All language subtitles for Youll.Never.Find.Me.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,370 --> 00:00:56,271 ♪ Sleepwalk 2 00:00:56,375 --> 00:01:03,209 ♪ Instead of dreaming, I sleepwalk ♪ 3 00:01:03,313 --> 00:01:05,315 ♪ 'Cause I've lost you 4 00:01:05,418 --> 00:01:10,975 ♪ And now what am I to do? 5 00:01:11,079 --> 00:01:14,979 ♪ Can't believe that we're through ♪ 6 00:01:21,054 --> 00:01:25,576 ♪ Sleep-talk ♪ 7 00:01:25,680 --> 00:01:33,239 ♪ 'Cause I miss you, I sleep-talk ♪ 8 00:01:33,343 --> 00:01:40,073 ♪ While the memory of you lingers like a song ♪ 9 00:01:40,177 --> 00:01:45,527 ♪ Darling, I was so wrong ♪ 10 00:01:50,774 --> 00:01:57,090 ♪ The night fills my lonely place ♪ 11 00:01:57,194 --> 00:02:05,754 ♪ I see your face spin through my brain ♪ 12 00:02:05,858 --> 00:02:08,930 ♪ I know I want you so ♪ 13 00:02:11,312 --> 00:02:13,693 ♪ I still... ♪ 14 00:03:10,336 --> 00:03:13,028 Go away. 15 00:03:24,730 --> 00:03:27,664 I said fuck off! 16 00:03:27,767 --> 00:03:29,769 Hello? 17 00:04:02,146 --> 00:04:04,183 What? 18 00:04:04,287 --> 00:04:06,427 Look. I'm sorry. 19 00:04:06,530 --> 00:04:08,429 Can I come in? 20 00:04:09,913 --> 00:04:12,295 What for? 21 00:04:12,398 --> 00:04:17,092 I just... I just really need a lift. 22 00:04:19,302 --> 00:04:20,682 A lift? 23 00:04:20,786 --> 00:04:25,791 A ride in your car, just into town. 24 00:04:54,026 --> 00:04:55,441 Thanks. 25 00:04:58,306 --> 00:04:59,549 I'm sorry. 26 00:04:59,652 --> 00:05:02,068 The weather, it's gone fucking crazy out there. 27 00:05:05,278 --> 00:05:06,970 Do you know what the time is? 28 00:05:11,146 --> 00:05:12,976 No. 29 00:05:21,640 --> 00:05:24,367 Give me a minute? 30 00:05:25,782 --> 00:05:28,336 And shut the door, please. 31 00:07:01,878 --> 00:07:03,604 Oh, thanks, but I won't stay or anything. 32 00:07:03,707 --> 00:07:07,435 I just really need a lift into town. 33 00:07:07,539 --> 00:07:10,093 You're dripping all over my floor. 34 00:07:10,196 --> 00:07:14,097 Oh, sorry. 35 00:07:15,270 --> 00:07:18,653 What made you come here? 36 00:07:20,241 --> 00:07:24,072 I...don't know. I just ran. 37 00:07:27,800 --> 00:07:30,216 I'm afraid you've knocked on the wrong door. 38 00:07:32,529 --> 00:07:35,877 My car's been playing up the last couple of days. 39 00:07:40,226 --> 00:07:43,022 Oh. Well, um... 40 00:07:43,126 --> 00:07:46,612 are there any buses that run from here? 41 00:07:48,856 --> 00:07:51,030 Not at 2:00 in the morning. 42 00:07:57,450 --> 00:07:59,591 You've had a big night. 43 00:08:01,696 --> 00:08:03,940 I guess I have. 44 00:08:22,199 --> 00:08:25,064 Sorry for before. 45 00:08:25,168 --> 00:08:27,480 I get kids-- 46 00:08:27,584 --> 00:08:31,761 these feral fucking kids in the park-- knocking on my door 47 00:08:31,864 --> 00:08:34,626 at all hours of the night. 48 00:08:35,350 --> 00:08:40,563 When I finally go to answer it, there's no one there. 49 00:08:41,909 --> 00:08:43,807 Well, that must be annoying. 50 00:08:43,911 --> 00:08:47,397 They seem to find it funny. 51 00:08:47,949 --> 00:08:50,814 I've never really gotten the joke. 52 00:09:01,584 --> 00:09:03,240 Why don't you take that shirt off? 53 00:09:03,344 --> 00:09:04,966 I can throw it on the heater. 54 00:09:05,070 --> 00:09:08,383 Oh, no. That's fine. I wasn't really planning on staying. 55 00:09:08,487 --> 00:09:09,695 It will only take a minute. 56 00:09:09,799 --> 00:09:10,972 Actually, if you've got a phone, 57 00:09:11,076 --> 00:09:12,456 then maybe I can just call the car. 58 00:09:12,560 --> 00:09:16,012 It's no trouble. Pass it here. 59 00:09:30,233 --> 00:09:32,131 You've been swimming. 60 00:09:33,167 --> 00:09:35,479 Uh, yeah. 61 00:09:35,583 --> 00:09:37,689 Strange time for that, don't you think? 62 00:09:40,001 --> 00:09:45,179 I was at the beach earlier. I must have fallen asleep. 63 00:09:45,282 --> 00:09:48,251 I'm always wrong place, wrong time. 64 00:09:48,354 --> 00:09:50,322 The beach? 65 00:09:55,120 --> 00:09:56,949 You ran here from the beach? 66 00:09:57,053 --> 00:09:58,710 Yeah. 67 00:10:13,000 --> 00:10:14,518 Why don't you sit down for a minute? 68 00:10:14,622 --> 00:10:16,589 - Oh, no, I really wasn't-- - That's all right. Sit down. 69 00:10:16,693 --> 00:10:20,283 You should give those knuckles a rest after bashing my door down. 70 00:10:51,694 --> 00:10:54,282 You want tea or something? 71 00:10:54,386 --> 00:10:56,043 No, thanks. 72 00:10:56,146 --> 00:10:58,942 Take a cigarette, though, if you've got one. 73 00:10:59,046 --> 00:11:02,428 I don't, I'm afraid. 74 00:11:29,317 --> 00:11:32,838 So, it's okay if I use your phone? 75 00:11:32,942 --> 00:11:34,081 I just need to call the car. 76 00:11:34,184 --> 00:11:36,566 My accommodation isn't far from here. 77 00:11:38,119 --> 00:11:39,500 I figured you weren't local. 78 00:11:39,603 --> 00:11:41,571 Yeah? 79 00:11:41,674 --> 00:11:43,642 Well, I haven't seen you around the park. 80 00:11:43,746 --> 00:11:46,818 You're certainly not a resident, and you're way out of town, 81 00:11:46,921 --> 00:11:49,165 so I assumed you must be lost. 82 00:11:49,268 --> 00:11:53,169 Also, swimming this time of year? 83 00:11:53,272 --> 00:11:54,687 Don't try to tell me there's crocodiles. 84 00:11:54,791 --> 00:11:56,966 Crocodiles? 85 00:11:57,069 --> 00:12:00,659 No. 86 00:12:00,763 --> 00:12:03,351 Hypothermia, maybe. 87 00:12:16,709 --> 00:12:21,024 Although I have to admit... 88 00:12:23,095 --> 00:12:25,477 ...this thunderstorm is strange. 89 00:12:33,381 --> 00:12:35,142 We normally get them in the hotter months. 90 00:12:35,245 --> 00:12:38,248 Something about the humidity. 91 00:12:38,352 --> 00:12:40,319 Hmm. 92 00:12:49,259 --> 00:12:51,227 You're old enough, aren't you? 93 00:12:52,676 --> 00:12:57,509 To drink? Yeah. Of course. Thanks. 94 00:12:57,612 --> 00:13:00,132 I was just really hoping to make that phone call. 95 00:13:00,236 --> 00:13:02,825 Oh. That's right. Sorry. 96 00:13:10,971 --> 00:13:14,491 For the pay phone. I don't own a mobile. 97 00:13:14,595 --> 00:13:16,217 Huh. 98 00:13:16,321 --> 00:13:18,012 There's one at the front of the park. 99 00:13:18,116 --> 00:13:21,740 I can walk you up there when the weather lets up a bit. 100 00:13:21,844 --> 00:13:24,398 Oh, thanks, but if you give me directions, 101 00:13:24,501 --> 00:13:25,640 I can just take myself. 102 00:13:25,744 --> 00:13:28,333 I mean, it's a walk. 103 00:13:28,436 --> 00:13:30,369 They actually lock the gates after 12:00 a.m., 104 00:13:30,473 --> 00:13:33,821 so no cars can come through here at night. 105 00:13:33,925 --> 00:13:35,305 The headlights are at the right height 106 00:13:35,409 --> 00:13:39,068 to cut straight through the curtains otherwise. 107 00:13:39,171 --> 00:13:41,415 Some of the shadier residents used to think 108 00:13:41,518 --> 00:13:43,624 they were being raided by the AFP. 109 00:13:43,727 --> 00:13:46,420 Sounds like you got some interesting neighbors. 110 00:13:46,523 --> 00:13:49,492 Yeah, that's one way to describe them. 111 00:13:53,392 --> 00:13:56,361 Paranoid. 112 00:13:56,464 --> 00:13:59,640 Like me, I suppose. 113 00:13:59,743 --> 00:14:01,745 Like everyone who's old enough to have done things 114 00:14:01,849 --> 00:14:05,094 in their life to feel paranoid about. 115 00:14:23,871 --> 00:14:25,252 Well... 116 00:14:25,355 --> 00:14:29,118 Thanks heaps for the towel and the change. 117 00:14:29,221 --> 00:14:31,844 But I should probably get out of your way. 118 00:14:31,948 --> 00:14:34,399 I don't think you can. 119 00:14:34,502 --> 00:14:38,610 That's what I meant before. The gate's locked. 120 00:14:38,713 --> 00:14:42,131 I've got a key, but I would have to go with you. 121 00:14:42,234 --> 00:14:44,064 I'm sure this will all blow over soon, and then-- 122 00:14:44,167 --> 00:14:46,135 I really don't want to keep you. 123 00:14:46,238 --> 00:14:48,516 I'm sure I'll find a way out. 124 00:14:53,107 --> 00:14:57,042 Sorry. Of course. 125 00:15:07,950 --> 00:15:12,713 I guess I should wait for my shirt to dry. 126 00:15:42,915 --> 00:15:45,297 Have you lived here long? 127 00:15:45,401 --> 00:15:47,610 The park? 128 00:15:47,713 --> 00:15:50,578 Long time. 129 00:15:50,682 --> 00:15:56,550 I grew up on the coast, leaving the city in my 20s. 130 00:15:56,653 --> 00:16:01,037 After I lost my job, I decided I needed to uproot again, 131 00:16:01,141 --> 00:16:05,179 find somewhere quiet... and cheap. 132 00:16:05,283 --> 00:16:07,871 We have something in common then. 133 00:16:07,975 --> 00:16:10,495 What's that? 134 00:16:10,598 --> 00:16:12,014 Unemployment. 135 00:16:12,117 --> 00:16:15,534 Somewhat of a chronic condition of mine. 136 00:16:17,709 --> 00:16:20,229 Yeah, well, I used to be an electrician. 137 00:16:21,437 --> 00:16:24,405 I was all right at it, too. 138 00:16:24,509 --> 00:16:26,200 Right up until I stuck a screwdriver 139 00:16:26,304 --> 00:16:29,100 into a live light socket. 140 00:16:29,203 --> 00:16:30,549 And they fired you for that? 141 00:16:30,653 --> 00:16:35,347 No. No, I quit. 142 00:16:35,451 --> 00:16:37,246 After something like that, 143 00:16:37,349 --> 00:16:42,527 sticking screwdrivers where they actually belonged felt... 144 00:16:42,630 --> 00:16:44,080 uninspiring. 145 00:16:52,054 --> 00:16:54,677 No one tells you that... 146 00:16:54,780 --> 00:16:59,095 that fear and excitement are identical emotions. 147 00:17:01,132 --> 00:17:04,963 That's why people stick forks into toasters. 148 00:17:05,067 --> 00:17:07,379 That's why they jump out of planes... 149 00:17:07,483 --> 00:17:11,280 snort cocaine... rob banks. 150 00:17:13,696 --> 00:17:18,563 They're convincing themselves they're about to die... 151 00:17:18,666 --> 00:17:22,981 just to feel awake. 152 00:17:32,128 --> 00:17:35,235 What does that say about humans, do you think? 153 00:17:37,651 --> 00:17:42,449 How our brains read joy and danger as the same thing... 154 00:17:48,317 --> 00:17:51,492 ...like a population of fucking moths. 155 00:18:01,123 --> 00:18:02,883 Where are you staying? 156 00:18:04,091 --> 00:18:07,922 My house. It isn't far from here. 157 00:18:08,026 --> 00:18:09,510 Your house? 158 00:18:10,856 --> 00:18:12,617 Hotel. 159 00:18:14,653 --> 00:18:18,140 Everything's a little far from here. 160 00:18:18,243 --> 00:18:20,280 You've never been here before? 161 00:18:22,489 --> 00:18:25,216 You're a familiar face. 162 00:18:42,888 --> 00:18:46,616 You're turning blue. Do you want to take a shower, 163 00:18:46,720 --> 00:18:47,962 go warm up? 164 00:18:48,066 --> 00:18:49,447 Oh, no, really. That's fine. 165 00:18:49,550 --> 00:18:52,553 Your shirt will be dry by the time you're out. 166 00:18:55,453 --> 00:18:57,144 I was just really hoping to call that car. 167 00:18:57,248 --> 00:19:00,941 I'll take you after this passes over. 168 00:19:01,044 --> 00:19:02,805 You're shaking. 169 00:19:02,908 --> 00:19:04,324 Have a shower. 170 00:19:04,427 --> 00:19:07,189 Phone isn't going anywhere. 171 00:19:10,502 --> 00:19:12,470 Just that first door on the left. 172 00:22:20,036 --> 00:22:21,417 What? 173 00:23:50,886 --> 00:23:53,613 There's a dry jumper on the bench here for you. 174 00:23:53,716 --> 00:23:56,236 Your shirt isn't quite there yet. 175 00:23:58,687 --> 00:24:01,413 You're not cooking for me, are you? 176 00:24:01,517 --> 00:24:05,417 I wouldn't call canned soup cooking. 177 00:24:05,521 --> 00:24:07,281 Just something to warm you up while you wait 178 00:24:07,385 --> 00:24:09,283 for your shirt to dry... 179 00:24:09,387 --> 00:24:13,598 or catch fire, knowing that heater. 180 00:24:32,479 --> 00:24:34,792 Are you married? 181 00:24:38,105 --> 00:24:39,313 No. 182 00:24:39,417 --> 00:24:43,248 It belonged to an old girlfriend. 183 00:24:43,352 --> 00:24:46,079 You can keep it if you like. 184 00:24:50,980 --> 00:24:52,188 How about you? 185 00:24:52,292 --> 00:24:56,054 Married? Engaged? 186 00:24:56,158 --> 00:24:58,781 No. Definitely not. 187 00:24:58,885 --> 00:25:00,093 I can barely look after myself 188 00:25:00,196 --> 00:25:02,405 let alone worry about somebody else. 189 00:25:02,509 --> 00:25:05,408 So, you're a free spirit, then? 190 00:25:05,512 --> 00:25:09,067 Free spirit-- I like that. 191 00:25:09,171 --> 00:25:11,898 It makes all my life fuck-ups sound pretty. 192 00:25:12,001 --> 00:25:15,039 Hmm. 193 00:25:15,142 --> 00:25:18,214 Is that what brought you out here? 194 00:25:18,318 --> 00:25:19,561 Out here? 195 00:25:19,664 --> 00:25:24,151 I mean, in general. Traveling alone seems... 196 00:25:24,255 --> 00:25:25,394 Stupid? 197 00:25:25,497 --> 00:25:27,396 I was going to say lonely. 198 00:25:27,499 --> 00:25:31,262 No, it is stupid. It's what we all do. 199 00:25:31,365 --> 00:25:34,058 - Who? - Women like me. 200 00:25:34,161 --> 00:25:36,301 We put ourselves in dumb situations 201 00:25:36,405 --> 00:25:40,927 and act all shocked when they don't turn out well. 202 00:25:41,030 --> 00:25:44,551 Sometimes it's like we're drawn to unhappy endings, you know? 203 00:25:44,655 --> 00:25:47,761 Like a population of fucking moths. 204 00:26:01,706 --> 00:26:06,090 Do you get lonely, hiding all the way out here? 205 00:26:06,193 --> 00:26:09,541 Hiding? 206 00:26:09,645 --> 00:26:11,164 What makes you say that? 207 00:26:15,202 --> 00:26:18,550 People move around and say it's for a quiet neighborhood 208 00:26:18,654 --> 00:26:21,174 or cheaper housing. 209 00:26:23,141 --> 00:26:26,179 But, really, they're always just outrunning something. 210 00:26:27,698 --> 00:26:31,011 Like mistakes can be dumped in a donation bin 211 00:26:31,115 --> 00:26:35,844 or buried in a backyard, and that's that. 212 00:26:37,639 --> 00:26:42,264 But it doesn't matter where you hide, though, does it? 213 00:26:42,367 --> 00:26:43,645 In the end, 214 00:26:43,748 --> 00:26:47,614 all we get is different-tasting tap water 215 00:26:47,718 --> 00:26:51,860 and new scenery for our misery. 216 00:27:15,815 --> 00:27:18,576 You know, I have to say, 217 00:27:18,680 --> 00:27:21,199 I'm surprised by how self-aware you are. 218 00:27:25,721 --> 00:27:26,895 Some women just want to blame everyone else 219 00:27:26,998 --> 00:27:29,173 for their own bad decisions. 220 00:27:32,694 --> 00:27:34,143 You all right? 221 00:27:34,247 --> 00:27:38,285 Oh, yeah. I'm fine. I'm... just a little tired from work. 222 00:27:38,389 --> 00:27:41,357 Work? 223 00:27:41,461 --> 00:27:43,981 Oh, it's my fault. 224 00:27:44,084 --> 00:27:47,225 I shouldn't have volunteered to look up. 225 00:28:38,345 --> 00:28:44,558 So... what were you up to tonight? 226 00:28:44,662 --> 00:28:46,664 What do you mean? 227 00:28:46,768 --> 00:28:49,322 I mean, before I got here. 228 00:28:51,393 --> 00:28:53,636 Why weren't you asleep? 229 00:28:58,089 --> 00:29:00,333 I don't sleep much. 230 00:29:06,753 --> 00:29:08,548 Why not? 231 00:29:12,241 --> 00:29:14,692 I don't know. 232 00:29:15,382 --> 00:29:19,214 Doesn't come as easily to me now as it used to. 233 00:29:27,291 --> 00:29:32,192 When you're younger, sleep is a good thing. 234 00:29:32,296 --> 00:29:35,955 Your dreams are just stupid cartoons. 235 00:29:38,164 --> 00:29:40,960 As you get older, that changes. 236 00:29:44,722 --> 00:29:49,451 Your thoughts get stuck, corrupted. 237 00:29:49,554 --> 00:29:50,728 Your mind... 238 00:29:50,832 --> 00:29:54,283 now functions like a scratch disc 239 00:29:54,387 --> 00:30:00,324 that skips... illogically jumping backwards and forwards 240 00:30:00,427 --> 00:30:03,534 and only playing back your least-favorite scenes. 241 00:30:10,990 --> 00:30:15,960 Nights become less about fantasy, more about fear. 242 00:30:17,617 --> 00:30:22,415 Endlessly light... always uneasy. 243 00:30:24,072 --> 00:30:27,075 Whether before and after doesn't really matter 244 00:30:27,178 --> 00:30:33,771 because the now is so... strangely convincing. 245 00:30:33,875 --> 00:30:38,224 So, you then try to avoid sleep altogether. 246 00:30:38,327 --> 00:30:41,020 That doesn't stop the dreaming. 247 00:30:41,123 --> 00:30:44,368 Everything just becomes more confused, 248 00:30:44,471 --> 00:30:47,026 more intertwined... 249 00:30:47,129 --> 00:30:50,270 like your thoughts are leaking into your life. 250 00:30:56,311 --> 00:30:59,901 In the end, you don't want to be awake or asleep. 251 00:31:01,350 --> 00:31:04,422 Just want to be nothing... 252 00:31:04,526 --> 00:31:07,667 new again... 253 00:31:07,770 --> 00:31:09,220 like a baby. 254 00:31:13,017 --> 00:31:14,708 So you can go back to the cartoons you watched 255 00:31:14,812 --> 00:31:17,504 when you were young. 256 00:31:34,521 --> 00:31:36,661 Something wrong? 257 00:31:38,008 --> 00:31:39,526 With your food? 258 00:31:41,045 --> 00:31:44,738 Oh, no. It's just... It's hot. 259 00:31:57,130 --> 00:31:59,443 You said the gates are locked. 260 00:32:03,895 --> 00:32:07,761 If they lock the park up at night... 261 00:32:07,865 --> 00:32:09,556 how did I get in? 262 00:32:11,973 --> 00:32:14,803 I was going to ask you the same thing. 263 00:32:57,363 --> 00:33:01,919 Did you tell someone you were coming here? 264 00:33:02,023 --> 00:33:03,265 Coming here? 265 00:33:03,369 --> 00:33:04,922 You didn't tell anyone where you were? 266 00:33:05,026 --> 00:33:06,441 No. 267 00:33:07,890 --> 00:33:10,100 Why? 268 00:33:56,698 --> 00:33:58,424 I told you. 269 00:33:58,527 --> 00:34:00,667 Those kids... 270 00:34:02,117 --> 00:34:05,362 ...all hours of the night. 271 00:34:56,413 --> 00:34:59,381 How far did you say the phone is? 272 00:34:59,485 --> 00:35:02,902 Too far in this weather. 273 00:35:13,188 --> 00:35:15,984 Strange, isn't it? 274 00:35:16,087 --> 00:35:19,263 That a sky can be clear one moment... 275 00:35:19,367 --> 00:35:21,817 so furious the next. 276 00:35:46,394 --> 00:35:53,642 ♪ Sleep-ta-a-a-lk ♪ 277 00:36:27,607 --> 00:36:29,368 Strange. 278 00:36:47,800 --> 00:36:53,184 A tree branch must have blown into a power line. 279 00:36:53,288 --> 00:36:57,258 That, or something's flooded. 280 00:36:57,361 --> 00:37:00,053 Either way... 281 00:37:00,157 --> 00:37:03,540 I think we'll be here for a while. 282 00:37:04,817 --> 00:37:07,475 What do you mean? 283 00:37:07,578 --> 00:37:12,307 If the power's out, it means the whole park's down, 284 00:37:12,411 --> 00:37:15,276 which means the phone's probably down, as well. 285 00:37:15,379 --> 00:37:18,348 Not much we can do if that's the case. 286 00:37:21,005 --> 00:37:23,698 I'd volunteer to go check the main disconnect outside, 287 00:37:23,801 --> 00:37:29,428 but I'm a bit scared to put on my boots. 288 00:37:29,531 --> 00:37:34,674 Oh, my God. I'm such an idiot. 289 00:37:34,778 --> 00:37:36,814 I'm-I'm so sorry. I'll clean it up. 290 00:37:36,918 --> 00:37:38,299 - It's all right. - I didn't mean to. 291 00:37:38,402 --> 00:37:41,267 It's okay. 292 00:37:41,371 --> 00:37:43,442 I'm just messing with you. 293 00:37:46,479 --> 00:37:48,861 You know, you can leave. 294 00:37:51,553 --> 00:37:55,039 If you want to, you can go. 295 00:37:57,525 --> 00:38:00,424 It really was just soup. 296 00:38:08,846 --> 00:38:12,471 Can we reset the circuit breaker from inside? 297 00:38:14,438 --> 00:38:16,544 Fuse box. 298 00:38:16,647 --> 00:38:18,891 This is old wiring. 299 00:38:20,824 --> 00:38:25,967 And we can try, but, like I said... 300 00:38:28,694 --> 00:38:31,559 ...I think you'll be here for a while. 301 00:38:45,538 --> 00:38:48,817 You know, this reminds me of a time when I was a kid. 302 00:38:51,441 --> 00:38:53,891 The power went off in our shack. 303 00:38:56,307 --> 00:39:00,208 Dad was a vegetable-- stroke. 304 00:39:00,311 --> 00:39:06,387 Mum was... wherever she went. 305 00:39:11,012 --> 00:39:12,600 Dad and I shared a room. 306 00:39:12,703 --> 00:39:15,948 So, all night long I didn't sleep. 307 00:39:16,051 --> 00:39:19,123 I just laid and listened, 308 00:39:19,227 --> 00:39:22,368 waiting for his ventilator battery to give out. 309 00:39:27,925 --> 00:39:30,963 Pretty fucking scary as a kid. 310 00:39:34,311 --> 00:39:36,106 Hold this for me. 311 00:40:09,657 --> 00:40:12,038 Can you pass me a screwdriver? 312 00:40:16,905 --> 00:40:19,839 Thanks. 313 00:40:29,711 --> 00:40:31,402 Nothing's blown. 314 00:40:31,506 --> 00:40:32,852 The whole park must be out. 315 00:40:32,956 --> 00:40:34,198 You're bleeding. 316 00:40:36,856 --> 00:40:37,961 What? 317 00:40:38,064 --> 00:40:40,066 Y-your back. 318 00:41:02,641 --> 00:41:04,090 I-I'll go get you something. 319 00:44:05,340 --> 00:44:07,826 I'd like to leave now. 320 00:44:19,976 --> 00:44:21,909 The gate's locked. 321 00:44:22,012 --> 00:44:25,498 I'll find a way out. 322 00:44:25,602 --> 00:44:27,397 Thank you. 323 00:44:40,030 --> 00:44:42,895 I'll take you there when the weather lets up. 324 00:44:53,906 --> 00:44:55,287 I found a pack of cards. 325 00:44:55,390 --> 00:45:00,154 I thought a game might help pass the time. 326 00:45:00,257 --> 00:45:03,398 I only know one. It's called "Bullshit." 327 00:45:03,502 --> 00:45:04,848 You played it? 328 00:45:04,952 --> 00:45:06,401 Did I drop an earring in here? 329 00:45:12,476 --> 00:45:13,581 What? 330 00:45:13,684 --> 00:45:17,792 Did you take my earring? 331 00:45:19,345 --> 00:45:22,107 - None of those are yours. - Then whose are they? 332 00:45:22,210 --> 00:45:24,488 I think you must be confused. 333 00:45:26,249 --> 00:45:27,940 Why are you looking through my pills? 334 00:45:28,044 --> 00:45:31,288 I'm just trying to work out what is actually happening here. 335 00:45:31,392 --> 00:45:33,497 What do you think is happening here? 336 00:45:33,601 --> 00:45:35,465 I've been with you the whole time. I haven't taken-- 337 00:45:35,568 --> 00:45:37,881 I'd like to leave now. 338 00:45:39,089 --> 00:45:41,229 Let me get my jacket, then. 339 00:45:41,333 --> 00:45:43,300 By myself. 340 00:46:17,610 --> 00:46:19,958 I'll need the key for the door. 341 00:46:22,719 --> 00:46:25,653 Because you locked it, didn't you? 342 00:46:25,756 --> 00:46:28,276 When you thought someone else was here? 343 00:46:32,315 --> 00:46:34,386 Do you think I've locked you in here? 344 00:46:34,489 --> 00:46:36,664 Look. 345 00:46:36,767 --> 00:46:38,942 Thank you so much for the shower 346 00:46:39,046 --> 00:46:41,393 and the food and whatever, but... 347 00:46:43,153 --> 00:46:45,293 I wanna go home, yeah? 348 00:46:45,811 --> 00:46:47,606 Home. 349 00:46:49,194 --> 00:46:52,507 What a strange choice of words. 350 00:46:52,611 --> 00:46:54,233 Why? 351 00:46:54,337 --> 00:46:56,511 For a hotel. 352 00:46:58,513 --> 00:47:00,930 So, you're a local, or you're a tourist. 353 00:47:01,033 --> 00:47:03,829 Which is it? 354 00:47:03,933 --> 00:47:05,866 What have I done to make you sad? 355 00:47:05,969 --> 00:47:07,350 Nothing. You haven't done anything. 356 00:47:07,453 --> 00:47:10,836 No, I want to know exactly where I went wrong. 357 00:47:10,940 --> 00:47:12,320 I couldn't drive you. Is that it? 358 00:47:12,424 --> 00:47:14,391 - No, that's not it. - I let you warm up. 359 00:47:14,495 --> 00:47:15,772 I gave you food, 360 00:47:15,876 --> 00:47:17,153 something to drink, somewhere to stay-- 361 00:47:17,256 --> 00:47:19,431 Won't let you guilt me into staying. 362 00:47:19,534 --> 00:47:21,951 Now let me the fuck out. 363 00:47:25,575 --> 00:47:27,888 Amazing. 364 00:47:27,991 --> 00:47:29,441 You know? 365 00:47:31,546 --> 00:47:33,548 I find it interesting how you people... 366 00:47:33,652 --> 00:47:34,860 "You people"? 367 00:47:34,964 --> 00:47:37,138 ...how you invite yourself into my life 368 00:47:37,242 --> 00:47:39,175 and then act like I dragged you here. 369 00:47:39,278 --> 00:47:40,555 Why? - I just want to-- 370 00:47:40,659 --> 00:47:42,074 What makes you so special? 371 00:47:42,178 --> 00:47:44,421 Who the fuck are you, anyway? Where did you come from? 372 00:47:44,525 --> 00:47:46,044 What are you doing here? - Just want to get-- 373 00:47:46,147 --> 00:47:48,839 What are you actually doing here tonight? 374 00:47:48,943 --> 00:47:50,186 Can you tell me that? 375 00:47:50,289 --> 00:47:54,431 I just want the fucking key! 376 00:48:07,168 --> 00:48:08,963 It isn't locked. 377 00:48:11,517 --> 00:48:13,278 You can go now. 378 00:50:05,631 --> 00:50:10,257 I'd pour you another drink, but you haven't touched your first. 379 00:50:25,168 --> 00:50:27,412 I have a nice pair of runners in the laundry, 380 00:50:27,515 --> 00:50:30,208 if you're looking for somewhere to dump it. 381 00:50:40,632 --> 00:50:42,634 All right. 382 00:50:47,121 --> 00:50:48,881 Two aces. 383 00:50:51,781 --> 00:50:53,576 One 2. 384 00:50:58,028 --> 00:50:59,789 One 3. 385 00:51:03,137 --> 00:51:04,863 Two 4s. 386 00:51:04,966 --> 00:51:09,178 One 5. 387 00:51:09,281 --> 00:51:11,697 My name's Patrick, by the way. 388 00:51:18,083 --> 00:51:19,636 Two 6s. 389 00:51:20,189 --> 00:51:22,260 You really do look familiar. 390 00:51:23,571 --> 00:51:27,748 You sure we've never met before? 391 00:51:27,851 --> 00:51:29,888 I don't think so. 392 00:51:29,991 --> 00:51:33,823 I'm sure we all start to look the same at some point. 393 00:51:33,926 --> 00:51:37,827 - Who does? - Girls in bars. 394 00:51:39,242 --> 00:51:41,382 I don't follow. 395 00:51:41,486 --> 00:51:43,522 I'm just saying we all start to blend 396 00:51:43,626 --> 00:51:46,456 into one another at some point. 397 00:51:46,560 --> 00:51:49,908 We're not unique, like you said before. 398 00:51:50,011 --> 00:51:52,600 We're all just outrunning something. 399 00:51:55,362 --> 00:51:58,537 I think you said that, actually. 400 00:52:02,265 --> 00:52:03,749 Three 7s. 401 00:52:03,853 --> 00:52:05,337 One 8. 402 00:52:08,996 --> 00:52:13,276 So, what about you? You outrunning something? 403 00:52:13,380 --> 00:52:17,970 Probably... in some sense or another. 404 00:52:18,074 --> 00:52:20,870 Nothing illegal, 405 00:52:20,973 --> 00:52:22,354 although I can't promise the same 406 00:52:22,458 --> 00:52:25,288 for a lot of my neighbors. 407 00:52:25,392 --> 00:52:26,669 Nothing says "I'm in hiding" 408 00:52:26,772 --> 00:52:29,499 more than misspelling your own fake name. 409 00:52:29,603 --> 00:52:30,845 Really? 410 00:52:30,949 --> 00:52:35,816 "Maria," spelled M-A-R-E-Y-A-H, 411 00:52:35,919 --> 00:52:39,371 lives in the caravan by the front entrance. 412 00:52:39,475 --> 00:52:43,720 She shares it with her boyfriend, "Camera," 413 00:52:43,824 --> 00:52:45,757 which I can only guess was an attempt 414 00:52:45,860 --> 00:52:51,797 at the name Cameron or maybe Camaro, like the car. 415 00:52:54,283 --> 00:52:56,975 They also share the last name "Park," 416 00:52:57,078 --> 00:52:59,460 which I'm pretty sure they borrowed from the sign 417 00:52:59,564 --> 00:53:01,013 on the way down here. 418 00:53:07,157 --> 00:53:10,160 One 9. 419 00:53:10,264 --> 00:53:11,990 So, how about you? 420 00:53:12,093 --> 00:53:15,096 What are you hiding from? 421 00:53:15,200 --> 00:53:18,928 Well, I'm not a criminal, if that's what you're asking. 422 00:53:22,621 --> 00:53:23,864 Uh... 423 00:53:26,004 --> 00:53:28,178 Reality, probably. 424 00:53:28,282 --> 00:53:31,699 Parts of myself I can't stand. 425 00:53:31,803 --> 00:53:34,323 Hence, why I was five tequilas deep at the pub 426 00:53:34,426 --> 00:53:36,083 before the rain hit. 427 00:53:36,186 --> 00:53:40,190 Drink anymore, I'll probably misspell my own name, too. 428 00:53:40,294 --> 00:53:43,159 I thought you said you were at the beach. 429 00:53:43,263 --> 00:53:45,126 Sorry? 430 00:53:45,230 --> 00:53:49,372 You said you fell asleep at the beach before you ran here. 431 00:53:49,476 --> 00:53:54,826 Well, I did. I-I was. 432 00:53:59,451 --> 00:54:02,074 One 10. - Bullshit. 433 00:54:12,499 --> 00:54:15,502 Well... you won't trust me now. 434 00:54:15,605 --> 00:54:17,366 Oh, we're even then. 435 00:54:18,884 --> 00:54:20,230 How do you mean? 436 00:54:20,334 --> 00:54:22,336 I lied. 437 00:54:23,372 --> 00:54:26,098 I don't think you're supposed to tell me. 438 00:54:28,100 --> 00:54:31,518 That jumper you're wearing? 439 00:54:31,621 --> 00:54:34,900 I told you an old girlfriend left it, but... 440 00:54:37,765 --> 00:54:40,872 It actually belonged to my wife. 441 00:54:44,807 --> 00:54:47,637 We met inside a petrol station. 442 00:54:47,741 --> 00:54:51,261 Not the most romantic story, I know, but... 443 00:54:51,952 --> 00:54:55,300 I was walking in to pay for my petrol. 444 00:54:55,404 --> 00:54:58,027 I just see this mess... 445 00:54:58,130 --> 00:55:02,859 all hair and mascara, sitting by the door. 446 00:55:05,379 --> 00:55:08,209 She was completely pissed... 447 00:55:08,313 --> 00:55:12,973 all by herself, crying and shivering. 448 00:55:15,251 --> 00:55:18,496 She asked me for a packet of chips. 449 00:55:22,362 --> 00:55:25,675 At first I thought she was homeless, but... 450 00:55:25,779 --> 00:55:28,057 No. 451 00:55:28,160 --> 00:55:31,025 Her clothes were clean, and her hair was... 452 00:55:33,925 --> 00:55:35,927 ...so pretty. 453 00:55:39,517 --> 00:55:41,001 Long, dark hair. 454 00:55:44,901 --> 00:55:48,180 She'd offended the guy behind the counter somehow. 455 00:55:48,284 --> 00:55:50,217 He wouldn't serve her. 456 00:55:50,320 --> 00:55:53,876 So, I went inside, paid for my petrol. 457 00:55:53,979 --> 00:55:57,949 Came outside with two packets of chips and a bottle of Coke. 458 00:56:01,608 --> 00:56:04,093 When she saw me, it was like I was... 459 00:56:04,196 --> 00:56:06,716 Father Christmas, yeah? 460 00:56:10,548 --> 00:56:15,104 We sat outside the petrol station and ate together, 461 00:56:15,207 --> 00:56:17,624 until the attendant told us off. 462 00:56:20,109 --> 00:56:24,320 The cheapest and most successful first date I've ever had. 463 00:56:26,598 --> 00:56:30,568 It's funny the things that draw you to a person. 464 00:56:30,671 --> 00:56:34,399 For me, it wasn't the looks. It was... 465 00:56:34,503 --> 00:56:36,781 well, that she was alone. 466 00:56:38,783 --> 00:56:40,509 It's a rare thing to see beautiful people 467 00:56:40,612 --> 00:56:43,201 by themselves like that. 468 00:56:43,304 --> 00:56:47,654 The world normally suffocates them with loud friends 469 00:56:47,757 --> 00:56:51,899 and followers, always swarming and fussing. 470 00:56:54,454 --> 00:56:56,214 But she was alone... 471 00:56:57,871 --> 00:57:00,770 ...oblivious to the rarity that she is. 472 00:57:04,464 --> 00:57:06,224 Was. 473 00:57:08,157 --> 00:57:10,711 Oh, shit. Sorry. I'll take this off. 474 00:57:10,815 --> 00:57:12,161 No, no. 475 00:57:12,264 --> 00:57:16,096 I like to keep her things around the home still. 476 00:57:16,199 --> 00:57:18,374 Little reminders, you know? 477 00:57:18,478 --> 00:57:25,139 Sad, fucking, horrible reminders I can't stand to look at. 478 00:57:30,144 --> 00:57:33,941 I just haven't seen someone in that jumper since her. 479 00:57:37,393 --> 00:57:42,916 To be honest, I haven't seen someone in my house since her. 480 00:57:51,787 --> 00:57:54,065 How did she die? 481 00:57:58,345 --> 00:58:00,002 Overdose. 482 00:58:04,075 --> 00:58:08,010 Can I tell you something without you taking it the wrong way? 483 00:58:09,425 --> 00:58:11,876 I've enjoyed your company tonight, 484 00:58:11,979 --> 00:58:17,053 and I mean that in no other way, now I've said it. 485 00:58:17,157 --> 00:58:19,400 If you feel I've kept you here longer than needed... 486 00:58:19,504 --> 00:58:25,855 well, it's purely for the conversation. 487 00:58:25,959 --> 00:58:29,134 I don't get much of it anywhere else. 488 00:58:29,894 --> 00:58:33,794 It's nice to pass the time with a stranger. 489 00:58:33,898 --> 00:58:36,901 I like the way you see me now. 490 00:58:37,004 --> 00:58:39,075 Brand-new... 491 00:58:40,352 --> 00:58:42,009 ...without all those other bits 492 00:58:42,113 --> 00:58:45,565 that make a person complicated and ugly. 493 00:58:47,705 --> 00:58:50,190 You know what I mean? 494 00:59:00,165 --> 00:59:05,861 Now, I don't know where you came from tonight 495 00:59:05,964 --> 00:59:09,312 or how you managed your way here. 496 00:59:09,416 --> 00:59:12,419 But I know you've lied to me. 497 00:59:12,522 --> 00:59:13,938 It's too late at night, 498 00:59:14,041 --> 00:59:17,907 and we are too far from the beach for bare feet. 499 00:59:19,253 --> 00:59:21,152 But I don't care. 500 00:59:22,360 --> 00:59:26,502 For the first time in a long time, I feel... 501 00:59:26,606 --> 00:59:29,125 awake. 502 00:59:29,229 --> 00:59:30,644 So, thank you. 503 00:59:32,128 --> 00:59:33,647 Storm or no storm, 504 00:59:33,751 --> 00:59:36,857 I'll take you to the phone whenever you like. 505 01:00:10,546 --> 01:00:12,030 Three jacks. 506 01:00:17,657 --> 01:00:19,935 You're lying. 507 01:00:22,351 --> 01:00:23,870 I thought we were beginning to trust each other 508 01:00:23,973 --> 01:00:27,977 for a moment there. 509 01:00:59,699 --> 01:01:01,459 Shit! 510 01:08:11,095 --> 01:08:12,303 Aah! 511 01:08:12,407 --> 01:08:15,858 Aahhh! Aahhh! Aah! 512 01:08:15,962 --> 01:08:17,170 Aahhh! 513 01:08:37,156 --> 01:08:39,158 Aah! 514 01:08:41,194 --> 01:08:44,922 Aahhh! 515 01:08:45,025 --> 01:08:47,131 Help me! Please help! 516 01:08:47,235 --> 01:08:49,720 Help! 517 01:08:49,823 --> 01:08:52,723 Aah! 518 01:08:52,826 --> 01:08:54,828 Help me! 519 01:08:54,932 --> 01:08:58,522 Help me! 520 01:09:00,903 --> 01:09:02,802 Aah! No! 521 01:09:02,905 --> 01:09:06,909 Aah! 522 01:09:20,095 --> 01:09:22,235 Hey! 523 01:09:24,133 --> 01:09:26,377 Open your mouth. Open it! 524 01:09:30,139 --> 01:09:31,417 Swallow. 525 01:09:31,520 --> 01:09:32,866 Swallow! 526 01:10:16,013 --> 01:10:18,118 Aahhh! 527 01:10:18,222 --> 01:10:22,537 Help me! 528 01:10:24,297 --> 01:10:26,817 Help me! 529 01:10:26,920 --> 01:10:29,647 Aahhh! 530 01:11:04,475 --> 01:11:07,029 What are you doing... 531 01:11:10,067 --> 01:11:12,414 ...when my back's turned? 532 01:11:15,244 --> 01:11:17,108 What are you thinking? 533 01:11:20,836 --> 01:11:25,772 Are we playing these scenarios over and over? 534 01:11:27,947 --> 01:11:31,640 I want you in my mind like a movie, 535 01:11:31,744 --> 01:11:36,127 imagining what you girls must be feeling... 536 01:11:36,231 --> 01:11:38,751 trying to understand you... 537 01:11:38,854 --> 01:11:44,204 to understand this pattern that we're caught in. 538 01:11:48,933 --> 01:11:52,627 I saw her outside the petrol station earlier tonight. 539 01:11:54,732 --> 01:11:57,873 She asked me for a packet of chips. 540 01:12:01,429 --> 01:12:05,605 I didn't say anything until she spoke to me. 541 01:12:05,709 --> 01:12:08,332 She asked for food. 542 01:12:08,436 --> 01:12:10,990 She wanted a ride. 543 01:12:15,719 --> 01:12:18,169 What am I meant to make of that? 544 01:12:20,068 --> 01:12:24,555 And you, banging on my door at 2:00 a.m., 545 01:12:24,659 --> 01:12:26,868 begging to come in. 546 01:12:32,494 --> 01:12:34,945 Strange. 547 01:12:38,362 --> 01:12:40,157 So strange. 548 01:12:45,714 --> 01:12:49,269 But this is not chance. 549 01:12:49,373 --> 01:12:52,790 This is choice... 550 01:12:52,894 --> 01:12:55,586 your choice. 551 01:12:57,381 --> 01:13:02,662 And of all the doors and all the homes, 552 01:13:02,766 --> 01:13:05,113 you knocked on mine tonight. 553 01:13:09,048 --> 01:13:11,430 What did you give me? 554 01:13:13,466 --> 01:13:15,813 The same thing she had. 555 01:14:01,169 --> 01:14:03,999 It's called GHB. 556 01:14:07,969 --> 01:14:12,525 Get away from me. I'm gonna be sick. 557 01:14:15,632 --> 01:14:21,948 ...5 mils will make your head dizzy, your mouth dry. 558 01:14:23,847 --> 01:14:27,298 Three mils, your muscles shut down. 559 01:14:29,922 --> 01:14:34,651 Six mils would kill a man in 20 minutes. 560 01:14:34,754 --> 01:14:36,238 You've had 8. 561 01:14:52,772 --> 01:14:55,292 The first girl, I barely remember. 562 01:14:58,985 --> 01:15:02,057 It was storming by the beach. 563 01:15:04,681 --> 01:15:08,167 She knocked on my car door. 564 01:15:08,270 --> 01:15:10,238 A tourist, I think. 565 01:15:13,310 --> 01:15:18,211 She had this tattoo on her ribs. 566 01:15:19,661 --> 01:15:24,735 Like a pulse line, a heartbeat. 567 01:15:26,323 --> 01:15:29,188 I watched it fluttering. 568 01:15:29,291 --> 01:15:32,916 And I watched it go still. 569 01:15:33,019 --> 01:15:36,678 The faces I get confused, but... 570 01:15:36,782 --> 01:15:40,648 the little details are harder to forget. 571 01:15:47,482 --> 01:15:50,761 I've waited for the sirens, 572 01:15:50,865 --> 01:15:54,523 the flashing lights in my window. 573 01:15:54,627 --> 01:15:58,079 But they haven't come. 574 01:15:58,182 --> 01:16:01,530 And they never will. 575 01:16:05,017 --> 01:16:08,192 Do you know what happens when I do exactly what I shouldn't? 576 01:16:14,613 --> 01:16:16,062 I get rewarded. 577 01:16:18,271 --> 01:16:21,896 Years I've kept myself away from it. 578 01:16:23,345 --> 01:16:26,279 But here you are... 579 01:16:26,383 --> 01:16:30,007 within the hour of another girl's expiry. 580 01:16:30,111 --> 01:16:34,046 What strange, unnatural timing. 581 01:16:34,149 --> 01:16:37,808 It makes you realize that we are totally alone. 582 01:16:39,292 --> 01:16:41,467 And if anything's up there, it's not watching. 583 01:16:41,570 --> 01:16:44,090 I can't breathe. 584 01:16:46,817 --> 01:16:50,234 That bad behavior's a myth. 585 01:17:07,010 --> 01:17:10,358 Please, God. 586 01:17:11,911 --> 01:17:13,741 God isn't real. 587 01:17:13,844 --> 01:17:16,951 The only thing that comes close 588 01:17:17,054 --> 01:17:20,575 is that little voice in your head. 589 01:17:34,934 --> 01:17:37,419 But if you can ignore it, 590 01:17:37,523 --> 01:17:44,392 if you can put it aside, you can do anything you want. 591 01:17:46,118 --> 01:17:48,776 If you can ignore it... 592 01:17:52,814 --> 01:17:55,437 ...you can ignore the voice of God. 593 01:18:18,322 --> 01:18:20,290 That's all it is. 594 01:18:22,361 --> 01:18:24,225 No plagues or illness. 595 01:18:26,261 --> 01:18:28,885 No prison or fire. 596 01:18:33,406 --> 01:18:35,512 No consequences. 597 01:18:40,793 --> 01:18:43,554 Just a little voice. 598 01:21:27,822 --> 01:21:32,551 ♪ Sleepwalk ♪ 599 01:21:32,654 --> 01:21:39,834 ♪ Instead of dreaming, I sleepwalk ♪ 600 01:21:39,938 --> 01:21:41,905 ♪ 'Cause I've lost you ♪ 601 01:21:42,009 --> 01:21:47,566 ♪ And now what am I to do? ♪ 602 01:21:47,669 --> 01:21:52,260 ♪ Can't believe that we're through ♪ 603 01:21:57,748 --> 01:22:02,374 ♪ Sleep-talk ♪ 604 01:22:02,477 --> 01:22:09,726 ♪ 'Cause I miss you, I sleep-talk ♪ 605 01:22:09,829 --> 01:22:17,216 ♪ While the memory of you lingers like a song ♪ 606 01:22:17,320 --> 01:22:21,945 ♪ Darling, I was so wrong ♪ 607 01:22:27,675 --> 01:22:33,267 ♪ The night fills my lonely place ♪ 608 01:22:33,370 --> 01:22:39,652 ♪ I see your face every night ♪ 609 01:22:41,965 --> 01:22:44,036 ♪ I know ♪ 610 01:22:44,140 --> 01:22:47,971 ♪ I want you so ♪ 611 01:22:48,075 --> 01:22:50,870 ♪ I still love you ♪ 612 01:22:50,974 --> 01:22:55,530 ♪ And it drives me insane ♪ 613 01:23:46,823 --> 01:23:49,205 I'm sorry. 614 01:23:49,308 --> 01:23:51,828 The weather, it's gone fucking crazy out there. 615 01:24:08,086 --> 01:24:09,363 What did you buy me? 616 01:24:09,466 --> 01:24:10,605 Aahhh! 617 01:24:13,712 --> 01:24:17,371 Aah! Aah! 618 01:24:52,164 --> 01:24:54,166 Aahhh! 619 01:24:55,754 --> 01:24:58,757 You know, this reminds me of something. 620 01:24:58,860 --> 01:25:01,898 You know, this reminds me of a time when I was a kid. 621 01:25:02,001 --> 01:25:04,590 Oh, fuck! 622 01:25:04,694 --> 01:25:06,385 The power went off in our shack. 623 01:25:06,489 --> 01:25:08,594 The power went off in our shack. 624 01:25:17,948 --> 01:25:20,261 Dad and I shared a room. 625 01:25:23,471 --> 01:25:25,887 I just laid and listened. 626 01:25:29,615 --> 01:25:33,723 Waiting for his ventilator battery to give out. 627 01:25:52,051 --> 01:25:54,882 Dad? 628 01:25:59,162 --> 01:26:02,027 Aah! 629 01:26:02,130 --> 01:26:03,787 Aahhh! 630 01:26:05,168 --> 01:26:08,206 Aahhh! 631 01:27:16,550 --> 01:27:21,140 I saw her outside the petrol station earlier tonight. 632 01:27:21,244 --> 01:27:22,694 I don't remember her face. 633 01:27:22,797 --> 01:27:25,697 She asked me for a packet of chips. 634 01:27:25,800 --> 01:27:29,217 Long, dark hair, friendly smile. 635 01:27:29,321 --> 01:27:33,774 That's enough. 636 01:27:33,877 --> 01:27:35,983 Don't think I'm a-- 637 01:28:27,103 --> 01:28:28,829 I'm paranoid. 638 01:28:28,932 --> 01:28:30,658 Always worried someone's watching, 639 01:28:30,762 --> 01:28:33,178 someone's followed me home. 640 01:28:33,281 --> 01:28:36,008 I had to stretch on my couch. 641 01:28:36,112 --> 01:28:38,494 I'm trapped again, but I couldn't sleep. 642 01:28:38,597 --> 01:28:39,943 I'm tired. It's getting worse, 643 01:28:40,047 --> 01:28:44,948 a spiral of rising, twisting, worrying. Shh! 644 01:28:45,052 --> 01:28:47,330 Sleepwalk. 645 01:28:47,434 --> 01:28:49,677 Every night I just sleepwalk. 646 01:29:33,721 --> 01:29:34,929 Aah! 647 01:29:35,033 --> 01:29:36,655 Aah-aah! 648 01:29:43,213 --> 01:29:44,491 When will I stop? 649 01:29:44,594 --> 01:29:46,320 When will this feeling go away? 650 01:30:15,280 --> 01:30:16,419 No. 651 01:30:16,523 --> 01:30:18,939 I thought you wanted to be nothing. 652 01:30:20,527 --> 01:30:26,084 New again. Like a baby. 653 01:30:36,784 --> 01:30:40,926 Drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, 654 01:30:41,030 --> 01:30:44,827 drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, 655 01:30:44,930 --> 01:30:49,176 drink, drink, drink, drink, drink, drink. 656 01:30:49,279 --> 01:30:50,867 You can't ignore it forever... 657 01:30:50,971 --> 01:30:52,524 Drink, drink, drink, drink. 658 01:30:52,628 --> 01:30:55,907 ...the little voice. 659 01:30:59,220 --> 01:31:03,777 Little voice, little voice, little voice, the little voice, 660 01:31:03,880 --> 01:31:05,951 the little voice, the little voice, 661 01:31:06,055 --> 01:31:07,021 the little voice, 662 01:31:07,125 --> 01:31:09,196 the little voice, the little voice. 663 01:31:31,736 --> 01:31:36,085 Drink up! Drink up! 664 01:32:16,712 --> 01:32:19,438 It's gonna be chilly, so make sure... 665 01:33:50,253 --> 01:33:52,808 No! This is it. 666 01:33:58,434 --> 01:33:59,538 Got you, weirdo! 667 01:34:01,679 --> 01:34:03,335 Fuckin' dickhead! 668 01:34:03,439 --> 01:34:06,442 That guy is such a... 43735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.