaca,
915
01:08:43,460 --> 01:08:45,117
and I want you to listen tight.
916
01:08:45,222 --> 01:08:47,537
It may sound like I'm talking about me,
917
01:08:47,641 --> 01:08:49,168
but I'm talkin' about you.
918
01:08:49,272 --> 01:08:52,174
In fact, I'm talking about all people everywhere.
919
01:08:52,278 --> 01:08:56,057
When I came down here to Texas,
I was looking for something.
920
01:08:56,161 --> 01:08:58,287
I didn't know what.
921
01:08:58,417 --> 01:09:00,734
It seems like you added up my life,
922
01:09:00,838 --> 01:09:04,120
and I'd spent it all either stomping other...
923
01:09:04,225 --> 01:09:06,914
...men or in some cases getting stomped.
924
01:09:07,018 --> 01:09:10,128
Had me some money and had me some medals.
925
01:09:10,233 --> 01:09:12,296
But none of it seemed a lifetime...
926
01:09:12,401 --> 01:09:14,888
...worth the pain of the mother that bore me.
927
01:09:14,993 --> 01:09:17,081
It's like I was empty.
928
01:09:17,165 --> 01:09:19,231
Well, I'm not empty any more.
929
01:09:19,335 --> 01:09:21,711
That's what's important.
930
01:09:21,841 --> 01:09:24,200
To feel useful in this old world.
931
01:09:24,304 --> 01:09:28,876
To hit a lick against what's wrong,
or to say a word for what's right...
932
01:09:28,981 --> 01:09:32,384
...even though you get walloped for sayin' that word.
933
01:09:32,488 --> 01:09:34,527
I may sound like a Bible-beater...
934
01:09:34,631 --> 01:09:36,977
...yellin' up a revival at a camp meeting,
935
01:09:37,081 --> 01:09:39,608
but that don't change the truth none.
936
01:09:39,712 --> 01:09:43,198
There's right and there's wrong.
You gotta do one or the other.
937
01:09:43,303 --> 01:09:45,370
You do the one and you're living.
938
01:09:45,474 --> 01:09:49,012
You do the other and you may be walking...
939
01:09:49,116 --> 01:09:52,932
...around, but you're dead as a beaver hat.
940
01:09:54,492 --> 01:09:57,253
I'd hoped for a horse, but there's...
941
01:09:57,358 --> 01:10:00,193
...nothing wrong with a good strong mule.
942
01:10:00,297 --> 01:10:02,755
My things.
943
01:10:02,885 --> 01:10:04,953
All my luggage is in the buggy.
944
01:10:05,057 --> 01:10:07,124
Had my men take care of it.
945
01:10:07,228 --> 01:10:10,117
Your geegaws may be rough-packed...
946
01:10:10,222 --> 01:10:12,441
...but they're all there.
947
01:10:16,831 --> 01:10:19,582
You are sending me away. You...
948
01:10:20,673 --> 01:10:25,021
You talked about the fight against evil but you...
949
01:10:25,851 --> 01:10:28,424
You are sending me to safety.
950
01:10:29,066 --> 01:10:31,592
Flaca, you have an important name.
951
01:10:31,696 --> 01:10:35,308
You know a million words and how they should be used.
952
01:10:35,413 --> 01:10:39,651
I'm sending you to fight your war,
to talk up a howling mob.
953
01:10:39,755 --> 01:10:42,418
I'll stay here and hit a lick.
954
01:10:44,557 --> 01:10:47,042
I hope you can drive a mule.
955
01:10:47,063 --> 01:10:49,296
His name's Jesús, they told me.
956
01:10:49,401 --> 01:10:52,239
He seems a good, honest mule.
957
01:10:59,129 --> 01:11:01,697
Maybe I'll never see you again.
958
01:11:01,801 --> 01:11:05,038
If that's what's written, that's what's written.
959
01:11:05,142 --> 01:11:07,209
When it's time, it's time.
960
01:11:07,313 --> 01:11:09,923
Talkin' only makes it the harder, Flaca.
961
01:11:10,027 --> 01:11:12,115
So stir up that mule.
962
01:11:12,198 --> 01:11:14,287
Davy, l...
963
01:11:28,442 --> 01:11:31,014
You never pray, do you, Davy?
964
01:11:34,788 --> 01:11:36,876
I never found the time.
965
01:12:03,528 --> 01:12:05,615
Sir. Tennesseans.
966
01:12:10,501 --> 01:12:13,255
Colonel Travis.
967
01:12:13,382 --> 01:12:15,470
Crockett and his men.
968
01:12:19,144 --> 01:12:21,211
Go down and open the gate.
969
01:12:21,315 --> 01:12:23,403
I'll just holler down.
970
01:12:23,486 --> 01:12:27,223
Your orders were to go down,
not holler down, Mr Dennison.
971
01:12:27,328 --> 01:12:29,416
Yes, sir.
972
01:12:44,698 --> 01:12:46,848
Crack shots, those Tennesseans.
973
01:12:46,952 --> 01:12:50,899
Twenty times their number's what we need, and more.
974
01:12:51,003 --> 01:12:55,199
Oh, I'm sorry, Will. Such gloomy
remarks are for your ears alone.
975
01:12:55,304 --> 01:12:59,030
Isn't that Bowie galloping up to catch 'em?
976
01:13:03,154 --> 01:13:05,638
I can just hear him pleading his cause.
977
01:13:05,742 --> 01:13:07,900
Crockett seems to me the type of man...
978
01:13:08,005 --> 01:13:09,312
...that would choose Bowie.
979
01:13:09,417 --> 01:13:10,346
What you mean is...
980
01:13:10,450 --> 01:13:12,360
...he isn't the type of man to choose me.
981
01:13:12,465 --> 01:13:15,576
Oh, Will. Depend on you
to say it the most brutal way.
982
01:13:15,680 --> 01:13:18,174
Most facts are brutal.
983
01:13:22,862 --> 01:13:26,432
Just look at that great knife fighter
yapping at Crockett.
984
01:13:26,537 --> 01:13:28,624
Cut, slash, and run.
985
01:13:28,708 --> 01:13:31,610
Let's get mounted. Cut, slash, and run.
986
01:13:31,714 --> 01:13:33,801
Cut, slash, and run.
987
01:13:33,885 --> 01:13:37,748
Cost Santa Anna a hundred troops
at every creek crossing...
988
01:13:37,852 --> 01:13:39,919
...between here and the North.
989
01:13:40,023 --> 01:13:42,633
Sounds reasonable the way you put it,
990
01:13:42,737 --> 01:13:45,848
but Travis has a point, too. Takes thinkin' on.
991
01:13:45,952 --> 01:13:47,017
Hey, Jim.
992
01:13:47,122 --> 01:13:49,330
Halt. Who goes there?
993
01:13:49,460 --> 01:13:53,823
Bob, I swear I'm gonna shoot you
off that wall. Are you blind?
994
01:13:53,928 --> 01:13:55,389
That's what I was told to holler every...
995
01:13:55,493 --> 01:13:56,538
...time.
996
01:13:56,642 --> 01:13:58,709
Well, don't holler at me.
997
01:13:58,813 --> 01:14:00,462
Idiot.
998
01:14:00,567 --> 01:14:04,382
You think on it, Davy. You'll side with me.
999
01:14:13,301 --> 01:14:15,390
What is it?
1000
01:14:15,473 --> 01:14:19,586
Tennesseans, Nell. 23 of 'em. All the way from home.
1001
01:14:19,690 --> 01:14:23,135
Do you recognise any, Jocko?
ls my brother Malachi with them?
1002
01:14:23,239 --> 01:14:25,724
He was a fella to go where there was trouble.
1003
01:14:25,828 --> 01:14:27,916
He was that.
1004
01:14:27,999 --> 01:14:30,317
But, Nell, you know Malachi was hung.
1005
01:14:30,422 --> 01:14:32,639
Or so some folks told us.
1006
01:14:34,763 --> 01:14:37,866
Colonel Crockett. I am glad you were able...
1007
01:14:37,971 --> 01:14:40,213
...to persuade your men to join us.
1008
01:14:40,317 --> 01:14:42,384
Well, they insisted, sort of.
1009
01:14:42,489 --> 01:14:44,576
Our heartiest welcome.
1010
01:14:45,328 --> 01:14:47,416
Ladies and gentlemen,
1011
01:14:47,499 --> 01:14:51,028
we are proud to welcome these patriotic men...
1012
01:14:51,132 --> 01:14:54,827
...who have travelled 1500 miles
to join us in our hour of need.
1013
01:14:54,931 --> 01:14:56,998
- Sergeant Lightfoot.
- Yes, sir?
1014
01:14:57,102 --> 01:14:58,592
You will have your men...
1015
01:14:58,697 --> 01:15:01,048
...raise a cheer for our gallant allies...
1016
01:15:01,152 --> 01:15:03,324
...from the illustrious state of Tennessee.
1017
01:15:03,429 --> 01:15:04,472
Yes, sir.
1018
01:15:04,577 --> 01:15:06,664
- Hip. Hip.
- Hooray.
1019
01:15:07,207 --> 01:15:09,295
- Hip. Hip.
- Hooray.
1020
01:15:09,545 --> 01:15:12,039
- Hip. Hip.
- Hooray.
1021
01:15:12,176 --> 01:15:15,746
Captain, you will attend to
the billeting of these men.
1022
01:15:15,850 --> 01:15:19,377
After you are quartered, I will take you...
1023
01:15:19,481 --> 01:15:21,926
...on a tour of the emplacements.
1024
01:15:22,030 --> 01:15:24,118
This way, gentlemen.
1025
01:15:27,501 --> 01:15:29,630
Crockett. Davy Crockett.
1026
01:15:31,759 --> 01:15:35,079
- We're from Tennessee.
- Well, howdy, folks.
1027
01:15:35,183 --> 01:15:37,835
We seen you when you came to Stink Wells...
1028
01:15:37,939 --> 01:15:40,506
...to speak about that job for the Congress.
1029
01:15:40,612 --> 01:15:43,597
- You shook hands with me.
- I'll do her again.
1030
01:15:43,701 --> 01:15:45,768
He didn't vote for you, though.
1031
01:15:45,872 --> 01:15:48,565
- Other fella gave him four bits.
- I'm sorry.
1032
01:15:48,670 --> 01:15:52,532
Don't be. Glad there were
enough sensible folks like you...
1033
01:15:52,636 --> 01:15:54,704
...to vote me out of that job.
1034
01:15:54,808 --> 01:15:58,044
Well, later on we'll have a real old home talkfest.
1035
01:15:58,148 --> 01:16:01,420
Right now we've got to get quartered...
1036
01:16:01,524 --> 01:16:05,073
...and bedded down. Would you excuse us?
1037
01:16:05,288 --> 01:16:08,571
You should have voted for him, Jocko.
1038
01:16:51,703 --> 01:16:55,874
Of our 24 pieces of ordnance,
five are these six-pounders.
1039
01:16:56,798 --> 01:16:59,471
Something's stirring in town.
1040
01:17:08,699 --> 01:17:10,765
Ladies will take cover, please.
1041
01:17:10,869 --> 01:17:13,532
Men, to your battle positions.
1042
01:18:09,493 --> 01:18:12,353
Captain Dickinson, are your men disposed?
1043
01:18:12,457 --> 01:18:14,583
At their posts, sir.
1044
01:18:19,222 --> 01:18:22,429
No one will fire unless I so order.
1045
01:18:22,562 --> 01:18:27,532
Those people are under
the protection of a flag of truce.
1046
01:18:39,974 --> 01:18:42,591
From Generalissimo Antonio López de
1047
01:18:42,696 --> 01:18:45,465
Santa Anna, absolute ruler of Mexico,
1048
01:18:45,569 --> 01:18:48,596
to the rebel commander
who deems himself in command...
1049
01:18:48,701 --> 01:18:50,977
...of the rebels occupying the mission.
1050
01:18:51,081 --> 01:18:53,169
Be it known:
1051
01:18:53,252 --> 01:18:55,902
The province of Mexico known as Texas...
1052
01:18:56,006 --> 01:18:59,864
...has shown itself to be
in active and treasonous revolt...
1053
01:18:59,969 --> 01:19:02,826
...against the rule of Generalissimo Santa Anna.
1054
01:19:02,931 --> 01:19:05,663
The generalissimo issues the following order.
1055
01:19:05,768 --> 01:19:09,085
All occupants of the mission will leave at once,
1056
01:19:09,189 --> 01:19:12,213
leaving all arms and ammunition behind them.
1057
01:19:12,317 --> 01:19:14,967
If this order is not followed with dispatch,
1058
01:19:15,071 --> 01:19:18,304
the generalissimo will reduce the mission by assault.
1059
01:19:18,408 --> 01:19:21,156
There will be no quarter given.
1060
01:19:55,454 --> 01:19:58,025
Well, what do you think, Jim?
1061
01:20:00,460 --> 01:20:04,631
I hate to say anything good about
that long-winded jackanapes,
1062
01:20:06,133 --> 01:20:10,123
but he does know the short way to start a war.
1063
01:20:34,127 --> 01:20:36,212
The Sixth...
1064
01:20:37,380 --> 01:20:40,306
The Sixth Vera Cruzano Fusiliers.
1065
01:20:44,556 --> 01:20:48,415
They're bivouacking about
a mile south of our west bastion.
1066
01:20:48,519 --> 01:20:51,378
Light artillery, lancers, some engineers.
1067
01:20:51,482 --> 01:20:54,154
Not one unit of heavy assault troops yet,
1068
01:20:54,259 --> 01:20:56,467
and it still adds up to 2,000 men.
1069
01:20:56,571 --> 01:20:58,803
That'll be to our advantage, Dick.
1070
01:20:58,907 --> 01:21:02,719
That main body must be strung out for miles.
1071
01:21:03,412 --> 01:21:07,063
The assault infantry,
heavy artillery and supply trains...
1072
01:21:07,167 --> 01:21:09,567
They won't be here for four or five days.
1073
01:21:09,671 --> 01:21:12,361
The actual battle can't start until then.
1074
01:21:12,465 --> 01:21:16,658
Oh, there'll be an occasional sortie
feeling out our defences.
1075
01:21:16,762 --> 01:21:19,235
But they won't commit to an attack until
1076
01:21:19,339 --> 01:21:21,747
Santa Anna is here with his main force.
1077
01:21:21,853 --> 01:21:25,803
- Then what?
- Then Fannin will be here.
1078
01:21:31,156 --> 01:21:33,992
More troops arriving every hour.
1079
01:21:34,409 --> 01:21:37,328
Prettiest army I ever did see.
1080
01:21:37,455 --> 01:21:39,541
Yeah.
1081
01:21:39,625 --> 01:21:41,981
If I take my men out, do you go with me?
1082
01:21:42,086 --> 01:21:43,907
Davy, you know this old mission...
1083
01:21:44,012 --> 01:21:45,945
...can't stand up to Santa Anna's army.
1084
01:21:46,049 --> 01:21:49,533
My way's the only way.
- Travis says that Fannin's coming.
1085
01:21:49,637 --> 01:21:52,996
Travis says. I wouldn't take Travis's...
1086
01:21:53,101 --> 01:21:56,823
...word that night's dark and day's light.
1087
01:21:58,022 --> 01:21:59,753
Blowin' on a horn. That's all.
1088
01:21:59,857 --> 01:22:02,340
Chicken in the bread bag,
pickin' up the corn. That's all.
1089
01:22:02,444 --> 01:22:05,802
Flies in the buttermilk. Shoo, fly, shoo. That's all.
1090
01:22:05,906 --> 01:22:08,514
Ants in the sugar bowl. Two by two. That's all.
1091
01:22:08,618 --> 01:22:12,696
- I carried twice as much.
- You're twice as big.
1092
01:22:13,457 --> 01:22:15,544
Patrol's in trouble.
1093
01:22:35,276 --> 01:22:37,363
Doggone it, Beekeeper.
1094
01:22:37,446 --> 01:22:41,639
I thought you wasn't gonna open
that corn liquor till nightfall.
1095
01:22:41,743 --> 01:22:44,579
It's only a half-hour till dark.
1096
01:22:45,830 --> 01:22:47,896
Besides, it's my keg, ain't it?
1097
01:22:48,000 --> 01:22:50,775
Well, all right. Give me some of that stuff.
1098
01:22:50,879 --> 01:22:53,278
I'm so scared I could drink all of it.
1099
01:22:53,382 --> 01:22:55,468
Maybe I will.
1100
01:22:55,885 --> 01:22:57,971
What'd you see, lrish?
1101
01:22:58,054 --> 01:23:01,538
More than I wanted to, Jim. A lot of men arriving.
1102
01:23:01,642 --> 01:23:05,293
And they got the durned
blastedest cannon ever I did see.
1103
01:23:05,397 --> 01:23:07,482
Something like this.
1104
01:23:13,741 --> 01:23:16,045
12 or 14 foot long maybe.
1105
01:23:16,160 --> 01:23:19,268
- He sure draws pretty, don't he?
- Frightening.
1106
01:23:19,372 --> 01:23:22,648
12 or 14 feet long. Are you sure, lrish?
1107
01:23:22,752 --> 01:23:24,837
- Well, yeah...
- Finn.
1108
01:23:24,921 --> 01:23:26,027
Yes, sir.
1109
01:23:26,131 --> 01:23:27,856
You were ordered to report to me,
1110
01:23:27,960 --> 01:23:30,114
not to hold lecture courses. Get up here.
1111
01:23:30,219 --> 01:23:33,968
All right, Will... Colonel Travis.
1112
01:23:37,061 --> 01:23:39,669
Hey, Travis. With a cannon like that,
1113
01:23:39,773 --> 01:23:42,104
them Santa Anna fellas can just sit up...
1114
01:23:42,209 --> 01:23:44,425
...there and give us what for, can't they?
1115
01:23:44,529 --> 01:23:47,511
There's no such cannon
in the North American continent.
1116
01:23:47,615 --> 01:23:50,390
They have some in Europe, according to last reports.
1117
01:23:50,494 --> 01:23:53,952
Acting Lieutenant Finn is exaggerating.
1118
01:24:01,967 --> 01:24:03,865
She's a big one, Davy.
1119
01:24:03,969 --> 01:24:06,984
And she's shooting from over here.
1120
01:24:14,733 --> 01:24:17,480
Battery One. ls your gun ready?
1121
01:24:17,527 --> 01:24:19,593
We're primed and ready, sir.
1122
01:24:19,697 --> 01:24:21,428
Give it full elevation.
1123
01:24:21,532 --> 01:24:23,619
Yes, sir.
1124
01:24:27,706 --> 01:24:29,793
The gun is ready, sir.
1125
01:24:29,876 --> 01:24:31,962
Fire.
1126
01:24:39,471 --> 01:24:42,840
Kinda short there, Colonel, Mr Travis.
1127
01:24:48,733 --> 01:24:51,378
I'm sure I'm glad I seen that there cannon...
1128
01:24:51,482 --> 01:24:53,468
...sitting out there on that prairie.
1129
01:24:53,572 --> 01:24:56,430
For a minute I thought they was shooting at us...
1130
01:24:56,534 --> 01:24:59,059
...from one of them countries over in Europe.
1131
01:24:59,163 --> 01:25:01,248
Oh, my goodness.
1132
01:25:01,332 --> 01:25:03,417
No.
1133
01:25:03,502 --> 01:25:06,752
Oh, no. They wouldn't dare.
1134
01:25:06,880 --> 01:25:10,879
Man, that ain't no fair way to fight a war.
1135
01:25:15,766 --> 01:25:19,625
Well, I guess we'd better do
somethin' about that, Crockett.
1136
01:25:19,729 --> 01:25:22,504
- Plain as can be.
- About an hour after dark?
1137
01:25:22,608 --> 01:25:24,694
Good.
1138
01:25:25,027 --> 01:25:27,114
Thimblerig, 15 men.
1139
01:25:27,197 --> 01:25:29,282
Right after dark.
1140
01:25:29,366 --> 01:25:31,452
All sober.
1141
01:25:43,383 --> 01:25:45,470
- Halt.
- I lost the bet.
1142
01:25:45,553 --> 01:25:48,995
I bet my friends I could sneak up
on you without you hearing me.
1143
01:25:49,099 --> 01:25:53,000
Friend, you like to got a hole in your head.
1144
01:25:57,151 --> 01:25:58,383
Tie him loose.
1145
01:25:58,488 --> 01:26:02,381
Kick that fire out and kill our silhouette.
1146
01:26:02,616 --> 01:26:05,452
Let's go. Company One, let's go.
1147
01:26:19,679 --> 01:26:21,743
- Everything set?
- Yes, sir.
1148
01:26:21,848 --> 01:26:23,913
All right. It's time, men.
1149
01:26:24,017 --> 01:26:27,918
- Open the gate.
- Colonel Travis, sentry here.
1150
01:26:28,356 --> 01:26:31,171
- Somebody jumped me.
- I'll say they did.
1151
01:26:31,276 --> 01:26:33,301
Shoved me down, tied me up, and...
1152
01:26:33,405 --> 01:26:35,552
...some of them stepped on me goin' by.
1153
01:26:35,656 --> 01:26:37,424
And never so much as...
1154
01:26:37,528 --> 01:26:40,558
...a by-your-leave from every one of them.
1155
01:26:40,662 --> 01:26:42,749
Dammit.
1156
01:26:46,378 --> 01:26:48,526
- Return to your posts.
- Yes, sir.
1157
01:26:48,631 --> 01:26:50,717
Close the gate.
1158
01:26:53,762 --> 01:26:57,037
Well, you'd better get your men mounted, then.
1159
01:26:57,141 --> 01:27:00,041
- See if you can give them any help.
- Yes, sir.
1160
01:27:00,145 --> 01:27:03,266
Detail. Stand to horse.
1161
01:27:26,136 --> 01:27:28,221
Get the powder.
1162
01:27:36,440 --> 01:27:40,163
- Where's the mud?
- It's comin'. Here it is.
1163
01:28:26,501 --> 01:28:28,588
Clear out. I'll cover.
1164
01:28:30,423 --> 01:28:32,509
You heard the man.
1165
01:28:37,474 --> 01:28:41,286
- Come on, kid. Get outta here.
- I can shoot.
1166
01:28:43,564 --> 01:28:47,111
- Golly. What a gun.
- Go on. Grab a horse.
1167
01:28:56,414 --> 01:28:58,500
Cannon party.
1168
01:28:58,583 --> 01:29:01,899
No one will fire until you can identify your target.
1169
01:29:02,004 --> 01:29:04,090
Yes, sir.
1170
01:29:09,305 --> 01:29:12,939
Let's give 'em a hand, boys. Knock on it.
1171
01:29:28,453 --> 01:29:30,696
Pick 'em up. Pick 'em up.
1172
01:29:30,831 --> 01:29:34,732
Everybody rides double. Come on. Pick 'em up.
1173
01:29:56,905 --> 01:30:01,870
Hold the gate. Hold the gate.
- Somebody's still outside.
1174
01:30:08,961 --> 01:30:11,048
Close the gate.
1175
01:30:12,257 --> 01:30:14,344
Good work, Smitty.
1176
01:30:14,427 --> 01:30:16,784
We never missed you. Good thing the kid did.
1177
01:30:16,888 --> 01:30:18,787
That horse folded with me.
1178
01:30:18,891 --> 01:30:20,663
- You all right, Jim?
- Sure.
1179
01:30:20,768 --> 01:30:24,168
- Oh, Mr Smith. You've been hurt.
- Oh, it's all right.
1180
01:30:24,272 --> 01:30:26,420
- Let's take a look at that.
- Doctor.
1181
01:30:26,525 --> 01:30:28,611
No bones broken.
1182
01:30:28,694 --> 01:30:31,928
All you need is a little Doctor Beekeeper's fix-all.
1183
01:30:32,032 --> 01:30:34,118
See? l...
1184
01:30:36,162 --> 01:30:38,248
Pretty close.
1185
01:30:38,331 --> 01:30:39,374
Bowie?
1186
01:30:39,478 --> 01:30:43,024
Oh, he's all right. Turned a horse over.
1187
01:30:43,087 --> 01:30:45,330
- Jethro?
- Yes, sir.
1188
01:30:45,465 --> 01:30:48,573
Tell Colonel Bowie I wish to speak to him at once.
1189
01:30:48,677 --> 01:30:50,763
Yes, sir.
1190
01:30:50,847 --> 01:30:53,788
Over here, where we can have a little privacy.
1191
01:30:53,893 --> 01:30:55,978
Yes, sir.
1192
01:31:12,948 --> 01:31:15,252
- Post this area.
- Yes, sir.
1193
01:31:20,206 --> 01:31:23,440
Will, considering the way things turned out, l...
1194
01:31:23,544 --> 01:31:25,631
Dick, leave this to me.
1195
01:31:49,326 --> 01:31:51,411
Colonel Bowie.
1196
01:31:52,455 --> 01:31:56,356
I have had just about enough insubordination.
1197
01:31:56,711 --> 01:31:58,796
You have?
1198
01:31:58,879 --> 01:32:01,571
All right. Let's get to it. When and where?
1199
01:32:01,675 --> 01:32:04,908
I hear you're a good shot, so let's choose pistols.
1200
01:32:05,013 --> 01:32:07,536
I assumed you would choose the ruffian's knife.
1201
01:32:07,640 --> 01:32:10,081
- Gentlemen, I beg...
- Dick, act for me.
1202
01:32:10,185 --> 01:32:12,271
Time?
1203
01:32:12,354 --> 01:32:15,280
I suggest after this war is over.
1204
01:32:16,610 --> 01:32:18,696
Yes.
1205
01:32:18,779 --> 01:32:21,637
The minute... the very minute this war is over.
1206
01:32:21,741 --> 01:32:24,363
- Jim?
- That's fine with me.
1207
01:32:25,454 --> 01:32:27,540
One last word, Bowie.
1208
01:32:27,624 --> 01:32:29,688
This evening's episode...
1209
01:32:29,793 --> 01:32:31,938
By going on a mission without orders...
1210
01:32:32,043 --> 01:32:33,568
...you endangered this command.
1211
01:32:33,673 --> 01:32:35,085
If it had not been for...
1212
01:32:35,190 --> 01:32:37,365
...the intervention of Captain Dickinson,
1213
01:32:37,469 --> 01:32:40,619
a large number of volunteers
would now be dead out there...
1214
01:32:40,723 --> 01:32:42,788
...instead of at their posts in here.
1215
01:32:42,892 --> 01:32:44,800
I demand your word of honour that...
1216
01:32:44,905 --> 01:32:47,085
...there will no repetition of such conduct.
1217
01:32:47,189 --> 01:32:51,267
Or else I shall be forced to order your arrest.
1218
01:32:55,408 --> 01:32:57,493
Travis...
1219
01:32:58,203 --> 01:33:03,168
Don't you worry any more
about arrest or insubordination.
1220
01:33:03,918 --> 01:33:06,844
I take my people out at daybreak.
1221
01:33:14,389 --> 01:33:16,476
Colonel Travis...
1222
01:33:16,559 --> 01:33:18,645
...I'm an old man...
1223
01:33:18,728 --> 01:33:20,814
...but you're wrong.
1224
01:33:25,820 --> 01:33:27,906
That Jethro...
1225
01:33:28,615 --> 01:33:30,743
Reminds me of a story...
1226
01:33:30,785 --> 01:33:32,870
Please, Crockett.
1227
01:33:32,954 --> 01:33:36,354
No homespun wisdom. No cracker-barrel philosophy.
1228
01:33:36,458 --> 01:33:38,774
None of the backwoods wit...
1229
01:33:38,878 --> 01:33:42,111
...for which you are famous. Good night.
1230
01:33:42,215 --> 01:33:45,073
You'd better slack off on me, mister.
1231
01:33:45,177 --> 01:33:48,578
This code of honour business doesn't bother me a bit.
1232
01:33:48,682 --> 01:33:51,540
When there's trouble I come from any direction...
1233
01:33:51,644 --> 01:33:53,709
...as sudden and surprising as I can.
1234
01:33:53,813 --> 01:33:57,894
My only concern here is 23 Tennesseans.
1235
01:33:58,027 --> 01:34:02,193
So you'd better let me know what's in your mind.
1236
01:34:03,450 --> 01:34:08,060
I'd have thought that would have been obvious to you.
1237
01:34:10,000 --> 01:34:12,573
It's as simple as this.
1238
01:34:12,711 --> 01:34:15,962
There's Santa Anna with 7,000 men.
1239
01:34:16,091 --> 01:34:18,583
Up here is the Sabine River.
1240
01:34:18,719 --> 01:34:20,805
Somewhere around here
1241
01:34:20,888 --> 01:34:23,746
Sam Houston is trying to organise an army.
1242
01:34:23,850 --> 01:34:28,063
And right in between... is the Alamo.
1243
01:34:28,189 --> 01:34:30,598
Santa Anna can't go around and leave...
1244
01:34:30,702 --> 01:34:33,174
...a fort along his lines of communication.
1245
01:34:33,279 --> 01:34:35,427
He must reduce the Alamo by storm.
1246
01:34:35,532 --> 01:34:38,472
Every minute of time we buy for Sam Houston...
1247
01:34:38,577 --> 01:34:41,810
...is another precious minute in the life of Texas.
1248
01:34:41,914 --> 01:34:45,732
And nobody is ever going to say
that William Barret Travis...
1249
01:34:45,836 --> 01:34:49,116
...did not buy every minute possible.
1250
01:34:49,591 --> 01:34:52,531
Makes sense. Why didn't you tell Bowie that?
1251
01:34:52,635 --> 01:34:55,911
A commander does not have
to explain his every decision.
1252
01:34:56,015 --> 01:34:58,101
You explained to me.
1253
01:34:59,019 --> 01:35:01,334
I have great respect for you, Crockett.
1254
01:35:01,438 --> 01:35:05,547
But I have none for that knife-fighting adventurer.
1255
01:35:05,652 --> 01:35:10,011
I figured any fella that shouldered
a gun was deserving of respect.
1256
01:35:10,115 --> 01:35:14,328
But then I'm not... a real soldier.
1257
01:35:14,454 --> 01:35:17,354
I never fought anybody but lnjuns.
1258
01:35:17,458 --> 01:35:19,523
Less'n you count the British.
1259
01:35:19,627 --> 01:35:21,713
Crockett.
1260
01:35:24,634 --> 01:35:29,369
I must ask you to forgive
my rudeness earlier on to you.
1261
01:35:29,473 --> 01:35:33,424
I'm an easy forgiver... at times.
1262
01:35:33,562 --> 01:35:35,647
Good night, Travis.
1263
01:35:55,464 --> 01:35:58,571
Crack out a couple of jugs and bring that guitar.
1264
01:35:58,675 --> 01:36:00,741
What are we gonna do, Davy?
1265
01:36:00,845 --> 01:36:02,931
Serenade.
1266
01:36:15,863 --> 01:36:17,302
Well...
1267
01:36:17,407 --> 01:36:19,928
...I hope you told that long-winded idiot...
1268
01:36:20,032 --> 01:36:21,266
...what you think of him.
1269
01:36:21,370 --> 01:36:25,080
I'm not rightly sure what I think of him.
1270
01:36:25,184 --> 01:36:27,271
What's all this?
1271
01:36:27,545 --> 01:36:31,738
Well, I figured we'd crack a jug
and tell each other our troubles.
1272
01:36:31,842 --> 01:36:33,906
Now wait a minute, Crockett.
1273
01:36:34,011 --> 01:36:37,328
Don't try your winnin' ways on me. My mind's made up.
1274
01:36:37,432 --> 01:36:40,207
Well, we can have a farewell drink.
1275
01:36:40,311 --> 01:36:42,438
You mean you're stayin'?
1276
01:36:42,480 --> 01:36:44,785
That's what I figure, Jim.
1277
01:36:45,192 --> 01:36:47,965
All right. We'll have a drink or two or ten.
1278
01:36:48,070 --> 01:36:51,303
But you ain't gonna get me drunk and change my mind.
1279
01:36:51,407 --> 01:36:53,494
Of course not.
1280
01:37:00,701 --> 01:37:02,787
Water patrol. Let's go.
1281
01:37:02,871 --> 01:37:05,530
Rise and shine. Up and at 'em.
1282
01:37:06,082 --> 01:37:08,148
Beekeeper, come on. Show a leg.
1283
01:37:08,252 --> 01:37:10,337
Get out of there.
1284
01:37:10,338 --> 01:37:12,737
Thimblerig, come on. It's your duty.
1285
01:37:12,841 --> 01:37:15,866
- It's your duty.
- You don't have to wake us all.
1286
01:37:15,970 --> 01:37:20,492
- I'll get 'em up, Sergeant.
- Thanks, Parson. Thanks.
1287
01:37:22,311 --> 01:37:24,398
Hey.
1288
01:37:24,481 --> 01:37:27,505
Two dollars American if you take out my patrol.
1289
01:37:27,609 --> 01:37:31,635
Two dollars? This morning
I wouldn't take your patrol for ten.
1290
01:37:31,739 --> 01:37:35,108
- I would.
- Got yourself a deal, Scotty.
1291
01:37:40,292 --> 01:37:44,192
Well, Davy, it looks like you done it again.
1292
01:37:45,506 --> 01:37:47,593
It do.
1293
01:37:48,594 --> 01:37:52,213
- And Bowie?
- Looked like a tie to me.
1294
01:37:58,272 --> 01:38:00,359
Your duty.
1295
01:38:30,019 --> 01:38:32,961
Good morning, Colonel. He's still sleepin'.
1296
01:38:33,065 --> 01:38:35,814
I'll take care of that, Jethro.
1297
01:38:40,908 --> 01:38:42,994
Hey.
1298
01:38:48,209 --> 01:38:50,295
Crockett.
1299
01:38:51,338 --> 01:38:53,424
Crockett.
1300
01:38:56,844 --> 01:39:00,620
Crockett, what the devil...
- Good morning, Smitty. Doc.
1301
01:39:00,724 --> 01:39:02,811
- Davy.
- Good morning.
1302
01:39:03,269 --> 01:39:05,355
Well.
1303
01:39:05,438 --> 01:39:06,889
You got yourself famous.
1304
01:39:06,993 --> 01:39:09,130
Now when they talk about Jim Bowie,
1305
01:39:09,235 --> 01:39:11,051
they'll tell about the man that...
1306
01:39:11,155 --> 01:39:13,136
...pulled him out from under the troops.
1307
01:39:13,240 --> 01:39:14,930
Gee. Will they?
1308
01:39:15,034 --> 01:39:18,517
Jim, the kid wants to know
about that sand bar episode.
1309
01:39:18,621 --> 01:39:21,146
- Oh, come on, Crockett.
- That's the truth.
1310
01:39:21,250 --> 01:39:23,589
He's never heard anything but hearsay.
1311
01:39:23,694 --> 01:39:24,900
Gosh, yes, Mr Bowie.
1312
01:39:25,005 --> 01:39:28,056
All the fellas back home talk about...
1313
01:39:28,161 --> 01:39:29,823
By the way, Smitty...
1314
01:39:29,927 --> 01:39:32,633
Say goodbye to Jim.
1315
01:39:34,141 --> 01:39:37,687
Are you going someplace, Colonel... Jim?
1316
01:39:39,230 --> 01:39:41,438
No.
1317
01:39:41,567 --> 01:39:43,218
No, I'm not goin' noplace.
1318
01:39:43,322 --> 01:39:45,759
That's just Crockett's idea of a joke.
1319
01:39:45,864 --> 01:39:47,929
Now you get well, Smitty, boy.
1320
01:39:48,033 --> 01:39:50,249
And thanks for your help.
1321
01:40:03,176 --> 01:40:06,326
What are you doin'?
- It was rumoured we were leavin'.
1322
01:40:06,430 --> 01:40:11,395
I'll tell you when we're leaving.
Get that gear put away.
1323
01:40:12,814 --> 01:40:14,899
Crockett.
1324
01:40:41,182 --> 01:40:43,413
By God, boy. You're bad-tempered.
1325
01:40:43,519 --> 01:40:46,542
Don't you ever try to make a fool out of me again.
1326
01:40:46,647 --> 01:40:49,129
- Once is enough.
- I make up my own mind.
1327
01:40:49,234 --> 01:40:51,804
Never thought otherwise, Jim.
1328
01:40:51,945 --> 01:40:54,521
I was wondering... You think there'd be...
1329
01:40:54,626 --> 01:40:56,763
...a mouthful of that corn juice left?
1330
01:40:56,868 --> 01:41:00,226
We could kinda cut the tar out of our throats.
1331
01:41:00,330 --> 01:41:03,166
That's a great idea, Davy.
1332
01:41:03,293 --> 01:41:05,378
That's a great idea.
1333
01:41:07,715 --> 01:41:10,552
I still say you're bad-tempered.
1334
01:41:19,543 --> 01:41:21,629
Halt. Who goes there?
1335
01:41:23,297 --> 01:41:25,383
Don't shoot, amigo.
1336
01:41:26,301 --> 01:41:28,429
A message for Jim Bowie.
1337
01:41:30,014 --> 01:41:32,099
In the sombrero.
1338
01:41:39,567 --> 01:41:40,923
Jim.
1339
01:41:41,027 --> 01:41:45,282
Fella says there's a message in this hat for you.
1340
01:41:48,286 --> 01:41:52,062
Kind of a strange way
to be sending messages, ain't it?
1341
01:41:52,166 --> 01:41:54,408
Yeah.
1342
01:41:54,545 --> 01:41:57,115
Maybe Santa Anna surrendered.
1343
01:42:43,897 --> 01:42:45,983
What is it, Jim?
1344
01:42:49,362 --> 01:42:51,427
I never... knew the night...
1345
01:42:51,531 --> 01:42:53,617
...could be so dark.
1346
01:42:58,457 --> 01:43:00,542
My... my wife...
1347
01:43:03,296 --> 01:43:05,381
She...
1348
01:43:05,883 --> 01:43:07,968
She's... dead.
1349
01:43:17,271 --> 01:43:19,399
I lived through it, Jim.
1350
01:43:21,527 --> 01:43:23,613
It's hard.
1351
01:43:24,989 --> 01:43:27,075
It was the plague.
1352
01:43:28,327 --> 01:43:30,413
The damn plague.
1353
01:43:32,666 --> 01:43:34,751
Oh, God, dear God.
1354
01:43:44,597 --> 01:43:46,683
Oh, Davy... she...
1355
01:43:47,142 --> 01:43:49,227
She was so small.
1356
01:43:50,229 --> 01:43:52,637
So tiny. So very tiny.
1357
01:43:55,068 --> 01:43:59,178
She wanted to stay in Bexar to be near me, but...
1358
01:43:59,282 --> 01:44:01,852
...I made her go to Coahuila.
1359
01:44:03,162 --> 01:44:05,247
I made her go.
1360
01:44:07,584 --> 01:44:09,670
My man Parson...
1361
01:44:11,923 --> 01:44:14,227
He's a kind of a preacher.
1362
01:44:15,385 --> 01:44:17,471
He keeps sayin'
1363
01:44:18,764 --> 01:44:21,069
little do we mortals know.
1364
01:44:28,776 --> 01:44:30,863
Hold your head up, Jim.
1365
01:44:35,368 --> 01:44:36,724
Colonel Bowie...
1366
01:44:36,828 --> 01:44:39,853
You've had a communication from outside these walls.
1367
01:44:39,957 --> 01:44:42,022
This is against my orders.
1368
01:44:42,126 --> 01:44:45,229
What information have you received?
1369
01:44:46,757 --> 01:44:49,151
Bowie, hand me that letter.
1370
01:44:54,266 --> 01:44:56,639
You may die tonight.
1371
01:44:57,854 --> 01:44:59,940
That little lady, Jim.
1372
01:45:00,691 --> 01:45:02,777
She won't like it.
1373
01:45:40,783 --> 01:45:42,868
Colonel Bowie...
1374
01:45:43,285 --> 01:45:46,920
Please accept my most profound sympathy...
1375
01:45:47,665 --> 01:45:51,836
...and my regret for having
disturbed you at such a moment.
1376
01:45:53,464 --> 01:45:57,177
This in no way impairs your right to call...
1377
01:45:57,281 --> 01:46:01,271
...me on the field of honour at a later date.
1378
01:46:06,730 --> 01:46:10,454
But I wish to express my sorrow for you...
1379
01:46:11,069 --> 01:46:15,240
...and present my apology for
being such a boor at such a time.
1380
01:46:17,911 --> 01:46:20,319
Travis...
1381
01:46:20,456 --> 01:46:22,850
You can't help bein' you...
1382
01:46:24,794 --> 01:46:27,366
...and I can't help bein' me.
1383
01:46:53,471 --> 01:46:58,414
What's that all about, Sergeant?
- 32 cases hospitalised today, sir.
1384
01:46:58,519 --> 01:47:02,419
Well... Tell 'em to move over
after last night's party...
1385
01:47:02,524 --> 01:47:05,361
Oh, no, sir. Women and children.
1386
01:47:06,946 --> 01:47:09,031
Another officers' call.
1387
01:47:10,492 --> 01:47:12,890
See for yourself. It's all like that.
1388
01:47:12,995 --> 01:47:15,081
Sir.
1389
01:47:15,206 --> 01:47:17,292
Gentlemen.
1390
01:47:18,294 --> 01:47:21,234
- Doctor.
- It's as simple as this, gentlemen.
1391
01:47:21,338 --> 01:47:24,447
I had 32 cases of mild dysentery this morning.
1392
01:47:24,551 --> 01:47:26,933
I tested the salt pork barrel the rations...
1393
01:47:27,039 --> 01:47:28,702
...were issued from. It's tainted.
1394
01:47:28,806 --> 01:47:31,246
So is every other barrel in the warehouse.
1395
01:47:31,350 --> 01:47:32,498
Sergeant.
1396
01:47:32,603 --> 01:47:34,834
Barring the pork, I figure we have...
1397
01:47:34,938 --> 01:47:40,257
...three or four days' full rations
to serve to the garrison.
1398
01:47:41,155 --> 01:47:43,762
You see the dilemma, gentlemen.
1399
01:47:43,866 --> 01:47:45,973
We are almost out of food.
1400
01:47:46,078 --> 01:47:50,229
However, Santa Anna does not
suffer under the same handicap.
1401
01:47:50,333 --> 01:47:52,940
Therefore our course is obvious.
1402
01:47:53,044 --> 01:47:55,130
If you'll follow me.
1403
01:48:37,682 --> 01:48:39,986
I can think of more comfortable places...
1404
01:48:40,090 --> 01:48:41,416
...to watch that show from.
1405
01:48:41,521 --> 01:48:43,607
Quiet.
1406
01:49:06,260 --> 01:49:08,345
Dick.
1407
01:49:08,429 --> 01:49:10,515
Yes, sir?
1408
01:49:12,851 --> 01:49:15,422
It's a half-hour to daybreak.
1409
01:49:15,563 --> 01:49:17,628
Have your men stand to horse.
1410
01:49:17,732 --> 01:49:19,818
Yes, sir.
1411
01:51:07,868 --> 01:51:09,954
The night herders.
1412
01:51:10,038 --> 01:51:12,123
Two to each one of 'em.
1413
01:51:12,207 --> 01:51:15,315
Don't miss. There'll be a lot of hungry kids.
1414
01:51:15,419 --> 01:51:17,505
Take 'em.
1415
01:51:17,589 --> 01:51:19,796
Smitty.
1416
01:51:21,885 --> 01:51:24,743
Grab a horse off that picket line for Smitty.
1417
01:51:24,847 --> 01:51:26,934
Get a good one.
1418
01:51:27,017 --> 01:51:29,102
Colonel Davy?
1419
01:51:29,103 --> 01:51:31,877
Can I ask you fellas something face to face?
1420
01:51:31,982 --> 01:51:34,067
Sure thing, kid.
1421
01:51:34,150 --> 01:51:36,126
Are you really sending me because...
1422
01:51:36,231 --> 01:51:38,093
...I'm a good horseman like you said?
1423
01:51:38,197 --> 01:51:40,283
As I live and breathe.
1424
01:51:40,284 --> 01:51:41,867
You're smarter than Beekeeper...
1425
01:51:41,971 --> 01:51:43,808
...and you swim better than the gambler.
1426
01:51:43,912 --> 01:51:45,749
It ain't that you don't think I'd be...
1427
01:51:45,853 --> 01:51:47,688
...worth my salt when the fighting starts?
1428
01:51:47,792 --> 01:51:49,983
Smitty, let me tell you something.
1429
01:51:50,087 --> 01:51:52,758
Of all the men in this outfit, I'd pick you...
1430
01:51:52,862 --> 01:51:54,822
...to side me if the goin' was rough.
1431
01:51:54,926 --> 01:51:57,012
- You see?
- Gee.
1432
01:51:57,639 --> 01:51:59,724
Get on this horse.
1433
01:52:03,604 --> 01:52:06,294
There's nothing out there, kid, but dark.
1434
01:52:06,399 --> 01:52:08,485
Good luck, Smitty.
1435
01:52:13,616 --> 01:52:16,724
It'll take him quite a few days to get to Houston.
1436
01:52:16,829 --> 01:52:19,949
That's what I figured.
1437
01:52:33,516 --> 01:52:35,747
The south side's all taken care of.
1438
01:52:35,852 --> 01:52:37,938
Get a horse.
1439
01:52:40,190 --> 01:52:42,496
Now all we can do is wait.
1440
01:52:43,361 --> 01:52:45,488
That's the hardest part.
1441
01:52:45,530 --> 01:52:47,617
It sure is.
1442
01:52:50,244 --> 01:52:53,116
Column halt.
1443
01:52:54,750 --> 01:52:56,836
Carry on, Dick.
1444
01:52:56,920 --> 01:52:58,984
- Good luck.
- Thank you, Will.
1445
01:52:59,089 --> 01:53:01,628
Best of luck, Dickinson.
1446
01:53:01,759 --> 01:53:03,846
Forward, yo-ho.
1447
01:53:23,964 --> 01:53:28,932
If they don't shoot pretty quick,
we've got to go anyway.
1448
01:53:40,118 --> 01:53:42,361
Let's take 'em.
1449
01:55:04,850 --> 01:55:06,937
Hold your fire.
1450
01:55:08,105 --> 01:55:09,420
Hold your fire.
1451
01:55:09,524 --> 01:55:11,612
Pick your targets.
1452
01:55:11,695 --> 01:55:13,302
Fire.
1453
01:55:13,406 --> 01:55:15,494
Fire at will.
1454
01:55:25,094 --> 01:55:27,180
Second rank, fire.
1455
01:55:27,306 --> 01:55:29,680
Fall back. Fall back.
1456
01:55:34,710 --> 01:55:36,796
Fall back.
1457
01:55:59,712 --> 01:56:00,860
Fire.
1458
01:56:00,964 --> 01:56:02,529
Fall back.
1459
01:56:02,634 --> 01:56:04,115
Second rank.
1460
01:56:04,220 --> 01:56:06,629
Fire.
1461
01:56:06,766 --> 01:56:08,852
Fall back.
1462
01:56:11,148 --> 01:56:13,236
Third rank.
1463
01:56:13,319 --> 01:56:15,009
Ready?
1464
01:56:15,114 --> 01:56:17,200
Fire.
1465
01:56:25,465 --> 01:56:27,552
Cease fire.
1466
01:56:37,486 --> 01:56:39,574
Close the gate.
1467
01:56:39,657 --> 01:56:42,066
There's one thing for sure.
1468
01:56:42,202 --> 01:56:44,269
He's a bearcat for nerve.
1469
01:56:44,373 --> 01:56:46,461
I'm grateful for that.
1470
01:56:46,544 --> 01:56:50,656
I'd hate to look at a coward over a duellin' pistol.
1471
01:56:50,760 --> 01:56:55,121
You're not much for this forgive
and forget business, are you, Jim?
1472
01:56:55,226 --> 01:56:57,312
No.
1473
01:57:16,554 --> 01:57:18,642
Beef for supper.
1474
01:57:18,725 --> 01:57:20,812
Yes, sir.
1475
01:57:25,404 --> 01:57:28,388
Hog never rightly could pass for meat.
1476
01:57:28,492 --> 01:57:30,579
But beef.
1477
01:57:36,867 --> 01:57:39,474
Davy! Santa Anna!
1478
01:57:40,153 --> 01:57:42,563
The big he-bull himself.
1479
01:57:42,699 --> 01:57:44,824
Let's go.
1480
01:57:44,954 --> 01:57:47,039
Ladies to cover.
1481
01:57:47,040 --> 01:57:49,663
Men to your posts.
1482
01:58:20,850 --> 01:58:22,915
- Captain Dickinson.
- Yes, sir.
1483
01:58:23,020 --> 01:58:26,506
Order all men fed in relays.
Full issue of ammunition.
1484
01:58:26,610 --> 01:58:28,697
Yes, sir.
1485
01:58:35,876 --> 01:58:38,861
That's the best-dressed army I ever saw.
1486
01:58:38,965 --> 01:58:41,574
Fancy clothes don't make a fightin' man.
1487
01:58:41,678 --> 01:58:44,829
They're just off two years puttin' down revolts.
1488
01:58:44,933 --> 01:58:47,021
They're fightin' men.
1489
01:59:25,296 --> 01:59:27,303
Generalissimo Santa Anna has just...
1490
01:59:27,407 --> 01:59:29,700
...arrived with the main body of his army...
1491
01:59:29,804 --> 01:59:31,870
...and has only now become aware...
1492
01:59:31,974 --> 01:59:34,833
...that there are women and children in the mission.
1493
01:59:34,938 --> 01:59:37,839
He wishes that the ladies receive his apologies...
1494
01:59:37,944 --> 01:59:40,928
...and be informed he has
never attacked a position...
1495
01:59:41,032 --> 01:59:44,016
...without the enemy being given the opportunity...
1496
01:59:44,121 --> 01:59:46,229
...to evacuate women and children.
1497
01:59:46,333 --> 01:59:48,796
According, you have one hour in which...
1498
01:59:48,901 --> 01:59:50,987
...to evacuate these noncombatants...
1499
01:59:51,091 --> 01:59:53,783
...who will be provided with transport...
1500
01:59:53,888 --> 01:59:57,165
...to proceed to such destination as is their choice.
1501
01:59:57,269 --> 02:00:00,671
Signed: Antonio López de Santa Anna, ruler of Mexico.
1502
02:00:00,775 --> 02:00:02,862
Your answer?
1503
02:00:07,537 --> 02:00:10,688
My compliments to the general for his gallantry.
1504
02:00:10,792 --> 02:00:13,897
We will evacuate our noncombatants.
1505
02:00:26,654 --> 02:00:29,555
Single men will remain at their posts.
1506
02:00:29,659 --> 02:00:34,359
Married men will arrange
transport for their families.
1507
02:01:05,722 --> 02:01:09,260
- Sue, you'd better hurry.
- She won't go.
1508
02:01:09,396 --> 02:01:13,674
Save your breath, Will.
Your ever so persuasive breath.
1509
02:01:13,778 --> 02:01:15,864
All right, say it.
1510
02:01:15,949 --> 02:01:18,891
It's a sorry man that can't make his wife obey.
1511
02:01:18,996 --> 02:01:22,105
You seem to forget, Dick, that I too am married.
1512
02:01:22,209 --> 02:01:25,068
I've got to do what I think is the right thing.
1513
02:01:25,173 --> 02:01:28,492
I'm a soldier's wife. My child is a soldier's child.
1514
02:01:28,596 --> 02:01:30,682
We'll stay.
1515
02:01:30,766 --> 02:01:33,010
Very well, Sue.
1516
02:01:33,145 --> 02:01:35,232
Dick.
1517
02:01:35,316 --> 02:01:37,403
Don't be angry with me.
1518
02:01:37,486 --> 02:01:39,574
I'm not angry.
1519
02:01:39,657 --> 02:01:41,743
I'm proud.
1520
02:01:45,167 --> 02:01:48,182
- Dick, take your patrol.
- Yes, sir.
1521
02:01:51,511 --> 02:01:54,526
Married men, return to your posts.
1522
02:01:54,642 --> 02:01:56,728
Open the gate.
1523
02:01:56,812 --> 02:01:58,899
Captain Dickinson.
1524
02:01:58,983 --> 02:02:01,069
Escort. Forward.
1525
02:02:10,753 --> 02:02:13,341
Ma'am, I ain't got no woman to say...
1526
02:02:13,445 --> 02:02:16,033
...goodbye to. Could I tell you goodbye?
1527
02:02:16,137 --> 02:02:18,225
Surely.
1528
02:02:19,142 --> 02:02:21,230
Get up, boy.
1529
02:02:25,331 --> 02:02:27,417
Jocko, Nell.
1530
02:02:27,459 --> 02:02:29,547
It's time.
1531
02:02:49,706 --> 02:02:52,723
Go on, Jocko. Do the best you can.
1532
02:03:07,279 --> 02:03:09,367
I can't.
1533
02:03:13,999 --> 02:03:16,087
I can't.
1534
02:03:20,302 --> 02:03:22,368
I just can't do it, fellas.
1535
02:03:22,472 --> 02:03:24,560
Colonel Bowie.
1536
02:03:25,561 --> 02:03:27,753
This is a request and not an order.
1537
02:03:27,857 --> 02:03:31,175
But I suggest that, as desperate as our needs are,
1538
02:03:31,280 --> 02:03:34,739
that family's needs are more desperate.
1539
02:03:36,121 --> 02:03:40,650
Get in that line, Jocko,
and move out with your people.
1540
02:03:40,754 --> 02:03:42,842
You can see how it is.
1541
02:03:42,925 --> 02:03:44,991
It's more than a man can bear.
1542
02:03:45,096 --> 02:03:48,008
She's never said a word of pity for herself...
1543
02:03:48,113 --> 02:03:50,250
...in the ten years she's been blind.
1544
02:03:50,354 --> 02:03:53,130
Will Travis. Just who do you think you are?
1545
02:03:53,234 --> 02:03:56,383
Mrs Robertson, I can assure you that no...
1546
02:03:56,488 --> 02:03:59,558
...blame will attach itself to your husband.
1547
02:03:59,663 --> 02:04:03,607
Get movin', Jocko, or I'll help you
along with the toe of my boot.
1548
02:04:03,712 --> 02:04:07,029
Shut up, Jim Bowie. And you and Travis listen close.
1549
02:04:07,135 --> 02:04:09,394
My man ain't goin' out. He's just as much...
1550
02:04:09,499 --> 02:04:11,496
...a man as either one of you. Maybe more.
1551
02:04:11,601 --> 02:04:13,958
In spite of he ain't rich like you, Jim,
1552
02:04:14,064 --> 02:04:16,421
or fancy educated like you, Will Travis.
1553
02:04:16,525 --> 02:04:19,176
Now, Jocko, you get back up on that wall.
1554
02:04:19,280 --> 02:04:22,933
Cos you're just as good as
any man that ever trod leather.
1555
02:04:23,037 --> 02:04:25,125
And it's your right.
1556
02:04:25,208 --> 02:04:27,889
And I can't see, but I'm just as good...
1557
02:04:27,993 --> 02:04:29,445
...as any woman in Texas.
1558
02:04:29,549 --> 02:04:32,658
And it's my right to go and leave you.
1559
02:04:32,762 --> 02:04:34,810
Now we've cuddled nice and said...
1560
02:04:34,915 --> 02:04:37,333
...all our goodbyes, but I'll say it again.
1561
02:04:37,437 --> 02:04:39,504
We'd be fools not to face it.
1562
02:04:39,608 --> 02:04:42,884
You're likely to go and get
yourself killed in this battle.
1563
02:04:42,988 --> 02:04:46,683
I don't know what you're going
to say at the gates of heaven,
1564
02:04:46,787 --> 02:04:49,449
but I'm going to say no woman ever lived...
1565
02:04:49,553 --> 02:04:51,900
...had herself a better husband than you.
1566
02:04:52,005 --> 02:04:54,091
Now go on.
1567
02:05:06,446 --> 02:05:08,655
- Hip. Hip.
- Hooray.
1568
02:05:09,411 --> 02:05:11,497
- Hip. Hip.
- Hooray.
1569
02:05:11,622 --> 02:05:14,459
- Hip. Hip.
- Hooray.
1570
02:05:58,598 --> 02:06:00,686
Captain Dickinson.
1571
02:06:01,813 --> 02:06:03,253
Yes, sir.
1572
02:06:03,357 --> 02:06:05,466
Have the Doctor set up the hospital in the chapel.
1573
02:06:06,195 --> 02:06:08,158
You will personally take charge of Battery No.4.
1574
02:06:08,366 --> 02:06:09,515
Yes, sir.
1575
02:07:20,075 --> 02:07:22,162
Hold your fire.
1576
02:07:22,412 --> 02:07:24,499
Hold your fire.
1577
02:07:29,425 --> 02:07:31,511
Take 'em.
1578
02:07:56,931 --> 02:07:59,059
Straight frontal attack.
1579
02:07:59,101 --> 02:08:01,267
We need more men up here.
1580
02:08:01,371 --> 02:08:04,742
I'll get some strength from Dickinson.
1581
02:08:22,184 --> 02:08:24,558
North wall. Hurry it up.
1582
02:08:28,403 --> 02:08:31,075
- Who is it?
- It's the Parson.
1583
02:09:18,741 --> 02:09:20,829
Hold your fire.
1584
02:09:20,912 --> 02:09:24,081
Hold your fire. They're retiring.
1585
02:09:43,634 --> 02:09:45,700
See did any of our boys get hurt.
1586
02:09:45,805 --> 02:09:49,975
I'll be below gettin' washed on
the outside and wet down inside.
1587
02:09:51,815 --> 02:09:53,901
We've been lucky today.
1588
02:09:57,408 --> 02:09:59,495
Check the damage.
1589
02:09:59,579 --> 02:10:02,240
Officers' call in ten minutes.
1590
02:10:03,920 --> 02:10:06,006
Bring on another.
1591
02:10:45,659 --> 02:10:48,763
Sure killed many a brave man today.
1592
02:10:49,833 --> 02:10:52,583
It's funny. I was proud of 'em.
1593
02:10:53,507 --> 02:10:57,675
Even while I was killin' 'em I was proud of 'em.
1594
02:10:58,265 --> 02:11:01,834
Speaks well for men
that so many ain't afraid to die...
1595
02:11:01,938 --> 02:11:05,850
...because they think right's on their side.
1596
02:11:05,955 --> 02:11:08,041
Speaks well.
1597
02:11:15,587 --> 02:11:18,738
- Post this area, Lightfoot.
- It's already done.
1598
02:11:18,842 --> 02:11:20,929
All right, Sergeant.
1599
02:11:21,013 --> 02:11:23,100
Report.
- 50 casualties.
1600
02:11:23,183 --> 02:11:25,855
28 dead, 22 wounded.
1601
02:11:25,980 --> 02:11:28,188
Morale... high.
1602
02:11:28,318 --> 02:11:30,325
Morale ain't gonna help us much...
1603
02:11:30,429 --> 02:11:32,679
...if Fannin don't get here... and quick.
1604
02:11:32,783 --> 02:11:34,871
- Doc.
- Quit squawking.
1605
02:11:34,954 --> 02:11:36,826
You oughta be laying on your back.
1606
02:11:36,930 --> 02:11:37,897
You'll never walk.
1607
02:11:38,001 --> 02:11:40,135
Santa Anna didn't have much respect...
1608
02:11:40,239 --> 02:11:42,029
...for us today, and he got burned.
1609
02:11:42,133 --> 02:11:43,927
Now he's gonna be comin' at us...
1610
02:11:44,031 --> 02:11:46,161
...with a battle plan from all four sides.
1611
02:11:46,266 --> 02:11:48,254
We already been cut down by a third.
1612
02:11:48,358 --> 02:11:50,461
How long do you think we can hold out?
1613
02:11:50,565 --> 02:11:52,965
Santa Anna won't attack again today.
1614
02:11:53,069 --> 02:11:55,929
He'll clear the field of all the dead and wounded.
1615
02:11:56,033 --> 02:11:59,184
We know that Fannin will be here by tomorrow,
even without a forced march.
1616
02:11:59,288 --> 02:12:01,376
With his 500 men...
1617
02:12:01,459 --> 02:12:03,608
...we can hold this fort for at least a month.
1618
02:12:03,712 --> 02:12:06,405
500? I thought it was a thousand.
1619
02:12:06,509 --> 02:12:10,344
- 500.
- Bonham's approaching, sir.
1620
02:12:10,474 --> 02:12:13,846
Good. Fannin should be close behind.
1621
02:12:26,294 --> 02:12:27,985
Well?
1622
02:12:28,089 --> 02:12:30,322
Colonel Fannin isn't comin'.
1623
02:12:30,427 --> 02:12:33,265
His men were ambushed. Murdered.
1624
02:12:34,099 --> 02:12:36,228
There won't be any help.
1625
02:12:39,734 --> 02:12:43,725
Have all volunteers assembled in the compound.
1626
02:12:49,042 --> 02:12:50,273
Well, that's it.
1627
02:12:50,378 --> 02:12:53,404
I'm taking my men out. Cut through to the North.
1628
02:12:53,508 --> 02:12:55,595
You comin'?
1629
02:13:00,020 --> 02:13:03,568
It seems like the better part of valour.
1630
02:13:32,410 --> 02:13:34,497
Men...
1631
02:13:35,207 --> 02:13:37,983
Jim Bonham has brought news as sad as death.
1632
02:13:38,087 --> 02:13:42,004
Colonel Fannin has been ambushed.
1633
02:13:42,136 --> 02:13:45,222
We can expect no help.
1634
02:13:45,349 --> 02:13:47,843
I stay here with my command.
1635
02:13:49,357 --> 02:13:53,968
But any of you who wish to may leave with all honour.
1636
02:13:54,365 --> 02:13:58,356
Failing reinforcements, the Alamo cannot hold.
1637
02:13:59,749 --> 02:14:02,766
But do not go with heads hung low.
1638
02:14:03,673 --> 02:14:06,867
No man can criticise your behaviour.
1639
02:14:08,055 --> 02:14:10,299
Here on these ramparts...
1640
02:14:11,854 --> 02:14:16,132
...you have bought a priceless
ten days of time for Houston.
1641
02:14:16,237 --> 02:14:18,809
You have bled the enemy army.
1642
02:14:19,409 --> 02:14:22,336
You are brave and noble soldiers.
1643
02:14:23,709 --> 02:14:25,795
Open the gate.
1644
02:14:28,758 --> 02:14:30,846
May God bless you.
1645
02:16:30,555 --> 02:16:32,643
Close the gate.
1646
02:16:49,964 --> 02:16:51,738
Hold up there, bub.
1647
02:16:51,842 --> 02:16:54,701
You're in dangerous territory. Where you headin'?
1648
02:16:54,806 --> 02:16:57,020
I'm lookin' for General Sam Houston.
1649
02:16:57,124 --> 02:16:58,458
Got a message for him.
1650
02:16:58,562 --> 02:17:00,962
Well, you've come to the right place.
1651
02:17:01,067 --> 02:17:03,994
Corporal of the guard. Post No.3.
1652
02:17:05,199 --> 02:17:07,807
- What is it?
- He wants to see General Sam.
1653
02:17:07,911 --> 02:17:09,999
Come on, bub.
1654
02:17:37,756 --> 02:17:40,954
The lad has a message for the general.
1655
02:17:41,058 --> 02:17:42,243
Yes, sir.
1656
02:17:42,347 --> 02:17:44,669
You'd better get down, and get yourself...
1657
02:17:44,773 --> 02:17:46,416
...some beans and a little sleep.
1658
02:17:46,521 --> 02:17:47,752
No, sir.
1659
02:17:47,856 --> 02:17:50,784
I've gotta get back to the Alamo.
1660
02:18:26,383 --> 02:18:28,950
Yesterday I read you Fannin's message...
1661
02:18:29,054 --> 02:18:33,223
...telling us he cannot reach the Alamo in time.
1662
02:18:33,603 --> 02:18:37,189
Today I have this... from the Alamo.
1663
02:18:39,781 --> 02:18:41,868
They are surrounded...
1664
02:18:41,952 --> 02:18:44,258
...and we can't help them.
1665
02:18:45,541 --> 02:18:47,629
Now, tomorrow,
1666
02:18:47,712 --> 02:18:52,128
when your recruits start to whine and bellyache,
1667
02:18:52,764 --> 02:18:54,797
you tell them
1668
02:18:55,346 --> 02:18:59,517
that 185 of their friends,
1669
02:19:01,863 --> 02:19:05,304
neighbours, fellow Texicans,
1670
02:19:07,246 --> 02:19:11,588
are holed up in a crumbling adobe
church down on the Rio Bravo...
1671
02:19:11,692 --> 02:19:14,334
...buying them this precious time.
1672
02:19:23,150 --> 02:19:24,924
I hope they remember.
1673
02:19:27,845 --> 02:19:29,620
I hope Texas remembers.
1674
02:20:15,114 --> 02:20:19,726
It may not be as comfortable, but it's safer in here.
1675
02:20:21,208 --> 02:20:23,295
He's had a hard day.
1676
02:20:24,881 --> 02:20:26,529
Will...
1677
02:20:26,633 --> 02:20:28,719
...I'm sorry.
1678
02:20:28,803 --> 02:20:31,377
What for?
1679
02:20:31,515 --> 02:20:34,623
I guess I've said some pretty rude things to you.
1680
02:20:34,728 --> 02:20:37,386
Well, at least, I thought 'em.
1681
02:20:39,025 --> 02:20:41,089
You're a wonderful woman, Sue.
1682
02:20:41,193 --> 02:20:43,280
Forget it.
1683
02:20:43,363 --> 02:20:46,650
Dick, stay here as long as you can.
1684
02:20:46,784 --> 02:20:50,065
Probably won't need you till morning.
1685
02:20:52,166 --> 02:20:55,978
I've only added to your worries, haven't I?
1686
02:20:56,004 --> 02:20:58,840
I know I must be very selfish.
1687
02:21:00,677 --> 02:21:04,933
I couldn't think of facing the world without you.
1688
02:21:44,692 --> 02:21:47,174
What are you thinkin', Davy?
1689
02:21:50,032 --> 02:21:52,118
I'm not thinkin'.
1690
02:21:52,994 --> 02:21:55,081
I'm just rememberin'.
1691
02:22:00,045 --> 02:22:03,779
Well, I sure done a heap of things
I shouldn't have done.
1692
02:22:03,883 --> 02:22:06,366
Seemed urgent at the moment.
1693
02:22:08,139 --> 02:22:11,455
Got myself a heap of sins to answer for.
1694
02:22:11,560 --> 02:22:13,646
Wish I hadn't did 'em.
1695
02:22:14,606 --> 02:22:17,183
I reckon old Saint Pete's gonna slam them
1696
02:22:17,287 --> 02:22:19,799
Pearly Gates right smack-dab in my face.
1697
02:22:19,904 --> 02:22:21,969
There ain't no Pearly Gates.
1698
02:22:22,073 --> 02:22:26,391
When you're dead, you're meat for
the worms. That's all there is to it.
1699
02:22:26,496 --> 02:22:29,354
You don't believe in no afterlife? No hereafter?
1700
02:22:29,458 --> 02:22:32,650
Tales for children. Bunkum and bosh.
1701
02:22:33,088 --> 02:22:35,544
I say this.
1702
02:22:35,675 --> 02:22:38,296
I believe.
1703
02:22:38,427 --> 02:22:41,538
I can never find a way to argue down...
1704
02:22:41,642 --> 02:22:43,455
...you that don't believe.
1705
02:22:43,559 --> 02:22:46,668
But I believe in the Lord God Almighty,
1706
02:22:46,772 --> 02:22:49,808
all knowing and all forgiving.
1707
02:22:51,194 --> 02:22:55,512
And I believe that good
shall be triumphant in the end...
1708
02:22:55,616 --> 02:22:58,897
...and that evil shall be vanquished.
1709
02:22:59,455 --> 02:23:01,697
I believe in a hereafter.
1710
02:23:01,833 --> 02:23:05,984
Me, too. I figure a man's
got to believe in those things,
1711
02:23:06,088 --> 02:23:09,572
does he want to believe in the good things about man.
1712
02:23:09,676 --> 02:23:13,285
About his very own self. The real good things.
1713
02:23:13,389 --> 02:23:16,557
Like courage and honesty...
1714
02:23:18,479 --> 02:23:21,149
And love.
1715
02:23:22,817 --> 02:23:25,392
Jethro.
1716
02:23:26,697 --> 02:23:28,784
Yes, sir.
1717
02:23:38,338 --> 02:23:41,796
This is somethin' I promised Mrs Bowie.
1718
02:23:43,803 --> 02:23:45,869
- Know what it is?
- No, sir.
1719
02:23:45,973 --> 02:23:48,058
That's your freedom.
1720
02:23:49,436 --> 02:23:51,563
You're a free man, Jeth.
1721
02:23:53,608 --> 02:23:55,693
Thank you, sir.
1722
02:23:56,235 --> 02:23:58,985
You'd better get your belongings together...
1723
02:23:59,089 --> 02:24:01,138
...and get on over the wall tonight.
1724
02:24:01,242 --> 02:24:05,675
It's gonna be more than a little rough around here.
1725
02:24:11,172 --> 02:24:13,258
Good luck, Jeth.
1726
02:24:13,341 --> 02:24:15,584
Thank you, sir.
1727
02:24:15,719 --> 02:24:19,054
Colonel Bowie, you say I'm a free man?
1728
02:24:19,182 --> 02:24:21,268
That's right.
1729
02:24:21,351 --> 02:24:24,057
Well, if I'm free,
1730
02:24:24,188 --> 02:24:28,089
then I got a right to decide what I'm gonna do.
1731
02:24:28,193 --> 02:24:32,449
Seems to me that's what you men are fighting for.
1732
02:24:32,824 --> 02:24:36,028
So l... reckon I'll...
1733
02:24:37,331 --> 02:24:39,416
...I'll stay.
1734
02:25:30,631 --> 02:25:32,717
Look.
1735
02:27:41,215 --> 02:27:43,671
Gentlemen, good luck.
1736
02:27:45,095 --> 02:27:47,577
Get to your battle stations.
1737
02:28:42,377 --> 02:28:44,463
What's that?
1738
02:28:54,100 --> 02:28:56,186
It's sure loud.
1739
02:30:53,587 --> 02:30:56,654
Get Bowie out of here. Get him into the chapel.
1740
02:30:56,758 --> 02:30:58,739
- I'm all right.
- Hold still, Colonel.
1741
02:30:58,843 --> 02:31:01,409
- I said I'm all right.
- Colonel Crockett says...
1742
02:31:01,514 --> 02:31:03,600
Don't start that again.
1743
02:32:39,948 --> 02:32:42,618
Battery No.3. Come on.
1744
02:32:47,791 --> 02:32:50,330
Get to the infirmary.
1745
02:33:18,371 --> 02:33:20,458
Fire.
1746
02:34:35,971 --> 02:34:38,057
Crockett.
1747
02:34:38,516 --> 02:34:40,603
Crockett.
1748
02:34:44,399 --> 02:34:46,484
North Wall.
1749
02:34:47,945 --> 02:34:50,031
Half of you men.
1750
02:34:50,114 --> 02:34:53,222
Throw up a barricade here. Throw up a barricade.
1751
02:34:53,327 --> 02:34:55,413
You stay on that wall.
1752
02:36:12,262 --> 02:36:14,326
Do this mean what I think it do?
1753
02:36:14,431 --> 02:36:16,517
It do.
1754
02:39:13,635 --> 02:39:16,590
Where's Daddy, Mommy?
1755
02:40:15,840 --> 02:40:17,925
¡Corneta.129416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.