All language subtitles for Thiruttu Payale 2 (The Digital Thief) 2017_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,020 --> 00:00:51,540 'You, cheeky thief - 2 !' 2 00:00:57,620 --> 00:00:59,980 The victory of a nation lies in the quality of 3 00:01:00,020 --> 00:01:02,020 its spies rather than the power of its army 4 00:01:02,060 --> 00:01:04,060 This was quoted by Chanakya, the author of Arthashastra. 5 00:01:04,140 --> 00:01:07,380 He believed that fortune, women, power and the will to seek revenge... 6 00:01:07,460 --> 00:01:13,700 these four can be used against anybody to break them open and leak all the secrets 7 00:01:13,780 --> 00:01:17,020 Had he been alive today, he would have added a fifth to that list, the phone. 8 00:01:17,260 --> 00:01:20,660 That is why the government uses tapping of phones as a weapon. 9 00:01:20,740 --> 00:01:22,340 If secrets can be secured... 10 00:01:22,380 --> 00:01:25,860 then the human mind won't refrain from showing their true colors. 11 00:01:55,380 --> 00:01:57,380 Hello? Detective Mr. Ganesh? 12 00:01:57,420 --> 00:01:58,500 Yeah speaking. 13 00:01:58,620 --> 00:02:00,820 I'm Thirumalai, your father-in-law's friend. 14 00:02:00,860 --> 00:02:01,860 Tell me, sir. 15 00:02:02,340 --> 00:02:04,020 My calls are being tapped. 16 00:02:04,420 --> 00:02:06,340 Sir, its not that easy to tap calls. 17 00:02:06,500 --> 00:02:09,180 Few IT and IP agencies under the Central government, 18 00:02:09,300 --> 00:02:11,060 then intelligence department in the state... 19 00:02:11,100 --> 00:02:12,780 only they can tap calls. 20 00:02:13,780 --> 00:02:16,940 While on call, do you hear any hissing noise in between words? 21 00:02:17,380 --> 00:02:17,940 No. 22 00:02:17,980 --> 00:02:19,580 Does your phone battery dry too quick? 23 00:02:19,660 --> 00:02:20,500 No sir. 24 00:02:20,540 --> 00:02:21,860 Does your phone heat up too much? 25 00:02:21,900 --> 00:02:22,700 No sir. 26 00:02:22,780 --> 00:02:24,660 Does it take a while to shut down? 27 00:02:24,700 --> 00:02:25,500 No. 28 00:02:26,220 --> 00:02:27,380 Then be happy. 29 00:02:27,460 --> 00:02:29,540 No one's tapping your calls. 30 00:02:40,260 --> 00:02:41,580 Selvam, come in. 31 00:02:46,260 --> 00:02:48,980 The reason for assigning you with the task of tapping VVIPs... 32 00:02:49,020 --> 00:02:50,220 is the trust we have in you. 33 00:02:50,260 --> 00:02:50,940 I understand, sir. 34 00:02:50,980 --> 00:02:52,540 You may overhear too much of filthy stuff. 35 00:02:52,580 --> 00:02:53,380 Ignore them. 36 00:02:53,620 --> 00:02:55,140 Once you get hold of what we require.... 37 00:02:55,180 --> 00:02:56,900 hold on to it and give me call. 38 00:02:56,940 --> 00:02:57,500 Yeah. 39 00:02:57,540 --> 00:02:58,420 This is a top secret. 40 00:02:58,460 --> 00:03:01,220 Even your eyes shouldn't know what your ears are eavesdropping. 41 00:03:04,340 --> 00:03:04,860 Sir? 42 00:03:04,900 --> 00:03:06,100 Handed over the assignment to Selvam. 43 00:03:06,140 --> 00:03:07,100 Sir, he is trustworthy. 44 00:03:07,140 --> 00:03:08,660 Yet we don't trust anybody. 45 00:03:08,860 --> 00:03:10,300 Keep an eye on him. 46 00:03:18,620 --> 00:03:19,340 Sir. 47 00:03:39,500 --> 00:03:41,700 Hand it over to nodal officers at Airtel, Vodafone, BSNL. 48 00:03:41,740 --> 00:03:42,620 Yes sir. 49 00:03:45,300 --> 00:03:47,980 Sir, how about under 15? 50 00:03:48,020 --> 00:03:49,980 The poet has a unique taste. 51 00:03:50,580 --> 00:03:53,220 Judges these day are quite afraid of conversing over calls. 52 00:03:53,420 --> 00:03:55,180 5 years for a politician. 53 00:03:55,260 --> 00:03:57,420 30 years for IAS officers like us. 54 00:04:03,260 --> 00:04:05,460 No one can tap my phone. 55 00:04:07,020 --> 00:04:07,900 But how? 56 00:04:08,220 --> 00:04:10,260 Can we meet in person and discuss? 57 00:04:10,340 --> 00:04:12,780 Just like how I invited you, I'll invite everyone. 58 00:04:13,060 --> 00:04:14,060 Sounds good but... 59 00:04:14,180 --> 00:04:16,860 how do I handover the cash without even making a call? 60 00:04:19,540 --> 00:04:21,020 Early morning, take the car... 61 00:04:21,420 --> 00:04:24,380 and park it by the lighthouse at the beach. Leave the keys on. 62 00:04:24,900 --> 00:04:29,140 Order your driver to make a call from this number to this one. 63 00:04:29,620 --> 00:04:31,620 No other calls should be made from this. 64 00:04:31,900 --> 00:04:33,100 My guy will come there. 65 00:04:33,420 --> 00:04:35,700 He won't utter a word to your driver. 66 00:04:35,740 --> 00:04:37,140 He will start the car... 67 00:04:37,940 --> 00:04:38,860 and leave. 68 00:04:38,900 --> 00:04:40,020 By the way, which car? 69 00:04:40,060 --> 00:04:41,380 Don't be so greedy. 70 00:04:41,820 --> 00:04:43,660 You are paying me 100 million. 71 00:04:43,820 --> 00:04:47,460 Can't you spend a mere 0.55 million and buy a car for this? 72 00:04:50,140 --> 00:04:51,740 The trunk of a Swift car would be apt. 73 00:04:51,980 --> 00:04:53,260 No need of the number plate. 74 00:04:53,420 --> 00:04:55,060 Red color should be fine. 75 00:04:55,140 --> 00:04:58,820 If the wads are of new 2000 notes, it would be easy to circulate. 76 00:05:00,140 --> 00:05:01,220 Ok. 77 00:05:02,900 --> 00:05:04,100 Dear nephew. 78 00:05:05,180 --> 00:05:06,540 He is my sister's son. 79 00:05:06,860 --> 00:05:09,180 His arrival has got me 100 million. 80 00:05:09,260 --> 00:05:11,380 Would you like to make him your business partner? 81 00:05:11,420 --> 00:05:12,500 His arrival... 82 00:05:12,580 --> 00:05:14,780 is about to make me lose 100 million. 83 00:05:14,820 --> 00:05:18,260 If you want I shall buy one more car but then leave me alone. 84 00:05:18,300 --> 00:05:19,300 Ok. Leave it. 85 00:05:20,260 --> 00:05:23,140 Audi or BMW, get whichever is your favorite. 86 00:05:27,980 --> 00:05:28,780 Partner... 87 00:05:28,820 --> 00:05:30,940 buy a new red color Swift car and... 88 00:05:30,980 --> 00:05:32,260 bundle up 100 million in the trunk. 89 00:05:32,300 --> 00:05:34,580 The order is to park it by the lighthouse early morning. 90 00:05:50,900 --> 00:05:51,900 The car is here. 91 00:05:51,940 --> 00:05:53,260 Wait there. Our guy will be there soon. 92 00:05:53,300 --> 00:05:54,020 Ok. 93 00:06:26,540 --> 00:06:28,220 The guy who was standing there seemed familiar. 94 00:06:28,260 --> 00:06:29,540 He too works for our department. 95 00:06:29,580 --> 00:06:30,140 It's for an operation. 96 00:06:30,180 --> 00:06:31,980 Yes, I understood that from his looks too. 97 00:06:33,140 --> 00:06:33,780 Sir. 98 00:06:36,420 --> 00:06:37,340 You leave. 99 00:06:40,380 --> 00:06:41,380 Where will you stash it? 100 00:06:41,420 --> 00:06:42,220 At your house? 101 00:06:42,700 --> 00:06:45,220 Stashing 100 million at my house will give me a heart attack. 102 00:06:45,260 --> 00:06:45,780 Then? 103 00:06:45,820 --> 00:06:47,340 This stuff is not meant to be hidden... 104 00:06:47,420 --> 00:06:48,700 it's meant to be dissolved. 105 00:06:49,540 --> 00:06:51,580 It will be divided into wads of 0.1 million... 106 00:06:51,660 --> 00:06:53,180 and distributed across 1000 shops. 107 00:06:53,940 --> 00:06:55,020 What if there is an emergency? 108 00:06:55,060 --> 00:06:56,900 This is an ever-flowing stream. 109 00:06:57,500 --> 00:06:59,540 Anywhere and any moment... 110 00:06:59,740 --> 00:07:01,220 you can suck it with a straw. 111 00:07:24,500 --> 00:07:27,500 "Oh, you cheeky thief..." 112 00:07:30,620 --> 00:07:33,740 "Oh, you cheeky thief..." 113 00:07:37,260 --> 00:07:44,100 "He is one among us in the crowd and in the race." 114 00:07:44,740 --> 00:07:47,260 "He hides among us." 115 00:07:47,780 --> 00:07:50,940 "And he acts innocent." 116 00:07:50,980 --> 00:07:53,540 "But then, he will raise hell!" 117 00:07:53,580 --> 00:07:54,340 Chief! 118 00:07:54,980 --> 00:07:55,900 The car is missing. 119 00:08:08,820 --> 00:08:10,580 Chief, PA had called. Says the car is missing. 120 00:08:10,620 --> 00:08:12,140 He is a crackpot. 121 00:08:12,220 --> 00:08:13,860 The car arrived 10 minutes ago. 122 00:08:13,900 --> 00:08:16,140 I will sign the order and send it by morning. 123 00:08:17,420 --> 00:08:18,940 Are you nuts? 124 00:08:19,020 --> 00:08:22,540 After such careful planning, the car has gone missing. Obviously it's an easy guess. 125 00:08:22,620 --> 00:08:25,220 The higher authorities have spied on us using intelligence team. 126 00:08:25,260 --> 00:08:26,940 That's why they seized the car. 127 00:08:27,860 --> 00:08:28,620 Sir... 128 00:08:28,660 --> 00:08:29,660 Just 100 million right? 129 00:08:29,700 --> 00:08:31,460 Let it go. We can earn it in the next deal. 130 00:08:31,500 --> 00:08:33,180 Now, shut up and get me the file. 131 00:08:36,020 --> 00:08:39,180 "Oh, you cheeky thief..." 132 00:08:39,780 --> 00:08:46,580 "Hides every information and doesn't play Judas." 133 00:08:46,940 --> 00:08:49,540 "He keeps the secrets safe." 134 00:08:50,220 --> 00:08:53,100 "And keeps it untraceable." 135 00:08:53,180 --> 00:08:56,420 "But then, he will sell it and make a fortune." 136 00:09:00,020 --> 00:09:03,340 Sir, a red-colored car is parked outside our house and the key is in the ignition. 137 00:09:04,460 --> 00:09:05,700 The game is over. 138 00:09:05,780 --> 00:09:07,460 This is how Ganesh Moorthy was trapped. 139 00:09:07,500 --> 00:09:09,220 In total, he spoke to 14 MLAs. 140 00:09:10,340 --> 00:09:11,300 Everything's recorded. 141 00:09:11,340 --> 00:09:12,300 Vasanthi... 142 00:09:12,860 --> 00:09:14,420 I think I'll be packing off to Madurai tomorrow. 143 00:09:14,460 --> 00:09:16,500 Buy me some meat roast from Konar mess. 144 00:09:17,100 --> 00:09:18,620 Ask him also to pack his bags. 145 00:09:18,820 --> 00:09:21,780 His arrival is proving fatal. I lost 100 million and my post! 146 00:09:25,260 --> 00:09:26,940 Everyone's collecting their kickbacks. 147 00:09:26,980 --> 00:09:28,220 What's your problem? 148 00:09:28,260 --> 00:09:29,460 Sir, I am honest. 149 00:09:30,460 --> 00:09:32,300 There are only two communities in our department... 150 00:09:32,340 --> 00:09:33,420 One, Corrupt... 151 00:09:33,580 --> 00:09:35,100 and the other, 'Honest Corrupt' 152 00:09:35,700 --> 00:09:38,300 'Corrupt' means doesn't care from where the kickbacks come. 153 00:09:38,340 --> 00:09:41,420 'Honest Corrupt' means getting kickbacks from secret sources. 154 00:09:41,500 --> 00:09:42,180 Sir, 155 00:09:42,420 --> 00:09:43,500 I'm indeed honest. 156 00:09:43,540 --> 00:09:45,060 Then you are the biggest thief. 157 00:09:45,500 --> 00:09:46,500 Given a chance... 158 00:09:46,780 --> 00:09:48,500 you will make a big loot. Isn't it? 159 00:09:51,740 --> 00:09:54,260 I am an 'Honest Corrupt!' 160 00:09:58,060 --> 00:10:00,220 Minister Muthupandi sacked 161 00:10:54,980 --> 00:10:56,220 Please don't mind dear. 162 00:10:56,460 --> 00:10:57,540 Give me one second. 163 00:10:59,900 --> 00:11:01,100 Looks good, isn't it? 164 00:11:04,060 --> 00:11:04,900 Just wait. 165 00:11:04,940 --> 00:11:06,340 Let me post it on Facebook. 166 00:11:09,420 --> 00:11:10,380 Posted. 167 00:11:12,500 --> 00:11:13,860 And now you may spoil it. 168 00:11:14,580 --> 00:11:17,060 Who is your husband? Me or Facebook? 169 00:11:17,380 --> 00:11:20,700 Awww, did I pinch a nerve there darling? 170 00:11:22,620 --> 00:11:23,900 You are my husband. 171 00:11:24,460 --> 00:11:25,940 Facebook is my boyfriend. 172 00:11:30,460 --> 00:11:32,620 So, did you dress up to show off in Facebook? 173 00:11:34,740 --> 00:11:35,860 You jerk! 174 00:11:35,940 --> 00:11:37,100 What day is it today? 175 00:11:37,180 --> 00:11:38,580 Today, Oct 26th. 176 00:11:38,620 --> 00:11:39,780 What's special today? 177 00:11:41,900 --> 00:11:45,260 A festival where Lord Murugan's procession is carried out in a golden chariot. 178 00:11:45,460 --> 00:11:46,380 Super! Super! 179 00:11:46,660 --> 00:11:47,380 Super? 180 00:11:47,460 --> 00:11:48,540 My friend Mathi says that... 181 00:11:48,580 --> 00:11:51,460 husbands have a good memory of Vadivelu jokes and their movie names... 182 00:11:51,540 --> 00:11:53,700 but they always forget their wives' birthday. 183 00:11:53,980 --> 00:11:55,780 Shit! Hey, sorry! Sorry! 184 00:11:57,060 --> 00:11:58,900 Wish you a happy birthday. 185 00:11:59,380 --> 00:12:00,940 You are looking beautiful. 186 00:12:01,060 --> 00:12:02,260 So, lets not fight and... 187 00:12:02,300 --> 00:12:03,500 Am I looking beautiful? 188 00:12:04,900 --> 00:12:06,220 Do I look beautiful in a saree? 189 00:12:06,580 --> 00:12:07,740 Or in a churidhar? 190 00:12:07,780 --> 00:12:10,700 You would look even more beautiful without both of them. 191 00:12:13,300 --> 00:12:14,740 Where are my parents? 192 00:12:14,980 --> 00:12:17,140 They left, asking both of us to go out for dinner. 193 00:12:17,220 --> 00:12:18,460 They went to the temple. 194 00:12:19,020 --> 00:12:19,980 So... 195 00:12:20,180 --> 00:12:21,780 let's have dinner here and... 196 00:12:22,140 --> 00:12:23,620 then go for dinner outside. 197 00:12:24,220 --> 00:12:26,060 Is there a five star hotel on this route? 198 00:12:27,020 --> 00:12:29,940 I'm an honest police officer who earns 37,000 per month, excluding PF. 199 00:12:29,980 --> 00:12:31,740 Wife of a police officer like me... 200 00:12:31,820 --> 00:12:33,540 should be happy with a three star hotel. 201 00:12:33,580 --> 00:12:36,140 I should have married an officer who accepts bribes. 202 00:12:43,900 --> 00:12:45,500 What happened? 203 00:12:45,580 --> 00:12:47,660 256 likes in no time. 204 00:12:47,900 --> 00:12:49,180 You! 205 00:12:50,420 --> 00:12:51,540 Are you mad at me? 206 00:12:51,580 --> 00:12:54,740 No, I'm mad at the guy who invented Facebook and earns in billions! 207 00:12:54,820 --> 00:12:56,300 You mean Mark Zukcerberg? 208 00:12:56,340 --> 00:12:57,220 Whatever! 209 00:12:57,260 --> 00:12:58,780 The whole world celebrates him. 210 00:12:58,820 --> 00:13:00,980 You are too old-fashioned, Mister! 211 00:13:01,020 --> 00:13:03,180 And you are too advanced, Missus! 212 00:13:03,260 --> 00:13:06,060 Wait and watch, one day you will regret why Facebook was invented. 213 00:13:06,100 --> 00:13:07,740 Calm down. Now, come on. 214 00:13:08,860 --> 00:13:09,860 Let's go. 215 00:13:13,860 --> 00:13:16,260 Sir, the GM ordered me to give you a separate space. 216 00:13:16,620 --> 00:13:17,940 Let me turn on the lights. 217 00:13:35,380 --> 00:13:35,940 Mathi! 218 00:13:35,980 --> 00:13:37,540 - Hi. - Hi. 219 00:13:38,060 --> 00:13:39,460 Mathi! 220 00:13:39,500 --> 00:13:40,660 How come you are here? 221 00:13:40,740 --> 00:13:41,940 - Hi. - Wow! 222 00:13:41,980 --> 00:13:43,260 You all are here. How? 223 00:13:43,300 --> 00:13:45,380 This is a real surprise. 224 00:13:45,580 --> 00:13:48,900 Your husband told us that your Facebook friends' presence would surprise you... 225 00:13:48,940 --> 00:13:50,780 and we got excited about the idea. 226 00:13:51,620 --> 00:13:53,260 It's my best birthday. 227 00:13:53,500 --> 00:13:54,180 But then... 228 00:13:54,380 --> 00:13:55,540 how did you contact them? 229 00:13:55,580 --> 00:13:57,180 Thanks to your friend, Mathi. 230 00:13:58,740 --> 00:14:00,580 Thanks for keeping this secret. 231 00:14:06,020 --> 00:14:07,580 How could you afford all this? 232 00:14:09,500 --> 00:14:12,340 I did a small favor for a mighty businessman. 233 00:14:12,660 --> 00:14:13,980 Well, that's what I was wondering. 234 00:14:14,020 --> 00:14:16,620 I thought you turned good and started accepting bribes. 235 00:14:17,700 --> 00:14:18,780 Throw that away. 236 00:14:20,580 --> 00:14:21,940 Oh my god! Imported! 237 00:14:23,660 --> 00:14:24,620 This is Alagesan. 238 00:14:24,860 --> 00:14:26,820 Every month he starts a new business and fails. 239 00:14:26,860 --> 00:14:28,940 Now, looking for an idea for his 350th business. 240 00:14:29,460 --> 00:14:30,580 This is Sathish. 241 00:14:30,820 --> 00:14:31,740 An innocent. 242 00:14:31,780 --> 00:14:34,420 When his wife eloped, taking away their children with her... 243 00:14:34,500 --> 00:14:36,060 he wasn't upset with his wife. 244 00:14:36,100 --> 00:14:38,660 Instead, he consoles himself by blaming the technology 245 00:14:39,460 --> 00:14:40,340 This is Maari. 246 00:14:40,380 --> 00:14:41,940 He joined the police force with me... 247 00:14:42,140 --> 00:14:43,020 and at a point... 248 00:14:43,100 --> 00:14:46,340 he quit the force realizing that there is no place for honest people in police. 249 00:14:48,540 --> 00:14:49,540 Where did you get it from? 250 00:14:49,620 --> 00:14:53,540 I did a small favor for a mighty business man. 251 00:14:53,660 --> 00:14:54,460 That's it. 252 00:14:55,700 --> 00:14:57,940 I never kept any secrets from my friends. 253 00:14:58,060 --> 00:14:58,940 But now I am. 254 00:14:58,980 --> 00:14:59,900 That too... 255 00:15:00,220 --> 00:15:02,420 since I started eavesdropping on humans. 256 00:15:02,500 --> 00:15:03,860 No one's trustworthy. 257 00:15:04,620 --> 00:15:06,260 The minister who got sacked today; 258 00:15:06,340 --> 00:15:07,820 your department has a hand in it, right? 259 00:15:07,860 --> 00:15:09,100 It's high-level dealing. 260 00:15:09,500 --> 00:15:12,420 - Got nothing to do with us. - Aren't you tapping the phones or not? 261 00:15:13,580 --> 00:15:14,940 At least share those experiences. 262 00:15:14,980 --> 00:15:15,980 That's the real drug. 263 00:15:16,060 --> 00:15:17,500 Eavesdropping... 264 00:15:18,260 --> 00:15:20,140 stinks real bad! 265 00:15:20,180 --> 00:15:23,380 Every VIP has a face outside and inside. 266 00:15:23,420 --> 00:15:24,340 The whole world is... 267 00:15:24,500 --> 00:15:26,220 living in double standards. 268 00:15:32,100 --> 00:15:33,260 When did you start? 269 00:15:33,300 --> 00:15:34,820 Whoa! It's not for me. 270 00:15:34,860 --> 00:15:35,740 It's for my brother. 271 00:15:35,820 --> 00:15:37,340 He spoiled him! 272 00:15:37,380 --> 00:15:39,900 Look at him waiting outside and yearning. 273 00:15:43,420 --> 00:15:44,740 Truth be told... 274 00:15:45,180 --> 00:15:46,660 Try eavesdropping on ourselves and... 275 00:15:46,700 --> 00:15:48,500 still it will stink real bad. 276 00:15:49,300 --> 00:15:51,660 Try recording your conversations and listen to it... 277 00:15:51,820 --> 00:15:53,340 the heart will think something... 278 00:15:53,380 --> 00:15:54,940 and the lips will speak something else. 279 00:15:54,980 --> 00:15:56,020 Try eavesdropping on us. 280 00:15:56,100 --> 00:15:59,380 Or on your parents. In fact try eavesdropping on your wife. 281 00:15:59,620 --> 00:16:02,380 You will realize how everyone is multifaceted. 282 00:16:02,860 --> 00:16:05,220 Why do you wanna create a mess in a happy family? 283 00:16:05,780 --> 00:16:11,980 "I'm a happy, happy girl with a smiley." 284 00:16:12,300 --> 00:16:20,620 "I am a smiley, smiley girl, very happy." 285 00:16:34,220 --> 00:16:35,980 "Put a smiley." 286 00:16:40,100 --> 00:16:41,740 "Make a smiley." 287 00:16:47,300 --> 00:16:50,340 "Come on, let's speak the language of Smileys." 288 00:16:50,380 --> 00:16:53,380 "Here I am, changing smileys according to your touch and kiss." 289 00:16:53,420 --> 00:16:56,300 "Cute smile with cute little eyes..." 290 00:16:56,340 --> 00:16:58,900 "that's me; a cute little smiley for you." 291 00:16:58,940 --> 00:17:01,740 "I'm a happy, happy girl with a smiley." 292 00:17:01,820 --> 00:17:04,740 "I am smiley, smiley girl very happy." 293 00:17:04,820 --> 00:17:08,100 "So open your heart and smile." 294 00:17:08,180 --> 00:17:11,700 "And Smiley is the way to do it!" 295 00:17:11,980 --> 00:17:14,740 "So, come on. Let's hit it!" 296 00:17:14,820 --> 00:17:17,140 "Hustle up! Let's hit it!" 297 00:17:17,740 --> 00:17:19,660 "So, come on. Let's hit it!" 298 00:17:20,580 --> 00:17:22,580 "Hustle up! Let's hit it!" 299 00:17:24,780 --> 00:17:27,740 "Come on, let's speak the language of Smileys." 300 00:17:27,780 --> 00:17:30,700 "Here I am, the smiley to your touch and kiss." 301 00:17:30,740 --> 00:17:33,700 "Cute smile with cute little eyes..." 302 00:17:33,780 --> 00:17:37,020 "that's me; a cute little smiley for you." 303 00:18:01,180 --> 00:18:07,220 "The sweet little anger and those little delays..." 304 00:18:07,300 --> 00:18:12,660 "will change into happy times if you wear a Smiley." 305 00:18:12,700 --> 00:18:18,580 "Everyday begins with a smile Smiley." 306 00:18:18,620 --> 00:18:24,340 "Even the Sunrise is a Smiley in a way." 307 00:18:24,380 --> 00:18:27,460 "I just can't get enough of this." 308 00:18:27,500 --> 00:18:30,940 "I am mad about Smileys." 309 00:18:31,220 --> 00:18:33,260 "So, come on. Let's hit it!" 310 00:18:34,140 --> 00:18:36,340 "Hustle up! Let's hit it!" 311 00:18:37,100 --> 00:18:39,100 "So, come on. Let's hit it!" 312 00:18:40,100 --> 00:18:42,500 "Hustle up! Let's hit it!" 313 00:18:47,540 --> 00:18:49,380 "Put a smiley." 314 00:18:53,460 --> 00:18:55,180 "Make a smiley." 315 00:19:07,020 --> 00:19:12,980 "I am an ever-changing Smiley that is forever yours." 316 00:19:13,060 --> 00:19:18,380 "You are THE one for me and you are my everything." 317 00:19:18,460 --> 00:19:24,420 "A life with you is full of Smileys." 318 00:19:24,500 --> 00:19:28,020 "That smile at the corner of your lips..." 319 00:19:28,060 --> 00:19:30,100 "is a smile; that's me." 320 00:19:30,140 --> 00:19:36,620 "Love me or hate me; I am always crazy about Smileys." 321 00:19:36,980 --> 00:19:38,860 "So, come on. Let's hit it!" 322 00:19:39,900 --> 00:19:41,900 "Hustle up! Let's hit it!" 323 00:19:42,900 --> 00:19:44,980 "So, come on. Let's hit it!" 324 00:19:45,820 --> 00:19:48,860 "Hustle up! Let's hit it!" 325 00:19:58,540 --> 00:19:59,220 Sir? 326 00:19:59,260 --> 00:20:01,300 Selvam, an urgent work. Go to the office. 327 00:20:01,460 --> 00:20:02,860 Track that 'Black' sheep. 328 00:20:02,900 --> 00:20:05,420 I need the information about where he is right now and with whom, right away. 329 00:20:05,460 --> 00:20:06,260 Ok sir. 330 00:20:11,500 --> 00:20:12,940 I did warn you when we were dating. 331 00:20:12,980 --> 00:20:14,700 This is what a policeman's job is all about. 332 00:20:17,180 --> 00:20:18,900 You will hug me tight and won't let me go. 333 00:20:19,820 --> 00:20:20,540 Get lost. 334 00:20:35,380 --> 00:20:35,980 Sir, 335 00:20:36,140 --> 00:20:37,540 his cell phone is switched off. 336 00:20:38,300 --> 00:20:39,940 Wait till dawn and see. 337 00:20:41,780 --> 00:20:42,820 Can I speak to sir? 338 00:20:42,860 --> 00:20:43,940 He is not home. 339 00:20:46,580 --> 00:20:48,020 Marimuthu here, can I speak to sir? 340 00:20:48,060 --> 00:20:49,660 He is not home. 341 00:20:57,460 --> 00:20:58,340 Hi ma'am. 342 00:20:58,380 --> 00:21:01,340 I keep attending all the calls in this line expecting your call! 343 00:21:01,700 --> 00:21:03,100 Why speak here? 344 00:21:03,140 --> 00:21:04,300 Call me on Whatsapp. 345 00:21:04,380 --> 00:21:06,180 The signal is weak ma'am. 346 00:21:06,260 --> 00:21:07,540 Do you want to talk or not? 347 00:21:07,940 --> 00:21:08,820 Let's talk. 348 00:21:09,220 --> 00:21:10,380 Speak! 349 00:21:10,740 --> 00:21:12,580 So, where is he? 350 00:21:12,620 --> 00:21:13,380 Why? 351 00:21:13,780 --> 00:21:15,980 So that I can schedule how long we can talk. 352 00:21:16,220 --> 00:21:17,780 Speak until dawn. 353 00:21:18,100 --> 00:21:20,500 3 of them arrived from Delhi to meet him. 354 00:21:20,540 --> 00:21:23,820 We have another guesthouse at Mahabalipuram, in my name. 355 00:21:23,900 --> 00:21:24,980 Mangaiamma guesthouse? 356 00:21:25,020 --> 00:21:26,980 How did you guess that so correctly? 357 00:21:27,020 --> 00:21:29,140 I, myself call you Ma'am out of love. 358 00:21:29,460 --> 00:21:31,700 Your husband must call you 'Mangaiamma'... 359 00:21:34,180 --> 00:21:36,060 Sir 'Mangaiamma' guesthouse near Mahabalipuram. 360 00:21:36,140 --> 00:21:37,220 Indeed from Delhi. 361 00:21:45,300 --> 00:21:48,140 Your husband must call you 'Mangaiamma', just a wild guess. 362 00:21:48,180 --> 00:21:49,260 You are just nailing it! 363 00:21:49,380 --> 00:21:52,660 This witty speech of yours is what I am awake for. 364 00:21:52,980 --> 00:21:55,020 Talk as much as you want. 365 00:21:55,820 --> 00:21:57,700 He will anyway come back drunk. 366 00:21:57,940 --> 00:21:59,900 He will just come and crash on the bed. 367 00:22:00,020 --> 00:22:02,780 This is how God does mismatches and kills the romance. 368 00:22:02,940 --> 00:22:06,580 Yesterday, I wore a beautiful saree and asked him how I looked. 369 00:22:06,660 --> 00:22:07,980 He said 'Super.' 370 00:22:08,140 --> 00:22:10,700 I quickly blindfolded him with my hands and asked the color of the saree. 371 00:22:10,740 --> 00:22:11,740 He was clueless. 372 00:22:11,940 --> 00:22:13,780 We got married and had a child together. 373 00:22:13,820 --> 00:22:15,540 And that was the end of romance. 374 00:22:15,580 --> 00:22:19,140 Now? He is always behind money, fame and recognition. 375 00:22:19,300 --> 00:22:22,660 Half of them don't even know the difference between romance and that. 376 00:22:22,700 --> 00:22:24,860 They don't even know what romance is. 377 00:22:25,180 --> 00:22:28,500 Sleeping next to each other and gently breathing warm air into the ear... 378 00:22:28,540 --> 00:22:30,180 then talking and sharing a laugh... 379 00:22:31,340 --> 00:22:34,020 but my husband jumps into the act right away. 380 00:22:36,020 --> 00:22:37,100 You know what? 381 00:22:37,140 --> 00:22:40,500 I have started wearing sarees based on your likes in Facebook. 382 00:22:40,540 --> 00:22:41,540 Ma'am.... 383 00:22:41,780 --> 00:22:44,700 no matter what you wear and what you talk, I still like you. 384 00:22:44,740 --> 00:22:45,620 Really? 385 00:22:45,740 --> 00:22:47,460 Even if you count numbers... 386 00:22:47,500 --> 00:22:49,620 I will enjoy it as if it were Illayaraja's music. 387 00:22:49,820 --> 00:22:51,660 I might just do it, watch out. 388 00:22:51,700 --> 00:22:52,420 Please... 389 00:22:52,460 --> 00:22:53,660 - One. - Ah ha! 390 00:22:53,900 --> 00:22:55,300 - Two. - Awesome. 391 00:22:55,460 --> 00:22:57,020 - Three. - Superb! 392 00:22:57,420 --> 00:22:58,260 Four... 393 00:22:59,060 --> 00:23:00,740 Come on, even I'm getting bored! 394 00:23:00,940 --> 00:23:02,460 Why did you stop the music? 395 00:23:02,500 --> 00:23:03,380 Whoa! 396 00:23:03,660 --> 00:23:04,820 You mesmerize me. 397 00:23:04,860 --> 00:23:07,780 Your beauty is what makes me speak such beautiful words. 398 00:23:08,620 --> 00:23:10,300 I'm a mother of a grownup girl. 399 00:23:10,340 --> 00:23:11,860 So what if you have a grownup girl? 400 00:23:12,020 --> 00:23:13,820 Does that push the mother to become a saint. 401 00:23:13,860 --> 00:23:15,580 Celebrate God's gift. 402 00:23:15,740 --> 00:23:19,340 I feel like I keep getting younger when I talk to you. 403 00:23:19,980 --> 00:23:23,340 These days, I keep wearing new sarees and post it on FB to impress you. 404 00:23:23,660 --> 00:23:24,860 Tell me the truth, 405 00:23:25,060 --> 00:23:25,820 Hello? 406 00:23:26,380 --> 00:23:28,220 Am I your only friend... 407 00:23:28,260 --> 00:23:30,220 or do you have many friends like me? 408 00:23:30,860 --> 00:23:31,940 Shall I tell you the truth? 409 00:23:32,340 --> 00:23:35,260 There are lots better than me who indulge in these kinds of activities. 410 00:23:36,260 --> 00:23:38,740 The show called 'Ilamai Rajan' in H TV? 411 00:23:39,580 --> 00:23:42,260 You will be shocked to hear what all happens there. 412 00:23:42,300 --> 00:23:45,300 If the girl is beautiful, then she will have to rehearse for 5 days extra. 413 00:23:45,540 --> 00:23:46,740 Unbelievable right? 414 00:23:47,060 --> 00:23:48,100 Stay on the line. 415 00:23:48,420 --> 00:23:51,860 Let me connect a conference call with a friend of mine who had such an experience. 416 00:23:55,540 --> 00:23:56,340 Hello. 417 00:23:58,700 --> 00:24:00,540 What's up at this odd hour? 418 00:24:00,580 --> 00:24:01,900 The repeat show of your program. 419 00:24:01,940 --> 00:24:03,940 I just watched it on H TV. 420 00:24:04,260 --> 00:24:05,420 Awesome closeups. 421 00:24:05,500 --> 00:24:09,260 Only after meeting that jerk in person, I had so many close ups. 422 00:24:09,620 --> 00:24:10,820 Unbelievable right? 423 00:24:11,100 --> 00:24:14,140 I'll make you hear it from his mouth tomorrow in a conference call. 424 00:24:14,740 --> 00:24:16,060 Shall I go back to sleep? 425 00:24:16,340 --> 00:24:17,260 Ok dear. 426 00:24:17,460 --> 00:24:18,580 You go back to sleep. 427 00:24:18,860 --> 00:24:20,420 Ok baby. 428 00:24:20,500 --> 00:24:21,260 Take care. 429 00:24:21,300 --> 00:24:23,700 I thought such things existed only in the cinema field. 430 00:24:23,740 --> 00:24:24,820 Even in television? 431 00:24:53,020 --> 00:24:55,300 They don't even know what romance is. 432 00:24:55,500 --> 00:24:58,780 Sleeping next to each other and gently breathing warm air into the ear... 433 00:24:58,820 --> 00:25:00,700 then talking and sharing a laugh... 434 00:25:04,140 --> 00:25:05,220 Stop it! 435 00:25:05,260 --> 00:25:06,140 What was that? 436 00:25:06,540 --> 00:25:08,740 Playing with my face like a dog. 437 00:25:08,780 --> 00:25:10,300 Just like that. Romance. 438 00:25:13,660 --> 00:25:15,540 When you have a direct bus to your destination... 439 00:25:15,580 --> 00:25:18,420 why do you want to jump buses and take longer routes? 440 00:25:19,500 --> 00:25:21,100 Slow down! 441 00:25:25,460 --> 00:25:26,220 Sir! 442 00:25:28,780 --> 00:25:29,380 Sit down. 443 00:25:29,420 --> 00:25:30,140 It's ok sir. 444 00:25:30,540 --> 00:25:31,340 Sit. 445 00:25:34,620 --> 00:25:35,900 Midnight operation success. 446 00:25:35,940 --> 00:25:37,620 The higher authorities have appreciated. 447 00:25:37,660 --> 00:25:38,620 Thank you sir. 448 00:25:41,660 --> 00:25:42,700 Both of them are I.G. 449 00:25:42,740 --> 00:25:44,100 Gopalasamy and Milton. 450 00:25:46,740 --> 00:25:47,460 Sir... 451 00:25:47,660 --> 00:25:48,940 Yes, he is my batch mate. 452 00:25:48,980 --> 00:25:51,100 After 7 years, he will be entitled for the DGP post and... 453 00:25:51,180 --> 00:25:52,620 already the work is underway to make sure he doesn't get it. 454 00:25:52,660 --> 00:25:55,100 The focus is on everything else except police duties. 455 00:25:55,420 --> 00:25:57,060 All the details about whom they are talking to, 456 00:25:57,100 --> 00:25:59,220 when, where and what must be recorded. 457 00:25:59,700 --> 00:26:00,500 Sir... 458 00:26:00,700 --> 00:26:02,100 principal secretary permission? 459 00:26:02,140 --> 00:26:03,980 That is only if you need more than 15 days. 460 00:26:04,100 --> 00:26:06,540 We can manipulate it as names of friends, relatives, etc. 461 00:26:07,300 --> 00:26:09,580 But it should go without my approval. 462 00:26:09,620 --> 00:26:10,220 Sir... 463 00:26:10,260 --> 00:26:11,780 everyone here are intimidated by you. 464 00:26:11,820 --> 00:26:14,020 Just give me an intro and I'll take care of the rest. 465 00:26:14,260 --> 00:26:16,420 - It's already taken care of. - Thank you sir. 466 00:26:16,460 --> 00:26:17,460 - Selvam. - Sir? 467 00:26:17,500 --> 00:26:19,020 Make sure nothing gets leaked. 468 00:26:19,220 --> 00:26:20,980 Then I won't be in the post to save you. 469 00:26:21,020 --> 00:26:21,700 Got it sir. 470 00:26:21,780 --> 00:26:24,140 D.I.G. has asked me to keep him in the loop. 471 00:26:24,220 --> 00:26:26,820 Forget that useless fellow. Report directly to me. 472 00:26:27,300 --> 00:26:28,780 Everyone knows that you are my pet. 473 00:26:28,860 --> 00:26:29,580 Thank you sir. 474 00:26:30,700 --> 00:26:31,420 Sir! 475 00:26:32,540 --> 00:26:33,260 Hey. 476 00:26:33,300 --> 00:26:34,780 Just came this side. 477 00:26:34,820 --> 00:26:37,700 What's with the formalities between batch mates. We are friends. 478 00:26:37,820 --> 00:26:39,100 You sit in a very powerful position, 479 00:26:39,180 --> 00:26:41,020 so it's better to pay you a visit often. 480 00:26:42,100 --> 00:26:42,780 Sit. 481 00:26:43,420 --> 00:26:44,900 - What's your name? - Selvam. 482 00:26:44,940 --> 00:26:47,220 He was the camp inspector when I was the IG in Madurai. 483 00:26:47,260 --> 00:26:47,740 Thank you sir. 484 00:26:47,820 --> 00:26:49,820 Looks like the promotion list is getting ready. 485 00:26:54,100 --> 00:26:55,900 The signal is weak ma'am. 486 00:26:55,940 --> 00:26:57,340 Do you want to talk or not? 487 00:26:58,900 --> 00:27:00,460 Try eavesdropping on ourselves and... 488 00:27:00,540 --> 00:27:02,420 still it will stink real bad. 489 00:27:42,820 --> 00:27:45,260 "Oh, you cheeky thief..." 490 00:27:45,460 --> 00:27:48,220 "Oh, you cheeky thief..." 491 00:27:56,940 --> 00:27:59,220 What's your name in Truecaller app, buddy? 492 00:28:01,060 --> 00:28:02,500 Mangaikarasi? 493 00:28:03,180 --> 00:28:07,060 Oh! A SIM in your "madam's" name? 494 00:28:17,700 --> 00:28:20,780 "Oh you cheeky thief..." 495 00:28:23,900 --> 00:28:27,020 "Oh you cheeky thief..." 496 00:28:32,100 --> 00:28:33,100 What happened? 497 00:28:33,220 --> 00:28:35,300 Someone's conversation running in your mind? 498 00:28:36,380 --> 00:28:37,540 Watch out. Don't go retard. 499 00:28:38,180 --> 00:28:39,140 Now, eat. 500 00:28:42,660 --> 00:28:45,060 You guys are a couple, who have been apart for four years. 501 00:28:45,140 --> 00:28:46,860 And now you guys will re-unite in this show. 502 00:28:46,900 --> 00:28:48,100 Can you cry? 503 00:28:49,580 --> 00:28:51,260 Why are you laughing? I said cry! 504 00:28:53,140 --> 00:28:53,940 Sir, sir, I can't try. 505 00:28:53,980 --> 00:28:55,820 Mahesh, send her out if it's not working. 506 00:28:56,100 --> 00:28:57,340 Why are you wasting time? 507 00:28:57,420 --> 00:28:58,900 She looks... 508 00:28:59,620 --> 00:29:00,660 Good. 509 00:29:01,980 --> 00:29:03,940 Then ask her if the offering can be done today itself. 510 00:29:03,980 --> 00:29:05,900 She wants to know what is an offering. 511 00:29:08,620 --> 00:29:11,500 Don't we make offerings to God for our dreams to come to true. 512 00:29:11,540 --> 00:29:12,780 Tell her it's like that. 513 00:29:19,860 --> 00:29:21,980 She looks good. 514 00:29:22,060 --> 00:29:24,580 Then ask her if the offering can be done today itself. 515 00:29:25,060 --> 00:29:28,140 "Cheeky thief!" 516 00:29:30,420 --> 00:29:32,660 Could it be any of the victims? 517 00:29:32,700 --> 00:29:34,460 We will skin them alive, no matter who it is. 518 00:29:46,500 --> 00:29:47,940 What's going on here? 519 00:29:48,140 --> 00:29:49,780 Even if a single audio leaks... 520 00:29:49,860 --> 00:29:51,860 then we will have to shut down for good. 521 00:29:51,940 --> 00:29:53,660 What's happening Maney? 522 00:29:55,260 --> 00:29:56,060 Hello sir... 523 00:29:56,460 --> 00:29:57,220 Please... 524 00:29:57,260 --> 00:30:01,660 How will I run the channel if I let everyone go? 525 00:30:02,060 --> 00:30:05,620 Don't we avoid the rubbish that we see while walking on the road? 526 00:30:05,660 --> 00:30:07,980 If you don't like it then just walk out. 527 00:30:09,140 --> 00:30:10,780 Did you trace this number? 528 00:30:17,300 --> 00:30:17,980 Hello? 529 00:30:18,220 --> 00:30:19,620 Isn't the voice quality really good? 530 00:30:20,180 --> 00:30:20,900 Who are you? 531 00:30:20,940 --> 00:30:22,180 Don't you mess with the media. 532 00:30:22,260 --> 00:30:23,540 I won't spare you! 533 00:30:23,820 --> 00:30:24,580 Listen... 534 00:30:24,940 --> 00:30:27,780 your opponent channel will take care of saving me. 535 00:30:28,260 --> 00:30:30,020 That is, if I hand them all the audio clips. 536 00:30:30,340 --> 00:30:31,820 The offer I have is 120 million. 537 00:30:32,740 --> 00:30:34,460 20 million discount for you. 538 00:30:35,420 --> 00:30:36,780 There is no time to think. 539 00:30:37,220 --> 00:30:38,100 Deal? 540 00:30:38,540 --> 00:30:38,940 Or no? 541 00:30:39,020 --> 00:30:39,900 Say yes! 542 00:30:39,940 --> 00:30:41,180 Yes. Where do we hand it over? 543 00:30:41,220 --> 00:30:41,860 Hello... 544 00:30:42,140 --> 00:30:43,460 the candy colored... 545 00:30:43,980 --> 00:30:45,300 new 2000 bills. 546 00:30:45,900 --> 00:30:46,860 Bundle it up and... 547 00:30:47,020 --> 00:30:48,500 I guess that will be just fine. 548 00:30:49,220 --> 00:30:50,900 Buy a new Swift car... 549 00:30:51,020 --> 00:30:52,260 and place it in the trunk. 550 00:30:52,300 --> 00:30:56,420 Park it at the OMR AGS Cinema entrance. 551 00:30:56,460 --> 00:30:57,820 Exactly in 5 minutes, 552 00:30:57,860 --> 00:30:59,780 you will receive all the hard drives. 553 00:30:59,820 --> 00:31:00,900 What's the guarantee? 554 00:31:01,820 --> 00:31:05,260 It's not like you are buying TV at Vasanth and Co. to offer a guarantee. 555 00:31:05,340 --> 00:31:07,100 Your rival channel is waiting with the money. 556 00:31:07,140 --> 00:31:09,140 No. No. We trust you. 557 00:31:10,100 --> 00:31:11,740 Do you see the entrance? 558 00:31:11,820 --> 00:31:12,860 Yes sir. 559 00:31:12,900 --> 00:31:14,660 Leave the keys on and get down. 560 00:31:19,660 --> 00:31:21,180 Get the camera ready. 561 00:31:21,500 --> 00:31:23,460 Someone must be here to pick up the car, isn't it? 562 00:31:23,540 --> 00:31:25,140 Even a tiny footage would suffice and... 563 00:31:25,180 --> 00:31:26,620 then see what I do to him. 564 00:31:26,740 --> 00:31:27,700 Check that. 565 00:31:31,260 --> 00:31:32,060 Sir! Sir! 566 00:31:32,660 --> 00:31:33,220 Sir! 567 00:31:33,260 --> 00:31:34,900 The police is towing the car away. 568 00:31:37,140 --> 00:31:38,020 Shut up. 569 00:31:38,380 --> 00:31:39,260 There is money inside it. 570 00:31:39,340 --> 00:31:41,620 I know this area's S.I very well. I'll deal this. 571 00:31:41,660 --> 00:31:42,460 Ok sir. 572 00:31:42,860 --> 00:31:43,620 Sir, 573 00:31:43,700 --> 00:31:45,220 it's me, Maney. 574 00:31:45,260 --> 00:31:46,060 Greetings boss. 575 00:31:46,100 --> 00:31:50,540 Sir, a friend of mine had parked his new car at AGS theater's entrance. 576 00:31:50,580 --> 00:31:51,980 Your men towed it away. 577 00:31:56,020 --> 00:31:56,660 Ye sir, tell me. 578 00:31:56,700 --> 00:31:59,620 All the towing trucks are here. None of them have gone out. 579 00:32:11,140 --> 00:32:12,300 Sir, courier. 580 00:32:15,940 --> 00:32:18,060 Shadow leaks... 581 00:32:18,100 --> 00:32:20,180 He calls it 'Shadow leaks' 582 00:32:20,660 --> 00:32:24,900 "Oh you cheeky thief..." 583 00:32:24,980 --> 00:32:27,740 All together, have we all spoke this much? 584 00:32:30,740 --> 00:32:32,780 Who fixed the camera in our room? 585 00:32:33,020 --> 00:32:34,540 Sir, that's our rival channel's coverage. 586 00:32:34,580 --> 00:32:37,540 The audio clips leaked in the name of 'Shadow leaks'... 587 00:32:37,580 --> 00:32:41,420 has shocked the people and made them furious. 588 00:32:52,940 --> 00:32:54,820 According to Supreme court, tapping phones and 589 00:32:54,860 --> 00:32:56,700 eavesdropping and invading privacy is an offense. 590 00:32:56,740 --> 00:32:58,380 Do you think such leaks should be encouraged. 591 00:32:58,420 --> 00:33:00,580 Sir! Today, journalism is on the brink of extinction. 592 00:33:00,620 --> 00:33:03,020 Such leaks are what keep the journalism alive and kicking. 593 00:33:03,060 --> 00:33:05,900 Only a faceless man can expose the truth. 594 00:33:16,460 --> 00:33:18,100 Within 24 hours, 595 00:33:18,340 --> 00:33:20,220 my life has gone upside down. 596 00:33:20,700 --> 00:33:23,700 On an average, 40 people wait outside my door to meet me. 597 00:33:24,060 --> 00:33:25,060 But today... 598 00:33:25,140 --> 00:33:28,740 I'm hiding inside my house with the fear that if I step out I'll be killed. 599 00:33:28,820 --> 00:33:30,940 My wife and kids left me. 600 00:33:30,980 --> 00:33:33,060 I don't care about the 100 million I lost. 601 00:33:33,140 --> 00:33:34,620 But he must be finished off. 602 00:33:34,660 --> 00:33:36,380 If finishing off is the only option... 603 00:33:36,420 --> 00:33:38,940 then I have 100 methods to do it without leaving a trace. 604 00:33:39,500 --> 00:33:41,060 But before that, I have a few questions. 605 00:33:41,340 --> 00:33:43,260 How many of them were you linked to? 606 00:33:43,740 --> 00:33:45,460 What kind of question is this? I don't get it. 607 00:33:45,500 --> 00:33:48,940 How many of them did you have an affair with? 608 00:33:49,420 --> 00:33:50,540 I get it now. 609 00:33:50,580 --> 00:33:53,140 Set him ablaze to death and yet he won't change. 610 00:33:53,180 --> 00:33:54,060 20-25. 611 00:33:54,660 --> 00:33:57,660 But none of the ladies have a hand in this. 612 00:33:57,940 --> 00:33:59,100 It's a man who is behind this. 613 00:33:59,140 --> 00:34:00,900 He isn't a normal guy like you think. 614 00:34:00,980 --> 00:34:03,140 The numbers he used were virtual numbers. 615 00:34:03,460 --> 00:34:04,260 Call back and... 616 00:34:04,300 --> 00:34:05,700 it will track back to foreign websites. 617 00:34:05,780 --> 00:34:07,140 It's not a ghost who spoke to me, 618 00:34:07,180 --> 00:34:08,380 it is a man. 619 00:34:08,420 --> 00:34:09,260 Nab him. 620 00:34:12,740 --> 00:34:13,620 Ji, 621 00:34:14,220 --> 00:34:16,980 this is your car but then not yours. 622 00:34:17,860 --> 00:34:19,140 It's registered in my name. 623 00:34:19,180 --> 00:34:21,940 Tell me anytime you need it and it shall be your car, 624 00:34:24,220 --> 00:34:25,940 Smooth like a flower! 625 00:34:26,900 --> 00:34:29,220 I am 'Honest corrupt.' 626 00:34:30,900 --> 00:34:31,700 Ji? 627 00:34:31,900 --> 00:34:34,460 Every single human being wants to be corrupted. 628 00:34:35,180 --> 00:34:36,620 Then how will the society be clean? 629 00:34:36,660 --> 00:34:37,580 Ji... 630 00:34:37,620 --> 00:34:40,620 My aim is to earn 500 million before I retire. 631 00:34:41,780 --> 00:34:43,140 But at this pace... 632 00:34:43,820 --> 00:34:45,220 looks like I'll achieve it in 3 months. 633 00:34:45,300 --> 00:34:47,340 Don't worry, we shall dissolve it all. 634 00:34:47,820 --> 00:34:50,300 Do you know what is the most cruel thing in this world? 635 00:34:52,060 --> 00:34:55,580 The sight of owner's envying their Benami (proxy) enjoying their wealth. 636 00:34:57,700 --> 00:34:58,660 Enjoy! 637 00:35:18,860 --> 00:35:19,860 Ji... 638 00:35:20,900 --> 00:35:23,300 this is your house but then not yours. 639 00:35:42,020 --> 00:35:44,900 Remember I told you that I did a small favor for a mighty businessman? 640 00:35:45,340 --> 00:35:46,100 This is his house. 641 00:35:46,140 --> 00:35:48,900 He asked me to pay 1000 bucks rent as formality and stay here. 642 00:35:52,420 --> 00:35:53,540 No, please. 643 00:35:54,580 --> 00:35:56,660 We go to bed and rise with our peace intact. 644 00:35:57,060 --> 00:35:58,620 Let's be happy with what we have. 645 00:35:58,820 --> 00:36:00,540 If God wanted us to have a luxurious life... 646 00:36:00,620 --> 00:36:03,740 then wouldn't we have been born in a rich family? 647 00:36:04,020 --> 00:36:04,740 Fine. 648 00:36:05,020 --> 00:36:06,140 Can we visit here often? 649 00:36:06,180 --> 00:36:07,420 Like a guest house? 650 00:36:10,820 --> 00:36:12,140 - Ok. - Yes! 651 00:36:26,460 --> 00:36:28,300 So specifically you prefer a married woman? 652 00:36:28,340 --> 00:36:29,340 Not exactly. 653 00:36:30,020 --> 00:36:31,660 There are many benefits with married ones. 654 00:36:31,740 --> 00:36:32,580 How? 655 00:36:32,740 --> 00:36:33,380 Three reasons. 656 00:36:33,420 --> 00:36:35,580 1. They won't insist on getting married. 657 00:36:35,780 --> 00:36:38,660 2. Married women are the subsidiary bank at home. 658 00:36:38,700 --> 00:36:40,100 So, money is available at anytime. 659 00:36:40,180 --> 00:36:41,900 But you have never asked me money. 660 00:36:41,940 --> 00:36:43,140 Won't you spare if I ask? 661 00:36:43,380 --> 00:36:45,060 Anything you quote. 662 00:36:45,100 --> 00:36:46,780 Shall I do a tele-transfer now? 663 00:36:49,180 --> 00:36:49,900 Then? 664 00:36:50,180 --> 00:36:51,140 What's the 3rd point? 665 00:36:51,340 --> 00:36:52,180 Listening to stories. 666 00:36:52,220 --> 00:36:54,820 The episodes of few husbands are very funny. 667 00:36:55,420 --> 00:36:56,500 Where is your husband? 668 00:36:56,540 --> 00:36:57,500 Bangkok. 669 00:36:57,660 --> 00:36:58,580 Business? 670 00:36:58,900 --> 00:37:00,580 Oh come on. Stop it now. 671 00:37:00,980 --> 00:37:02,980 We very well know what goes on there. 672 00:37:03,060 --> 00:37:04,020 What's the time? 673 00:37:04,260 --> 00:37:05,060 11'o clock 674 00:37:06,820 --> 00:37:08,060 Cut the call. 675 00:37:08,180 --> 00:37:09,260 I shall call you back. 676 00:37:11,820 --> 00:37:12,820 I shall call you later. 677 00:37:12,860 --> 00:37:13,860 Hang up. 678 00:37:17,940 --> 00:37:18,980 I shall call you later. 679 00:37:19,020 --> 00:37:19,820 Hang up. 680 00:37:31,060 --> 00:37:32,740 Your parents went to your sister's house. 681 00:37:32,780 --> 00:37:33,740 I'm off to the market. 682 00:37:33,780 --> 00:37:34,940 The door is open. 683 00:38:20,140 --> 00:38:22,140 'Karaikudi' 684 00:38:28,980 --> 00:38:31,700 Sir, the delivery guy leaves the newspaper at our doorstep everyday. 685 00:38:31,740 --> 00:38:33,380 You don't seem to be concerned at all. 686 00:38:33,540 --> 00:38:36,180 Are you one of those who buy newspaper just to show off? 687 00:38:39,020 --> 00:38:40,220 Don't you smile? 688 00:38:42,060 --> 00:38:43,940 Yeah right! Looks good! 689 00:38:44,020 --> 00:38:47,420 "Your looks are etched in my mind." 690 00:38:49,980 --> 00:38:53,620 "Your words are etched in my heart." 691 00:38:56,260 --> 00:38:56,980 Excuse me. 692 00:38:57,660 --> 00:38:59,060 So, you aren't house owner's daughter? 693 00:38:59,140 --> 00:39:01,380 So, you too are a tenant, just like me? 694 00:39:01,420 --> 00:39:03,700 It took you a week to find this out? 695 00:39:03,740 --> 00:39:05,460 And you call yourself a cop! 696 00:39:05,540 --> 00:39:11,140 "I am not the same anymore; you are the reason." 697 00:39:11,500 --> 00:39:12,260 Let's go. 698 00:39:12,340 --> 00:39:16,940 "Nice and slow, you filled me up with your love." 699 00:39:17,460 --> 00:39:22,140 "You came in as a sweet surprise." 700 00:39:23,900 --> 00:39:25,220 So what if he has a beautiful sister? 701 00:39:25,260 --> 00:39:26,500 You think I'll beat them up and file a case? 702 00:39:26,540 --> 00:39:27,420 It's your fault. 703 00:39:27,740 --> 00:39:28,620 Go apologize. 704 00:39:33,740 --> 00:39:34,780 I like him. 705 00:39:34,980 --> 00:39:37,140 Listen, don't fall in love with him. 706 00:39:37,180 --> 00:39:38,380 Then I'll have to break you guys up. 707 00:39:38,420 --> 00:39:39,460 Shut up! 708 00:39:43,820 --> 00:39:46,940 "Pleasure, warmth, music, languages," 709 00:39:47,020 --> 00:39:54,940 "dewdrops, rains, the cool climate and moon; you make me enjoy all of them." 710 00:39:56,020 --> 00:39:58,980 "Scorching heat, breeze, wind, shade..." 711 00:39:59,020 --> 00:40:06,020 "struggles, difficulties and this never-ending sweet pain; you make me feel them too." 712 00:40:06,060 --> 00:40:07,300 So, what do you do? 713 00:40:09,740 --> 00:40:11,540 I finished my studies. Now, waiting to get married. 714 00:40:11,580 --> 00:40:12,460 Will you marry me? 715 00:40:12,500 --> 00:40:13,260 You? 716 00:40:13,380 --> 00:40:14,860 You hardly smile or laugh. 717 00:40:14,900 --> 00:40:16,180 What would I do with a husband like you? 718 00:40:16,220 --> 00:40:22,060 "Don't you fade away like the shadow, my dear." 719 00:40:22,180 --> 00:40:28,220 "My eyes always look for you; don't you hide behind the clouds." 720 00:40:28,300 --> 00:40:29,580 Aren't you an honest officer? 721 00:40:29,620 --> 00:40:30,900 Here are my papers. 722 00:40:33,460 --> 00:40:34,620 Shall I find you a groom? 723 00:40:34,700 --> 00:40:37,420 My dad himself failed to find a groom for me in this place. 724 00:40:38,300 --> 00:40:39,060 Why? 725 00:40:39,260 --> 00:40:40,460 What was your condition? 726 00:40:40,620 --> 00:40:43,580 I said after marriage I will treat my husband the way I treat my friends. 727 00:40:43,620 --> 00:40:45,660 All the grooms who came, ran away. 728 00:40:50,780 --> 00:40:51,980 Oh my dear deity... 729 00:40:52,060 --> 00:40:53,420 please grant me my wish. 730 00:41:02,740 --> 00:41:07,180 "Love, dream and wishes..." 731 00:41:07,260 --> 00:41:13,660 "everything seems to be granted; the reason is you." 732 00:41:14,700 --> 00:41:20,460 "Loneliness, desperation, yearning and pain; the reason is you" 733 00:41:20,500 --> 00:41:21,220 Excuse me. 734 00:41:22,300 --> 00:41:23,860 You keep asking me to smile and laugh... 735 00:41:23,900 --> 00:41:25,260 but now why do you look dull? 736 00:41:25,580 --> 00:41:28,180 Heard that you are transferred to the neighboring town? 737 00:41:30,060 --> 00:41:32,140 Straight trees are cut first. 738 00:41:32,780 --> 00:41:34,460 This is the 4th transfer this year. 739 00:41:35,260 --> 00:41:36,380 Now, smile please. 740 00:41:37,140 --> 00:41:38,140 Yeah right! Looks nice. 741 00:41:38,820 --> 00:41:41,260 How about I find you a groom in the neighboring town? 742 00:41:43,620 --> 00:41:44,740 I understood you very well. 743 00:41:45,180 --> 00:41:46,780 Your father is looking for a groom. 744 00:41:47,300 --> 00:41:48,420 But you want a friend. 745 00:41:48,460 --> 00:41:54,180 "Every morning I shall be waiting at your doorstep like a blossomed flower." 746 00:41:54,260 --> 00:42:01,020 "Every night I shall be the candle that brightens the place around you." 747 00:42:03,100 --> 00:42:07,540 "You came in as a sweet surprise." 748 00:42:09,060 --> 00:42:12,740 "Your looks are etched in my mind." 749 00:42:14,980 --> 00:42:18,620 "Your words are etched in my heart." 750 00:42:20,100 --> 00:42:22,660 Looks like he is waiting to bid you goodbye. 751 00:42:42,700 --> 00:42:44,060 I'll finish you off! 752 00:42:44,260 --> 00:42:46,300 How dare you? 753 00:42:46,340 --> 00:42:48,700 Sir, a girl has been waiting outside the station for long. 754 00:42:57,060 --> 00:43:00,380 "Your looks are etched in my mind." 755 00:43:00,460 --> 00:43:02,980 'Transfer Pudukottai' 756 00:43:03,060 --> 00:43:06,460 "Your words are etched in my heart." 757 00:43:06,540 --> 00:43:08,460 'Transfer Devakottai' 758 00:43:09,100 --> 00:43:14,780 "I am not the same anymore; you are the reason." 759 00:43:15,060 --> 00:43:20,700 "Nice and slow, you filled me up with your love." 760 00:43:20,980 --> 00:43:25,740 "You came in as a sweet surprise." 761 00:43:27,020 --> 00:43:29,300 My mind is disturbed. 762 00:43:30,860 --> 00:43:32,500 If it doesn't get disturbed... 763 00:43:32,780 --> 00:43:34,980 then it means life is boring. 764 00:43:38,700 --> 00:43:41,340 I have a friend, a D.S.P. 765 00:43:41,860 --> 00:43:45,220 Looks like his wife is talking to someone else over the phone. 766 00:43:46,420 --> 00:43:48,780 He says he wants to be frank and ask her about it. 767 00:43:48,860 --> 00:43:49,940 He wants my opinion. 768 00:43:49,980 --> 00:43:51,460 Go tell him... 769 00:43:52,180 --> 00:43:53,700 It is because of being frank like that... 770 00:43:53,740 --> 00:43:56,060 my life got ruined. 771 00:43:56,220 --> 00:43:59,140 Ladies would think that "He doubts me when it's not true, what if it's true?" 772 00:43:59,180 --> 00:44:00,900 Imagine how their mind will play tricks. 773 00:44:01,580 --> 00:44:03,980 Especially if the woman is not guilty... 774 00:44:04,140 --> 00:44:06,420 they won't waste any time and hang themselves to death. 775 00:44:34,420 --> 00:44:36,740 Every time I call you... 776 00:44:37,060 --> 00:44:39,380 you pick it up at the 10th ring. 777 00:44:40,900 --> 00:44:43,300 Now, you rush and pick the call at the 1st ring itself. 778 00:44:43,380 --> 00:44:44,060 Why so? 779 00:44:44,780 --> 00:44:45,660 What's with you? 780 00:44:45,740 --> 00:44:47,220 What's with the confrontation? 781 00:44:48,620 --> 00:44:49,580 Who is he? 782 00:44:51,020 --> 00:44:52,100 Why do you care? 783 00:44:52,140 --> 00:44:53,140 My boyfriend. 784 00:44:53,260 --> 00:44:54,300 What can you do? 785 00:44:55,140 --> 00:44:56,220 I'm not talking about today. 786 00:44:56,260 --> 00:44:58,860 The guy who called you up at 11 yesterday... 787 00:44:59,060 --> 00:45:01,020 and you told him that you shall call back later. 788 00:45:01,180 --> 00:45:02,260 Who is he? 789 00:45:03,660 --> 00:45:04,980 Did you eavesdrop? 790 00:45:08,940 --> 00:45:11,500 From this very minute, we are not husband and wife. 791 00:45:12,180 --> 00:45:12,980 That too... 792 00:45:13,220 --> 00:45:14,540 it happened at 11 and... 793 00:45:14,580 --> 00:45:17,020 you kept it a secret till now and acted like nothing's wrong. 794 00:45:17,580 --> 00:45:19,900 It's a shame to have been in love with you for 4 years. 795 00:45:20,260 --> 00:45:22,700 It's a shame to have been your wife for 11 months. 796 00:45:23,700 --> 00:45:25,980 I can't live with a husband who eavesdrop! 797 00:45:26,340 --> 00:45:27,100 Bye. 798 00:45:50,060 --> 00:45:51,860 Mom? Yes mom. 799 00:45:52,660 --> 00:45:54,420 Yes. He just arrived. 800 00:45:55,420 --> 00:45:57,060 Why didn't you go to bed yet? 801 00:45:59,420 --> 00:46:00,140 Ok, go to bed. 802 00:46:00,180 --> 00:46:01,540 I'll talk to you in the morning. 803 00:46:15,340 --> 00:46:18,300 Sir, the SIM in the name of Mangaikarasi remains switched off. 804 00:46:18,340 --> 00:46:19,740 Hence, couldn't track its location. 805 00:46:19,780 --> 00:46:21,740 It was last activated at tower 806 00:46:21,780 --> 00:46:24,020 - Which station limit does it fall under? - Nungambakkam. 807 00:46:24,060 --> 00:46:25,020 Pizza Hut. 808 00:46:25,060 --> 00:46:26,100 One veg large pizza. 809 00:46:26,540 --> 00:46:28,540 Olives, capsicum and less cheese. 810 00:46:28,580 --> 00:46:29,500 Thin crust. 811 00:46:29,780 --> 00:46:31,900 Please wait sir. Let me confirm your address. 812 00:46:32,260 --> 00:46:34,820 No. 15, Valluvar Koil Street, Nungambakkam. 813 00:46:35,100 --> 00:46:36,340 Yeah correct. 814 00:46:46,700 --> 00:46:47,660 Why so late? 815 00:46:47,740 --> 00:46:49,020 Too many orders sir. 816 00:47:07,260 --> 00:47:08,020 You! 817 00:47:08,260 --> 00:47:09,740 Why are you still here? 818 00:47:10,540 --> 00:47:12,300 Sir, you paid extra 100 bucks. 819 00:47:14,300 --> 00:47:15,220 Fine. Leave. 820 00:47:21,860 --> 00:47:23,140 Well, that's what I was wondering. 821 00:47:23,180 --> 00:47:25,300 I got worried if my brain cells started get weaker. 822 00:47:26,020 --> 00:47:28,540 That boy just left returned me the extra 100 bucks. 823 00:47:29,060 --> 00:47:30,060 Poor guy. 824 00:47:30,100 --> 00:47:30,820 Forget it. 825 00:47:30,860 --> 00:47:32,540 They rob so many people of their money. 826 00:47:32,580 --> 00:47:33,500 Answer me. 827 00:47:34,700 --> 00:47:36,660 I'm hungry. Let me eat. 828 00:47:38,180 --> 00:47:39,340 Come, let's get married. 829 00:47:40,140 --> 00:47:41,340 I don't like that game. 830 00:47:41,380 --> 00:47:43,100 Will you marry me or not? 831 00:47:43,300 --> 00:47:44,420 Stop kidding. 832 00:47:44,860 --> 00:47:46,260 I'm serious. 833 00:47:46,300 --> 00:47:47,420 Stop kidding. 834 00:47:47,620 --> 00:47:49,380 So did you lie to me? 835 00:47:50,420 --> 00:47:51,780 You are indeed kidding. 836 00:47:52,220 --> 00:47:53,220 Don't mess with me. 837 00:47:53,300 --> 00:47:55,500 If I make up my mind, I will make you mine. 838 00:47:57,580 --> 00:47:59,060 Nice joke. There, I laughed. 839 00:47:59,100 --> 00:48:02,060 What will make you believe that I am serious about it? 840 00:48:05,140 --> 00:48:06,820 You are kidding for real. 841 00:48:06,900 --> 00:48:08,900 Then why should I live? 842 00:48:15,340 --> 00:48:16,580 Watch this. Live. 843 00:48:16,980 --> 00:48:18,580 Stop kidding and get down. 844 00:48:18,660 --> 00:48:20,180 This ain't a joke. I'm serious. 845 00:48:21,340 --> 00:48:23,220 Will you marry me or not? 846 00:48:23,540 --> 00:48:26,340 The funniest of all jokes in this world... 847 00:48:26,580 --> 00:48:27,700 is marriage! 848 00:48:31,940 --> 00:48:33,500 Get lost! 849 00:48:33,820 --> 00:48:36,620 Keeps torturing me everyday, asking me to marry her. 850 00:48:50,940 --> 00:48:51,980 Hello sir. 851 00:48:52,460 --> 00:48:53,420 Please be seated. 852 00:48:56,700 --> 00:48:57,300 And she is? 853 00:48:57,340 --> 00:48:58,220 My assistant. 854 00:48:58,460 --> 00:48:59,780 Can you please wait outside? 855 00:49:02,380 --> 00:49:04,300 Very high profile cyber crime. 856 00:49:05,900 --> 00:49:07,420 I want his complete history. 857 00:49:08,100 --> 00:49:08,980 Very urgent. 858 00:49:09,500 --> 00:49:10,980 Whatever is your usual charges, 859 00:49:11,260 --> 00:49:12,300 double it up. 860 00:49:12,420 --> 00:49:13,540 I'll do it for free, sir. 861 00:49:13,580 --> 00:49:15,500 I need your help to crack a case. 862 00:49:16,180 --> 00:49:17,100 Which case? 863 00:49:17,540 --> 00:49:18,540 H TV. 864 00:49:23,980 --> 00:49:25,340 Are you asking if we are involved? 865 00:49:25,380 --> 00:49:26,940 Nope. Just that if you got any information... 866 00:49:27,020 --> 00:49:27,980 Who approached you? 867 00:49:28,060 --> 00:49:28,980 Maney? 868 00:49:31,340 --> 00:49:34,140 This is where I'll be purchasing the second hand machines for my lab. 869 00:49:34,180 --> 00:49:35,540 Everything is set. 870 00:49:35,740 --> 00:49:36,580 Ok but... 871 00:49:36,620 --> 00:49:38,900 try inventing medicines by mixing Ayurveda and Alopathy. 872 00:49:38,940 --> 00:49:39,620 Is it? 873 00:49:39,660 --> 00:49:40,740 In future that will be in demand. 874 00:49:40,780 --> 00:49:42,420 When will the liver donation happen? 875 00:49:42,460 --> 00:49:44,100 31 of them has to die for that. 876 00:49:44,140 --> 00:49:45,620 You are number 32 in the list. 877 00:49:45,660 --> 00:49:47,340 Stop torturing me every week. 878 00:49:47,380 --> 00:49:49,180 At least tell me how long it will take. 879 00:49:49,220 --> 00:49:51,620 Pray to God that 31 people die as soon as possible. 880 00:49:51,660 --> 00:49:52,460 Leave. 881 00:49:53,020 --> 00:49:54,100 Can I get his number? 882 00:49:54,140 --> 00:49:55,820 Don't you understand? 883 00:49:56,980 --> 00:49:57,820 Buddy, 884 00:49:58,500 --> 00:50:00,100 it's gonna cost me a little more. 885 00:50:00,140 --> 00:50:01,900 Your honesty is well respected. 886 00:50:01,940 --> 00:50:04,540 He didn't ask me for a single document. He just paid me 0.5 million. 887 00:50:04,580 --> 00:50:05,420 It's ok. 888 00:50:10,060 --> 00:50:10,900 Buddy, 889 00:50:11,380 --> 00:50:13,580 could this be Selvam's money? 890 00:50:13,620 --> 00:50:15,980 Maybe he is giving it to me through Sait so he can get it back on time? 891 00:50:16,020 --> 00:50:17,580 Where did he get so much money from? 892 00:50:17,620 --> 00:50:19,300 That's what even I don't get. 893 00:50:19,580 --> 00:50:21,900 It's going to be 11 months since his marriage. 894 00:50:21,940 --> 00:50:24,940 Your brother still wants me to cook the fish gravy. 895 00:50:25,140 --> 00:50:27,620 As a result of cleaning the fish, my hands are aching. 896 00:50:27,660 --> 00:50:28,420 Come dear. 897 00:50:28,460 --> 00:50:31,340 I made your favorite fish gravy. I cleaned the fish myself. 898 00:50:31,380 --> 00:50:32,340 Go have it. 899 00:50:32,660 --> 00:50:34,020 He won't prosper. 900 00:50:34,060 --> 00:50:36,820 When is he going to earn if not now? After retirement? 901 00:50:36,940 --> 00:50:38,900 Most of them own 5 houses in the city. 902 00:50:38,940 --> 00:50:41,940 Obviously, you will be well respected in the department if you are honest. 903 00:50:42,020 --> 00:50:44,900 I step out of the house and it feels great when people talk about my son. 904 00:50:44,940 --> 00:50:46,500 How's your best friend doing? 905 00:50:46,540 --> 00:50:47,340 Well, he is doing ok. 906 00:50:47,380 --> 00:50:48,620 Shouldn't I have left? 907 00:50:48,740 --> 00:50:49,740 I told you... 908 00:50:49,780 --> 00:50:51,780 You encouraged me to live my life with whom I like. 909 00:50:51,820 --> 00:50:52,660 Don't make a U turn. 910 00:50:52,700 --> 00:50:54,220 More than killing or committing suicide, 911 00:50:54,260 --> 00:50:55,500 once you lose interest in marriage... 912 00:50:55,540 --> 00:50:57,820 it's better to separate and live. That's all I said. 913 00:50:58,060 --> 00:50:59,820 I hope I didn't guide you wrongly. 914 00:51:06,140 --> 00:51:12,380 "2 faces, 3 faces, 4, 5 and 6 faces." 915 00:51:12,420 --> 00:51:18,860 "7 tones and 8 lives is what we all are living." 916 00:51:18,940 --> 00:51:24,940 "When nothing is hidden and everything is revealed...." 917 00:51:25,020 --> 00:51:29,860 "then you can't find any honest and genuine person." 918 00:51:29,980 --> 00:51:30,780 Hello? 919 00:51:30,820 --> 00:51:31,780 Hi Agalma. 920 00:51:32,740 --> 00:51:33,540 Which bank? 921 00:51:33,580 --> 00:51:35,420 Oh! Your husband's already home? 922 00:51:35,700 --> 00:51:37,180 We don't need any loan. Hang up. 923 00:51:37,220 --> 00:51:39,060 Hang up and I will keep calling you repeatedly. 924 00:51:39,300 --> 00:51:40,220 What loan is it? 925 00:51:40,380 --> 00:51:41,940 Give me a short description. 926 00:51:43,340 --> 00:51:45,460 The photos you sent me with different Bindis... 927 00:51:45,780 --> 00:51:47,980 I aligned them in a single frame and... 928 00:51:48,340 --> 00:51:49,660 you look like a rainbow. 929 00:51:50,580 --> 00:51:53,940 No, we don't need property loan, gold loan or any loan. 930 00:51:54,500 --> 00:51:56,900 Did you remove the wall paintings because you are furious with me? 931 00:51:56,940 --> 00:51:58,380 Your interest rates are unaffordable. 932 00:51:58,420 --> 00:51:59,380 Hang up. Please. 933 00:51:59,420 --> 00:52:01,820 You are the lamp that came to brighten up my life. 934 00:52:02,140 --> 00:52:03,260 I pity you. 935 00:52:03,660 --> 00:52:05,060 Call me after your husband leaves. 936 00:52:05,100 --> 00:52:05,820 Thanks. 937 00:52:08,100 --> 00:52:09,500 Why don't you say just no and cut the call? 938 00:52:09,540 --> 00:52:12,060 We receive at least 2 marketing calls like this. 939 00:52:12,100 --> 00:52:13,780 They plead and make us take the loan... 940 00:52:13,820 --> 00:52:16,300 then later chase them when they run away without repaying. 941 00:52:20,220 --> 00:52:20,900 Hello? 942 00:52:21,180 --> 00:52:22,220 Hi Agalma. 943 00:52:22,260 --> 00:52:22,980 Which bank? 944 00:52:23,020 --> 00:52:24,580 Oh! Your husband's already home? 945 00:52:24,980 --> 00:52:26,340 We don't need any loan. Hang up. 946 00:52:26,380 --> 00:52:27,980 Hang up and I will keep calling you repeatedly. 947 00:52:28,020 --> 00:52:29,860 What loan is it? Give me a short description. 948 00:52:31,700 --> 00:52:34,100 The photos you sent me with different Bindis... 949 00:52:34,260 --> 00:52:36,500 I aligned them in a single frame and... 950 00:52:36,860 --> 00:52:38,460 you look like a rainbow. 951 00:53:00,500 --> 00:53:01,660 Name: Balakrishnan. 952 00:53:01,860 --> 00:53:03,180 Facebook name: Balki. 953 00:53:03,260 --> 00:53:05,220 Computer engineer. College topper. 954 00:53:06,580 --> 00:53:08,580 Supposed to be working in Microsoft or IBM. 955 00:53:08,620 --> 00:53:10,260 Supposed to be owning 0.2 million shares. 956 00:53:10,300 --> 00:53:12,180 But instead he is stalking women, via internet. 957 00:53:12,260 --> 00:53:13,980 This is a kind of mental disorder. 958 00:53:14,300 --> 00:53:15,820 Just like liquor and cigarette. 959 00:53:16,060 --> 00:53:18,220 He gets high on trapping girls via internet. 960 00:53:18,260 --> 00:53:20,020 He has a unique technique. 961 00:53:20,380 --> 00:53:21,820 He reads the girl's profile. 962 00:53:21,980 --> 00:53:23,060 Then sends a request. 963 00:53:23,140 --> 00:53:24,380 As soon as they accept... 964 00:53:24,460 --> 00:53:25,660 he will go quiet. 965 00:53:25,980 --> 00:53:26,980 Slow and steady, 966 00:53:27,060 --> 00:53:29,220 he reads all their posts dating back to two years. 967 00:53:29,260 --> 00:53:32,740 Which hero's movie they don't miss to watch on the first day first show. 968 00:53:33,420 --> 00:53:36,740 Favorite lyrics and favorite song of their favorite music directors. 969 00:53:36,900 --> 00:53:38,540 Which flower's fragrance they like. 970 00:53:38,580 --> 00:53:40,380 He studies about everything that interests them. 971 00:53:40,420 --> 00:53:42,500 If a girl likes the Mona Lisa painting... 972 00:53:42,540 --> 00:53:45,220 he will study the complete history behind it and post about it. 973 00:53:45,300 --> 00:53:47,420 Whoa! Someone like us! 974 00:53:47,620 --> 00:53:49,620 They will start liking his posts. 975 00:53:49,700 --> 00:53:52,180 The repeated likes by them on his post... 976 00:53:52,260 --> 00:53:54,900 shows how deeply he has studied them. 977 00:53:55,100 --> 00:53:58,500 His dad is a retired CMD in a famous oil company. 978 00:53:58,660 --> 00:54:02,020 He lives in a bungalow that was built from alternate income. 979 00:54:02,060 --> 00:54:04,980 Like Aurangzeb, he chased away his father out of the house. 980 00:54:05,180 --> 00:54:06,980 He doesn't seem to have any permanent income. 981 00:54:07,020 --> 00:54:09,780 But I realized something when I monitored his account. 982 00:54:09,900 --> 00:54:13,100 Every week 0.3 - 0.4 million gets deposited in his account. 983 00:54:13,980 --> 00:54:15,260 Important thing to be noted. 984 00:54:15,420 --> 00:54:16,660 In 3 suicide cases... 985 00:54:16,700 --> 00:54:18,220 police had doubted him. 986 00:54:18,300 --> 00:54:19,620 It had led up to an inquiry... 987 00:54:19,660 --> 00:54:21,940 but as there was no evidence, he was set free. 988 00:54:22,020 --> 00:54:24,220 Here is the complete detail. 989 00:54:26,860 --> 00:54:27,420 Ok. 990 00:54:27,500 --> 00:54:28,660 We shall take it from here. 991 00:54:29,100 --> 00:54:29,780 Yeah. 992 00:54:33,780 --> 00:54:34,860 Clever and witty, sir. 993 00:54:34,900 --> 00:54:36,620 He showed no emotion at all. 994 00:54:36,780 --> 00:54:37,540 He did. 995 00:54:37,900 --> 00:54:38,540 I cracked it. 996 00:54:38,580 --> 00:54:40,180 The details are not for the government. 997 00:54:40,220 --> 00:54:40,780 It's for personal use. 998 00:54:40,820 --> 00:54:41,700 How do you say? 999 00:54:41,740 --> 00:54:44,820 Government never pays up this quick! 1000 00:54:47,500 --> 00:54:48,140 Hello? 1001 00:54:48,580 --> 00:54:49,260 Mathi? 1002 00:54:49,300 --> 00:54:50,780 Why have you called up at this odd hour? 1003 00:54:50,820 --> 00:54:52,020 I want to meet you. Its urgent. 1004 00:54:52,060 --> 00:54:52,820 Where are you? 1005 00:54:52,860 --> 00:54:55,260 I'm in Madurai, at my husband's house. I'll be back in 3 days. 1006 00:54:55,340 --> 00:54:56,340 What is it? 1007 00:54:56,660 --> 00:54:57,820 Fine. 1008 00:54:58,060 --> 00:55:00,540 - Once you reach... - you sound dull. 1009 00:55:00,580 --> 00:55:01,580 What happened? 1010 00:55:02,940 --> 00:55:03,860 Well, 1011 00:55:04,740 --> 00:55:05,740 just like that, 1012 00:55:05,780 --> 00:55:07,020 it started as a friendship. 1013 00:55:07,060 --> 00:55:07,940 On Facebook? 1014 00:55:07,980 --> 00:55:09,340 Don't you know... 1015 00:55:09,580 --> 00:55:11,620 that I get a kick out of likes on my Facebook posts. 1016 00:55:11,660 --> 00:55:12,540 Which is why... 1017 00:55:12,780 --> 00:55:15,700 I accept all the friend requests without a second thought. 1018 00:55:16,700 --> 00:55:18,060 He often tells me that... 1019 00:55:18,180 --> 00:55:21,540 All that you blush and talk with the people you interact in real life... 1020 00:55:21,580 --> 00:55:23,100 is volatile and never stays. 1021 00:55:23,900 --> 00:55:25,260 But this is a computer... 1022 00:55:25,740 --> 00:55:29,420 it records all your blushes and conversations. 1023 00:55:29,900 --> 00:55:31,220 So be careful. 1024 00:55:31,260 --> 00:55:32,900 And so a request that I accepted... 1025 00:55:33,020 --> 00:55:34,820 has turned my life upside down. 1026 00:55:35,020 --> 00:55:36,820 And I never expected it Mathi. 1027 00:55:37,660 --> 00:55:39,220 What exactly happened? 1028 00:55:39,980 --> 00:55:41,900 You know I love English novels. 1029 00:55:41,940 --> 00:55:43,860 Selvam hardly knows English. 1030 00:55:46,100 --> 00:55:49,180 I had posted a photo of my favorite novel's cover page. 1031 00:55:49,260 --> 00:55:50,780 The 5th minute, 1032 00:55:50,860 --> 00:55:53,380 a beautiful line from the 19th page, 1033 00:55:53,620 --> 00:55:54,580 he commented that. 1034 00:55:54,620 --> 00:55:57,260 There are moments when I wish I could roll back the clock... 1035 00:55:57,300 --> 00:55:58,940 and take all the sadness away. 1036 00:55:59,220 --> 00:56:00,860 But then I have a feeling if I did... 1037 00:56:00,900 --> 00:56:02,620 the joy will be gone as well 1038 00:56:04,500 --> 00:56:06,580 I thought "Whoa! Who is this, just like me?" 1039 00:56:06,620 --> 00:56:07,900 And I liked his comment. 1040 00:56:08,420 --> 00:56:09,740 That's where I fell in his trap. 1041 00:56:10,660 --> 00:56:14,020 I like to enjoy the rain as I relish my coffee. 1042 00:56:14,060 --> 00:56:15,700 I had put that up in a post long back. 1043 00:56:16,380 --> 00:56:17,020 He... 1044 00:56:17,100 --> 00:56:19,780 posted a photo where he was drinking his coffee and enjoying the rain. 1045 00:56:19,820 --> 00:56:21,980 We kept liking each other's posts. 1046 00:56:22,140 --> 00:56:22,740 One day, 1047 00:56:22,820 --> 00:56:24,740 I hope you know the condition of government quarters. 1048 00:56:24,780 --> 00:56:28,100 I started to look out for reference painting to put on the shoddy walls. 1049 00:56:28,180 --> 00:56:30,700 I posted it on Facebook followed by an "anybody there?" 1050 00:56:34,780 --> 00:56:36,940 He sent me references and said Look at this and seeing that... 1051 00:56:36,980 --> 00:56:38,060 I was awestruck. 1052 00:56:38,260 --> 00:56:42,460 I wished I had a bigger house to put up all those pictures. 1053 00:56:42,500 --> 00:56:44,260 Those pictures were that wonderful. 1054 00:56:52,620 --> 00:56:54,060 Where do you get all these from? 1055 00:56:55,020 --> 00:56:55,900 My boyfriend. 1056 00:56:57,140 --> 00:56:58,220 I love your taste. 1057 00:56:58,460 --> 00:56:59,260 Really? 1058 00:57:00,540 --> 00:57:02,700 No one would believe this is a police inspector's house. 1059 00:57:08,180 --> 00:57:10,940 Selvam rarely appreciated me after our marriage. 1060 00:57:11,500 --> 00:57:15,620 I had this new-found respect for this fellow for getting Selvam to appreciate me. 1061 00:57:18,260 --> 00:57:20,220 Why haven't you posted anything today? 1062 00:57:20,260 --> 00:57:21,580 No mood please. 1063 00:57:21,740 --> 00:57:23,540 If I don't see a post from you everyday... 1064 00:57:23,660 --> 00:57:24,940 my day just doesn't brighten up. 1065 00:57:24,980 --> 00:57:26,060 Uh-oh. 1066 00:57:27,900 --> 00:57:30,500 Thinking what I should cook for my husband isn't a big deal.... 1067 00:57:30,580 --> 00:57:33,340 but this daily post is pressurizing me. 1068 00:57:33,380 --> 00:57:34,140 Please. 1069 00:57:34,300 --> 00:57:35,340 One post. 1070 00:57:35,980 --> 00:57:36,900 A small flower, 1071 00:57:36,980 --> 00:57:38,940 an eggplant, something, anything. 1072 00:57:40,540 --> 00:57:42,340 Do you have a broomstick in your house? 1073 00:57:43,380 --> 00:57:44,500 A broom? 1074 00:57:45,220 --> 00:57:46,060 Yes. 1075 00:57:46,100 --> 00:57:47,740 Just take out a single stick from it. 1076 00:57:48,340 --> 00:57:50,020 Place it on the table and click a photo. 1077 00:57:51,500 --> 00:57:52,780 Just post it. 1078 00:57:56,180 --> 00:57:58,060 The stick, to the woman... 1079 00:58:00,980 --> 00:58:02,900 The stick, to the woman... 1080 00:58:03,380 --> 00:58:05,420 Every time there is dust in the house... 1081 00:58:05,580 --> 00:58:06,740 I jump in excitement... 1082 00:58:06,940 --> 00:58:09,740 because you are about to hold me. 1083 00:58:09,820 --> 00:58:10,580 Wow. 1084 00:58:15,460 --> 00:58:17,060 Do you like only black bindis? 1085 00:58:17,460 --> 00:58:19,020 Have you never tried color bindis? 1086 00:58:19,460 --> 00:58:21,860 So, once is while I try a different colored bindi and... 1087 00:58:21,900 --> 00:58:23,100 post photos. 1088 00:58:23,260 --> 00:58:24,140 One day, 1089 00:58:24,180 --> 00:58:25,460 he aligned them all and... 1090 00:58:25,540 --> 00:58:27,140 captioned it VIBGYOR. 1091 00:58:28,340 --> 00:58:31,940 That was the first time after marriage I started enjoying my beauty. 1092 00:58:34,540 --> 00:58:37,500 Many a day I have done my chores in kitchen with the laptop on. 1093 00:58:38,100 --> 00:58:39,780 I will finish cooking and give you a call. 1094 00:58:42,060 --> 00:58:44,180 Do you know the recipe for Kerala Kadala curry? 1095 00:58:44,740 --> 00:58:45,580 Nope. 1096 00:58:45,860 --> 00:58:47,900 Would you like to try my recipe? 1097 00:58:48,700 --> 00:58:50,100 Your husband will be awestruck. 1098 00:58:50,260 --> 00:58:50,900 Seriously? 1099 00:58:50,940 --> 00:58:52,340 Take a vessel. 1100 00:58:55,820 --> 00:58:57,980 A bigger one. 1101 00:59:04,260 --> 00:59:05,300 Curry leaves, 1102 00:59:06,100 --> 00:59:07,020 some cumin seeds, 1103 00:59:08,260 --> 00:59:09,460 some cinnamon. 1104 00:59:10,300 --> 00:59:12,500 The cinnamon is what gives the Kerala flavor. 1105 00:59:22,300 --> 00:59:23,100 Super! 1106 00:59:23,180 --> 00:59:24,420 Come closer and say that. 1107 00:59:27,500 --> 00:59:28,860 Super! 1108 00:59:30,300 --> 00:59:31,380 Show me the gravy. 1109 00:59:35,420 --> 00:59:36,580 How can you smell it through the computer? 1110 00:59:36,620 --> 00:59:38,380 Isn't this how offerings are done to God? 1111 00:59:38,740 --> 00:59:39,980 The God accepts it, isn't it? 1112 00:59:41,060 --> 00:59:41,860 Super. 1113 00:59:42,540 --> 00:59:44,020 Not because this is my recipe... 1114 00:59:44,100 --> 00:59:45,460 but because you made it. 1115 00:59:45,500 --> 00:59:46,220 Thanks. 1116 00:59:48,180 --> 00:59:48,900 Super. 1117 00:59:48,940 --> 00:59:50,060 Did you prepare it? 1118 00:59:50,780 --> 00:59:53,460 You keep bitching on Facebook right? Got the recipe from it. 1119 00:59:54,380 --> 00:59:56,300 Long live Mark Zuckerberg. 1120 00:59:57,300 --> 00:59:59,340 He spoke like a decent friend. 1121 00:59:59,420 --> 01:00:01,820 I told him to come home so that I could introduce my husband. 1122 01:00:01,900 --> 01:00:02,820 How does your house look? 1123 01:00:02,860 --> 01:00:03,740 It's a small house. 1124 01:00:03,780 --> 01:00:06,500 Probably if he was an SP, they would have given a bigger house. 1125 01:00:06,620 --> 01:00:07,740 This is my house. 1126 01:00:13,460 --> 01:00:14,980 It is really a big house you got there. 1127 01:00:15,020 --> 01:00:16,140 Now, show me your house. 1128 01:00:24,500 --> 01:00:25,620 Oh my god. 1129 01:00:26,460 --> 01:00:28,860 Paintings that I suggested; you've placed them really well. 1130 01:00:28,900 --> 01:00:29,820 Nice, no? 1131 01:00:36,540 --> 01:00:38,180 Is that the bathroom? 1132 01:00:38,660 --> 01:00:39,820 It's very small. 1133 01:00:39,900 --> 01:00:41,900 But the biggest government quarters available. 1134 01:00:41,980 --> 01:00:42,780 Come on. 1135 01:00:42,860 --> 01:00:44,260 Your bathroom is empty. 1136 01:00:44,620 --> 01:00:45,540 What could be done? 1137 01:00:45,580 --> 01:00:47,060 It can be filled with beautiful things. 1138 01:00:47,140 --> 01:00:47,820 How? 1139 01:00:47,860 --> 01:00:48,540 Wait. 1140 01:00:48,900 --> 01:00:49,860 Sir, parcel. 1141 01:00:54,380 --> 01:00:56,140 We didn't order anything. 1142 01:00:57,020 --> 01:00:58,580 Ma'am the booking address is yours. 1143 01:00:58,660 --> 01:00:59,980 The bill has been already paid. 1144 01:01:00,540 --> 01:01:01,820 What is it? 1145 01:01:02,340 --> 01:01:03,540 Tuberose room spray. 1146 01:01:05,980 --> 01:01:07,020 Just a minute. 1147 01:01:08,940 --> 01:01:09,780 Show that. 1148 01:01:10,700 --> 01:01:12,260 Mom, it was me who ordered it. 1149 01:01:12,300 --> 01:01:13,380 I totally forgot about it. 1150 01:01:19,140 --> 01:01:21,100 Tuberose room spray? 1151 01:01:21,660 --> 01:01:22,660 Where did you get it from? 1152 01:01:22,700 --> 01:01:23,820 Suspense. 1153 01:01:24,860 --> 01:01:25,460 Hello. 1154 01:01:25,900 --> 01:01:26,940 Do not open it. 1155 01:01:27,260 --> 01:01:28,700 Take it to the bathroom and... 1156 01:01:28,740 --> 01:01:31,860 then open the cover, switch on the button and place it on the stand. 1157 01:01:32,460 --> 01:01:33,580 It'll spray. 1158 01:01:44,940 --> 01:01:47,300 We don't have to fill up the spaces around us with objects... 1159 01:01:47,340 --> 01:01:49,140 we can fill it up with our favorite fragrance too. 1160 01:01:49,220 --> 01:01:50,620 We can fill it up with memories. 1161 01:01:50,700 --> 01:01:52,780 We can fill it up with our favorite people. 1162 01:01:54,820 --> 01:01:56,060 Insect, mother-in-law. 1163 01:01:56,260 --> 01:01:57,380 Mother-in-law? 1164 01:01:57,660 --> 01:02:00,140 When I felt his presence in bathroom... 1165 01:02:00,220 --> 01:02:01,220 it shook me a lot. 1166 01:02:01,260 --> 01:02:02,700 You must have blocked him right away. 1167 01:02:02,780 --> 01:02:04,220 I did. 1168 01:02:06,980 --> 01:02:09,180 That's where the problem started. 1169 01:02:14,340 --> 01:02:15,860 - Hello? - Hi Agalma. 1170 01:02:16,220 --> 01:02:17,300 I'll slap you! 1171 01:02:17,340 --> 01:02:19,460 Stop addressing me like I'm your wife. 1172 01:02:20,620 --> 01:02:23,380 There is a famous saying that gifting a kerchief breaks up a friendship. 1173 01:02:23,420 --> 01:02:24,860 So does a room freshener? 1174 01:02:25,220 --> 01:02:27,180 Hello! Why did you block me? 1175 01:02:27,260 --> 01:02:28,020 I don't like you. 1176 01:02:28,060 --> 01:02:30,300 You can't block me so easily, Agalma. 1177 01:02:31,220 --> 01:02:32,700 Hang up you cheap thief! 1178 01:02:33,540 --> 01:02:34,540 Cheap thief? 1179 01:02:34,900 --> 01:02:36,540 Then guess I must steal and eat. Isn't it? 1180 01:02:36,580 --> 01:02:39,340 Login to Facebook and accept my request again! 1181 01:02:39,420 --> 01:02:40,580 Or else what? 1182 01:02:44,900 --> 01:02:46,420 Check your Whatsapp message. 1183 01:02:47,500 --> 01:02:48,940 I am going to post this. 1184 01:02:49,500 --> 01:02:53,700 Your husband surely knows that kiss from you was not for him. 1185 01:02:54,340 --> 01:02:55,980 Then whom was it for? 1186 01:02:59,900 --> 01:03:01,060 I accepted your request. 1187 01:03:01,140 --> 01:03:01,900 Not enough. 1188 01:03:02,300 --> 01:03:03,420 What else do you need? 1189 01:03:04,620 --> 01:03:05,580 I want you. 1190 01:03:10,740 --> 01:03:11,940 Are you a fool? 1191 01:03:13,300 --> 01:03:17,300 Your husband is a police officer! Just tell him and he will bust him up. 1192 01:03:17,340 --> 01:03:20,340 Instead you are crying about it to me? 1193 01:03:20,420 --> 01:03:21,820 Trusting that he is a good friend, 1194 01:03:21,860 --> 01:03:25,900 I have shared a lot of personal things that happened between me and Selvam. 1195 01:03:25,980 --> 01:03:28,260 He has recorded everything. 1196 01:03:28,300 --> 01:03:30,540 He threatens to leak them one by one. 1197 01:03:30,780 --> 01:03:33,820 I won't be alive the minute my husband finds out about it. 1198 01:03:34,660 --> 01:03:36,180 Shall I try talking to your husband? 1199 01:03:36,220 --> 01:03:37,660 No. No. Please. 1200 01:03:38,180 --> 01:03:39,780 Please don't tell this to him. 1201 01:03:40,460 --> 01:03:42,940 The rest of my life will also turn into a hell. 1202 01:03:44,340 --> 01:03:47,180 After that, every time I use the mobile... 1203 01:03:47,420 --> 01:03:49,660 he won't look at me the same way. 1204 01:03:50,740 --> 01:03:53,740 Already, I'm unable to look into his eyes and talk. 1205 01:03:57,900 --> 01:04:00,740 I thought of approaching the cyber crime without his knowledge. 1206 01:04:00,780 --> 01:04:02,380 But even by chance... 1207 01:04:02,420 --> 01:04:04,340 if they find out I'm a police officer's wife... 1208 01:04:04,580 --> 01:04:05,420 then that's it. 1209 01:04:05,540 --> 01:04:07,740 They will spread it all over on their wireless. 1210 01:04:08,540 --> 01:04:11,940 The whole quarters will say that I too have a part in letting him come so close. 1211 01:04:11,980 --> 01:04:15,020 Instead of embarrassing my husband like this I would rather die. 1212 01:04:16,620 --> 01:04:17,580 Forget it. 1213 01:04:17,820 --> 01:04:20,860 Let's try putting an end to this without your husband's knowledge. 1214 01:04:20,980 --> 01:04:22,260 Just 3 days, 1215 01:04:22,460 --> 01:04:23,580 try to manage him until then. 1216 01:04:23,700 --> 01:04:24,740 I will be back. 1217 01:04:28,380 --> 01:04:30,580 Does Thiruvalluvar Koil Street, Nungambakkam, come under your limits? 1218 01:04:30,660 --> 01:04:32,140 Yes boss, what can I do for you? 1219 01:04:32,540 --> 01:04:34,660 Just command and I shall execute it. 1220 01:04:37,700 --> 01:04:41,940 He sets out exactly at 9:30 with his laptop. As if he were going to office. 1221 01:04:42,060 --> 01:04:44,220 9:45 he arrives at the metro station. 1222 01:04:44,260 --> 01:04:46,060 He catches the 10 am metro train... 1223 01:04:46,220 --> 01:04:47,460 and gets down at K K Nagar. 1224 01:04:47,500 --> 01:04:49,780 One by one, the girls he picks up meets him at the coffee shop. 1225 01:04:49,820 --> 01:04:52,740 He will spend time with them until he gets bored. 1226 01:04:52,780 --> 01:04:55,340 If it works out, he will go back with her. 1227 01:05:41,940 --> 01:05:42,700 Hello sir. 1228 01:05:44,700 --> 01:05:45,420 Hello. 1229 01:05:45,580 --> 01:05:46,740 I know you. 1230 01:05:47,220 --> 01:05:49,860 Aren't you a student of Loyola College 2002 batch? 1231 01:05:50,140 --> 01:05:50,820 Yes. 1232 01:05:50,860 --> 01:05:53,540 Your wedding took place at Thirupuramkundram, right? 1233 01:05:54,980 --> 01:05:56,420 I have seen your wedding photos. 1234 01:05:56,460 --> 01:05:58,300 I am a Facebook friend of your wife's. 1235 01:06:00,060 --> 01:06:01,540 I am not that active on Facebook. 1236 01:06:01,580 --> 01:06:03,180 Where to? Is your office this way? 1237 01:06:03,500 --> 01:06:04,260 No. No. 1238 01:06:04,380 --> 01:06:06,940 I'm meeting someone at the coffee shop in K K Nagar. 1239 01:06:07,820 --> 01:06:08,820 Ok sir, bye. 1240 01:06:10,580 --> 01:06:12,660 Comes here with the intention of molesting! 1241 01:07:05,940 --> 01:07:08,020 Press charges against him, sir! 1242 01:07:09,380 --> 01:07:10,980 Sir, what are you doing here? 1243 01:07:12,260 --> 01:07:13,220 All of you disperse. 1244 01:07:13,300 --> 01:07:14,220 I said disperse. 1245 01:07:14,820 --> 01:07:15,700 Disperse! 1246 01:07:21,500 --> 01:07:22,900 I know him well. 1247 01:07:23,780 --> 01:07:26,020 Don't spoil his life by pressing charges against him. 1248 01:07:26,900 --> 01:07:28,580 Just give him a warning and let him go. 1249 01:07:59,780 --> 01:08:00,780 Hello Agalma? 1250 01:08:00,900 --> 01:08:02,140 What do you want? 1251 01:08:02,620 --> 01:08:04,220 I thought I'll take my time and meet you. 1252 01:08:04,700 --> 01:08:06,380 But now I changed my mind. 1253 01:08:06,820 --> 01:08:08,140 I want to meet you at once. 1254 01:08:08,380 --> 01:08:09,860 I'm not what you think. 1255 01:08:09,900 --> 01:08:11,100 Please stop it. 1256 01:08:11,260 --> 01:08:12,740 I give you 24 hours. 1257 01:08:14,340 --> 01:08:15,980 Come meet me, all alone. 1258 01:08:24,260 --> 01:08:26,060 How much can you arrange immediately? 1259 01:08:43,140 --> 01:08:43,900 Greetings sir. 1260 01:08:43,940 --> 01:08:44,900 You have changed a lot! 1261 01:08:44,980 --> 01:08:46,860 After all those thrashing from you, isn't it obvious? 1262 01:08:46,900 --> 01:08:48,780 That's the value of your thrashings. 1263 01:08:49,500 --> 01:08:51,020 - Sir, sir. - Have a seat. 1264 01:08:51,940 --> 01:08:53,180 What is the matter, sir? 1265 01:08:53,340 --> 01:08:56,260 It's tough these days to finish off a criminal by faking an encounter. 1266 01:08:56,900 --> 01:08:58,940 Things like human rights commission etc... 1267 01:08:59,820 --> 01:09:00,580 So, 1268 01:09:01,060 --> 01:09:03,660 that is why I had taken your help to finish off the major ones. 1269 01:09:04,620 --> 01:09:06,020 A cyber criminal, 1270 01:09:06,060 --> 01:09:08,620 Come on sir, you want me to murder someone for you? 1271 01:09:09,060 --> 01:09:10,740 Life is very precious. 1272 01:09:10,780 --> 01:09:13,500 Sir, it's because you spared my life back then... 1273 01:09:13,540 --> 01:09:15,340 I am talking to you today. 1274 01:09:15,460 --> 01:09:17,900 Every issue can be sorted out by sitting down and talking. 1275 01:09:17,940 --> 01:09:19,500 Try talking to him once. 1276 01:09:23,260 --> 01:09:24,420 See you sir. 1277 01:09:52,580 --> 01:09:53,300 Hello. 1278 01:10:01,180 --> 01:10:03,900 Earlier, we used to chase rogues on the streets. 1279 01:10:05,460 --> 01:10:06,260 And now... 1280 01:10:06,620 --> 01:10:07,620 internet rogues. 1281 01:10:09,820 --> 01:10:10,740 Like you. 1282 01:10:12,420 --> 01:10:14,300 Go to your house and give it a good read. 1283 01:10:14,940 --> 01:10:17,220 You may get killed any moment. 1284 01:10:18,020 --> 01:10:19,980 I'm letting off the hook just because I don't 1285 01:10:20,020 --> 01:10:22,260 want my wife to know that I know about this. 1286 01:10:23,380 --> 01:10:24,340 So, get lost! 1287 01:10:27,980 --> 01:10:30,820 Sir, you could have done this negotiation before manhandling me. 1288 01:10:31,580 --> 01:10:32,580 Sir, you know something? 1289 01:10:32,620 --> 01:10:34,300 Before getting close to a woman... 1290 01:10:34,340 --> 01:10:35,940 I thoroughly check her surroundings. 1291 01:10:36,020 --> 01:10:39,300 I even study to what extent the men in her house would go. 1292 01:10:39,940 --> 01:10:41,300 Sir, when your wife posted... 1293 01:10:42,180 --> 01:10:44,020 A single star on shoulders... 1294 01:10:44,060 --> 01:10:46,660 is better shining than million stars on the sky 1295 01:10:46,700 --> 01:10:48,460 Sir, I thought you were an honest officer. 1296 01:10:49,700 --> 01:10:53,220 Sir, but the look that you gave me when you made others manhandled me... 1297 01:10:53,860 --> 01:10:55,140 that's when I understood sir! 1298 01:10:56,660 --> 01:10:58,500 That's not the look of an honest man. 1299 01:11:00,740 --> 01:11:03,020 I hacked your computer that very night! 1300 01:11:05,540 --> 01:11:06,620 I was shocked! 1301 01:11:08,300 --> 01:11:09,580 Thousands of files! 1302 01:11:09,660 --> 01:11:11,820 Voices and secrets of so many people. 1303 01:11:16,900 --> 01:11:21,460 Sir, then after spending a good time on your computer... 1304 01:11:23,980 --> 01:11:25,980 you turn out to be a cheeky thief! 1305 01:11:26,900 --> 01:11:27,740 And... 1306 01:11:28,220 --> 01:11:29,420 the money that you got, 1307 01:11:29,460 --> 01:11:31,700 and the amount you handed over to your Benami... 1308 01:11:31,780 --> 01:11:34,420 why would someone keep a record of this on their computer? 1309 01:11:36,300 --> 01:11:37,580 Then about that H TV... 1310 01:11:38,300 --> 01:11:40,060 you just nailed it, sir! 1311 01:11:41,700 --> 01:11:44,060 Sir, if I leak that alone... 1312 01:11:44,900 --> 01:11:46,460 your life will be ruined. 1313 01:11:50,460 --> 01:11:52,140 So sir, what you are gonna do is... 1314 01:11:57,060 --> 01:11:58,900 I won't obey you hereafter. 1315 01:12:00,020 --> 01:12:01,780 You must obey me! 1316 01:12:30,780 --> 01:12:33,100 You gave me a shock at the railway station... 1317 01:12:33,540 --> 01:12:36,140 but guess the shock I gave you was even more sweet. Isn't it? 1318 01:12:37,220 --> 01:12:38,420 You didn't give me a shock. 1319 01:12:38,620 --> 01:12:39,900 Instead you are caught. 1320 01:12:40,420 --> 01:12:43,500 If I send an SMS stating that you hacked the department's computer... 1321 01:12:44,180 --> 01:12:46,300 then only your corpse will return from here. 1322 01:12:47,500 --> 01:12:48,780 When the secrets are caught, 1323 01:12:48,820 --> 01:12:50,260 a person talks like a brave-heart. 1324 01:12:50,500 --> 01:12:52,660 but the heart pleads for mercy. 1325 01:12:53,220 --> 01:12:55,940 I can hear you pleading inside. 1326 01:12:56,660 --> 01:12:57,820 It's not new to you. 1327 01:12:57,860 --> 01:12:59,380 You would have threatened many of them. 1328 01:12:59,460 --> 01:13:01,860 Now, your wife also doesn't know that you are here to meet me. 1329 01:13:01,900 --> 01:13:03,500 You are locked from both the sides. 1330 01:13:03,740 --> 01:13:06,260 Starting today, we both are friends. 1331 01:13:09,420 --> 01:13:10,820 Like gangsters. 1332 01:13:11,500 --> 01:13:13,580 Your guts and my brain, together... 1333 01:13:13,620 --> 01:13:16,820 we can earn billions using the secrets you have with you. 1334 01:13:16,980 --> 01:13:19,260 Let's share all happiness and sorrow equally. 1335 01:13:20,140 --> 01:13:20,940 Or else what? 1336 01:13:21,300 --> 01:13:22,700 There is another easy way. 1337 01:13:22,820 --> 01:13:23,660 What is it? 1338 01:13:25,540 --> 01:13:26,300 Agal. 1339 01:13:31,140 --> 01:13:31,980 Police! 1340 01:13:32,180 --> 01:13:33,060 Sit down. 1341 01:13:48,620 --> 01:13:52,260 Every time I saw him with a different girl, I knew this was on the cards. 1342 01:13:53,740 --> 01:13:55,380 Delete the CCTV footage. 1343 01:13:59,820 --> 01:14:01,460 To which court, boss? 1344 01:14:01,540 --> 01:14:04,460 For what? So that you can apply bail and drag the case? 1345 01:14:05,780 --> 01:14:07,260 You are going straight to hell! 1346 01:14:10,780 --> 01:14:11,340 Hello? 1347 01:14:11,380 --> 01:14:12,140 Sir... 1348 01:14:13,340 --> 01:14:15,620 How many times have I asked you not to call me 'Sir'? 1349 01:14:15,660 --> 01:14:16,660 I'm an SI... 1350 01:14:16,740 --> 01:14:18,740 how else do I address my senior? 1351 01:14:18,780 --> 01:14:20,220 Call me fondly, 1352 01:14:20,740 --> 01:14:22,260 call me a dumbo, 1353 01:14:22,420 --> 01:14:23,860 or call me dear. 1354 01:14:23,900 --> 01:14:24,980 Do you think I'll mind? 1355 01:14:25,020 --> 01:14:27,620 How about I call you "my little darling"? 1356 01:14:28,780 --> 01:14:31,340 This is just a sample audio of the data I hacked. 1357 01:14:31,700 --> 01:14:33,700 Sent by my pre-programmed computer. 1358 01:14:35,300 --> 01:14:38,300 If I don't lock it with a password within 3 hours... 1359 01:14:39,300 --> 01:14:42,100 then all the audio files in that will be pumped to the media. 1360 01:14:42,180 --> 01:14:43,540 Hey! Hey! Stop! Stop! 1361 01:14:43,900 --> 01:14:45,020 You stop! 1362 01:15:01,500 --> 01:15:03,660 All the cyber crime stories are fake. 1363 01:15:04,300 --> 01:15:07,700 Government is using Balki's computer skills... 1364 01:15:07,740 --> 01:15:09,780 to hack sensitive secrets. 1365 01:15:09,980 --> 01:15:11,980 To blackmail him... 1366 01:15:12,460 --> 01:15:14,060 they sought out our help. 1367 01:15:14,580 --> 01:15:15,580 But... 1368 01:15:17,060 --> 01:15:19,220 the scar on his nose... 1369 01:15:19,300 --> 01:15:20,300 remains a mystery. 1370 01:15:20,340 --> 01:15:21,780 The police who was once a friend... 1371 01:15:21,860 --> 01:15:23,180 has turned foe. 1372 01:15:23,980 --> 01:15:25,180 He must have crossed his limits. 1373 01:15:25,260 --> 01:15:26,940 Who among the two will win? 1374 01:15:27,100 --> 01:15:29,220 The good guy will win and the bad guy will lose. 1375 01:15:29,460 --> 01:15:31,220 What if both of them are bad guys? 1376 01:15:53,540 --> 01:15:54,660 What's up Agalma? 1377 01:15:56,780 --> 01:15:58,340 I want to meet you, Agalma. 1378 01:16:00,420 --> 01:16:01,420 Why so silent? 1379 01:16:02,260 --> 01:16:03,580 This is your last warning. 1380 01:16:04,100 --> 01:16:06,140 He says he wants to meet me right away. 1381 01:16:06,540 --> 01:16:08,780 Can you come to K K Nagar coffee shop immediately? 1382 01:16:08,820 --> 01:16:10,660 It will take 20 minutes. Is that fine? 1383 01:16:11,020 --> 01:16:11,980 That's fine. Just come. 1384 01:16:12,300 --> 01:16:14,020 Let's make a final attempt. 1385 01:16:14,060 --> 01:16:16,140 Let me go plead to him in person. 1386 01:16:16,940 --> 01:16:18,460 He will empathize with me. 1387 01:16:18,940 --> 01:16:19,700 But... 1388 01:16:19,980 --> 01:16:21,980 I am afraid to go all by myself. 1389 01:16:22,140 --> 01:16:23,140 You come with me. 1390 01:16:23,180 --> 01:16:25,060 Wait in the rickshaw outside. 1391 01:16:25,820 --> 01:16:28,740 If I don't come out within 5 minutes then scream and alert everyone. 1392 01:16:35,500 --> 01:16:36,940 How about taking your brother along? 1393 01:16:36,980 --> 01:16:38,940 What if he blabbers it while boozing with my husband? 1394 01:16:39,020 --> 01:16:40,900 He says he wants to meet me right away. 1395 01:16:41,300 --> 01:16:43,580 Can you come to K K Nagar coffee shop immediately? 1396 01:16:46,780 --> 01:16:48,900 Uh-oh! My husband's calling. 1397 01:16:50,340 --> 01:16:51,540 Don't answer it. 1398 01:16:52,060 --> 01:16:53,980 What if you babble everything in tension? 1399 01:16:56,980 --> 01:16:58,620 Why are you switching it off? 1400 01:17:24,060 --> 01:17:26,500 A lamp that has stepped into my house to enlighten it, 1401 01:17:26,740 --> 01:17:27,300 welcome. 1402 01:17:27,340 --> 01:17:29,300 One more time you call me Agal or lamp... 1403 01:17:29,340 --> 01:17:30,700 I'll slap you! 1404 01:17:31,540 --> 01:17:33,500 I am not here to beg. 1405 01:17:33,780 --> 01:17:35,420 I am a policeman's wife! 1406 01:17:35,660 --> 01:17:37,980 I am here to warn you for the final time. 1407 01:17:38,780 --> 01:17:40,580 I haven't told my husband anything yet. 1408 01:17:40,620 --> 01:17:42,260 If I just utter a word about this to him... 1409 01:17:42,300 --> 01:17:44,420 he will drag you away and bust you up. 1410 01:17:44,460 --> 01:17:46,820 It will take days for you to stand up and walk again. 1411 01:17:51,860 --> 01:17:53,700 I am afraid of the police, Agalma. 1412 01:17:53,820 --> 01:17:56,340 Especially your husband scares the jeepers out of me. 1413 01:18:00,380 --> 01:18:02,860 It was you who told me that only the cops in movies are brave-hearts... 1414 01:18:02,900 --> 01:18:05,100 in real life the cops are nothing but timid. 1415 01:18:05,340 --> 01:18:06,660 He will be scared of the media. 1416 01:18:06,700 --> 01:18:09,140 He is afraid of the anonymous neighbor who could expose him. 1417 01:18:09,180 --> 01:18:11,180 He checks with five of his friends before making a decision... 1418 01:18:11,220 --> 01:18:13,340 because he can't make a decision of his own. 1419 01:18:14,860 --> 01:18:17,780 And now, out of the blue, how will the police become so brave? 1420 01:18:22,620 --> 01:18:23,980 Don't you near me! 1421 01:18:25,100 --> 01:18:26,580 If you lay a finger on me... 1422 01:18:28,740 --> 01:18:30,380 Didn't you call me a cheap thief? 1423 01:18:31,980 --> 01:18:33,540 Let me have some cheap thrills for just once. 1424 01:18:33,580 --> 01:18:34,420 Please. 1425 01:18:34,460 --> 01:18:35,980 I shall keep it a secret. 1426 01:18:36,020 --> 01:18:37,380 Please. Please. 1427 01:18:38,540 --> 01:18:40,780 Pleading doesn't suit a policeman's wife. 1428 01:18:44,780 --> 01:18:45,660 Let go of me! 1429 01:18:46,420 --> 01:18:47,220 Let go of me! 1430 01:18:47,900 --> 01:18:48,780 Mathi! 1431 01:18:48,860 --> 01:18:49,620 Agal! 1432 01:18:49,700 --> 01:18:51,260 - Mathi! - Open the door. 1433 01:18:51,740 --> 01:18:52,540 Agal! 1434 01:18:52,580 --> 01:18:53,580 Let go of me. 1435 01:18:53,660 --> 01:18:54,580 Agal! 1436 01:19:07,700 --> 01:19:08,420 Hello? 1437 01:19:08,460 --> 01:19:09,340 Where are you? 1438 01:19:09,940 --> 01:19:11,700 I'm heading home after my shopping. 1439 01:19:13,180 --> 01:19:13,860 Hello? 1440 01:19:14,420 --> 01:19:15,260 Hello? 1441 01:19:15,580 --> 01:19:17,220 The signal seems to be weak. 1442 01:19:17,420 --> 01:19:18,700 Shall I call you after reaching home? 1443 01:19:18,740 --> 01:19:19,500 Ok. 1444 01:19:23,060 --> 01:19:26,220 Whoa! Welcome sir. Welcome. What brings you here? 1445 01:19:26,260 --> 01:19:27,620 Please come. Have a seat. 1446 01:19:28,100 --> 01:19:28,860 Have a seat. 1447 01:19:28,900 --> 01:19:29,900 Greetings. 1448 01:19:30,180 --> 01:19:32,180 He is my best friend and so I had to oblige. 1449 01:19:32,700 --> 01:19:35,980 You guys ratted me out. I am a nothing now. What can I do? 1450 01:19:41,340 --> 01:19:44,420 Oh! I was the one who assigned him that post. 1451 01:19:44,460 --> 01:19:46,820 Crazy fellow but he will obey me. 1452 01:19:46,860 --> 01:19:48,540 Consider it done. 1453 01:19:58,580 --> 01:19:59,380 Sir, 1454 01:20:00,060 --> 01:20:02,620 I have been wanting to ask you this for a long time now. 1455 01:20:02,660 --> 01:20:03,140 Go ahead. 1456 01:20:03,180 --> 01:20:05,060 Wasn't it you, who stole that 100 million? 1457 01:20:05,100 --> 01:20:06,380 What are you talking about? 1458 01:20:06,580 --> 01:20:08,660 The money because of which I lost my post. That one. 1459 01:20:08,740 --> 01:20:09,340 No. No. 1460 01:20:09,420 --> 01:20:11,180 You were fired from your post for having business 1461 01:20:11,220 --> 01:20:13,300 links with the opposite party's minister. 1462 01:20:16,540 --> 01:20:19,580 The police will never account for the bribe they take nor will they speak the truth. 1463 01:20:19,620 --> 01:20:20,340 Sir. 1464 01:20:20,540 --> 01:20:23,940 An ex-minister claims that we took the 100 million that was stuffed in his car. 1465 01:20:24,020 --> 01:20:26,580 - Did you come across something like that? - I shall inquire, sir. 1466 01:20:32,380 --> 01:20:34,380 Do not call me. Wait for my call. 1467 01:20:34,620 --> 01:20:35,780 Even if its an emergency. 1468 01:20:36,100 --> 01:20:36,980 Ok ji. 1469 01:20:37,660 --> 01:20:39,940 Some may bring up my name while talking to you. 1470 01:20:40,180 --> 01:20:42,340 You have never met anyone named Selvam in your life. 1471 01:20:42,420 --> 01:20:43,180 That's it. 1472 01:20:45,860 --> 01:20:49,380 Ji, why don't you introduce your wife or her brother to me? 1473 01:20:50,700 --> 01:20:51,460 No need. 1474 01:20:52,180 --> 01:20:53,300 More than them... 1475 01:20:53,620 --> 01:20:54,700 I trust you. 1476 01:20:55,100 --> 01:20:57,900 The traffic is stranded for a 10 km stretch for the past 30 minutes. 1477 01:20:57,940 --> 01:21:00,860 Only if it extends to 20 kms, it will reflect how strong we are. 1478 01:21:00,900 --> 01:21:02,460 Let's stay clear off the the road and discuss. 1479 01:21:02,500 --> 01:21:04,260 You stay clear of this and be a mute spectator? 1480 01:21:04,300 --> 01:21:06,140 Listen, I plead you. Please. 1481 01:21:06,180 --> 01:21:08,220 - No, we can't move. - No way. 1482 01:21:08,260 --> 01:21:09,820 - What will you do? - Charge! 1483 01:21:15,220 --> 01:21:16,060 Hey! 1484 01:21:18,540 --> 01:21:19,260 Sir. 1485 01:21:21,940 --> 01:21:24,140 Why did you wield the stick like a braveheart? 1486 01:21:24,220 --> 01:21:26,220 The deceased belongs to a strong community. 1487 01:21:27,340 --> 01:21:27,940 Sir. 1488 01:21:27,980 --> 01:21:29,660 If you could cancel my suspension... 1489 01:21:29,700 --> 01:21:30,740 Give me 1 million. 1490 01:21:30,780 --> 01:21:32,180 I shall write the report in your favor. 1491 01:21:32,220 --> 01:21:32,860 Sir, 1492 01:21:32,900 --> 01:21:33,940 I am very honest. 1493 01:21:34,460 --> 01:21:35,700 So, aren't we honest? 1494 01:21:36,020 --> 01:21:37,580 Sir, I can't afford that much. 1495 01:21:38,180 --> 01:21:40,380 Usually, on an average, an inspector... 1496 01:21:40,460 --> 01:21:42,660 earns 10 per year... 1497 01:21:42,940 --> 01:21:43,900 i.e., 10 million. 1498 01:21:44,260 --> 01:21:45,820 Yet you can't spare 1 million? 1499 01:21:45,860 --> 01:21:46,580 Sir, 1500 01:21:46,620 --> 01:21:48,140 stop acting. 1501 01:21:48,460 --> 01:21:50,620 Are you asking me a loan just to show off that you are honest? 1502 01:21:50,660 --> 01:21:52,900 You say you are honest. How will you return my money? 1503 01:21:55,340 --> 01:21:57,220 Remember I told you I know a Marawadi, 1504 01:21:57,260 --> 01:21:58,140 it's him. 1505 01:21:58,180 --> 01:22:01,060 Helping out struggling officers is what his business is all about. 1506 01:22:06,260 --> 01:22:08,100 Do you want me to sign any document? 1507 01:22:08,260 --> 01:22:10,140 And what? use that paper to wipe face? 1508 01:22:10,180 --> 01:22:12,180 Trust is the base of our business. 1509 01:22:13,420 --> 01:22:14,380 Not just you... 1510 01:22:14,940 --> 01:22:16,740 we also work on the basis of trust. 1511 01:22:22,620 --> 01:22:24,460 So, I hope there won't be any pickup this month. 1512 01:22:24,500 --> 01:22:26,780 In the department, greed is what gets one caught. 1513 01:22:27,300 --> 01:22:29,060 One who makes enough and calms down... 1514 01:22:29,140 --> 01:22:30,020 will escape. 1515 01:22:30,700 --> 01:22:32,420 Put everything on hold for 6 months. 1516 01:22:32,580 --> 01:22:33,220 Ok ji. 1517 01:22:33,260 --> 01:22:34,700 Get down in the next stop. 1518 01:23:02,900 --> 01:23:03,780 Hello? 1519 01:23:05,460 --> 01:23:06,820 Do you need any loan, madam? 1520 01:23:19,420 --> 01:23:21,020 It's the same loan guy. 1521 01:23:21,580 --> 01:23:23,500 No mom, this is my friend. 1522 01:23:25,580 --> 01:23:27,900 You thought I'll forget you if you don't login to Facebook? 1523 01:23:27,980 --> 01:23:30,860 Once my husband returns today, I will plead guilty to him and confess everything. 1524 01:23:30,900 --> 01:23:32,420 I can't take your torture anymore. 1525 01:23:32,460 --> 01:23:33,660 Please do it. 1526 01:23:34,100 --> 01:23:35,060 If you find it tough... 1527 01:23:35,100 --> 01:23:36,620 shall I do it for you? 1528 01:23:37,740 --> 01:23:40,220 I used to torture you to post always. 1529 01:23:40,540 --> 01:23:41,620 For a change... 1530 01:23:41,660 --> 01:23:42,820 I have posted something. 1531 01:23:44,100 --> 01:23:45,820 Check your personal message and... 1532 01:23:46,020 --> 01:23:47,140 let me know if you like it. 1533 01:23:47,540 --> 01:23:49,300 Let me also forward it to your husband. 1534 01:23:49,940 --> 01:23:51,340 He will love it. 1535 01:24:07,060 --> 01:24:09,900 When I froze one frame in that video... 1536 01:24:10,260 --> 01:24:12,740 it appears like we both are having a good time. 1537 01:24:13,700 --> 01:24:14,700 Agalma... 1538 01:24:15,260 --> 01:24:16,660 I am not your villain. 1539 01:24:19,020 --> 01:24:20,100 I am your fan! 1540 01:24:20,860 --> 01:24:22,500 I beg you... 1541 01:24:23,100 --> 01:24:24,220 please leave me. 1542 01:24:24,340 --> 01:24:25,380 Please! 1543 01:24:29,380 --> 01:24:31,300 I spoke to her on Whatsapp app. 1544 01:24:32,380 --> 01:24:33,940 Oh! Have you bugged the entire house? 1545 01:24:33,980 --> 01:24:35,820 If you call one more time... 1546 01:24:36,380 --> 01:24:38,060 I will just lose my job. 1547 01:24:38,220 --> 01:24:39,940 But you will lose your life! 1548 01:24:40,460 --> 01:24:42,260 Laugh because it's just for laughs, boss. 1549 01:24:42,380 --> 01:24:45,220 I am a better choice for your wife, than you. 1550 01:24:46,020 --> 01:24:47,900 You guys were in a relationship for 4 years... 1551 01:24:47,940 --> 01:24:49,900 and are married for a year now. 1552 01:24:49,940 --> 01:24:52,860 Do you even know what your wife likes? 1553 01:24:54,100 --> 01:24:56,420 Do you know the name of her 7th grade teacher? 1554 01:24:57,580 --> 01:25:00,500 Do you know which song she prefers when its raining? 1555 01:25:01,460 --> 01:25:05,300 Do you know which is her all-time favorite restaurant in Chennai? 1556 01:25:06,100 --> 01:25:08,660 Do you know which ice cream parlor she would like to go at midnight, 1557 01:25:08,700 --> 01:25:10,980 and which ice cream flavor she likes? 1558 01:25:11,700 --> 01:25:13,380 Do you have a childhood photo of hers where 1559 01:25:13,420 --> 01:25:15,340 she is riding a bicycle in a pair of boxers? 1560 01:25:16,100 --> 01:25:16,980 I have it. 1561 01:25:17,460 --> 01:25:18,260 Because... 1562 01:25:18,300 --> 01:25:20,180 I have spent time and read her well. 1563 01:25:20,540 --> 01:25:22,900 And all you did was eat and sleep! 1564 01:25:23,980 --> 01:25:25,540 When you don't even have this much concern... 1565 01:25:25,580 --> 01:25:27,460 then why should you even be a husband? 1566 01:25:27,540 --> 01:25:28,980 Just give her up and get lost! 1567 01:25:47,060 --> 01:25:49,100 Wait boss. Wait. Wait. 1568 01:25:59,580 --> 01:26:01,260 Only street dogs.... 1569 01:26:01,580 --> 01:26:03,980 sniff for food to fill their stomach. 1570 01:26:04,020 --> 01:26:05,740 But an owner doesn't need all that. 1571 01:26:05,820 --> 01:26:06,660 You are like the dog! 1572 01:26:06,700 --> 01:26:07,820 I am a human being! 1573 01:26:09,780 --> 01:26:11,580 Won't you grant me one last wish before finishing me off? 1574 01:26:11,620 --> 01:26:12,860 Tell me and I shall grant it. 1575 01:26:12,900 --> 01:26:14,380 Let me watch a video before dying. 1576 01:26:43,540 --> 01:26:44,780 This ain't the 1st show... 1577 01:26:44,820 --> 01:26:46,340 it's the 92nd show. 1578 01:26:47,900 --> 01:26:49,580 Don't shoot me out of nervousness. 1579 01:26:50,260 --> 01:26:52,180 Your wife will then have no face to show. 1580 01:26:52,660 --> 01:26:55,460 Swiss Bank is not just for money. 1581 01:26:55,500 --> 01:26:57,020 They also have the facility to save data. 1582 01:26:57,060 --> 01:26:58,420 I have saved it there. 1583 01:26:58,820 --> 01:27:02,340 I must be alive every month to renew the account. 1584 01:27:02,580 --> 01:27:03,540 And if that deadline misses... 1585 01:27:03,580 --> 01:27:07,140 it will be automatically uploaded to almost 0.3 million illegal websites. 1586 01:27:07,780 --> 01:27:10,180 She says that she will die if you find out about this. 1587 01:27:10,260 --> 01:27:11,980 Imagine what if the whole world will see it? 1588 01:27:21,860 --> 01:27:23,740 Your profession is your strength. 1589 01:27:25,020 --> 01:27:26,060 My strength... 1590 01:27:26,100 --> 01:27:27,140 is keypads. 1591 01:27:28,500 --> 01:27:30,500 I put a camera in your bathroom and it can't 1592 01:27:30,540 --> 01:27:32,620 differentiate the elders and the others. 1593 01:27:35,220 --> 01:27:36,700 I watched all that crap! 1594 01:27:36,780 --> 01:27:38,500 You, your dad, your mom... 1595 01:28:39,060 --> 01:28:41,060 Laugh because it's just for laughs, boss. 1596 01:29:32,060 --> 01:29:33,180 I'm ready to die. 1597 01:29:34,540 --> 01:29:37,140 Is your family ready to die out of embarrassment and shame? 1598 01:29:47,180 --> 01:29:50,100 The freedom of sharing your sorrow with your husband; 1599 01:29:50,420 --> 01:29:52,020 how did I fail to give you that? 1600 01:29:52,380 --> 01:29:54,140 How did you fail to take it up yourself? 1601 01:29:54,580 --> 01:29:55,540 You won't speak. 1602 01:29:56,140 --> 01:29:57,260 So, let me speak. 1603 01:29:57,780 --> 01:30:00,660 First, break the myth that the whole world will badmouth you. 1604 01:30:01,140 --> 01:30:02,300 Who is your world? 1605 01:30:02,460 --> 01:30:04,820 Not the 7.4 billion who live in this world. 1606 01:30:04,860 --> 01:30:06,060 When your name is called out and 1607 01:30:06,100 --> 01:30:08,300 ones who says "Hey! I know her." 1608 01:30:08,420 --> 01:30:09,140 Friends. 1609 01:30:09,180 --> 01:30:10,740 People whom we come across even once. 1610 01:30:10,780 --> 01:30:13,140 Count them and it will add up to a maximum of 2000 people. 1611 01:30:13,220 --> 01:30:15,260 Apart from them, for the rest ... 1612 01:30:15,500 --> 01:30:17,300 we are just a one-day news. 1613 01:30:17,580 --> 01:30:19,300 It's for those 2000 individuals... 1614 01:30:19,580 --> 01:30:22,460 people commit suicide like setting themselves ablaze or take sleeping pills. 1615 01:30:22,500 --> 01:30:25,340 If in future, a video of yours becomes a viral scandal... 1616 01:30:25,900 --> 01:30:28,140 then just think that I am your world. 1617 01:30:30,620 --> 01:30:33,500 It's been 10 minutes since I opened the door and... 1618 01:30:33,580 --> 01:30:35,100 why are you still standing out? 1619 01:30:42,780 --> 01:30:44,820 Dad's inside the bathroom. 1620 01:30:46,220 --> 01:30:46,900 Dad! 1621 01:30:46,940 --> 01:30:48,300 Please come out quickly. 1622 01:30:48,500 --> 01:30:49,780 Wait. I'm coming. 1623 01:30:52,420 --> 01:30:53,780 Out. Now! 1624 01:31:43,060 --> 01:31:44,500 What happened? 1625 01:31:48,060 --> 01:31:49,980 Technology is killing me! 1626 01:31:50,860 --> 01:31:52,500 Why don't you just quit this job? 1627 01:31:52,540 --> 01:31:53,700 What happened, dear? 1628 01:31:54,220 --> 01:31:55,300 Headache? 1629 01:31:55,820 --> 01:31:56,940 Shall I give you a pill? 1630 01:31:57,020 --> 01:31:57,780 It's nothing. 1631 01:31:58,300 --> 01:32:00,260 Find out and give him some medicine dear. 1632 01:32:06,420 --> 01:32:07,900 I have something to tell you. 1633 01:32:08,860 --> 01:32:10,140 So do I. 1634 01:32:12,380 --> 01:32:13,140 You tell first. 1635 01:32:13,580 --> 01:32:14,580 No. You first. 1636 01:32:15,540 --> 01:32:16,180 No. 1637 01:32:16,660 --> 01:32:17,340 No! 1638 01:32:19,340 --> 01:32:20,340 Ladies first. 1639 01:32:49,900 --> 01:32:51,020 Now, you tell. 1640 01:32:52,380 --> 01:32:53,180 Well, 1641 01:32:54,580 --> 01:32:57,340 IG advised me today to have kids. 1642 01:32:58,380 --> 01:33:01,420 He said "when you look at your kid, all work tension will disappear." 1643 01:33:39,380 --> 01:33:40,700 Hey! What are you doing? 1644 01:33:40,740 --> 01:33:42,180 Why are you falling at my feet? 1645 01:33:45,380 --> 01:33:47,020 For turning this man into a father. 1646 01:33:57,100 --> 01:34:04,940 "After a long time, my heart is filled with happiness." 1647 01:34:05,180 --> 01:34:13,300 "A cloud of happiness is taking over us." 1648 01:34:14,020 --> 01:34:17,620 "Oh my dear! Without your knowledge..." 1649 01:34:18,020 --> 01:34:21,940 "and without my consent..." 1650 01:34:21,980 --> 01:34:29,620 "nice and slow, it is showering us with a divine gift." 1651 01:35:11,180 --> 01:35:19,180 "Oh my dear heart, tell me what do I do?" 1652 01:35:19,260 --> 01:35:27,220 "I wish I could shower more love upon you." 1653 01:35:28,100 --> 01:35:31,820 "I would like to be the eyelids guarding your eyes" 1654 01:35:31,860 --> 01:35:35,700 "and the feather that could run your head." 1655 01:35:36,180 --> 01:35:43,100 "I would love to sing lullabies to you as you slowly and steadily enter motherhood." 1656 01:35:47,500 --> 01:35:51,180 Our kid is your lucky charm. See, you bought your own new car. 1657 01:35:59,460 --> 01:36:07,180 "There is something my heart yearns to tell you." 1658 01:36:07,580 --> 01:36:15,460 "But even the words are stopping me from saying it out." 1659 01:36:16,380 --> 01:36:23,900 "Pleasure on one hand and agony on the other." 1660 01:36:24,460 --> 01:36:32,020 "Oh my dear heart, what kind of a game is this?" 1661 01:36:52,620 --> 01:36:54,900 I know he has many girlfriends. 1662 01:36:54,980 --> 01:36:57,660 But Selvam's wife being one among them... 1663 01:36:57,740 --> 01:36:58,700 is a real shocker. 1664 01:36:59,020 --> 01:37:00,220 Don't talk rubbish. 1665 01:37:00,460 --> 01:37:01,860 Being Facebook friend doesn't mean girlfriend. 1666 01:37:01,900 --> 01:37:03,500 You are head into wrong direction. 1667 01:37:05,100 --> 01:37:07,300 You drop this case and I shall monitor it from here. 1668 01:37:07,700 --> 01:37:08,500 Ok sir. 1669 01:37:20,940 --> 01:37:23,660 These numbers must be removed from your network. 1670 01:37:24,220 --> 01:37:25,580 - Ok. - This is a gift from the IG. 1671 01:37:25,700 --> 01:37:27,340 - Thank you, sir. - This is not his money. 1672 01:37:27,380 --> 01:37:28,700 We have a separate fund for this. 1673 01:37:28,780 --> 01:37:29,940 So don't call up the IG and thank him. 1674 01:37:29,980 --> 01:37:30,940 Oh! Sure. Sure. 1675 01:37:31,020 --> 01:37:31,660 It might irk him. 1676 01:37:31,740 --> 01:37:32,420 Ok. Ok, sir. 1677 01:37:32,500 --> 01:37:35,100 Tell me if you need any important number to be cloned and I shall do it. 1678 01:37:35,140 --> 01:37:38,220 Whenever he makes a call, your phone will also ring. 1679 01:37:38,660 --> 01:37:41,420 You can hear everything live. 1680 01:37:47,980 --> 01:37:48,700 Sir. 1681 01:37:49,060 --> 01:37:50,460 I don't know how to tell you this. 1682 01:37:50,500 --> 01:37:53,100 A friend sent me an audio clip that he received in his group. 1683 01:37:53,300 --> 01:37:55,580 It sounds exactly like madam's voice. 1684 01:37:55,620 --> 01:37:56,900 Do you want to talk or not? 1685 01:37:57,180 --> 01:37:57,940 Lets talk. 1686 01:37:58,420 --> 01:37:59,540 Speak! 1687 01:37:59,580 --> 01:38:01,300 So, where is he? 1688 01:38:01,460 --> 01:38:02,140 Why? 1689 01:38:02,580 --> 01:38:04,740 So that I can schedule how long we can talk. 1690 01:38:05,100 --> 01:38:06,700 Speak until dawn. 1691 01:38:06,980 --> 01:38:09,020 3 of them arrived from Delhi to meet him. 1692 01:38:11,820 --> 01:38:12,460 Hey. 1693 01:38:12,820 --> 01:38:13,820 Hi sir. 1694 01:38:15,100 --> 01:38:16,460 I have cleaned it completely. 1695 01:38:16,500 --> 01:38:19,420 No expert will be able to retrieve anything. 1696 01:38:20,100 --> 01:38:21,020 Awesome. 1697 01:38:21,060 --> 01:38:22,220 Fine... 1698 01:38:22,420 --> 01:38:23,500 Can you take an off tomorrow? 1699 01:38:23,540 --> 01:38:24,700 That would be tough. 1700 01:38:25,620 --> 01:38:28,300 Do you want to meet actress Nayanthara? 1701 01:38:28,340 --> 01:38:31,300 Sir! Do you really know Diana Mariam? 1702 01:38:31,420 --> 01:38:32,220 Who's that? 1703 01:38:32,260 --> 01:38:34,460 That's Nayanthara's real name. 1704 01:38:34,660 --> 01:38:36,780 I share my birthday with her. 1705 01:38:36,820 --> 01:38:37,860 18th November! 1706 01:38:38,020 --> 01:38:39,820 I am an ardent fan of her's. 1707 01:38:48,740 --> 01:38:49,660 Hi. 1708 01:38:50,140 --> 01:38:51,180 Balki sir? 1709 01:38:51,620 --> 01:38:53,780 I am Anu. Your Facebook follower. 1710 01:38:55,620 --> 01:38:57,180 Your post about Yoga yesterday... 1711 01:38:57,220 --> 01:38:58,340 that was really awesome. 1712 01:39:16,220 --> 01:39:18,460 All the cameras are switched off. Don't worry. 1713 01:39:20,900 --> 01:39:24,540 How is that so many girls like all your posts? 1714 01:39:25,700 --> 01:39:27,700 Thankfully he didn't connect the camera to the UPS. 1715 01:39:27,740 --> 01:39:29,500 I dream about you every now and then. 1716 01:39:29,580 --> 01:39:30,260 Really? 1717 01:39:30,580 --> 01:39:32,940 Sir, I have hacked his login password. 1718 01:39:35,740 --> 01:39:36,420 One sec. 1719 01:39:41,780 --> 01:39:43,820 It's true that he has saved data in the Swiss Bank. 1720 01:39:43,860 --> 01:39:45,700 The size of the file is humongous. 1721 01:39:45,740 --> 01:39:48,020 The deletion could take up to 40 hours. 1722 01:39:55,980 --> 01:39:57,740 Sir, its prompting for a password. 1723 01:39:58,980 --> 01:39:59,660 Agal. 1724 01:40:00,020 --> 01:40:01,220 Agal. 1725 01:40:03,980 --> 01:40:04,620 Agalma. 1726 01:40:08,140 --> 01:40:09,020 Agalvilakku. 1727 01:40:09,820 --> 01:40:11,620 Who is she? His lover? 1728 01:40:20,740 --> 01:40:22,380 Excuse me. Bill please. 1729 01:40:23,220 --> 01:40:26,060 Excuse me! Won't you buy me a cappuccino at least? 1730 01:40:26,860 --> 01:40:28,860 I don't like girls who approach me. 1731 01:40:34,300 --> 01:40:35,300 Keep trying. 1732 01:40:39,060 --> 01:40:40,820 Sir, he is indeed a witty thief. 1733 01:40:40,900 --> 01:40:42,380 He has built a wall around it. 1734 01:40:42,420 --> 01:40:43,980 It's hard to break in. 1735 01:40:46,180 --> 01:40:46,700 Sir, 1736 01:40:46,740 --> 01:40:49,060 he left. I couldn't hold him further. 1737 01:40:54,820 --> 01:40:56,500 How about trying a random password? 1738 01:40:57,140 --> 01:40:58,580 It will get locked up. 1739 01:41:07,980 --> 01:41:08,780 Balki... 1740 01:41:08,900 --> 01:41:10,180 Balki1987 1741 01:41:11,500 --> 01:41:12,780 No! No! Wait! 1742 01:41:15,100 --> 01:41:16,740 I am unable to decode the password. 1743 01:41:16,820 --> 01:41:18,420 Do something before he arrives. 1744 01:41:22,220 --> 01:41:23,580 Its locked. 1745 01:41:28,380 --> 01:41:29,820 Sir, everything is in place. 1746 01:41:30,020 --> 01:41:31,620 He might be here any moment. 1747 01:41:32,420 --> 01:41:33,540 Hey. Come on! Come. 1748 01:41:34,220 --> 01:41:34,900 Quick. 1749 01:41:35,300 --> 01:41:36,100 Come. 1750 01:41:36,780 --> 01:41:37,780 Let's get out. 1751 01:41:37,860 --> 01:41:39,340 Come on. Make it fast. 1752 01:42:22,820 --> 01:42:25,100 How dare you break in when no one's home? 1753 01:42:36,860 --> 01:42:37,460 Hello? 1754 01:42:37,540 --> 01:42:38,340 Agalma? 1755 01:42:38,500 --> 01:42:40,260 I'll be at your place in half an hour. 1756 01:42:40,820 --> 01:42:41,980 I'm already on my way. 1757 01:42:42,540 --> 01:42:44,540 My in-laws...I'm not home. 1758 01:42:46,380 --> 01:42:48,100 I called you on your land line. 1759 01:42:48,180 --> 01:42:50,580 - It's hot outside. - Indeed. 1760 01:42:52,300 --> 01:42:53,020 Sir? 1761 01:42:53,300 --> 01:42:53,940 Sir? 1762 01:42:53,980 --> 01:42:57,100 I understand I won't be meeting Nayanthara but don't leave me stranded. 1763 01:43:03,860 --> 01:43:05,500 You broke into my house right? 1764 01:43:06,020 --> 01:43:07,700 Now I am going to your house. 1765 01:43:08,180 --> 01:43:09,820 Don't you drive in a rush. 1766 01:43:10,140 --> 01:43:11,940 Because if you meet with an accident and die... 1767 01:43:11,980 --> 01:43:13,940 then I'll have to take care of her permanently. 1768 01:43:14,460 --> 01:43:15,460 Drive carefully. 1769 01:43:15,940 --> 01:43:17,420 I shall wait until you arrive. 1770 01:43:17,940 --> 01:43:18,700 Just come! 1771 01:44:08,660 --> 01:44:10,220 Who are you? 1772 01:44:13,300 --> 01:44:14,260 Agal's friend. 1773 01:44:15,020 --> 01:44:16,060 Her college friend? 1774 01:44:16,420 --> 01:44:17,500 Facebook friend. 1775 01:44:21,020 --> 01:44:22,780 He is a computer engineer, mom. 1776 01:44:22,900 --> 01:44:26,420 He got an opportunity to join Microsoft but he refused and stayed back in Chennai. 1777 01:44:28,420 --> 01:44:29,940 Have you met Selvam? 1778 01:44:30,020 --> 01:44:30,980 No mom, 1779 01:44:31,300 --> 01:44:33,460 we have been friends only for the past 6 months. 1780 01:44:33,700 --> 01:44:35,500 I myself am meeting him for the first time. 1781 01:44:57,020 --> 01:44:59,780 Don't you appreciate me for decorating the house? 1782 01:44:59,860 --> 01:45:02,620 It's all because of his tips I get on Facebook. 1783 01:45:03,540 --> 01:45:07,100 Remember, you loved the Kerala Kadala curry the other day... 1784 01:45:07,780 --> 01:45:09,060 it was his recipe. 1785 01:45:09,100 --> 01:45:11,140 Oh. What's your name? 1786 01:45:11,980 --> 01:45:12,860 Balakrishnan. 1787 01:45:12,940 --> 01:45:14,140 a.k.a. Balki. 1788 01:45:15,740 --> 01:45:16,980 Did you offer him something? 1789 01:45:17,620 --> 01:45:18,580 I forgot. 1790 01:45:19,260 --> 01:45:20,260 You guys talk. 1791 01:45:33,500 --> 01:45:34,820 Why did you rush here? 1792 01:45:34,900 --> 01:45:37,460 Oh god! Please! 1793 01:45:37,740 --> 01:45:38,740 Told you... 1794 01:45:39,420 --> 01:45:41,780 if you die then I'll have to take care of her permanently. 1795 01:45:44,340 --> 01:45:47,660 Right from the carpet to the drapes are all of my taste. 1796 01:45:48,260 --> 01:45:50,380 You couldn't even change a single thing out of it. 1797 01:45:50,540 --> 01:45:51,420 And you can't. 1798 01:45:51,820 --> 01:45:53,900 It's like I'm already a part of this family. 1799 01:45:55,820 --> 01:45:56,700 Correct. 1800 01:45:57,980 --> 01:45:59,780 Give it to me. I'll make and bring it. 1801 01:45:59,820 --> 01:46:00,700 Ok mom. 1802 01:46:05,340 --> 01:46:08,700 The tips about the new book that you had posted was really nice. 1803 01:46:09,020 --> 01:46:11,420 He is very much interested in English literature. 1804 01:46:11,460 --> 01:46:12,300 Oh! 1805 01:46:17,980 --> 01:46:19,820 Please. Please! Leave. 1806 01:46:19,860 --> 01:46:20,580 Whoa! 1807 01:46:20,740 --> 01:46:21,980 What an acting?! 1808 01:46:22,020 --> 01:46:22,660 Hello? 1809 01:46:26,420 --> 01:46:27,260 Ok. 1810 01:46:29,020 --> 01:46:30,700 The more you delay... 1811 01:46:30,980 --> 01:46:32,780 the more it will upset me. 1812 01:46:37,420 --> 01:46:38,260 Correct. 1813 01:46:38,340 --> 01:46:39,260 I'll call you back. 1814 01:46:40,900 --> 01:46:42,140 The tea is ready, dear. 1815 01:46:43,100 --> 01:46:44,140 Let me go get it. 1816 01:46:46,220 --> 01:46:48,980 Both of you are matching neck to neck in acting. 1817 01:46:49,380 --> 01:46:50,300 Yes. 1818 01:47:00,700 --> 01:47:02,820 Isn't this the organic tea that I referred you? 1819 01:47:03,580 --> 01:47:04,780 Yes. 1820 01:47:04,980 --> 01:47:05,780 Oh. 1821 01:47:06,140 --> 01:47:06,900 Nice tea. 1822 01:47:07,180 --> 01:47:12,260 I have a feeling that Selvam and Agal are not spending enough time together. 1823 01:47:12,740 --> 01:47:15,820 He has changed a lot since his assignment of tapping calls. 1824 01:47:22,500 --> 01:47:23,700 Do you really need this? 1825 01:47:24,500 --> 01:47:26,340 You have a permanent solution for this. 1826 01:47:27,980 --> 01:47:30,260 Are only men allowed to have more than one spouse? 1827 01:47:30,620 --> 01:47:32,220 Why don't we change the trend? 1828 01:47:33,500 --> 01:47:35,060 Laugh because it's just for laughs, boss. 1829 01:47:35,100 --> 01:47:35,900 Yeah. 1830 01:47:40,860 --> 01:47:44,220 Try playing more pranks to get back at me and this is what will happen. 1831 01:47:44,260 --> 01:47:45,780 Please go home safe. 1832 01:47:54,780 --> 01:47:57,460 Get ready. Didn't you wanna go to the hospital? 1833 01:47:57,500 --> 01:47:58,820 I asked for permission at work. 1834 01:47:59,260 --> 01:48:00,700 I feel very tired. 1835 01:48:00,740 --> 01:48:01,980 Shall we go tomorrow? 1836 01:48:17,460 --> 01:48:19,660 Darling, I listened to it. 1837 01:48:19,700 --> 01:48:21,140 It's indeed your voice. 1838 01:48:21,900 --> 01:48:25,260 I convinced everyone that it's not your voice. 1839 01:48:25,500 --> 01:48:29,060 Be alert when you are on calls, dear. 1840 01:48:31,780 --> 01:48:32,580 Auto 1841 01:48:33,140 --> 01:48:33,940 Sorry. 1842 01:48:36,380 --> 01:48:37,140 Ok. 1843 01:48:37,220 --> 01:48:38,540 How dare you stare at me? 1844 01:48:38,740 --> 01:48:39,620 I didn't. 1845 01:48:40,580 --> 01:48:41,700 You did! 1846 01:48:49,100 --> 01:48:51,300 Stop it! Stop! Why are you thrashing him? 1847 01:48:51,340 --> 01:48:53,380 - Leave. - Get lost. Sir, please Get up. 1848 01:49:28,020 --> 01:49:30,180 What is it? Did you have a spat with your husband? 1849 01:49:30,660 --> 01:49:31,460 No. 1850 01:49:31,500 --> 01:49:33,300 Ok, then give me some money for liquor. 1851 01:49:33,340 --> 01:49:35,300 Let me booze with my brother-in-law and ask him. 1852 01:49:35,380 --> 01:49:36,580 Would you please leave? 1853 01:49:38,180 --> 01:49:39,420 Your face tells me that... 1854 01:49:39,700 --> 01:49:41,100 you have some serious problem. 1855 01:49:41,900 --> 01:49:43,580 I want to know it. Tell me. 1856 01:49:54,260 --> 01:49:55,500 Just give me his photo. 1857 01:49:55,540 --> 01:49:57,220 This issue can be solved in just 50,000 bucks. 1858 01:49:57,260 --> 01:49:59,780 It won't even come out. There are experts to do it. 1859 01:50:33,620 --> 01:50:35,260 How dare you... 1860 01:50:35,340 --> 01:50:38,380 purchase a SIM in my wife's name? 1861 01:50:38,620 --> 01:50:40,220 Complete conversation of both IGs. 1862 01:50:42,660 --> 01:50:44,780 Here to do the duty of a policeman... 1863 01:50:45,060 --> 01:50:46,940 but lives the life of a businessman. 1864 01:50:47,580 --> 01:50:49,060 They are trapped! 1865 01:50:49,100 --> 01:50:51,500 I won't rest until I get both of them fired. 1866 01:50:55,420 --> 01:50:56,180 Hello? 1867 01:50:56,300 --> 01:50:57,820 I sold the bike and paid them. 1868 01:50:57,860 --> 01:51:00,300 I have arranged men to finish him off at the station. 1869 01:51:00,340 --> 01:51:01,500 These men aren't from Madras. 1870 01:51:01,540 --> 01:51:03,660 They will finish the job and leave to Tirunelveli in the next bus. 1871 01:51:03,700 --> 01:51:06,380 Rest assured all your troubles will be solved by today evening. 1872 01:51:09,700 --> 01:51:11,500 I have thrashed you enough. 1873 01:51:11,540 --> 01:51:12,580 Set him ablaze. 1874 01:51:15,300 --> 01:51:16,380 You baldie! 1875 01:51:18,580 --> 01:51:20,140 If you have some guts... 1876 01:51:20,540 --> 01:51:22,740 can you make a call to your wife from my phone? 1877 01:51:23,060 --> 01:51:24,940 Can you tell her that you are setting me on fire? 1878 01:51:24,980 --> 01:51:27,460 She was the one who wanted me to set you ablaze. 1879 01:51:28,220 --> 01:51:31,220 Wondering that there is a politician inside this police officer? 1880 01:51:31,260 --> 01:51:34,740 If you don't play politics then you can't survive anywhere with such powers. 1881 01:51:36,300 --> 01:51:37,980 How many phones do you have? 1882 01:51:40,060 --> 01:51:40,980 Go ahead. Attend it. 1883 01:51:42,740 --> 01:51:43,860 Mangaiamma? 1884 01:51:43,900 --> 01:51:44,860 What should I do with him? 1885 01:51:44,940 --> 01:51:45,940 Set him on fire. 1886 01:51:46,100 --> 01:51:49,860 He leaked what I spoke to him in person and insulted my love. 1887 01:51:49,900 --> 01:51:51,220 Burn him alive. 1888 01:51:54,460 --> 01:51:55,140 Sir. 1889 01:51:55,620 --> 01:51:56,500 Just a minute. 1890 01:52:00,700 --> 01:52:02,220 How cruel, isn't it? 1891 01:52:02,460 --> 01:52:04,860 If someone shows up here with the help of cell tower reception... 1892 01:52:04,900 --> 01:52:06,420 the records will show my wife was here. 1893 01:52:06,460 --> 01:52:08,180 There will be no trace of you. 1894 01:52:39,820 --> 01:52:40,620 Sir, was it you? 1895 01:52:40,660 --> 01:52:43,300 We got information from control room about some activities here. 1896 01:52:43,340 --> 01:52:46,140 Of late, can't even come for real estate deals in groups. 1897 01:52:46,180 --> 01:52:47,100 Leave guys. 1898 01:52:54,020 --> 01:52:55,780 What are you doing here? 1899 01:52:57,500 --> 01:52:59,380 There's the metro station. Stop. 1900 01:53:03,660 --> 01:53:05,860 I am inspector Selvam's friend. 1901 01:53:06,020 --> 01:53:08,180 Call up Selvam and thank him. 1902 01:53:08,260 --> 01:53:09,300 Ok sir. 1903 01:53:12,020 --> 01:53:13,060 Thanks a lot. 1904 01:53:14,460 --> 01:53:16,580 First hero to ever save a villain. 1905 01:53:17,420 --> 01:53:19,100 Laugh because it's just for laugh, boss. 1906 01:53:20,180 --> 01:53:23,460 Clever! You almost pushed me to death and then you save me. 1907 01:53:24,340 --> 01:53:26,540 Sparing my life was your mistake. 1908 01:53:26,980 --> 01:53:28,380 You took the matchstick... 1909 01:53:29,100 --> 01:53:30,620 and now I will light it up. 1910 01:53:53,180 --> 01:53:54,300 Calm down dear sister. 1911 01:53:54,980 --> 01:53:56,700 Everything will be over in 3 minutes. 1912 01:53:56,740 --> 01:53:58,220 I'll call you once it's done. 1913 01:54:26,460 --> 01:54:27,340 We saw the guy. 1914 01:54:27,380 --> 01:54:29,580 There is exactly 6 minutes for the train to arrive. 1915 01:54:43,740 --> 01:54:44,460 Is it done? 1916 01:54:44,500 --> 01:54:45,820 What are you talking about? 1917 01:54:47,660 --> 01:54:48,460 Well, 1918 01:54:48,660 --> 01:54:50,700 my brother said he was going to sell his bike. 1919 01:54:51,300 --> 01:54:52,140 But why? 1920 01:54:53,940 --> 01:54:56,020 He won't obey us anyway. 1921 01:54:57,020 --> 01:54:58,300 Let me call you back. 1922 01:55:05,700 --> 01:55:06,340 Hello? 1923 01:55:06,380 --> 01:55:07,700 Anbu...what happened? 1924 01:55:07,780 --> 01:55:08,940 Almost. Any time now. 1925 01:55:18,300 --> 01:55:20,100 Hold on. Wait. 1926 01:55:59,020 --> 01:55:59,900 Dear sister... 1927 01:56:04,700 --> 01:56:06,620 Murdering is not as easy as I thought. 1928 01:56:13,620 --> 01:56:18,300 When I imagined you and your husband getting arrested by the police... 1929 01:56:18,900 --> 01:56:20,660 and I let him go. 1930 01:56:24,740 --> 01:56:26,100 Did anyone record it? 1931 01:56:27,620 --> 01:56:28,540 I don't know. 1932 01:56:30,220 --> 01:56:30,940 But... 1933 01:56:31,340 --> 01:56:32,580 please... 1934 01:56:32,980 --> 01:56:35,940 as soon as your husband arrives home, tell him everything. 1935 01:56:37,140 --> 01:56:38,140 If I tell him now... 1936 01:56:38,980 --> 01:56:40,980 then I'll have to tell everything from the scratch. 1937 01:56:41,860 --> 01:56:43,980 If he finds out that so much has happened... 1938 01:57:05,660 --> 01:57:06,780 What happened? 1939 01:57:09,900 --> 01:57:11,380 Why is the TV running on mute... 1940 01:57:11,420 --> 01:57:13,020 and why are you quiet? 1941 01:57:15,820 --> 01:57:17,660 I have to tell you something. 1942 01:57:24,460 --> 01:57:26,100 Remote? Where is the remote? 1943 01:57:29,820 --> 01:57:33,420 The audio clippings of the conversation among the Tamizh Nadu police officers... 1944 01:57:33,460 --> 01:57:36,660 has been leaked; it has shocked everyone. 1945 01:57:37,220 --> 01:57:38,780 Listen, Sathish... 1946 01:57:38,860 --> 01:57:40,500 It's ok to fear the chief... 1947 01:57:40,540 --> 01:57:42,780 but it's the wife's torture that is unbearable. 1948 01:57:42,980 --> 01:57:44,940 So, do you know what my boss did yesterday? 1949 01:57:44,980 --> 01:57:46,940 He asked me how many of us were present. 1950 01:57:47,180 --> 01:57:48,420 I said 7 of us. 1951 01:57:48,940 --> 01:57:51,420 He asked us to go in mufti. 1952 01:57:51,460 --> 01:57:53,620 He wanted us to collect 7 packages from the harbor. 1953 01:57:53,660 --> 01:57:54,740 When I asked him what package. 1954 01:57:54,820 --> 01:57:56,660 His wife runs a garment business. 1955 01:57:56,740 --> 01:57:58,420 Like porters we carried the garments. 1956 01:57:58,500 --> 01:58:01,020 Even the rag-picking profession is turning into corporate... 1957 01:58:01,060 --> 01:58:03,420 I wonder when our department will function like that. 1958 01:58:03,740 --> 01:58:05,780 Hello, you recruited men for police and... 1959 01:58:05,820 --> 01:58:08,380 then they are made to cook, wash clothes and do chores... 1960 01:58:08,420 --> 01:58:11,140 instead why don't they hire a cook or gardener? 1961 01:58:12,180 --> 01:58:13,260 In which TV? 1962 01:58:13,940 --> 01:58:15,060 I'm an SI... 1963 01:58:15,100 --> 01:58:17,220 how else do I address my senior? 1964 01:58:17,300 --> 01:58:18,580 Call me fondly, 1965 01:58:18,620 --> 01:58:20,300 call me a dumbo, 1966 01:58:20,620 --> 01:58:21,820 call me 'dear' 1967 01:58:22,020 --> 01:58:23,900 - Where are you Selvam? - Sir? 1968 01:58:23,940 --> 01:58:24,700 Sir? 1969 01:58:24,740 --> 01:58:26,140 IG is totally upset. 1970 01:58:26,180 --> 01:58:28,420 Sir, I promise I didn't leak this. 1971 01:58:28,940 --> 01:58:30,140 Come here immediately. 1972 01:58:30,180 --> 01:58:31,340 Nothing like that. 1973 01:58:31,380 --> 01:58:32,580 I'll take care of it. 1974 01:58:32,900 --> 01:58:33,780 What is it? 1975 01:58:33,820 --> 01:58:35,060 What happened? 1976 01:58:35,900 --> 01:58:37,380 All these audio files... 1977 01:58:38,020 --> 01:58:39,700 were in my custody. 1978 01:58:52,140 --> 01:58:53,220 Ok sir. 1979 01:58:53,940 --> 01:58:54,740 Ok. 1980 01:58:55,900 --> 01:58:56,900 Alright sir. 1981 01:59:05,100 --> 01:59:05,900 Sir... 1982 01:59:06,180 --> 01:59:07,180 Sir, I... 1983 01:59:09,460 --> 01:59:12,460 I couldn't have insulted them this bad even if I wanted to. 1984 01:59:13,420 --> 01:59:15,820 They have no other option than resigning. 1985 01:59:16,260 --> 01:59:17,140 Well done my boy. 1986 01:59:17,180 --> 01:59:17,860 Sir... 1987 01:59:17,900 --> 01:59:19,580 all the higher officials must be... 1988 01:59:19,820 --> 01:59:21,420 furious at me. 1989 01:59:21,460 --> 01:59:22,660 It'll slowly subside. 1990 01:59:26,820 --> 01:59:28,580 You could have shot me instead. 1991 01:59:28,620 --> 01:59:30,820 Listen, do not mistake me. 1992 01:59:30,860 --> 01:59:32,220 We are batch mates. 1993 01:59:32,260 --> 01:59:33,460 We have shared our food. 1994 01:59:33,580 --> 01:59:35,420 I know your family and you know mine. 1995 01:59:35,460 --> 01:59:36,580 I know sister. 1996 01:59:36,620 --> 01:59:38,700 I know how much this would hurt her. 1997 01:59:38,780 --> 01:59:39,940 I'm investigating. 1998 01:59:40,140 --> 01:59:41,740 I'll find out the culprit. 1999 01:59:41,780 --> 01:59:43,100 I have deputed him. 2000 01:59:43,140 --> 01:59:44,940 Watch me inquire him right in front of you. 2001 01:59:45,020 --> 01:59:45,580 Answer me. 2002 01:59:45,620 --> 01:59:46,180 Sir? 2003 01:59:46,220 --> 01:59:47,700 - It was you right? - Sir? 2004 01:59:47,940 --> 01:59:48,980 Answer me! 2005 01:59:49,260 --> 01:59:50,500 Wasn't it you? 2006 01:59:51,300 --> 01:59:52,980 Let him go. He is innocent. 2007 01:59:53,140 --> 01:59:54,420 What do you want? 2008 01:59:55,140 --> 01:59:56,220 This right? 2009 01:59:56,740 --> 01:59:57,980 My resignation. 2010 02:00:06,460 --> 02:00:08,700 Got scared? I was just faking it. 2011 02:00:10,060 --> 02:00:12,540 No one can harm you until I'm here. 2012 02:00:29,260 --> 02:00:31,380 Well done. 2013 02:00:31,420 --> 02:00:33,860 You are a hero! Well done. 2014 02:00:36,940 --> 02:00:39,060 Sir, the situation has blown out of proportion. 2015 02:00:39,100 --> 02:00:40,980 Department has split up into two. 2016 02:00:41,220 --> 02:00:42,220 What can we do about it? 2017 02:00:42,260 --> 02:00:44,660 We must sacrifice a random scapegoat. 2018 02:00:49,180 --> 02:00:49,940 Sir, 2019 02:00:50,540 --> 02:00:52,780 IG has asked you to refrain from entering here. 2020 02:01:07,700 --> 02:01:09,180 Who are they? 2021 02:01:20,020 --> 02:01:22,100 If all these secrets are exposed... 2022 02:01:22,380 --> 02:01:25,100 then people will lose their trust upon the system. 2023 02:01:25,220 --> 02:01:27,700 Hatred will spread as no one would trust people. 2024 02:01:28,420 --> 02:01:30,380 The secrets of what's inside a person... 2025 02:01:30,460 --> 02:01:32,700 must remain a mystery and that's a blessing. 2026 02:01:32,860 --> 02:01:36,220 Let all these secrets, die a secret. 2027 02:01:44,460 --> 02:01:45,460 What's up boss? 2028 02:01:45,860 --> 02:01:47,220 Laugh, boss. 2029 02:01:48,940 --> 02:01:52,020 If there is such a tremor for leaking just 2 audio clips... 2030 02:01:52,740 --> 02:01:54,820 imagine what will happen if I leak everything? 2031 02:01:56,340 --> 02:01:58,380 You will be sent to prison for 25 years. 2032 02:01:59,420 --> 02:02:01,060 There is only one way out of this. 2033 02:02:01,260 --> 02:02:03,820 Go to your house... and meet your wife. 2034 02:02:03,900 --> 02:02:06,380 Hand her a divorce notice and send me a copy. 2035 02:02:09,620 --> 02:02:10,900 Everything's over. 2036 02:02:11,860 --> 02:02:14,500 The whole quarters is looking at us like we are thieves. 2037 02:02:14,940 --> 02:02:16,260 What did you do? 2038 02:02:16,980 --> 02:02:21,220 They tore up the sofa and have made a mess. 2039 02:02:27,020 --> 02:02:29,260 Did you pick up any car on anyone's orders? 2040 02:02:29,300 --> 02:02:32,540 Yes sir. I had picked up a red colored car from the beach. 2041 02:02:32,580 --> 02:02:35,300 No evidence of him having any money was found at his home. 2042 02:02:35,380 --> 02:02:37,620 We have asked a complete list from the service provider. 2043 02:02:37,660 --> 02:02:38,900 He will definitely get caught in that 2044 02:02:38,940 --> 02:02:41,620 Sir, I wanted to be honest until my last breath. 2045 02:02:41,700 --> 02:02:42,980 And so was he. 2046 02:02:43,340 --> 02:02:46,900 But seems like of late he has got hands on a lot of money. 2047 02:02:46,940 --> 02:02:49,420 Check if you had approved all these numbers. 2048 02:02:53,940 --> 02:02:56,060 Ok. I will check and find it out. 2049 02:03:04,860 --> 02:03:06,220 He said you gifted it. 2050 02:03:06,260 --> 02:03:08,740 He paid me 0.4 million and Apple phones. 2051 02:03:08,980 --> 02:03:11,140 I also cloned a number for him. 2052 02:03:15,980 --> 02:03:17,740 How can you betray me like this? 2053 02:03:20,500 --> 02:03:21,380 Sir, 2054 02:03:23,100 --> 02:03:24,140 like teacher, 2055 02:03:25,140 --> 02:03:26,500 like student. 2056 02:03:30,700 --> 02:03:32,340 You used your post to... 2057 02:03:32,780 --> 02:03:34,140 threaten many of them... 2058 02:03:34,660 --> 02:03:36,740 and earned a lot. Those details are in it. 2059 02:03:37,060 --> 02:03:38,580 Secret conversations. 2060 02:03:39,500 --> 02:03:41,180 It's all in those pen drives. 2061 02:03:42,740 --> 02:03:43,580 Sir, 2062 02:03:43,780 --> 02:03:47,260 just so that you don't claim that this voice is not yours, 2063 02:03:47,300 --> 02:03:49,020 here is the voice test certificate. 2064 02:03:50,700 --> 02:03:54,100 Proved using the recording where you addressed the new 2065 02:03:54,180 --> 02:03:57,700 officers, explaining them how clean police should be. 2066 02:04:05,940 --> 02:04:07,980 I had approved all the numbers. 2067 02:04:08,220 --> 02:04:09,100 Also, 2068 02:04:09,340 --> 02:04:11,700 it's time to reform the police department. 2069 02:04:11,740 --> 02:04:12,900 Prepare a note. 2070 02:04:20,700 --> 02:04:22,660 Sir, you will grow as high as DG. 2071 02:04:23,300 --> 02:04:24,500 So wherever you go... 2072 02:04:25,060 --> 02:04:26,860 please take me along with you. 2073 02:04:27,340 --> 02:04:28,660 Not for my welfare... 2074 02:04:29,180 --> 02:04:30,580 but for yours. 2075 02:04:31,180 --> 02:04:33,260 Shouldn't I keep your secrets a secret? 2076 02:04:35,020 --> 02:04:35,860 Sir, 2077 02:04:35,900 --> 02:04:37,660 I need a gift for all these. 2078 02:04:38,260 --> 02:04:39,260 7 days off. 2079 02:04:39,620 --> 02:04:41,420 A permission to go abroad. 2080 02:04:44,540 --> 02:04:48,020 Listen, open up and tell everything to him on this trip. 2081 02:04:48,340 --> 02:04:50,220 I told you to give her a divorce notice... 2082 02:04:50,260 --> 02:04:52,140 instead you set off on a honeymoon? 2083 02:05:04,980 --> 02:05:05,820 Hello? 2084 02:05:08,420 --> 02:05:09,340 Who was it? 2085 02:05:09,460 --> 02:05:10,460 Crime branch. 2086 02:05:19,100 --> 02:05:20,700 If you don't return back... 2087 02:05:20,740 --> 02:05:22,460 I'll have to come there. 2088 02:05:23,780 --> 02:05:24,660 Who was it? 2089 02:05:25,020 --> 02:05:25,900 IG. 2090 02:05:25,940 --> 02:05:27,500 All the problems are solved. 2091 02:05:29,340 --> 02:05:30,380 Phew! 2092 02:06:05,260 --> 02:06:06,820 It is to ask you something... 2093 02:06:07,300 --> 02:06:08,660 I brought you here. 2094 02:06:15,100 --> 02:06:16,660 Shall I resign my job? 2095 02:06:18,340 --> 02:06:20,380 Then how do we earn our bread and butter? 2096 02:06:21,180 --> 02:06:24,460 Remember, I told you that I did a small favor for a mighty businessman? 2097 02:06:24,900 --> 02:06:27,100 He is going to start a vast business here. 2098 02:06:27,380 --> 02:06:30,100 He is going to buy 10 such floating resorts. 2099 02:06:30,380 --> 02:06:32,460 He wants me to take care of it. 2100 02:06:33,060 --> 02:06:35,060 How about we settle down here? 2101 02:06:37,060 --> 02:06:37,780 Agal... 2102 02:06:38,580 --> 02:06:39,860 one life is all we have. 2103 02:06:40,700 --> 02:06:42,540 A house in a huge island. 2104 02:06:42,620 --> 02:06:43,780 A posh car. 2105 02:06:44,100 --> 02:06:45,580 A pollution-free place. 2106 02:06:45,940 --> 02:06:47,660 Don't you want such a life? 2107 02:06:47,700 --> 02:06:49,380 A salary of 15 million per year. 2108 02:06:49,700 --> 02:06:50,660 In Indian currency. 2109 02:06:57,140 --> 02:06:59,220 So you brought me here for a trial? 2110 02:07:00,380 --> 02:07:01,740 If you like it... 2111 02:07:01,900 --> 02:07:03,820 then that businessman will invest here. 2112 02:07:04,620 --> 02:07:06,860 First and foremost, my wife must like it. 2113 02:07:07,900 --> 02:07:08,900 I like it. 2114 02:07:12,380 --> 02:07:13,740 Remember, I too wanted to tell you something. 2115 02:07:13,780 --> 02:07:15,060 Hey, just a moment. 2116 02:07:16,060 --> 02:07:17,740 Let me make a call to the IG. 2117 02:07:19,260 --> 02:07:21,380 You are testing my patience. 2118 02:07:21,940 --> 02:07:24,700 If you don't return in the next available flight... 2119 02:07:24,860 --> 02:07:26,500 all the videos will be leaked. 2120 02:07:26,580 --> 02:07:28,420 Please don't do anything like that. 2121 02:07:28,980 --> 02:07:30,140 She is the girl I love. 2122 02:07:30,700 --> 02:07:32,780 If I hand her a divorce out of the blue... 2123 02:07:32,860 --> 02:07:34,220 she will die out of shock. 2124 02:07:35,740 --> 02:07:37,740 I'll tell her that I wanna live a luxurious life... 2125 02:07:37,820 --> 02:07:39,300 and that won't suit her. 2126 02:07:39,620 --> 02:07:41,620 Then ask her to mutually separate. 2127 02:07:42,220 --> 02:07:43,460 That's why I brought her here. 2128 02:07:43,540 --> 02:07:45,100 You don't sound convincing. 2129 02:07:45,140 --> 02:07:47,980 I hate the fact that you are enjoying over there even after my warnings. 2130 02:07:48,020 --> 02:07:49,220 Book me a ticket. 2131 02:07:49,460 --> 02:07:52,860 I want to watch you both tremble in fear at the sight of me. 2132 02:07:55,460 --> 02:07:56,420 Wow! 2133 02:07:56,820 --> 02:07:58,220 What a view?! 2134 02:07:58,540 --> 02:08:00,620 Is this where we are going to live the rest of our lives? 2135 02:08:00,660 --> 02:08:01,380 Yes. 2136 02:08:01,420 --> 02:08:03,900 That businessman is going to buy this house for us. 2137 02:08:12,740 --> 02:08:13,620 Excuse me. 2138 02:08:13,660 --> 02:08:14,500 Your bag. 2139 02:08:14,540 --> 02:08:15,780 Oh! Thank you. 2140 02:08:17,340 --> 02:08:19,180 I shall go to the resort and check out. 2141 02:08:19,220 --> 02:08:20,860 We shall head to the airport once I'm back. 2142 02:08:20,900 --> 02:08:21,660 Ok? 2143 02:08:21,700 --> 02:08:22,580 Bye. 2144 02:09:01,860 --> 02:09:02,740 Don't worry. 2145 02:09:02,940 --> 02:09:04,740 It will take 4 hours for him to return. 2146 02:09:04,780 --> 02:09:06,340 I have calculated everything. 2147 02:09:13,780 --> 02:09:15,700 Time and nature are in my favor. 2148 02:09:30,020 --> 02:09:31,900 Let go of me! 2149 02:09:37,420 --> 02:09:39,660 This is not a desire that started a day or two ago. 2150 02:09:39,740 --> 02:09:43,420 A desire that I had developed after peeking into your bathroom time and again. 2151 02:09:47,300 --> 02:09:49,340 This is happening in a foreign soil. 2152 02:09:50,740 --> 02:09:52,780 So return back as a new woman. 2153 02:09:53,340 --> 02:09:56,260 No one will find out about what happened between us here. 2154 02:09:56,660 --> 02:09:57,420 Over. 2155 02:09:58,260 --> 02:09:59,420 It was a blunder. 2156 02:09:59,780 --> 02:10:01,900 Instead of stopping and seeing you off at the doorstep itself... 2157 02:10:01,940 --> 02:10:05,980 I allowed you into my bedroom via Facebook. It was a blunder to do so. 2158 02:10:06,500 --> 02:10:10,940 It was wrong to trust you with my personal details. 2159 02:10:12,820 --> 02:10:14,980 Please forgive me. 2160 02:10:17,780 --> 02:10:20,500 You think I took a 7-hour flight to come here and forgive you? 2161 02:11:05,340 --> 02:11:07,300 People like him should die! 2162 02:11:07,500 --> 02:11:08,700 He must not die doctor. 2163 02:11:08,780 --> 02:11:10,340 He must live like a corpse. 2164 02:11:15,380 --> 02:11:18,300 Patients in America who are affected with posttraumatic stress disorder... 2165 02:11:18,380 --> 02:11:21,020 especially the ones affected by horror experiences, 2166 02:11:21,060 --> 02:11:23,380 in order to induce temporary memory loss in them... 2167 02:11:23,900 --> 02:11:25,340 they are given a medicine. 2168 02:11:25,380 --> 02:11:28,940 If that medication is given regularly, then the person will go into a vegetable state. 2169 02:11:29,860 --> 02:11:31,740 Doctor will say only a little. 2170 02:11:32,020 --> 02:11:34,780 Mix this medicine with alcohol and all the memory will be erased off. 2171 02:11:34,820 --> 02:11:36,660 He will be nothing but a living corpse. 2172 02:11:37,780 --> 02:11:40,140 You told me to mix Alopathy and Ayurvedam. 2173 02:11:40,220 --> 02:11:43,340 There are few herbs that even makes the animals high. 2174 02:11:43,500 --> 02:11:44,940 Let's mix that powder too. 2175 02:11:45,020 --> 02:11:45,820 Manish, 2176 02:11:46,140 --> 02:11:48,620 Wait sir. I am getting to my system. 2177 02:11:50,140 --> 02:11:53,020 The way you broke into my house using technology... 2178 02:11:53,060 --> 02:11:56,140 I used emotion and broke into your house taking your dad's help. 2179 02:11:56,740 --> 02:11:58,620 I underwent an open heart surgery. 2180 02:11:59,220 --> 02:12:00,580 During my final days... 2181 02:12:01,140 --> 02:12:03,020 I want be by your side, hug you and sleep. 2182 02:12:09,260 --> 02:12:10,980 I was worried if he would get dejected. 2183 02:12:11,060 --> 02:12:12,900 I showed him all his files. 2184 02:12:13,020 --> 02:12:14,620 He fixed a camera in this... 2185 02:12:14,660 --> 02:12:16,300 and watched everything. 2186 02:12:17,780 --> 02:12:19,580 He doesn't deserve to live. 2187 02:12:20,100 --> 02:12:21,220 Finish him off. 2188 02:12:23,940 --> 02:12:25,380 Can you do something... 2189 02:12:25,900 --> 02:12:27,860 and ensure at least he just stays alive. 2190 02:12:28,620 --> 02:12:30,620 Balki, during my final days... 2191 02:12:30,700 --> 02:12:32,300 I wish to live with you. 2192 02:12:32,340 --> 02:12:33,460 Please don't leave me. 2193 02:12:33,540 --> 02:12:35,220 Get inside, you burden! 2194 02:12:38,740 --> 02:12:41,420 Open up his eyes and scan the iris properly. 2195 02:12:47,180 --> 02:12:49,140 If you give him this tablet continuously... 2196 02:12:49,180 --> 02:12:50,740 it will relax his mind slowly. 2197 02:12:50,780 --> 02:12:52,100 It will loosen up his nerves. 2198 02:12:52,380 --> 02:12:54,380 You will get him back as a small kid. 2199 02:13:04,660 --> 02:13:06,220 Sir, select all files. 2200 02:13:07,180 --> 02:13:08,060 Delete. 2201 02:13:08,700 --> 02:13:11,700 Now run that Undelete software I gave you. 2202 02:13:11,740 --> 02:13:12,540 Ok. 2203 02:13:15,900 --> 02:13:18,900 Sir, now no one can recover it no matter what. 2204 02:13:22,980 --> 02:13:26,140 The moment a criminal feels powerful, 2205 02:13:26,660 --> 02:13:28,540 they start becoming weak. 2206 02:13:29,660 --> 02:13:31,820 I made him believe that he won... 2207 02:13:32,420 --> 02:13:35,500 and in that excitement, I expected him to fly down here. 2208 02:13:36,660 --> 02:13:37,900 It happened as per the plan. 2209 02:13:37,980 --> 02:13:39,100 He left. 2210 02:13:39,220 --> 02:13:40,380 He can faint anytime. 2211 02:13:40,460 --> 02:13:41,860 He said he will faint... 2212 02:13:41,900 --> 02:13:43,700 but also said that he was heading to the resort. 2213 02:13:43,740 --> 02:13:46,460 I never expected he would trick him and come straight to the house. 2214 02:13:46,500 --> 02:13:47,540 I rushed back. 2215 02:13:47,900 --> 02:13:50,300 Through the window, I saw him fall unconscious. 2216 02:15:02,100 --> 02:15:03,900 You head home as soon as we land. 2217 02:15:04,620 --> 02:15:06,260 I shall go meet that businessman... 2218 02:15:06,340 --> 02:15:08,180 and confirm our plans to settle down here. 2219 02:15:08,220 --> 02:15:11,100 Then I shall go to the office, meet IG and hand over my resignation. 2220 02:15:32,220 --> 02:15:33,460 Ba..Balki... 2221 02:15:33,540 --> 02:15:35,580 Get up. Get up. 2222 02:15:38,340 --> 02:15:39,820 Sorry, did you spill all over your dress? 2223 02:15:39,900 --> 02:15:41,060 Sorry dear. 2224 02:15:41,820 --> 02:15:43,580 He is like a 3 year old. 2225 02:15:44,740 --> 02:15:46,940 The memories don't stay in his brain. 2226 02:15:47,020 --> 02:15:48,780 All his memory has been erased. 2227 02:15:49,700 --> 02:15:51,420 Even if he has to get up... 2228 02:15:51,620 --> 02:15:53,220 he needs my help. 2229 02:15:53,300 --> 02:15:54,460 Sorry. 2230 02:15:55,900 --> 02:15:56,980 Its ok. 2231 02:16:03,460 --> 02:16:05,340 Not every guest who visits us... 2232 02:16:05,540 --> 02:16:07,020 stay in our memory. 2233 02:16:07,660 --> 02:16:09,060 I acted as if I forgot him. 2234 02:16:09,620 --> 02:16:10,940 Agal was quiet too. 2235 02:16:11,260 --> 02:16:12,900 But I could see she was relieved. 2236 02:16:13,460 --> 02:16:14,780 At times, 2237 02:16:14,820 --> 02:16:17,140 some secrets must stay a secret... 2238 02:16:17,460 --> 02:16:18,540 so that peace prevails. 2239 02:16:18,940 --> 02:16:21,300 You wanted to tell something. What was that? 2240 02:16:24,020 --> 02:16:28,140 Let's settle down here as soon as possible. What do you say? 2241 02:16:30,940 --> 02:16:32,180 'Chennai' 2242 02:17:02,620 --> 02:17:03,780 I wonder what was the hurry. 2243 02:17:03,820 --> 02:17:05,980 He asked us to collect everything and hand it over to him. 2244 02:17:06,020 --> 02:17:07,500 We handed over everything to him last night. 2245 02:17:07,540 --> 02:17:09,180 But then he passed away this morning. 2246 02:17:10,820 --> 02:17:13,940 "Oh, you cheeky thief..." 2247 02:17:20,060 --> 02:17:22,940 "You, cheeky thief!" 2248 02:17:25,460 --> 02:17:26,380 Ji, 2249 02:17:26,460 --> 02:17:29,500 this is your car but then not yours. 2250 02:17:43,220 --> 02:17:44,100 Ji, 2251 02:17:44,380 --> 02:17:47,620 this is your money but then not yours. 161033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.