All language subtitles for The Impossible Heir E10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,858 --> 00:00:27,858
10화
2
00:01:06,357 --> 00:01:07,650
행복해 보이시네요
3
00:01:14,699 --> 00:01:16,076
언제부터 이곳이
4
00:01:17,160 --> 00:01:19,496
아무나 드나들 수 있는
장소가 돼 버린 거지?
5
00:01:19,579 --> 00:01:20,955
아무나가 아니죠
6
00:01:22,290 --> 00:01:23,708
저 아버지 아들이잖아요
7
00:01:26,795 --> 00:01:27,796
그래
8
00:01:28,922 --> 00:01:31,257
나 강중모의 핏줄이라는 그 이유
9
00:01:31,341 --> 00:01:32,842
그게 지금까지 니가
10
00:01:32,926 --> 00:01:35,136
강오에서 발붙이고 살 수 있었던
11
00:01:35,220 --> 00:01:36,387
유일한 핑곗거리였지
12
00:01:39,974 --> 00:01:41,351
제가 박사진 대표를 만난 건…
13
00:01:41,434 --> 00:01:43,853
이제 그만
강오에서 나가 줘야겠다
14
00:01:44,479 --> 00:01:45,688
내일 오전 9시
15
00:01:46,314 --> 00:01:47,816
너한테 해임 통보가 갈 거야
16
00:01:47,899 --> 00:01:49,150
그다음엔
17
00:01:49,275 --> 00:01:52,028
강오그룹에서
퇴출 명령이 내려질 거고
18
00:01:53,071 --> 00:01:54,072
왜요?
19
00:01:55,573 --> 00:01:57,075
전 왜 안 되는 건데요?
20
00:01:58,118 --> 00:02:01,246
저한테도 아버지 꿈을
이뤄 드릴 수 있는 능력 있어요
21
00:02:01,329 --> 00:02:02,413
능력?
22
00:02:03,706 --> 00:02:05,500
그게 니 능력이었다고 생각하냐?
23
00:02:05,583 --> 00:02:06,751
한태오가 아니라?
24
00:02:06,835 --> 00:02:08,461
그래서 한태오를 훔쳐 가셨군요
25
00:02:08,545 --> 00:02:10,630
니가 아니라 한태오였다면
26
00:02:10,713 --> 00:02:13,049
지금처럼 강오의 절반을
떼어 주는 일 따윈
27
00:02:14,008 --> 00:02:15,135
없었겠지
28
00:02:16,386 --> 00:02:18,596
아버지 눈에 들기 위해서
죽을힘을 다했어요
29
00:02:19,514 --> 00:02:22,058
근데 왜 절 단 한 순간도
인정해 주시지 않는 건데요, 왜!
30
00:02:22,142 --> 00:02:24,936
내가 인정해 주지 않아서
인주를 죽인 거냐?
31
00:02:25,645 --> 00:02:27,605
넌 내 아들을, 니 형을!
32
00:02:34,904 --> 00:02:36,281
죽였어
33
00:02:36,906 --> 00:02:39,617
강인하는 빈껍데기일 뿐이다
34
00:02:39,701 --> 00:02:40,535
백인하!
35
00:02:41,786 --> 00:02:43,037
그게 진짜 너다
36
00:02:44,455 --> 00:02:46,791
지금 니 손에 쥐고 있는 것들
전부 내려놓고
37
00:02:46,875 --> 00:02:48,751
니가 살던 곳으로 돌아가
38
00:02:48,835 --> 00:02:50,545
거기서 없는 듯 그렇게 산다면
39
00:02:51,462 --> 00:02:53,214
니가 저지른 죄에 대해서는
40
00:02:54,674 --> 00:02:55,842
더 이상 묻지 않으마
41
00:03:03,600 --> 00:03:05,560
싫다면요?
42
00:03:05,643 --> 00:03:07,395
뭐?
43
00:03:07,478 --> 00:03:09,314
인주 형을 죽인 건
제가 아니에요
44
00:03:10,815 --> 00:03:12,066
아버지세요
45
00:03:12,734 --> 00:03:15,528
절 이렇게 만든 것도
강인주를 죽인 것도 전부 다!
46
00:03:17,280 --> 00:03:18,990
결국엔 다 아버지 때문이라고요
47
00:03:22,368 --> 00:03:24,454
이제서야 본색을 드러내는구나
48
00:03:25,663 --> 00:03:27,207
백인하로 돌아가라고요?
49
00:03:28,374 --> 00:03:29,209
이제 와서?
50
00:03:31,544 --> 00:03:33,046
그렇겐 못 합니다
51
00:03:33,129 --> 00:03:35,006
난 니 의사를
묻는 게 아니다
52
00:03:35,089 --> 00:03:37,717
내가 나가라고 하면
넌 그냥 나가는 거야!
53
00:03:38,551 --> 00:03:42,263
그게 나 강중모의 강오의 법이다
54
00:03:42,347 --> 00:03:43,848
전 엄마랑 달라요
55
00:03:44,807 --> 00:03:47,060
그렇게 쉽게
아무 힘도 없이 포기하는 거
56
00:03:47,685 --> 00:03:48,645
안 합니다
57
00:03:49,520 --> 00:03:51,272
니가 지금 할 수 있는 일은
58
00:03:51,356 --> 00:03:52,523
아무것도 없어
59
00:03:57,195 --> 00:03:58,196
글쎄요?
60
00:03:59,072 --> 00:04:00,323
정말 아무것도 없을까요?
61
00:04:00,406 --> 00:04:01,991
사람 불러 끌어내기 전에
62
00:04:02,075 --> 00:04:03,576
당장 내 눈앞에서 사라져!
63
00:04:12,710 --> 00:04:14,379
이젠 저도 죽이시게요?
64
00:04:15,421 --> 00:04:16,756
꼴도 보기 싫으니까 당…
65
00:04:53,835 --> 00:04:55,044
그거 아세요, 아버지?
66
00:04:56,713 --> 00:04:58,298
이미 돌아가기엔 너무 멀리 왔어요
67
00:05:00,341 --> 00:05:02,927
아버지가 좀 더 일찍
절 인정해 주셨다면
68
00:05:04,512 --> 00:05:05,680
이런 일까진 없었을 텐데
69
00:05:19,652 --> 00:05:20,737
이 손
70
00:05:23,740 --> 00:05:25,700
조금 더 일찍 내미시지 그러셨어요
71
00:05:26,743 --> 00:05:28,703
강중모의 강오는 이제 없어요
72
00:05:28,786 --> 00:05:30,872
이제 강인하의 강오가
시작될 겁니다
73
00:06:16,125 --> 00:06:17,293
강 회장 상태는?
74
00:06:17,877 --> 00:06:20,505
나도 지금 연락받고
병원으로 가는 길이라서
75
00:06:21,255 --> 00:06:22,673
가서 전화할게
76
00:06:49,492 --> 00:06:51,661
아니, 대체 무슨 일이야?
77
00:06:51,744 --> 00:06:52,745
어떻게 된 거야?
78
00:06:53,704 --> 00:06:54,622
모르겠어
79
00:06:55,415 --> 00:06:56,916
내가 갔을 땐 이미 쓰러져 계셨어
80
00:06:59,919 --> 00:07:00,920
아니, 근데
81
00:07:01,045 --> 00:07:03,172
넌 그 시간에
집무실엔 왜 간 거야?
82
00:07:10,972 --> 00:07:11,973
왜 혼자야?
83
00:07:12,598 --> 00:07:13,766
청담동은?
84
00:07:26,404 --> 00:07:27,405
말해
85
00:07:33,327 --> 00:07:34,328
뭐?
86
00:07:42,462 --> 00:07:43,546
회장님 상태는요?
87
00:07:44,547 --> 00:07:45,798
아직은
88
00:07:45,882 --> 00:07:47,675
뭐라고 말씀드릴 수 없는
상황입니다
89
00:07:49,886 --> 00:07:51,637
그게 무슨…
90
00:07:51,721 --> 00:07:55,808
심장약을 먹을
골든 타임도 지난 상황이었고
91
00:07:57,351 --> 00:08:00,980
의식이 돌아오시기만을
기다리셔야 할 거 같습니다
92
00:08:01,063 --> 00:08:02,690
이제 모든 건
93
00:08:02,773 --> 00:08:04,108
회장님 의지에 달렸습니다
94
00:08:07,570 --> 00:08:08,571
엄마!
95
00:08:10,114 --> 00:08:11,616
하, 아직은 안 돼
96
00:08:11,699 --> 00:08:12,700
하, 아직은…
97
00:08:12,783 --> 00:08:14,452
너무 걱정하지 마세요
98
00:08:14,535 --> 00:08:15,786
아버지 이렇게 가실 분 아니에요
99
00:08:17,288 --> 00:08:18,289
앉으세요
100
00:10:03,477 --> 00:10:06,105
설마 숨겨진 공간이?
101
00:10:23,331 --> 00:10:26,834
"강오 CEO 강중모"
102
00:12:46,348 --> 00:12:47,349
한태오
103
00:13:22,510 --> 00:13:23,344
당신 뭐야?
104
00:13:26,514 --> 00:13:27,515
한태오?
105
00:13:35,147 --> 00:13:37,399
미리 말하지만 오해하지 마
나 자수하러 온 거 아니야
106
00:13:37,483 --> 00:13:39,151
당신 지금 수배 중이야
107
00:13:39,235 --> 00:13:41,403
그런데 대한민국 검사를 찾아와?
108
00:13:41,487 --> 00:13:43,239
난 정말 아무도 죽이지 않았어
109
00:13:43,322 --> 00:13:45,741
그러니까 그 얘기를
왜 나한테 와서 하는데?
110
00:13:45,825 --> 00:13:47,201
나랑 무슨 상관이라고
111
00:13:47,284 --> 00:13:48,494
내가 당신 물먹였잖아
112
00:13:49,912 --> 00:13:51,288
그래서 그 빚 갚으려고
113
00:13:52,206 --> 00:13:53,040
뭐?
114
00:13:53,123 --> 00:13:54,750
내가 강인주와 신보나를
죽였다는 그날 밤
115
00:13:55,751 --> 00:13:57,962
그날 밤 있었던 모든 일들이
116
00:13:58,045 --> 00:13:59,964
신보나 핸드폰에 찍혀 있어
117
00:14:00,589 --> 00:14:02,216
난 정말 아무도 죽이지 않았어
118
00:14:08,264 --> 00:14:09,306
난 지금
119
00:14:10,182 --> 00:14:12,101
하명진 검사 당신에게
기회를 주려는 거야
120
00:14:13,352 --> 00:14:14,353
선택해
121
00:14:15,187 --> 00:14:17,273
내 기회를 잡아
동부 지검으로 돌아갈지, 아니면
122
00:14:18,983 --> 00:14:20,985
이대로 쭉 변방에 박혀
삼류 인생이 될지
123
00:14:29,118 --> 00:14:30,536
수고하셨습니다
124
00:14:30,619 --> 00:14:31,537
수고하셨습니다
125
00:14:31,620 --> 00:14:32,830
이쪽으로 가시죠
126
00:15:08,282 --> 00:15:10,242
한태오 당장 찾아내
127
00:15:15,998 --> 00:15:17,249
내가 잘못 찾아온 건가?
128
00:15:18,417 --> 00:15:19,835
내가 하명진 당신을
129
00:15:21,587 --> 00:15:22,588
너무 대단하게 봤나?
130
00:15:22,671 --> 00:15:25,507
아, 빽도 뭣도 없으니까
내가 우스워?
131
00:15:27,801 --> 00:15:29,595
니가 시키는 대로 다 할 거 같아?
132
00:15:35,851 --> 00:15:37,728
내가 미쳤지
133
00:15:37,811 --> 00:15:39,021
이따위 헛소릴 듣고 있으니
134
00:15:42,942 --> 00:15:46,028
한태오 당신을 특수 도주와
공무 집행 방해죄로 체포합니다
135
00:15:46,654 --> 00:15:48,155
당신은 묵비권을
행사할 권리가 있고
136
00:15:48,238 --> 00:15:49,156
당신이 하는 말은
137
00:15:49,239 --> 00:15:50,658
법정에서
불리하게 작용할 수 있으며…
138
00:15:50,741 --> 00:15:52,618
열등감이
뭘 해결해 주는데?
139
00:15:54,203 --> 00:15:55,621
당신은
140
00:15:56,580 --> 00:15:58,499
변호사를 선임할 권리를
갖고 있습니다
141
00:15:58,582 --> 00:16:00,042
열등감은
아무것도 해결해 주지 않아
142
00:16:00,125 --> 00:16:02,503
죽은 그 사람들에게조차
아무런 위로가 안 돼
143
00:16:03,504 --> 00:16:04,713
진짜 범인을 잡아
144
00:16:04,797 --> 00:16:06,966
그게 위로고 그게 안식이야
그걸 당신이 해
145
00:16:07,049 --> 00:16:08,717
그러니까 왜! 씨…
146
00:16:12,638 --> 00:16:14,223
왜 나야, 왜?
147
00:16:15,015 --> 00:16:16,016
말했잖아
148
00:16:17,476 --> 00:16:18,477
빚 갚는 거라고
149
00:16:20,312 --> 00:16:21,438
마지막이야
150
00:16:23,148 --> 00:16:23,983
선택해
151
00:16:26,318 --> 00:16:27,903
여기 남아 있을 건지
152
00:16:29,655 --> 00:16:30,698
돌아갈 건지
153
00:16:49,675 --> 00:16:51,677
하명진의 등장이라…
154
00:17:48,692 --> 00:17:50,194
한태오
155
00:17:50,277 --> 00:17:52,529
아무래도 회장님께서
데리고 있는 거 같습니다
156
00:17:54,740 --> 00:17:56,575
대체 무슨 생각이셨어요?
157
00:17:58,327 --> 00:17:59,745
도대체 한태오를 왜…
158
00:18:13,008 --> 00:18:14,384
아직 의식 없으셔
159
00:18:15,761 --> 00:18:17,012
넌 어떻게 됐어?
160
00:18:24,394 --> 00:18:25,395
다시 통화해
161
00:18:32,945 --> 00:18:34,404
누구 전화인데 그렇게 놀라요?
162
00:18:34,488 --> 00:18:35,823
무슨 일이에요?
163
00:18:38,408 --> 00:18:40,577
한태오 어디 있어요?
164
00:18:40,661 --> 00:18:42,788
한태오를 왜 나한테 와서
찾는 거죠?
165
00:18:43,872 --> 00:18:47,376
아버지가 숨겨 뒀었다는 거
다 알고 왔으니까
166
00:18:48,127 --> 00:18:49,169
말해
167
00:18:49,920 --> 00:18:50,838
어디 있어?
168
00:18:54,591 --> 00:18:55,592
몰라
169
00:18:56,718 --> 00:18:58,303
내가 왜 알 거라고 생각해?
170
00:18:59,054 --> 00:19:00,514
난 관심도 없는데
171
00:19:02,307 --> 00:19:03,308
그래?
172
00:19:04,977 --> 00:19:06,854
그럼 내가 경찰에 신고해도
상관없겠네
173
00:19:08,647 --> 00:19:11,859
아빠 쓰러지기 전
마지막까지 함께 있던 사람이
174
00:19:12,526 --> 00:19:14,153
한태오였다고
175
00:19:16,697 --> 00:19:17,698
한태오
176
00:19:18,407 --> 00:19:19,408
어디 있어?
177
00:19:56,695 --> 00:19:58,822
만약에 휴대폰에
동영상이 없으면?
178
00:19:58,906 --> 00:20:00,199
있을 거야, 분명히
179
00:20:00,282 --> 00:20:01,491
만약에 없으면?
180
00:20:02,117 --> 00:20:03,160
그럼 그때 날 체포해
181
00:20:04,578 --> 00:20:06,788
어차피 난 지금
벼랑 끝에 서 있으니까
182
00:21:09,393 --> 00:21:10,435
제발
183
00:21:13,146 --> 00:21:14,690
제발, 제발
184
00:21:33,542 --> 00:21:35,377
검사님, 완료했습니다
확인해 보세요
185
00:22:03,238 --> 00:22:05,615
내가 이미 찾아봤는데
아무것도 없었어
186
00:22:05,699 --> 00:22:06,700
제발…
187
00:22:08,035 --> 00:22:09,077
제발…
188
00:22:34,019 --> 00:22:35,145
"보안"
189
00:23:04,883 --> 00:23:05,801
야
190
00:23:06,426 --> 00:23:07,260
야!
191
00:23:08,845 --> 00:23:10,138
너 죽었어?
192
00:23:12,599 --> 00:23:13,642
오빠!
193
00:23:14,393 --> 00:23:15,894
얘 죽었어!
194
00:23:18,355 --> 00:23:21,149
야! 내가 이겼다!
195
00:23:22,692 --> 00:23:24,361
으아! 씨
196
00:23:25,904 --> 00:23:27,572
아, 씨…
197
00:23:31,910 --> 00:23:33,745
야!
198
00:23:33,829 --> 00:23:36,164
내가 왕이다!
199
00:23:37,624 --> 00:23:39,000
아이씨
200
00:23:39,084 --> 00:23:40,544
어? 뭐야?
201
00:23:41,128 --> 00:23:42,462
어? 술 줄까?
202
00:23:42,546 --> 00:23:43,839
약 줄까? 어?
203
00:25:26,274 --> 00:25:27,526
날씨 좋네요
204
00:25:29,736 --> 00:25:31,321
어딘가로 돌아가기에
205
00:25:34,032 --> 00:25:35,492
딱 안성맞춤
206
00:25:57,097 --> 00:25:58,390
영상을 여기서 잘라 내자고?
207
00:25:59,641 --> 00:26:02,143
누군가 분명히 들어왔어
이거 공범이 있다는 증거야
208
00:26:02,227 --> 00:26:03,061
추측이죠
209
00:26:05,939 --> 00:26:08,483
추측으로 시작해 가지고
범인을 잡는 게 우리 일이야
210
00:26:09,943 --> 00:26:10,902
그러다 못 밝히면?
211
00:26:12,487 --> 00:26:15,115
자칫 잘못하면
모기준도 빠져나갈 수도 있어요
212
00:26:15,198 --> 00:26:17,742
일단 먼저
모기준을 옭아매고 그다음에
213
00:26:17,826 --> 00:26:19,035
그리고
214
00:26:19,786 --> 00:26:20,870
또 다음에…
215
00:26:27,002 --> 00:26:28,211
설마 누군지 아는 거 아니야?
216
00:26:31,339 --> 00:26:33,216
- 한태오
- 진짜 범인
217
00:26:34,801 --> 00:26:35,927
내가 잡게 해 줄게요
218
00:26:37,345 --> 00:26:38,805
나 약속한 건 지켜요
219
00:26:47,981 --> 00:26:50,317
너 이런 식으로
증거물 빼 온 거
220
00:26:50,400 --> 00:26:52,277
문제가 될 수도 있는 사안이야
221
00:26:53,361 --> 00:26:55,864
법을 수호해야 할 놈이
불법을 저질러?
222
00:26:56,489 --> 00:26:57,782
그러니까
223
00:26:57,866 --> 00:26:58,908
차장님이 도와주셔야죠
224
00:27:00,285 --> 00:27:01,202
뭘 믿고?
225
00:27:08,251 --> 00:27:09,419
이거 들고 컴백
226
00:27:10,045 --> 00:27:11,963
내일 당장 짐 꾸려서 올라와
227
00:27:12,047 --> 00:27:13,590
절차상 문제는
내가 알아서 할 테니까
228
00:27:15,884 --> 00:27:17,552
감사합니다, 차장님
229
00:27:41,409 --> 00:27:42,577
자수하러 왔습니다
230
00:28:11,398 --> 00:28:12,232
모기준 씨
231
00:28:17,737 --> 00:28:19,781
당신을 강인주, 신보나
살해 혐의로 긴급 체포 합니다
232
00:28:22,242 --> 00:28:23,243
뭡니까?
233
00:28:24,661 --> 00:28:26,913
이거 놔, 이거 놔, 이씨
234
00:28:34,963 --> 00:28:36,297
- 갑시다
- 네
235
00:29:14,002 --> 00:29:14,836
성주야
236
00:29:15,462 --> 00:29:17,672
한태오의 사면 복권은 없다
237
00:29:18,298 --> 00:29:19,466
그저
238
00:29:19,549 --> 00:29:20,759
우리 갈 길만 가면 돼
239
00:29:22,677 --> 00:29:23,928
네, 어머니
240
00:29:24,804 --> 00:29:26,222
이제 남은 건 강인하뿐이네요
241
00:29:26,848 --> 00:29:28,099
그렇지
242
00:29:28,183 --> 00:29:31,394
회장님 없인
아무런 힘도 쓸 수 없는
243
00:29:37,984 --> 00:29:40,278
상황 재밌게 돌아가는구먼 기래
244
00:29:42,405 --> 00:29:43,448
나한텐
245
00:29:44,491 --> 00:29:47,327
밀튼을 법률 대리인으로
고용할 만한 돈이 없는데?
246
00:29:48,286 --> 00:29:49,746
돈은 걱정 안 해도 돼
247
00:29:50,413 --> 00:29:53,833
우리 밀튼엔 무료 소송이라는
도네이션 프로그램이 있거든
248
00:29:58,588 --> 00:29:59,756
날 이용해
249
00:30:01,341 --> 00:30:03,426
밀튼을 홍보하려고 하는 겁니까?
아니면
250
00:30:04,135 --> 00:30:06,179
추혁진 당신을
홍보하려고 하는 겁니까?
251
00:30:06,262 --> 00:30:07,472
둘 다 아니야
252
00:30:09,307 --> 00:30:11,100
난 그저 회장님의 말씀을
따르는 것뿐이네
253
00:30:12,018 --> 00:30:15,104
강중모 회장님의 눈은
언제나 정확했지
254
00:30:17,440 --> 00:30:20,527
자네를 도와 일을 마무리하라고
내게 따로 지시하셨네
255
00:30:34,290 --> 00:30:35,625
어디서부터 시작할까요?
256
00:30:51,224 --> 00:30:52,225
아빠
257
00:30:53,601 --> 00:30:55,520
인주 오빠 죽인 진짜 범인
258
00:30:56,855 --> 00:30:57,856
잡았대
259
00:30:59,816 --> 00:31:02,193
그러니까 빨리 일어나, 응?
260
00:31:09,450 --> 00:31:11,119
강 회장은 좀 어때?
261
00:31:11,202 --> 00:31:12,829
차도를 좀 보이고 있나?
262
00:31:13,955 --> 00:31:15,957
아버지 만나셨다는 거
알고 있습니다
263
00:31:17,917 --> 00:31:19,294
아버지가 뭘 주겠다고 하시던가요?
264
00:31:20,837 --> 00:31:22,171
에너지를 주겠다고 하더군
265
00:31:23,673 --> 00:31:25,592
대표님은 그 제안
거절하지 않으셨고요?
266
00:31:26,217 --> 00:31:27,302
내 입장에선
267
00:31:28,177 --> 00:31:30,096
강오의 서자보다는
268
00:31:30,179 --> 00:31:33,266
강오의 주인 쪽이
더 구미가 당기지 않았겠나
269
00:31:33,391 --> 00:31:35,268
에너지
270
00:31:35,393 --> 00:31:37,103
제가 드리죠
271
00:31:38,271 --> 00:31:40,189
강오의 서자가
마음에 안 드신다면
272
00:31:41,274 --> 00:31:44,903
제가 강오의 주인이 될 수 있게
대표님께서 좀 도와주십시오
273
00:31:44,986 --> 00:31:47,989
총알받이와 방패막이가 돼 줄
강씨 핏줄
274
00:31:49,490 --> 00:31:50,658
기꺼이 해 드리겠습니다
275
00:31:52,368 --> 00:31:53,536
글쎄
276
00:31:53,620 --> 00:31:55,121
별로 와닿지가 않는구먼
277
00:31:56,831 --> 00:31:57,707
솔직히 말하지
278
00:31:58,374 --> 00:32:00,877
강 회장이 저렇게
쓰러지지만 않았어도
279
00:32:01,669 --> 00:32:03,588
자넨 내쳐질 처지 아니었나?
280
00:32:04,881 --> 00:32:08,301
당장 내일이라도
강 회장이 깨어난다면 예정대로
281
00:32:09,510 --> 00:32:11,554
자넨 강오에서 나가야 될 운명이야
282
00:32:12,347 --> 00:32:14,098
그럴 가능성은 희박합니다
283
00:32:14,182 --> 00:32:16,100
그건 자네의 바람일 뿐이지
284
00:32:17,101 --> 00:32:21,272
강중모가 있는 한
자넨 절대 강오를 가질 수가 없어
285
00:32:31,616 --> 00:32:33,451
한태오가
법원 판결을 근거로
286
00:32:34,202 --> 00:32:35,495
회사에 다시 복귀한다면요?
287
00:32:36,746 --> 00:32:39,582
만약 그렇게 된다 해도
걱정하지 마
288
00:32:40,333 --> 00:32:42,168
현재로선 회장님 말고
289
00:32:42,251 --> 00:32:43,962
한태오한테 힘 실어 줄 사람
있을 거 같니?
290
00:32:45,463 --> 00:32:48,716
로얄로드라는
허무맹랑한 꿈을 현실화시킨 건
291
00:32:49,842 --> 00:32:51,928
니 아버지가 아닌 한태오였지
292
00:32:52,971 --> 00:32:53,805
그래
293
00:32:57,058 --> 00:32:58,977
만약 결정해야 할 때가 오면
294
00:32:59,060 --> 00:33:00,144
한태오
295
00:33:00,812 --> 00:33:02,021
우리 사람으로 받아들이면 돼
296
00:33:03,648 --> 00:33:06,401
아, 그러면 일단
우리 쪽 이사진들 외에
297
00:33:06,526 --> 00:33:08,820
모을 수 있는 주식
더 끌어모아 볼게요
298
00:33:23,418 --> 00:33:24,877
왜 하필 지금이야?
299
00:33:27,422 --> 00:33:28,506
왜?
300
00:33:52,280 --> 00:33:54,699
강인주, 신보나
왜 죽였습니까?
301
00:34:00,705 --> 00:34:03,499
오랫동안
인간 이하의 취급 받고
302
00:34:04,208 --> 00:34:06,502
잦은 구타, 욕설
303
00:34:07,545 --> 00:34:08,379
그래서요
304
00:34:09,547 --> 00:34:10,882
그래서 죽였어요
305
00:34:14,635 --> 00:34:16,012
일을 그만두면 되지
306
00:34:17,597 --> 00:34:18,639
그렇다고 사람을 죽여?
307
00:34:19,265 --> 00:34:20,475
당해 보지 않은 사람은 몰라요
308
00:34:21,267 --> 00:34:22,477
한태오는?
309
00:34:23,436 --> 00:34:25,104
그것도 미리 계획한 거야?
위증까지?
310
00:34:27,273 --> 00:34:28,274
네
311
00:34:31,861 --> 00:34:35,031
모기준 씨는 내가 질문하는
족족 예스라고 하네요?
312
00:34:37,450 --> 00:34:40,244
누명을 씌워 내세울 범인까지
다 만들어 놓고
313
00:34:40,870 --> 00:34:43,081
완벽을 기하기 위해 위증까지 하고
314
00:34:43,748 --> 00:34:45,166
그래 놓고 순순히 다 분다?
315
00:34:47,293 --> 00:34:49,420
죽어도 잡히지 않겠다는
그 의지는 어디 가고, 다?
316
00:34:56,594 --> 00:34:58,012
당신 시나리오 아니지, 이거?
317
00:35:08,106 --> 00:35:09,732
내가 다 계획했다고요
318
00:35:10,525 --> 00:35:11,734
내가
319
00:35:12,735 --> 00:35:14,362
판 짜고 시킨 놈
320
00:35:16,739 --> 00:35:17,740
누구야?
321
00:35:20,284 --> 00:35:21,285
그런 거 없어
322
00:35:29,544 --> 00:35:31,254
강중모의 강오는
이제 없어요
323
00:35:33,381 --> 00:35:35,550
이제 강인하의 강오가
시작될 겁니다
324
00:35:42,932 --> 00:35:45,351
"강오 CEO 강중모"
325
00:36:42,533 --> 00:36:44,243
만약 오게 된다 해도
326
00:36:45,369 --> 00:36:47,455
복잡하게 생각할 거 없어요
327
00:36:47,538 --> 00:36:50,082
억울하게 옥살이한 한태오를
328
00:36:51,667 --> 00:36:54,587
강오가 도와주지 않으면
누가 돕겠어요?
329
00:36:57,673 --> 00:36:59,467
한때 우리 사람이었잖아요
330
00:37:00,301 --> 00:37:01,802
누구보다 충실했던
331
00:37:02,428 --> 00:37:03,679
그러면
332
00:37:03,763 --> 00:37:06,557
미래 전략실
본부장 직책으로?
333
00:37:06,641 --> 00:37:07,642
아니요
334
00:37:08,809 --> 00:37:10,311
주식회사 강오의
335
00:37:10,937 --> 00:37:12,104
기획 조정실장?
336
00:37:12,897 --> 00:37:14,148
- 예?
- 네
337
00:37:14,232 --> 00:37:16,400
강오에 그런 부서는 없어요
338
00:37:17,026 --> 00:37:17,902
제가
339
00:37:18,778 --> 00:37:21,781
강성주 대표를 위해
새로 만들 부서거든요
340
00:37:36,629 --> 00:37:37,630
내일이죠?
341
00:37:38,839 --> 00:37:41,759
닭 모가지를 비틀어도
새벽이 온다더니
342
00:37:41,842 --> 00:37:43,094
그날이 오긴 오네
343
00:37:44,720 --> 00:37:46,222
나가기 전에 소주 한잔합시다
344
00:37:47,974 --> 00:37:49,809
니 입에서
술 얘기 나오는 거 보니까, 뭐
345
00:37:49,892 --> 00:37:51,560
긴하게 할 말이 있는 모양이구먼
346
00:37:58,609 --> 00:37:59,694
카, 씨…
347
00:38:04,282 --> 00:38:05,283
웬 홍콩?
348
00:38:05,366 --> 00:38:08,869
거기에 '골드H인베스트먼트'라는
투자 회사가 하나 있어요
349
00:38:09,745 --> 00:38:10,746
강인하를
350
00:38:12,039 --> 00:38:14,959
강오그룹의 주인으로 만들기 위해
제가 세운 페이퍼 컴퍼니예요
351
00:38:16,377 --> 00:38:17,878
나 외엔
그 존재를 아무도 몰라요
352
00:38:18,629 --> 00:38:20,965
심지어 강인하까지도
353
00:38:23,217 --> 00:38:24,385
한 사람 더 알게 됐네?
354
00:38:25,219 --> 00:38:26,053
나
355
00:38:28,556 --> 00:38:30,057
그렇네요
356
00:38:30,141 --> 00:38:33,894
이제 뭐, 비밀을 알게 됐으니까
뭐, 죽이기라도 할래?
357
00:38:35,104 --> 00:38:37,273
죽기 전에 나랑
진짜 도박 한번 해 볼래요?
358
00:38:40,026 --> 00:38:42,069
불법 도박장 섰다판이 아닌
359
00:38:43,696 --> 00:38:45,197
대강오그룹을 손에 쥘
360
00:38:47,074 --> 00:38:48,242
진짜 도박
361
00:38:57,501 --> 00:38:58,627
카…
362
00:39:02,173 --> 00:39:03,257
나온다, 나온다
363
00:39:04,050 --> 00:39:05,509
뭐야, 왜 안 나오셔?
364
00:39:05,593 --> 00:39:07,803
- 아, 왜 이리 안 나오노?
- 오늘 아닌 거 아니야?
365
00:39:07,887 --> 00:39:09,221
아…
366
00:39:09,305 --> 00:39:10,306
아, 헹님!
367
00:39:10,389 --> 00:39:12,016
헹님!
368
00:39:13,059 --> 00:39:15,144
고생 많았습니다!
369
00:39:15,227 --> 00:39:16,645
두부
370
00:39:16,729 --> 00:39:18,397
헹님! 두부 드셔야죠!
371
00:39:18,481 --> 00:39:19,565
야, 야, 야
372
00:39:20,316 --> 00:39:21,567
두부 드셔야죠!
373
00:39:21,650 --> 00:39:23,402
요즘 시대에 누가 두부를 먹어!
374
00:39:23,486 --> 00:39:25,029
그래도 한 입 드셔야지요
375
00:39:25,112 --> 00:39:26,405
어? 이거 안 놔, 이거?
376
00:39:26,489 --> 00:39:27,907
- '아' 하십쇼, '아'
- 안 놔?
377
00:39:27,990 --> 00:39:29,158
야, 이씨
하지 마, 하지 마, 하지 마!
378
00:39:29,241 --> 00:39:30,743
- 하지 마!
- 아!
379
00:39:32,036 --> 00:39:33,037
아…
380
00:39:34,413 --> 00:39:35,790
출소 축하드립니다, 형님
381
00:39:39,126 --> 00:39:40,252
맞지?
382
00:39:41,212 --> 00:39:42,338
향미 딸내미?
383
00:39:43,964 --> 00:39:45,132
어쩐지
384
00:39:45,216 --> 00:39:49,011
나혜원이란 이름이
낯설지가 않더라고, 응?
385
00:39:49,095 --> 00:39:51,222
태오하고 난 생각이 달라요
386
00:39:51,305 --> 00:39:52,765
난 도박쟁이 안 믿어요
387
00:39:52,848 --> 00:39:54,350
뭐?
388
00:39:54,433 --> 00:39:55,810
- 도박쟁이?
- 야, 야
389
00:39:58,145 --> 00:40:00,564
나도 나혜원 씨 안 믿어
390
00:40:00,648 --> 00:40:01,816
향미 딸이잖아
391
00:40:02,566 --> 00:40:04,777
내 돈 들고 튄 윤향미
392
00:40:06,153 --> 00:40:08,948
서로 같은 생각이니
바로 일 얘기 시작하면 되겠네요
393
00:40:09,031 --> 00:40:11,325
바라던 바여, 응
394
00:40:21,544 --> 00:40:23,546
골드H인베스트먼트
395
00:40:23,629 --> 00:40:26,799
월 스트리트에서
투자의 귀재라 불리던 마이클 장이
396
00:40:26,882 --> 00:40:29,301
2021년에 홍콩에 세운 투자사예요
397
00:40:29,385 --> 00:40:31,303
마이클 장은 미국 이민 1.5세대로
398
00:40:31,387 --> 00:40:34,765
코넬대를 수석 입학, 수석 졸업한
괴짜 천재예요
399
00:40:34,849 --> 00:40:36,642
대학 시절엔 조정 선수로 활약했고
400
00:40:36,725 --> 00:40:39,770
졸업 후엔 트레킹에 빠져서
전문 트레커로 활동 중이에요
401
00:40:41,730 --> 00:40:42,857
잠깐만, 잠깐만, 잠깐만
402
00:40:44,233 --> 00:40:45,317
근데 이 마이클 장이 누구야?
403
00:40:46,277 --> 00:40:48,279
골드H인베스트먼트
404
00:40:48,362 --> 00:40:50,948
그건 내가 3866한테 들어 가지고
잘 아는데
405
00:40:51,782 --> 00:40:55,453
마이클 장은
도통 들은 바가 없는데, 응?
406
00:41:04,086 --> 00:41:05,379
나?
407
00:41:06,172 --> 00:41:08,340
아, 나 진짜
408
00:41:08,424 --> 00:41:10,259
완전 아저씨잖아
409
00:41:10,342 --> 00:41:12,803
그냥 동네 아저씨급도 안 되는
410
00:41:14,138 --> 00:41:15,514
변두리 동네 아저씨
411
00:41:15,598 --> 00:41:17,057
너 뭐야?
412
00:41:17,141 --> 00:41:18,142
나?
413
00:41:18,893 --> 00:41:19,810
선우완
414
00:41:20,769 --> 00:41:21,770
이 바닥
415
00:41:22,396 --> 00:41:23,731
에이스
416
00:41:26,317 --> 00:41:28,777
니가 나에 대해 모르는 게 있어
417
00:41:30,779 --> 00:41:31,864
내래 광견이디
418
00:41:31,947 --> 00:41:33,449
미친개
419
00:41:34,116 --> 00:41:35,075
왈왈!
420
00:41:35,159 --> 00:41:36,869
죽고 싶어 환장했어?
421
00:41:37,703 --> 00:41:38,704
누가 날 죽여?
422
00:41:41,624 --> 00:41:43,334
아! 모기준
423
00:41:44,210 --> 00:41:46,795
근데 그거이
감옥 갔잖니? 응?
424
00:41:48,547 --> 00:41:49,507
난 간다
425
00:41:53,385 --> 00:41:54,386
아
426
00:41:55,054 --> 00:41:57,598
그거이 총알 없으니까
애쓰지 말라우
427
00:42:01,560 --> 00:42:02,603
완!
428
00:42:04,647 --> 00:42:05,814
제기랄!
429
00:42:06,482 --> 00:42:08,943
나한테 아직
볼일이 남았나?
430
00:42:11,820 --> 00:42:14,240
에이, 그, 무슨 그런
섭섭한 말씀을…
431
00:42:14,907 --> 00:42:16,158
날 찾아온 이유나 말해
432
00:42:17,076 --> 00:42:18,661
골드H인베스트먼트
433
00:42:19,578 --> 00:42:21,705
아주 깜찍하게 나까디 속이고
434
00:42:22,581 --> 00:42:24,750
딱 소리 나게
지분 끌어모으고 있던걸?
435
00:42:30,381 --> 00:42:32,424
- 그래서?
- '그래서'라니?
436
00:42:32,508 --> 00:42:33,717
내 도움
437
00:42:34,426 --> 00:42:35,427
필요하잖니
438
00:43:00,995 --> 00:43:03,330
대표님, 큰일 났습니다
439
00:43:11,005 --> 00:43:15,384
이사장님의 재단에
가입하게 되어 영광입니다
440
00:43:15,467 --> 00:43:16,760
감사합니다
441
00:43:18,804 --> 00:43:19,888
어머니
442
00:43:21,181 --> 00:43:22,516
잠시
실례하겠습니다
443
00:43:22,600 --> 00:43:23,601
네
444
00:43:29,231 --> 00:43:30,482
골드H인베스트먼트?
445
00:43:32,526 --> 00:43:35,446
아니, 이게 언제부터…
446
00:43:50,794 --> 00:43:51,795
예, 본부장님
447
00:43:52,421 --> 00:43:54,298
골드H인베스트먼트
448
00:43:55,299 --> 00:43:56,550
당장 알아봐요, 당장
449
00:43:57,301 --> 00:43:58,761
예, 예, 알겠습니다
450
00:44:05,768 --> 00:44:07,186
이제 거의 다 왔어
451
00:44:09,063 --> 00:44:10,147
니가 나와서
452
00:44:11,023 --> 00:44:12,608
방아쇠만 당기면 돼
453
00:44:16,528 --> 00:44:17,863
수고했어
454
00:44:18,656 --> 00:44:19,740
고맙다
455
00:44:20,407 --> 00:44:21,408
나혜원
456
00:44:29,333 --> 00:44:30,793
존경하는 재판장님
457
00:44:31,794 --> 00:44:33,128
저는 지금
458
00:44:33,212 --> 00:44:36,131
피고 한태오의 변호를 위해
여기 서 있는 것이 아닙니다
459
00:44:37,675 --> 00:44:39,426
대한민국 사법부가
460
00:44:39,510 --> 00:44:43,055
한 평범한 이 나라의 국민에게
저질렀던 잘못에 대해
461
00:44:43,889 --> 00:44:46,392
사과할 수 있는 기회를 주고자
여기 서 있는 것입니다
462
00:44:47,643 --> 00:44:49,603
제발 이 재판의 결과가
463
00:44:49,687 --> 00:44:50,771
그 사람에게
464
00:44:50,854 --> 00:44:54,233
그리고 그를 아끼고 사랑하는
모든 이들에게
465
00:44:55,150 --> 00:44:56,443
새로운 인생을 주는
466
00:44:57,778 --> 00:44:59,029
기회가 되길 바랍니다
467
00:45:06,161 --> 00:45:10,082
우선 사법부 구성의
일원으로 사과의 말씀을 드립니다
468
00:45:11,417 --> 00:45:12,251
피고인
469
00:45:13,627 --> 00:45:15,337
잠시 일어나 주시겠어요?
470
00:45:21,844 --> 00:45:22,845
피고인
471
00:45:23,554 --> 00:45:25,848
한태오는 무죄!
472
00:45:31,603 --> 00:45:34,648
이상, 재심 재판
마치도록 하겠습니다
473
00:46:35,834 --> 00:46:36,835
네, 부르셨습니까?
474
00:46:36,919 --> 00:46:38,545
한태오 감시 시작하세요
475
00:46:39,296 --> 00:46:41,882
어디서 누굴 만나는지
무슨 얘길 나누는지
476
00:46:41,965 --> 00:46:44,426
하나도 빠짐없이 전부 다
나한테 보고하세요
477
00:46:44,510 --> 00:46:45,886
네, 알겠습니다, 본부장님
478
00:48:34,703 --> 00:48:38,040
당장 내일이라도
강 회장이 깨어난다면 예정대로
479
00:48:38,123 --> 00:48:40,876
자넨 강오에서 나가야 될 운명이야
480
00:48:40,959 --> 00:48:43,795
강인하는
빈껍데기일 뿐이다
481
00:48:43,879 --> 00:48:45,047
백인하!
482
00:48:45,130 --> 00:48:46,882
그게 진짜 너다
483
00:48:50,010 --> 00:48:52,262
지금 니 손에 쥐고 있는 것들
전부 내려놓고
484
00:48:52,971 --> 00:48:54,556
니가 살던 곳으로 돌아가
485
00:48:55,307 --> 00:48:57,184
거기서 없는 듯 그렇게 산다면
486
00:48:58,435 --> 00:49:00,187
니가 저지른 죄에 대해서는
487
00:49:01,647 --> 00:49:02,981
더 이상 묻지 않으마
488
00:50:01,373 --> 00:50:02,374
죄송해요
489
00:50:03,208 --> 00:50:04,167
아버지
490
00:50:06,003 --> 00:50:07,921
그러게 그냥 그때 죽지 그러셨어요
491
00:50:09,339 --> 00:50:10,882
그랬으면 아버지나 저나
492
00:50:14,761 --> 00:50:16,638
이렇게 두 번 고생할 일은
없잖아요
34877