Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,629 --> 00:00:11,494
[Mysterious Music]
2
00:00:33,136 --> 00:00:34,620
DARNELL: Santiago,
we'll be leaving
3
00:00:34,655 --> 00:00:36,898
at 1900 hours tomorrow.
4
00:00:36,933 --> 00:00:39,073
And that means you have 20 hours
5
00:00:39,108 --> 00:00:40,902
to come up with the ransom.
6
00:00:40,937 --> 00:00:43,836
ARTHUR: I can't get that much
money, not in 20 hours.
7
00:00:43,871 --> 00:00:46,080
DARNELL: Then your parents die.
8
00:00:46,115 --> 00:00:48,427
ARTHUR: Alright, alright,
9
00:00:48,462 --> 00:00:50,291
I'll do what I can.
10
00:00:51,948 --> 00:00:55,089
Let me talk to my parents.
11
00:00:55,124 --> 00:00:56,159
Let me see them.
12
00:00:58,127 --> 00:01:00,474
[Buttons Beep]
13
00:01:06,894 --> 00:01:07,895
ARTHUR: Mom?
14
00:01:11,899 --> 00:01:12,900
Dad?
15
00:01:15,282 --> 00:01:18,285
[Opening Theme Music]
16
00:02:29,908 --> 00:02:30,874
[Atmospheric Sounds]
17
00:02:42,507 --> 00:02:44,336
ARTHUR: My parents were
environmental engineers.
18
00:02:44,371 --> 00:02:46,752
They'd gone to earth on a job.
19
00:02:46,787 --> 00:02:49,824
They left me with my aunt,
I was just a baby.
20
00:02:49,859 --> 00:02:51,861
They went missing,
North American jungle,
21
00:02:51,895 --> 00:02:53,863
everyone assumed they were dead.
22
00:02:53,897 --> 00:02:55,002
TRAVIS: And now Darnell just
calls you up out of the blue
23
00:02:55,036 --> 00:02:56,555
to say he'd kidnapped them?
24
00:02:56,590 --> 00:02:58,316
CALLISTA: Sounds like a scam
to me.
25
00:02:58,350 --> 00:03:01,422
ARTHUR: Darnell sent me recent
biogen samples.
26
00:03:01,457 --> 00:03:02,803
They are my parents.
27
00:03:02,837 --> 00:03:04,977
TRAVIS: Then why wait almost 50
years to contact you?
28
00:03:05,012 --> 00:03:07,877
ARTHUR: He's got an
antimatter drive.
29
00:03:07,911 --> 00:03:09,810
He's been out in the far
worlds traveling
30
00:03:09,844 --> 00:03:10,845
at sub-light speed.
31
00:03:10,880 --> 00:03:12,951
CALLISTA: Time dilation.
32
00:03:12,985 --> 00:03:15,885
50 years is like, what,
eight months to them?
33
00:03:15,919 --> 00:03:17,852
TRAVIS: Your parents must be
half your age.
34
00:03:17,887 --> 00:03:19,647
ARTHUR: They're kids.
35
00:03:19,682 --> 00:03:20,752
They're just frightened kids.
36
00:03:20,786 --> 00:03:23,237
CALLISTA: Where is the transfer
supposed to happen?
37
00:03:23,272 --> 00:03:24,997
ARTHUR: Darnell said he'd
contact me.
38
00:03:25,032 --> 00:03:26,792
Look, I can pay you.
39
00:03:27,690 --> 00:03:30,865
75,000 credits, is that okay?
40
00:03:30,900 --> 00:03:32,246
TRAVIS: Yeah, it'll have to be.
41
00:03:32,281 --> 00:03:34,283
Have to run it by my crew first.
42
00:03:34,317 --> 00:03:36,423
ARTHUR: Mr. Montana,
43
00:03:36,457 --> 00:03:38,528
please ask them what
they would do
44
00:03:38,563 --> 00:03:40,634
to save the lives of their
own parents.
45
00:03:40,668 --> 00:03:42,567
TRAVIS: I'll bear it in mind.
46
00:03:53,992 --> 00:03:57,271
CALLISTA: So, technically, you
could be twice your father's age
47
00:03:57,306 --> 00:03:59,239
by the time you find him.
48
00:04:05,555 --> 00:04:06,970
What a racket.
49
00:04:07,005 --> 00:04:09,870
Wonder how many other
kidnappings Darnell's juggling.
50
00:04:09,904 --> 00:04:11,147
TRAVIS: Well, it's the
perfect crime.
51
00:04:11,181 --> 00:04:12,976
CALLISTA: Yeah, if you don't
mind having a live bomb rocket
52
00:04:13,011 --> 00:04:13,977
tethered to your ship.
53
00:04:14,012 --> 00:04:15,047
TRAVIS: I don't know.
54
00:04:15,082 --> 00:04:16,290
If our antimatter drive
was working,
55
00:04:16,325 --> 00:04:17,464
we might even be able to
stand a chance
56
00:04:17,498 --> 00:04:18,430
of chasing him down.
57
00:04:18,465 --> 00:04:19,742
CALLISTA: That thing?
58
00:04:19,776 --> 00:04:21,571
I'd be happy if it'd stay
in storage.
59
00:04:32,375 --> 00:04:34,584
[Moaning]
60
00:04:53,914 --> 00:04:57,538
CARAVAGGIO: Sorry to interrupt
your amusement, Rudolpho,
61
00:04:57,573 --> 00:04:58,988
but I have an incoming
transmission
62
00:04:59,022 --> 00:05:01,887
from your beloved ex-wife, Gina.
63
00:05:04,545 --> 00:05:06,098
GINA: Where's my 50,000, hon?
64
00:05:06,133 --> 00:05:07,790
It's been a week since you
promised it to me.
65
00:05:07,824 --> 00:05:09,688
RUDOLPHO: Gina, my sweet.
66
00:05:09,723 --> 00:05:11,828
Favorite ex-ball and chain.
67
00:05:11,863 --> 00:05:13,623
How lovely to see you too.
68
00:05:13,658 --> 00:05:15,073
50,000 credits?
69
00:05:15,107 --> 00:05:16,419
That's extortion.
70
00:05:16,454 --> 00:05:18,352
GINA: Ugh, it's not extortion,
Rudolpho,
71
00:05:18,387 --> 00:05:19,767
it's called child support.
72
00:05:19,802 --> 00:05:21,148
Something you probably wouldn't
know about
73
00:05:21,182 --> 00:05:22,494
you cheap son of a--
74
00:05:22,529 --> 00:05:23,978
RUDOLPHO: Oh, now, now, now,
my love.
75
00:05:24,013 --> 00:05:25,980
I admit I have been remiss
76
00:05:26,015 --> 00:05:27,188
in my payments every now
and then--
77
00:05:27,223 --> 00:05:28,880
GINA: Oh, let's cut the crap,
hmm.
78
00:05:28,914 --> 00:05:30,882
I need 50,000 credits to send
79
00:05:30,916 --> 00:05:32,504
Serena to correctional camp.
80
00:05:32,539 --> 00:05:34,195
Or I could dump her in
your lard-ass lap
81
00:05:34,230 --> 00:05:35,783
for the entire summer vacation.
82
00:05:35,818 --> 00:05:37,716
RUDOLPHO: What? No, no, no,
I can't have
83
00:05:37,751 --> 00:05:38,993
our daughter on the Tulip.
84
00:05:39,028 --> 00:05:41,375
She hates me, you've made
sure of that.
85
00:05:41,410 --> 00:05:42,963
Correctional camp?
86
00:05:42,997 --> 00:05:44,896
What has she done this time?
87
00:05:44,930 --> 00:05:46,725
GINA: Serena has
discipline problems.
88
00:05:46,760 --> 00:05:47,933
RUDOLPHO: Yeah, well I'm not
the one raising her.
89
00:05:47,968 --> 00:05:49,832
GINA: Exactly my point.
90
00:05:49,866 --> 00:05:52,213
RUDOLPHO: Gina,
I don't have the money.
91
00:05:52,248 --> 00:05:55,493
I put every spare penny I have
into your pocket as it is.
92
00:05:55,527 --> 00:05:57,529
Not to mention the other two
blood sucking ex's.
93
00:05:57,564 --> 00:05:59,462
GINA: Well, the court seems to
think you have
94
00:05:59,497 --> 00:06:02,741
more than 50,000 in seizable
assets.
95
00:06:02,776 --> 00:06:04,087
So if you want to hold onto
96
00:06:04,122 --> 00:06:06,124
your bounty hunting business,
and your ship,
97
00:06:06,158 --> 00:06:07,505
I suggest you come up
with the money
98
00:06:07,539 --> 00:06:08,540
for correctional camp.
99
00:06:08,575 --> 00:06:10,577
Or, spend some quality time
100
00:06:10,611 --> 00:06:11,992
with your ever loving daughter.
101
00:06:12,026 --> 00:06:15,444
RUDOLPHO: It's not my business,
I don't own it anymore.
102
00:06:15,478 --> 00:06:18,861
Oh, fine, fine, fine, just fine.
103
00:06:18,895 --> 00:06:20,863
I'll take the little hell-cat.
104
00:06:20,897 --> 00:06:21,967
But now you owe me.
105
00:06:22,002 --> 00:06:23,417
GINA: Oh,
106
00:06:23,452 --> 00:06:26,006
you're the one who deserted his
family, Rudolpho.
107
00:06:26,040 --> 00:06:28,802
I will never owe you
a damn thing.
108
00:06:31,977 --> 00:06:33,979
[Spaceship Humming]
109
00:06:37,189 --> 00:06:39,191
[Whooshing]
110
00:06:40,538 --> 00:06:42,574
PERCY: Absolutely not,
it's a terrible idea.
111
00:06:42,609 --> 00:06:43,886
CALLISTA: Are you crazy?
112
00:06:43,920 --> 00:06:44,990
RUDOLPHO: She won't be
any trouble,
113
00:06:45,025 --> 00:06:45,784
she's a sweet, kind girl.
114
00:06:45,819 --> 00:06:47,579
MARCUS: She won't get
in the way.
115
00:06:47,614 --> 00:06:48,580
RUDOLPHO: I promise you,
she won't get in the way.
116
00:06:48,615 --> 00:06:49,685
[Laughs]
117
00:06:49,719 --> 00:06:50,858
TRAVIS: Thought you said
she hated you.
118
00:06:50,893 --> 00:06:52,066
RUDOLPHO: I never said
such a thing.
119
00:06:52,101 --> 00:06:53,965
We got a typical father,
teenage daughter relationship.
120
00:06:53,999 --> 00:06:56,450
CALLISTA: Oh really, and when
was the last time you saw her?
121
00:06:56,485 --> 00:06:58,245
RUDOLPHO: Well,
do you mean in person?
122
00:06:58,279 --> 00:06:59,729
TRAVIS: Have you actually
met her?
123
00:06:59,764 --> 00:07:02,698
RUDOLPHO: What kind of question
is that, Travis?
124
00:07:02,732 --> 00:07:05,217
I mean, I know she's a cracker
125
00:07:05,252 --> 00:07:08,048
in every subject and so forth.
126
00:07:08,911 --> 00:07:09,981
TRAVIS: I don't know.
127
00:07:10,015 --> 00:07:11,223
Another mouth to feed.
128
00:07:11,258 --> 00:07:12,915
RUDOLPHO: I'll cover
the expense.
129
00:07:12,949 --> 00:07:14,917
[Scoffs]
MARCUS: Who oughta believe that?
130
00:07:14,951 --> 00:07:16,159
TRAVIS: Not for a second.
131
00:07:16,194 --> 00:07:17,816
On the other hand--
132
00:07:17,851 --> 00:07:18,886
CALLISTA: Come on, you're not
seriously considering this.
133
00:07:18,921 --> 00:07:19,922
TRAVIS: Look, he needs our help.
134
00:07:19,956 --> 00:07:21,993
It temporary, so why not?
135
00:07:22,027 --> 00:07:24,651
CALLISTA: Um, because we're on
a bounty ship.
136
00:07:24,685 --> 00:07:28,586
You do remember what teenage
girls are like, don't you?
137
00:07:28,620 --> 00:07:30,691
PERCY: Teenagers are psycho.
138
00:07:31,934 --> 00:07:33,591
RUDOLPHO: You of all people,
should know that
139
00:07:33,625 --> 00:07:35,316
a child needs his parents,
Travis.
140
00:07:35,351 --> 00:07:36,870
After all, your old man's
out there
141
00:07:36,904 --> 00:07:39,597
bobbing about in space like
some piece of cra...
142
00:07:39,631 --> 00:07:41,184
Oh, I could have said
that better.
143
00:07:41,219 --> 00:07:42,254
TRAVIS: I doubt it.
144
00:07:42,289 --> 00:07:43,324
But look, I'm not gonna
vote to keep
145
00:07:43,359 --> 00:07:44,740
father and daughter apart.
146
00:07:44,774 --> 00:07:46,776
You guys do what you want.
147
00:07:51,540 --> 00:07:54,991
MARCUS: Listen, Rudolpho,
it's fine with me.
148
00:07:55,026 --> 00:07:57,304
CALLISTA: Okay, but just don't
ask me to babysit.
149
00:07:57,338 --> 00:07:58,788
PERCY: I'm not getting
stuck with her.
150
00:07:58,823 --> 00:07:59,893
RUDOLPHO: Fine on both points.
151
00:07:59,927 --> 00:08:01,895
TRAVIS: Well, we're done then.
152
00:08:01,929 --> 00:08:02,999
Bring her on board.
153
00:08:03,034 --> 00:08:05,795
RUDOLPHO: Well, umm, actually...
154
00:08:06,624 --> 00:08:07,625
Serena!
155
00:08:13,044 --> 00:08:15,943
I hope you don't mind,
I was in a bit of a corner.
156
00:08:15,978 --> 00:08:17,324
Still, I knew my friends would--
157
00:08:17,358 --> 00:08:19,568
SERENA: Shut up Rudy,
you scammed them.
158
00:08:19,602 --> 00:08:20,914
TRAVIS: Won't be the first time.
159
00:08:20,948 --> 00:08:22,122
RUDOLPHO: Still,
you're here now darling,
160
00:08:22,156 --> 00:08:25,953
and that's what counts.
161
00:08:25,988 --> 00:08:27,576
Right?
162
00:08:27,610 --> 00:08:28,335
SERENA: Hello.
163
00:08:28,369 --> 00:08:29,509
MARCUS: Hi.
164
00:08:31,890 --> 00:08:33,892
[Atmospheric Music]
165
00:08:35,411 --> 00:08:36,999
RUDOLPHO: I would have given you
the complete tour,
166
00:08:37,033 --> 00:08:38,863
but this beauty's so big,
167
00:08:38,897 --> 00:08:40,105
it would have taken days.
168
00:08:40,140 --> 00:08:41,555
SERENA: It's okay.
169
00:08:41,590 --> 00:08:42,936
RUDOLPHO: And this is where
the action is.
170
00:08:42,970 --> 00:08:45,559
State of the art, well nearly.
[Laughs]
171
00:08:45,594 --> 00:08:47,699
RUDOLPHO: And this is my chair.
172
00:08:48,838 --> 00:08:49,943
SERENA: I see they saved
the biggest chair
173
00:08:49,977 --> 00:08:51,116
for the biggest ass.
174
00:08:51,151 --> 00:08:53,049
RUDOLPHO: And now why would you
say something like that?
175
00:08:53,084 --> 00:08:54,913
I'm simply showing you
where I work.
176
00:08:54,948 --> 00:08:56,397
SERENA: I've been on
ships before
177
00:08:56,432 --> 00:08:57,882
and a lot nicer than this.
178
00:08:57,916 --> 00:09:00,125
And this, this isn't your chair.
179
00:09:00,160 --> 00:09:03,025
You're not captain material.
180
00:09:03,059 --> 00:09:04,682
What'd you expect me to say?
181
00:09:04,716 --> 00:09:07,167
"Gee Daddy, I'm so impressed,
now I completely understand
182
00:09:07,201 --> 00:09:08,996
why you abandoned me and mum
and I mean,
183
00:09:09,031 --> 00:09:10,998
who wouldn't give up their
family for all of this?"
184
00:09:11,033 --> 00:09:12,379
RUDOLPHO: That's not the reason
I left.
185
00:09:12,413 --> 00:09:13,380
Your mother and I--
186
00:09:13,414 --> 00:09:15,140
SERENA: Oh, please, spare me.
187
00:09:15,175 --> 00:09:16,935
Mom's already told me everything
I need to know.
188
00:09:16,970 --> 00:09:19,938
You're a lying, irresponsible,
two-timing bastard.
189
00:09:19,973 --> 00:09:23,321
RUDOLPHO: Alright, I guess
this tour is over.
190
00:09:23,355 --> 00:09:25,703
SERENA: Does Marcus like Percy?
191
00:09:25,737 --> 00:09:26,945
RUDOLPHO: I've no idea.
192
00:09:26,980 --> 00:09:28,360
SERENA: What about Callie?
193
00:09:28,395 --> 00:09:30,811
RUDOLPHO: That's it, the tour
is definitely over.
194
00:09:30,846 --> 00:09:33,055
Go to your room now Serena, now!
195
00:09:34,159 --> 00:09:34,919
SERENA: Hey!
196
00:09:34,953 --> 00:09:35,954
RUDOLPHO: Listen to me.
197
00:09:35,989 --> 00:09:37,024
I may be many things,
198
00:09:37,059 --> 00:09:38,923
but I am not a two-timing
bastard.
199
00:09:38,957 --> 00:09:40,649
SERENA: Don't touch me.
200
00:09:48,415 --> 00:09:51,418
PERCY: Little miss teenager
got daddy down?
201
00:09:51,452 --> 00:09:54,248
RUDOLPHO: Your sympathy
is overwhelming.
202
00:09:55,180 --> 00:09:57,044
Nothing I say to her.
203
00:10:01,911 --> 00:10:02,912
Look...
204
00:10:05,052 --> 00:10:06,847
Can you talk to her for me?
205
00:10:08,711 --> 00:10:10,161
PERCY: No.
206
00:10:12,266 --> 00:10:13,992
RUDOLPHO: She hates me.
207
00:10:15,304 --> 00:10:18,203
PERCY: Maybe she has
her reasons.
208
00:10:18,238 --> 00:10:21,172
RUDOLPHO: Her mother has
poisoned the waters.
209
00:10:21,206 --> 00:10:22,449
God knows what horror stories
210
00:10:22,483 --> 00:10:24,244
she's been feed over the years.
211
00:10:24,278 --> 00:10:26,729
The truth is, her mother...
212
00:10:28,248 --> 00:10:29,249
PERCY: Her mother?
213
00:10:31,009 --> 00:10:32,908
RUDOLPHO: I met Gina in
a strip joint.
214
00:10:32,942 --> 00:10:34,737
She was a dancer there.
215
00:10:37,291 --> 00:10:39,017
We had fun at first.
216
00:10:39,052 --> 00:10:40,674
PERCY: I'll bet.
217
00:10:40,709 --> 00:10:42,055
RUDOLPHO: She had a darker side.
218
00:10:42,089 --> 00:10:44,298
I thought she'd get over it.
219
00:10:46,024 --> 00:10:49,994
So I filed for divorce when
Serena was two-years-old.
220
00:10:50,028 --> 00:10:51,409
The court handed me my head
221
00:10:51,443 --> 00:10:53,445
and now Serena hates me.
222
00:10:55,206 --> 00:10:56,759
Could you talk to her?
223
00:10:56,794 --> 00:10:57,933
You'd be a good role model.
224
00:10:57,967 --> 00:11:00,383
PERCY: You've lost it,
haven't you?
225
00:11:02,040 --> 00:11:05,285
RUDOLPHO: Got the ship, you
got purpose, you got a future.
226
00:11:05,319 --> 00:11:07,080
PERCY: My ship's a hole.
227
00:11:07,114 --> 00:11:09,738
My purpose is to waste
my life on it
228
00:11:09,772 --> 00:11:12,016
and my future's more
of the same.
229
00:11:13,396 --> 00:11:14,397
RUDOLPHO: Thanks.
230
00:11:14,432 --> 00:11:15,433
PERCY: Sorry.
231
00:11:18,505 --> 00:11:20,507
[Whooshing]
232
00:11:22,233 --> 00:11:23,406
RUDOLPHO [O.C]: No!
233
00:11:23,441 --> 00:11:25,926
TRAVIS: No?
There's still 75,000 in the job.
234
00:11:25,961 --> 00:11:27,445
RUDOLPHO: I don't do
kidnappings.
235
00:11:27,479 --> 00:11:29,205
The clients are always
basket cases.
236
00:11:29,240 --> 00:11:30,897
They never listen to
your advice.
237
00:11:30,931 --> 00:11:32,174
And the second anything
goes wrong,
238
00:11:32,208 --> 00:11:33,071
they turn on ya.
239
00:11:33,106 --> 00:11:35,039
Ungrateful twerps.
240
00:11:35,073 --> 00:11:36,903
TRAVIS: Talking about kidnapping
or Serena?
241
00:11:36,937 --> 00:11:38,939
[Laughs]
242
00:11:40,147 --> 00:11:41,804
RUDOLPHO: Kidnapping clients
cannot be relied upon
243
00:11:41,839 --> 00:11:43,426
to pay in a timely fashion.
244
00:11:43,461 --> 00:11:46,291
TRAVIS: He's just trying to save
his parents.
245
00:11:46,326 --> 00:11:48,742
MARCUS: Close to home, eh,
Travis?
246
00:11:48,777 --> 00:11:49,778
PERCY: I'm in.
247
00:11:50,399 --> 00:11:51,987
MARCUS: Yeah, me too.
248
00:11:53,091 --> 00:11:55,473
CALLISTA: Well, there you have
it then.
249
00:11:55,507 --> 00:11:57,544
Majority rules.
250
00:11:57,578 --> 00:11:59,166
[Sighs]
251
00:12:00,547 --> 00:12:01,755
TRAVIS: Look, he's going crazy,
and he's driving me crazy.
252
00:12:01,790 --> 00:12:03,343
You sure you can't talk
to Serena?
253
00:12:03,377 --> 00:12:05,000
CALLISTA: I'm gonna be busy.
254
00:12:05,034 --> 00:12:06,967
CARAVAGGIO: I have an incoming
communication
255
00:12:07,002 --> 00:12:08,762
from Arthur Santiago.
256
00:12:08,797 --> 00:12:09,798
TRAVIS: Roll it.
257
00:12:09,832 --> 00:12:10,799
ARTHUR: Mr. Montana.
258
00:12:10,833 --> 00:12:11,938
Darnell contacted me.
259
00:12:11,972 --> 00:12:13,249
He wants the ransom money
260
00:12:13,284 --> 00:12:17,081
dropped off at Syn City tonight,
seven o'clock.
261
00:12:18,082 --> 00:12:20,360
I can't wait any longer.
262
00:12:20,394 --> 00:12:22,017
Will you take my case?
263
00:12:22,051 --> 00:12:26,021
Look, if it's the money,
I can take out a loan.
264
00:12:26,055 --> 00:12:27,056
TRAVIS: No, no, no,
that's alright.
265
00:12:27,091 --> 00:12:28,471
We can leave for IO now.
266
00:12:28,506 --> 00:12:29,921
You can fill us in on the
details while we're en route.
267
00:12:29,956 --> 00:12:30,888
ARTHUR: Thank you.
268
00:12:30,922 --> 00:12:32,579
For you and your team.
269
00:12:33,822 --> 00:12:35,824
But please, hurry.
270
00:12:37,032 --> 00:12:38,827
TRAVIS: Car, tell Flex Station
we're leaving.
271
00:12:38,861 --> 00:12:39,862
Time to IO?
272
00:12:40,449 --> 00:12:42,071
[Spaceship Engine]
273
00:12:54,083 --> 00:12:56,948
[Ethereal Music]
274
00:13:04,853 --> 00:13:06,440
SERENA: Hi Marcus.
275
00:13:06,475 --> 00:13:07,959
MARCUS: Oh, hi.
276
00:13:07,994 --> 00:13:10,410
SERENA: Caravaggio said
you'd be here.
277
00:13:10,444 --> 00:13:11,963
What are you doing?
278
00:13:11,998 --> 00:13:15,484
MARCUS: I'm just tinkering with
the life support relays.
279
00:13:15,518 --> 00:13:18,487
We've been experiencing some
temperature fluctuations.
280
00:13:18,521 --> 00:13:21,973
SERENA: Wow, you must be really
important around here.
281
00:13:22,008 --> 00:13:24,424
MARCUS: Well, I wouldn't say...
282
00:13:24,458 --> 00:13:27,496
Yeah, yeah, I suppose
you're right.
283
00:13:27,530 --> 00:13:28,497
I mean, someone's gotta keep
284
00:13:28,531 --> 00:13:30,050
the ship running haven't they.
285
00:13:30,085 --> 00:13:33,398
[Electricity Crackles]
286
00:13:37,886 --> 00:13:40,371
MARCUS: So, uh,
how are things going
287
00:13:40,405 --> 00:13:42,028
between you and your dad?
288
00:13:42,062 --> 00:13:43,995
SERENA: Do we have to talk
about that?
289
00:13:44,030 --> 00:13:45,997
MARCUS: That good, eh?
290
00:13:46,032 --> 00:13:47,965
SERENA: I don't even know why
we have parents.
291
00:13:47,999 --> 00:13:49,690
Especially fathers.
292
00:13:49,725 --> 00:13:53,487
MARCUS: Well, parents can be
good, they can help a lot.
293
00:13:53,522 --> 00:13:56,214
SERENA: Yeah, but they treat
you like kids.
294
00:13:56,249 --> 00:13:57,595
And I'm not a kid.
295
00:13:57,629 --> 00:14:00,494
MARCUS: Well, you're 16, right?
296
00:14:01,668 --> 00:14:03,221
SERENA: Yes, but those
are just years.
297
00:14:04,705 --> 00:14:08,606
And experience is what counts
and I have plenty of that.
298
00:14:10,021 --> 00:14:11,609
CARAVAGGIO: Marcus, your
presence is requested
299
00:14:11,643 --> 00:14:12,679
in the galley.
300
00:14:12,713 --> 00:14:15,578
Marcus to the galley, please.
301
00:14:15,613 --> 00:14:18,029
SERENA: Uh, can we meet later?
302
00:14:18,064 --> 00:14:20,618
MARCUS: No, that's a bad idea.
303
00:14:27,521 --> 00:14:29,420
CALLISTA: Hey, you got a minute?
304
00:14:29,454 --> 00:14:31,008
PERCY: What's up?
305
00:14:31,042 --> 00:14:32,112
CALLISTA: Well I don't know
what's wrong with me,
306
00:14:32,147 --> 00:14:35,150
but I think I'm starting to feel
sorry for Rudolpho.
307
00:14:35,184 --> 00:14:36,945
PERCY: You want me to talk some
sense into you?
308
00:14:36,979 --> 00:14:39,499
CALLISTA: No, I think we should
talk to Serena.
309
00:14:39,533 --> 00:14:40,603
PERCY: And say what?
310
00:14:40,638 --> 00:14:42,502
"Cheer up you stupid teenager."
311
00:14:42,536 --> 00:14:44,987
CALLISTA: Yeah, that's exactly
what I thought we'd say.
312
00:14:45,022 --> 00:14:46,161
Car, where's Serena?
313
00:14:46,195 --> 00:14:49,026
CARAVAGGIO: Miss deLuna
is in her quarters.
314
00:14:49,060 --> 00:14:50,061
PERCY: No.
315
00:14:55,066 --> 00:14:57,620
SERENA: Here come the social
workers.
316
00:15:00,727 --> 00:15:03,040
Rudy given up on me already?
317
00:15:04,696 --> 00:15:07,596
CALLISTA: I think your dad's
just a little confused
318
00:15:07,630 --> 00:15:09,391
about how to handle you.
319
00:15:09,425 --> 00:15:11,496
I mean, deal with...
320
00:15:11,531 --> 00:15:13,015
He's confused.
321
00:15:13,050 --> 00:15:15,949
SERENA: He seems to be confused
about a lot of things.
322
00:15:15,984 --> 00:15:18,434
Almost as bad as my mother.
323
00:15:18,469 --> 00:15:20,091
But, who needs parents anyway.
324
00:15:20,126 --> 00:15:21,334
They either abandon you
325
00:15:21,368 --> 00:15:23,370
or try to turn you into
a copy of themselves.
326
00:15:23,405 --> 00:15:25,959
CALLISTA: Yeah, I'm with you
on that.
327
00:15:25,994 --> 00:15:27,167
SERENA: Anyway,
I know it's all crap
328
00:15:27,202 --> 00:15:29,963
no matter what anyone tells you.
329
00:15:30,999 --> 00:15:34,174
So, which one of you is
bonking Marcus?
330
00:15:34,209 --> 00:15:35,796
I think he's really cute.
331
00:15:35,831 --> 00:15:37,039
So do you.
332
00:15:37,074 --> 00:15:39,317
I can tell by the way
you look at him.
333
00:15:39,352 --> 00:15:41,319
CALLISTA: Do you piss off
everyone you meet?
334
00:15:41,354 --> 00:15:42,355
SERENA: Pretty much.
335
00:15:43,666 --> 00:15:45,703
Thanks for the pep talk.
336
00:15:45,737 --> 00:15:46,738
PERCY: Anytime.
337
00:15:48,050 --> 00:15:49,500
CALLISTA: You think Marcus
is cute?
338
00:15:49,534 --> 00:15:51,295
PERCY: That girl's an idiot.
339
00:15:51,329 --> 00:15:53,331
[Spaceship Engine]
340
00:16:01,063 --> 00:16:02,271
RUDOLPHO: How the hell do I know
what goes on
341
00:16:02,306 --> 00:16:04,515
in the mind of a teenage girl?
342
00:16:04,549 --> 00:16:06,068
When I was her age,
343
00:16:06,103 --> 00:16:08,070
they went for the hooligan
element.
344
00:16:08,105 --> 00:16:09,830
I bet you made out like
a bandit.
345
00:16:09,865 --> 00:16:11,108
TRAVIS: I was a bandit.
346
00:16:12,833 --> 00:16:14,835
RUDOLPHO: I just don't
understand her.
347
00:16:14,870 --> 00:16:16,078
TRAVIS: Yeah, well maybe you
need to talk to her.
348
00:16:16,113 --> 00:16:18,184
She is your daughter, after all.
349
00:16:18,218 --> 00:16:20,255
RUDOLPHO: I'm a father
in name only.
350
00:16:20,289 --> 00:16:21,842
Her mother has done her
level best
351
00:16:21,877 --> 00:16:23,430
to keep me out of her life.
352
00:16:23,465 --> 00:16:24,845
TRAVIS: Which you fought tooth
and nail, of course.
353
00:16:24,880 --> 00:16:26,468
RUDOLPHO: Point taken.
354
00:16:32,853 --> 00:16:34,165
RUDOLPHO: Did you talk to her?
355
00:16:34,200 --> 00:16:35,097
CALLISTA: Yeah.
RUDOLPHO: And?
356
00:16:35,132 --> 00:16:36,167
CALLISTA: Do you have a Plan B?
357
00:16:36,202 --> 00:16:37,720
RUDOLPHO: Didn't go well.
358
00:16:37,755 --> 00:16:39,239
CALLISTA: Let me spin this in
the most positive light I can.
359
00:16:39,274 --> 00:16:40,861
I didn't strangle her.
360
00:16:40,896 --> 00:16:42,484
RUDOLPHO: I'll be in my
quarters.
361
00:16:47,282 --> 00:16:48,835
TRAVIS: So she's got
some issues?
362
00:16:48,869 --> 00:16:50,388
CALLISTA: Huh, yeah.
363
00:16:50,423 --> 00:16:52,804
With Rudolpho, her mother,
the entire world.
364
00:16:52,839 --> 00:16:54,082
TRAVIS: Come on, she can't
be that bad.
365
00:16:54,116 --> 00:16:56,670
Bet you were hell on wheels.
366
00:16:56,705 --> 00:16:59,880
CALLISTA: Yeah, well that was
in my past.
367
00:16:59,915 --> 00:17:01,054
CARAVAGGIO: Excuse me.
368
00:17:01,089 --> 00:17:03,539
IO Orbital is hailing us.
369
00:17:03,574 --> 00:17:05,058
TRAVIS: Good, about time.
370
00:17:05,093 --> 00:17:06,887
Request permission to depart.
371
00:17:06,922 --> 00:17:09,304
And, Car, can you give
me schematics
372
00:17:09,338 --> 00:17:11,616
of the drop-off location?
373
00:17:11,651 --> 00:17:13,239
CARAVAGGIO: Schematics prepared.
374
00:17:13,273 --> 00:17:14,861
The shuttle is ready for launch.
375
00:17:14,895 --> 00:17:18,313
TRAVIS: Alright, so basically
wants to leave the ransom here.
376
00:17:18,347 --> 00:17:20,763
And we'll just track him in.
377
00:17:22,351 --> 00:17:24,353
[Atmospheric Music]
378
00:17:33,431 --> 00:17:34,674
SERENA: Hi.
379
00:17:34,708 --> 00:17:36,262
MARCUS: Serena.
380
00:17:36,296 --> 00:17:40,093
Hey listen, I don't think this
is such a good idea.
381
00:17:40,128 --> 00:17:41,819
With you being Rudolpho's
daugh--
382
00:17:41,853 --> 00:17:43,269
SERENA: What's this?
383
00:17:44,511 --> 00:17:45,547
MARCUS: Did you hear what
I just said?
384
00:17:45,581 --> 00:17:46,824
SERENA: Yeah.
385
00:17:46,858 --> 00:17:49,206
But, you're wrong.
386
00:17:49,240 --> 00:17:51,139
I just came here to talk.
387
00:17:51,863 --> 00:17:55,074
Nobody else wants to talk to me.
388
00:17:56,454 --> 00:17:58,801
[Sighs]
389
00:17:58,836 --> 00:18:00,700
MARCUS: It's an antimatter pod.
390
00:18:00,734 --> 00:18:01,908
SERENA: What does it do?
391
00:18:01,942 --> 00:18:03,703
MARCUS: Well, nothing
at the moment.
392
00:18:03,737 --> 00:18:04,635
But with a bit of work,
it should
393
00:18:04,669 --> 00:18:06,740
take us to sub-light speed.
394
00:18:06,775 --> 00:18:07,741
SERENA: Cool.
395
00:18:07,776 --> 00:18:09,157
MARCUS: Yeah.
396
00:18:09,191 --> 00:18:10,503
You're dad picked it up a
couple of years ago,
397
00:18:10,537 --> 00:18:12,746
but we haven't managed to
fix it yet.
398
00:18:12,781 --> 00:18:15,818
SERENA: Typical of my dad to get
something that doesn't work.
399
00:18:15,853 --> 00:18:18,821
MARCUS: Oh, it works,
it's just totally erratic.
400
00:18:18,856 --> 00:18:21,307
Which is why we need to fix it.
401
00:18:22,791 --> 00:18:24,655
I thought you just wanted
to talk.
402
00:18:24,689 --> 00:18:27,106
SERENA: Don't you trust
yourself?
403
00:18:28,969 --> 00:18:30,868
MARCUS: I don't know what you're
trying to prove.
404
00:18:30,902 --> 00:18:33,284
SERENA: Come on,
I know you want me.
405
00:18:39,635 --> 00:18:40,671
SERENA: Uh.
406
00:18:40,705 --> 00:18:41,672
[French]
PERCY: Pardonne-moi
407
00:18:41,706 --> 00:18:43,122
SERENA: He attacked me.
408
00:18:45,469 --> 00:18:47,264
MARCUS: Are you kidding me?
409
00:18:47,298 --> 00:18:49,956
She came onto me, I said "No"
and she went nuts.
410
00:18:49,990 --> 00:18:51,647
Can you believe that?
411
00:18:53,718 --> 00:18:55,306
You do believe that, right?
412
00:18:56,756 --> 00:18:58,758
[Whooshing]
413
00:19:05,523 --> 00:19:06,628
RUDOLPHO: Hold up.
414
00:19:06,662 --> 00:19:07,905
Take me with you.
415
00:19:07,939 --> 00:19:09,217
TRAVIS: I don't think that's
a good idea.
416
00:19:09,251 --> 00:19:11,288
RUDOLPHO: Just get me the hell
away from my daughter, please.
417
00:19:13,531 --> 00:19:15,430
MARCUS: Okay, I never laid
a finger on her
418
00:19:15,464 --> 00:19:17,259
until she attacked me.
419
00:19:21,539 --> 00:19:23,921
TRAVIS: If you want to come,
the shuttle leaves in three.
420
00:19:26,510 --> 00:19:28,512
[Whooshing]
421
00:19:28,546 --> 00:19:30,548
[Tense Electronic Music]
422
00:20:01,890 --> 00:20:03,926
RUDOLPHO: I think we've
got our mark.
423
00:20:03,961 --> 00:20:05,687
Straight opposite me.
424
00:20:43,725 --> 00:20:45,968
[Lasers Firing]
425
00:20:49,386 --> 00:20:51,698
[Groaning]
426
00:21:01,915 --> 00:21:03,054
TRAVIS: Rudolpho!
427
00:21:04,090 --> 00:21:05,367
CALLISTA: Are you okay?
ARTHUR: Yeah.
428
00:21:07,024 --> 00:21:08,888
TRAVIS: Ah,
just a scratch, mate.
429
00:21:08,922 --> 00:21:10,683
Tulip, get the infirmary ready.
430
00:21:10,717 --> 00:21:12,719
[Atmospheric Music]
431
00:21:19,933 --> 00:21:21,487
TRAVIS: How's he doing?
432
00:21:21,521 --> 00:21:24,144
CARAVAGGIO: Aside from his
unpleasant demeanor, very well.
433
00:21:24,179 --> 00:21:25,525
He's stabilized.
434
00:21:25,560 --> 00:21:27,769
RUDOLPHO: I don't feel
stabilized.
435
00:21:30,150 --> 00:21:31,876
PERCY: You lost a bunch
of blood.
436
00:21:31,911 --> 00:21:34,534
CARAVAGGIO: No permanent nerve
or muscle damage.
437
00:21:34,569 --> 00:21:36,156
but you will have some
discomfort.
438
00:21:36,191 --> 00:21:38,780
RUDOLPHO: Yeah, like a rabid dog
tearing my arm off.
439
00:21:38,814 --> 00:21:41,369
CARAVAGGIO: No, that is not what
I meant.
440
00:21:41,403 --> 00:21:44,164
But I will prescribe something
for the pain.
441
00:21:44,199 --> 00:21:46,443
RUDOLPHO: Well, stop hovering
around like a fretting ninny
442
00:21:46,477 --> 00:21:47,892
and go and get on with it.
443
00:21:47,927 --> 00:21:50,930
CARAVAGGIO: I am not a ninny
and I do not fret.
444
00:21:50,964 --> 00:21:53,415
DARNELL: You screwed up,
Santiago.
445
00:21:53,450 --> 00:21:54,968
By bringing bounty hunters
into this,
446
00:21:55,003 --> 00:21:57,177
you've cost yourself another
50 years.
447
00:21:57,212 --> 00:21:58,420
We're leaving.
448
00:21:58,455 --> 00:21:59,663
And when we come back,
449
00:21:59,697 --> 00:22:01,112
the ransom will be tripled.
450
00:22:01,147 --> 00:22:02,769
That is if we decide not to
kill your parents
451
00:22:02,804 --> 00:22:03,874
and be done with it.
452
00:22:03,908 --> 00:22:05,876
ARTHUR: I shouldn't have
hired you.
453
00:22:05,910 --> 00:22:07,015
I'll never see my parents again.
454
00:22:07,049 --> 00:22:09,569
TRAVIS: Mr. Santiago, calm down.
455
00:22:09,604 --> 00:22:10,984
Contact Darnell,
456
00:22:11,019 --> 00:22:11,985
tell him you're willing to
double the ransom
457
00:22:12,020 --> 00:22:13,849
and keep us out of it.
458
00:22:13,884 --> 00:22:15,955
ARTHUR: He won't believe me,
he'll kill them.
459
00:22:15,989 --> 00:22:17,577
TRAVIS: No he won't,
not if he wants his money.
460
00:22:17,612 --> 00:22:19,890
CALLISTA: He's just trying
to scare you.
461
00:22:19,924 --> 00:22:20,925
ARTHUR: Maybe.
462
00:22:21,754 --> 00:22:23,997
I'll get back to you.
463
00:22:24,032 --> 00:22:25,758
CALISTA: I don't know.
If I were Darnell,
464
00:22:25,792 --> 00:22:28,588
I would go sub-light for a few
days until things cool off.
465
00:22:28,623 --> 00:22:30,072
And then I'd come back a year
or so our time
466
00:22:30,107 --> 00:22:31,867
and put the screws all over
to Santiago.
467
00:22:31,902 --> 00:22:33,110
TRAVIS: Yes, that's what
I'm worried about.
468
00:22:33,144 --> 00:22:34,836
I'll not sweat him with
it though.
469
00:22:34,870 --> 00:22:35,940
CALLISTA: Okay,
so we have to make sure
470
00:22:35,975 --> 00:22:36,872
he doesn't go sub-light.
471
00:22:36,907 --> 00:22:37,908
TRAVIS: Yeah.
472
00:22:38,943 --> 00:22:40,082
Percy and Marcus to the bridge.
473
00:22:40,117 --> 00:22:41,946
CALLISTA: Car,
scan the outer orbits.
474
00:22:41,981 --> 00:22:43,431
Find out who's leaving.
475
00:22:43,465 --> 00:22:45,122
CARAVAGGIO: I am tracking
three vessels.
476
00:22:45,156 --> 00:22:47,987
Two lunar terran scheduled
transports.
477
00:22:48,021 --> 00:22:49,575
The third is a private vessel.
478
00:22:49,609 --> 00:22:51,922
No itinerary on public log.
479
00:22:56,961 --> 00:22:58,929
TRAVIS: Control, permission
to depart.
480
00:22:58,963 --> 00:23:00,965
[Spaceship Humming]
481
00:23:09,905 --> 00:23:11,113
TRAVIS: Car, are we
tracking them?
482
00:23:11,148 --> 00:23:12,425
CARAVAGGIO: Affirmative,
but they got
483
00:23:12,460 --> 00:23:15,842
a 22,346 kilometer lead on us.
484
00:23:15,877 --> 00:23:16,912
CALLISTA: Well, he's gonna have
to slow down
485
00:23:16,947 --> 00:23:18,017
in order to go sub-light.
486
00:23:19,190 --> 00:23:20,985
MARCUS: Main's online.
487
00:23:21,020 --> 00:23:22,677
PERCY: Full power, Car.
488
00:23:22,711 --> 00:23:25,714
CARAVAGGIO: Full power,
acknowledged.
489
00:23:33,688 --> 00:23:35,586
SERENA: You don't knock?
490
00:23:35,621 --> 00:23:36,587
RUDOLPHO: Not when I know
the answer's
491
00:23:36,622 --> 00:23:38,071
gonna be bug off and die.
492
00:23:43,974 --> 00:23:44,871
You're tidy.
493
00:23:44,906 --> 00:23:46,735
SERENA: I don't like messy.
494
00:23:46,770 --> 00:23:48,254
Life's messed up enough.
495
00:23:48,288 --> 00:23:51,430
RUDOLPHO: Yeah, I tend to agree
with that.
496
00:23:56,952 --> 00:23:59,714
SERENA: I'm glad you didn't pay
mom the money.
497
00:23:59,748 --> 00:24:02,095
I didn't want to go to
correctional camp.
498
00:24:02,130 --> 00:24:03,580
She was just gonna drop
me off there
499
00:24:03,614 --> 00:24:06,617
and forget about me until school
started anyway.
500
00:24:10,621 --> 00:24:12,727
RUDOLPHO: I'm sure
she just thought
501
00:24:12,761 --> 00:24:17,110
that a little tough love was
in order, that's all.
502
00:24:17,145 --> 00:24:18,905
Why that would be, I don't know.
503
00:24:20,355 --> 00:24:21,943
SERENA: I'm kinda tired.
504
00:24:23,945 --> 00:24:25,981
RUDOLPHO: Yeah, I've...
505
00:24:26,016 --> 00:24:28,018
I've gotta get back to
the bridge.
506
00:24:29,260 --> 00:24:31,193
We were just about to get into
it with a bounty.
507
00:24:31,228 --> 00:24:32,712
So I'll just...
508
00:24:34,818 --> 00:24:36,613
SERENA: Can I come with you?
509
00:24:38,546 --> 00:24:39,926
RUDOLPHO: I thought you
were tired.
510
00:24:39,961 --> 00:24:41,031
SERENA: Just a bit.
511
00:24:42,377 --> 00:24:45,000
RUDOLPHO: You'll be safer here.
512
00:24:45,035 --> 00:24:46,036
SERENA: Fine.
513
00:24:55,390 --> 00:24:58,151
RUDOLPHO: Alright, come on.
514
00:25:00,913 --> 00:25:02,915
[Spaceship Engine]
515
00:25:16,031 --> 00:25:17,343
TRAVIS: Any suggestions?
516
00:25:17,377 --> 00:25:19,103
RUDOLPHO: How 'bout we come up
at speed.
517
00:25:19,138 --> 00:25:20,898
Detonate a shock torpedo about
100 meters
518
00:25:20,933 --> 00:25:22,244
off their antimatter pod.
519
00:25:22,279 --> 00:25:24,350
That should scare the crap
out of them.
520
00:25:24,384 --> 00:25:25,593
CALLISTA: Would scare the hell
out of me.
521
00:25:25,627 --> 00:25:26,663
PERCY: I like it.
522
00:25:26,697 --> 00:25:27,974
TRAVIS: Me too.
523
00:25:28,009 --> 00:25:29,700
Callie, load shock torpedo.
524
00:25:30,425 --> 00:25:31,771
CALLISTA: Locked and loaded.
525
00:25:31,806 --> 00:25:33,359
MARCUS: Hold on guys,
are we sure about this?
526
00:25:33,393 --> 00:25:35,395
RUDOLPHO: When I bartered for
the antimatter port,
527
00:25:35,430 --> 00:25:37,605
I studied the specs closely.
528
00:25:37,639 --> 00:25:39,261
Yeah, they're touchy alright,
529
00:25:39,296 --> 00:25:41,367
but they should take a
shock torpedo.
530
00:25:41,401 --> 00:25:42,920
Course, they ain't gonna
know that, are they?
531
00:25:42,955 --> 00:25:44,991
'Cause nobody reads the
specs these days.
532
00:25:45,026 --> 00:25:47,028
TRAVIS: Fine, let's make 'em
sweat.
533
00:25:47,062 --> 00:25:49,720
Callie, fire one.
534
00:25:50,410 --> 00:25:51,757
CALLISTA: My pleasure.
535
00:25:54,035 --> 00:25:56,037
[Spaceship Rumble]
536
00:25:58,349 --> 00:26:00,904
[Explosion]
537
00:26:05,046 --> 00:26:08,256
PERCY: Wow, that got their
attention, eh Rudy.
538
00:26:08,290 --> 00:26:09,257
RUDOLPHO: Though it might.
539
00:26:09,291 --> 00:26:10,810
TRAVIS: Car, hail them.
540
00:26:10,845 --> 00:26:13,951
This is Travis Montana of
the Trans-Utopian,
541
00:26:13,986 --> 00:26:15,815
the game's up Darnell,
prepare to be boarded.
542
00:26:15,850 --> 00:26:17,714
DARNELL: You fire another
torpedo on us
543
00:26:17,748 --> 00:26:19,232
and our antimatter drive
will implode,
544
00:26:19,267 --> 00:26:20,958
we'll all be sucked in.
545
00:26:23,064 --> 00:26:24,030
TRAVIS: Hit the tether.
546
00:26:24,065 --> 00:26:25,342
CALLISTA: Release it?
547
00:26:25,376 --> 00:26:27,137
MARCUS: There's no telling where
that pod will fly.
548
00:26:27,171 --> 00:26:29,380
That's tons of antimatter
bouncing around out there.
549
00:26:29,415 --> 00:26:30,658
TRAVIS: Target lasers.
550
00:26:30,692 --> 00:26:31,935
DARNELL: Are you crazy?
551
00:26:31,969 --> 00:26:33,971
[Spaceship Humming]
552
00:26:36,180 --> 00:26:38,389
[Explosion]
553
00:26:46,363 --> 00:26:48,158
CALLISTA: It's gonna hit
their ship.
554
00:26:48,192 --> 00:26:50,954
MARCUS: This could be a very
exciting day for astronomy.
555
00:26:50,988 --> 00:26:52,887
SERENA: Are we gonna be okay?
556
00:26:52,921 --> 00:26:54,992
RUDOLPHO: Course,
nothing to this.
557
00:26:59,756 --> 00:27:03,000
[Grinding Noise]
558
00:27:03,035 --> 00:27:05,037
[Atmospheric Music]
559
00:27:09,006 --> 00:27:10,249
[Laughing]
560
00:27:10,283 --> 00:27:12,941
MARCUS: Keep reading those
spec sheets, Rudolpho.
561
00:27:12,976 --> 00:27:14,805
CARAVAGGIO: I'm afraid the
antimatter pod
562
00:27:14,840 --> 00:27:15,910
is approaching us.
563
00:27:15,944 --> 00:27:19,741
I should point out the potential
for utter disaster.
564
00:27:19,776 --> 00:27:20,397
TRAVIS: Evasive action!
565
00:27:20,431 --> 00:27:21,812
[Warning Sirens Blare]
566
00:27:21,847 --> 00:27:23,642
CALLISTA: It's gonna be tight.
567
00:27:36,206 --> 00:27:39,036
[Grinding Noise]
568
00:27:54,051 --> 00:27:56,053
[Gasps]
569
00:28:07,030 --> 00:28:10,792
MARCUS: Now that's what I call
quality craftsmanship.
570
00:28:10,827 --> 00:28:12,035
TRAVIS: Car, what's his status?
571
00:28:12,069 --> 00:28:14,002
CARAVAGGIO: For the moment,
they are effectively disabled.
572
00:28:15,417 --> 00:28:17,178
TRAVIS: This is Trans-Utopian,
573
00:28:17,212 --> 00:28:18,973
we've got five contact torpedos.
574
00:28:19,007 --> 00:28:20,526
They're loaded, we'll use them,
what do you want to do?
575
00:28:22,114 --> 00:28:23,011
DARNELL: What do you want?
576
00:28:23,046 --> 00:28:24,461
TRAVIS: What do you think?
577
00:28:24,495 --> 00:28:26,774
DARNELL: You can have the
parents, but not us.
578
00:28:26,808 --> 00:28:28,223
Neutral ground for the transfer.
579
00:28:29,500 --> 00:28:31,157
TRAVIS: Syn City, main square.
580
00:28:32,020 --> 00:28:33,539
SERENA: Your idea worked.
581
00:28:33,573 --> 00:28:35,472
RUDOLPHO: Well...
582
00:28:35,506 --> 00:28:37,060
They all helped.
583
00:28:39,821 --> 00:28:41,823
[Soaring]
584
00:28:48,968 --> 00:28:50,004
SERENA: That was something.
585
00:28:50,038 --> 00:28:51,384
We could have been blown
to bits.
586
00:28:51,419 --> 00:28:53,766
Did you know the antimatter pod
wasn't gonna blow up?
587
00:28:53,801 --> 00:28:55,250
RUDOLPHO: Didn't have a clue.
588
00:28:56,493 --> 00:28:57,943
SERENA: You know this place
isn't so bad.
589
00:28:57,977 --> 00:28:59,496
RUDOLPHO: It has its moments.
590
00:29:01,049 --> 00:29:03,017
SERENA: Be kind of cool if I
could stay here for a while.
591
00:29:03,051 --> 00:29:04,432
RUDOLPHO: Well, now hang on
a minute, love.
592
00:29:04,466 --> 00:29:06,572
SERENA: I really don't wanna go
back to school.
593
00:29:06,606 --> 00:29:08,608
RUDOLPHO: What about
your mother?
594
00:29:08,643 --> 00:29:10,783
SERENA: Leave her out of this.
595
00:29:12,060 --> 00:29:14,614
RUDOLPHO: This is no place for
a 16 year-old girl.
596
00:29:14,649 --> 00:29:16,375
SERENA: Then where is a place?
597
00:29:16,409 --> 00:29:18,170
Because everywhere I go,
nobody wants me.
598
00:29:18,204 --> 00:29:18,964
RUDOLPHO: That's not true.
599
00:29:18,998 --> 00:29:19,930
SERENA: Yes it is.
600
00:29:19,965 --> 00:29:20,897
You don't want me here.
601
00:29:20,931 --> 00:29:22,277
RUDOLPHO: You've gotta go back
to school.
602
00:29:22,312 --> 00:29:23,865
SERENA: You can't tell me
what to do.
603
00:29:23,900 --> 00:29:25,073
How dare you think you can
tell me what to do!
604
00:29:25,108 --> 00:29:28,007
I can go whenever I want,
wherever I want!
605
00:29:28,042 --> 00:29:31,183
You, get out, you lying,
get out!
606
00:29:31,217 --> 00:29:32,322
Just get out!
607
00:29:33,495 --> 00:29:34,393
Get out!
608
00:29:34,427 --> 00:29:35,532
Just get out!
609
00:29:44,679 --> 00:29:46,060
Caravaggio.
610
00:29:46,094 --> 00:29:47,613
CARAVAGGIO: At your service
Miss deLuna.
611
00:29:47,647 --> 00:29:49,580
SERENA: I need to send a private
message.
612
00:29:49,615 --> 00:29:50,719
CARAVAGGIO: Excellent.
613
00:29:50,754 --> 00:29:53,170
And if there is any other way
I may be of assistance,
614
00:29:53,205 --> 00:29:55,241
do feel free to ask.
615
00:29:55,276 --> 00:29:57,934
Encryption mode is on.
616
00:29:57,968 --> 00:30:00,108
SERENA: I can go anywhere
I want.
617
00:30:03,042 --> 00:30:05,596
[Ethereal Music]
618
00:30:19,990 --> 00:30:21,440
TRAVIS: Hmm.
619
00:30:21,474 --> 00:30:22,855
CALLISTA: Lucky man.
620
00:30:22,890 --> 00:30:24,270
TRAVIS: Hmm.
621
00:30:24,305 --> 00:30:26,997
CALLISTA: Might be you one day.
622
00:30:27,032 --> 00:30:28,033
TRAVIS: Yeah.
623
00:30:30,000 --> 00:30:31,001
Or you.
624
00:30:32,658 --> 00:30:34,039
[Communicator Chirping]
625
00:30:34,073 --> 00:30:35,419
TRAVIS: Montana.
626
00:30:35,454 --> 00:30:36,213
RUDOLPHO: Serena's gone.
627
00:30:36,248 --> 00:30:38,043
She's not on the ship.
628
00:30:38,077 --> 00:30:40,010
Maybe she boarded a transport
to the surface.
629
00:30:40,045 --> 00:30:41,460
CALLISTA: Why the hell would
she do that?
630
00:30:41,494 --> 00:30:42,495
RUDOLPHO: We had a fight.
631
00:30:42,530 --> 00:30:44,014
I'm en route in a shuttle.
632
00:30:44,049 --> 00:30:45,360
Stay where you are 'til
I get there.
633
00:30:45,395 --> 00:30:46,396
Shuttle out.
634
00:30:48,605 --> 00:30:51,263
[Dramatic Music]
635
00:30:51,297 --> 00:30:53,299
[Whooshing]
636
00:31:01,066 --> 00:31:03,033
RUDOLPHO: Anything?
TRAVIS: Not yet.
637
00:31:03,068 --> 00:31:05,070
RUDOLPHO: She could be anywhere.
638
00:31:05,104 --> 00:31:07,624
CALLISTA: Well, does she have
a friend on IO?
639
00:31:07,658 --> 00:31:09,488
Does she know anyone at
all, a relative?
640
00:31:09,522 --> 00:31:10,938
RUDOLPHO: I have no idea.
641
00:31:10,972 --> 00:31:12,629
I suppose I should, but I don't.
642
00:31:12,663 --> 00:31:13,975
TRAVIS: Listen, mate.
643
00:31:14,010 --> 00:31:15,183
First things first,
let's find her.
644
00:31:15,218 --> 00:31:18,014
[Club Music]
645
00:31:48,561 --> 00:31:50,149
VAELA: Hey, honey.
646
00:31:50,184 --> 00:31:52,151
I'm Vaela.
647
00:31:52,186 --> 00:31:55,361
You're kinda young to
be in here.
648
00:31:55,396 --> 00:31:57,053
SERENA: I'm supposed to be
meeting someone here.
649
00:31:57,087 --> 00:31:58,088
VAELA: Oh.
650
00:32:04,439 --> 00:32:06,510
What do you think?
651
00:32:06,545 --> 00:32:08,788
SERENA: She's just going through
the motions.
652
00:32:08,823 --> 00:32:10,480
VAELA: Uh huh.
653
00:32:10,514 --> 00:32:11,515
You dance.
654
00:32:16,072 --> 00:32:17,728
Takes one to know one.
655
00:32:18,626 --> 00:32:20,283
So how old are you?
656
00:32:22,354 --> 00:32:23,527
SERENA: I'm 18.
657
00:32:23,562 --> 00:32:25,598
[Laughs]
VAELA: Yeah.
658
00:32:25,633 --> 00:32:28,670
Tell me another lie and I call
the vice boys.
659
00:32:28,705 --> 00:32:30,500
SERENA: I'm 16,
660
00:32:30,534 --> 00:32:33,192
and yeah, I dance.
661
00:32:34,090 --> 00:32:35,574
VAELA: Yeah? Where?
662
00:32:35,608 --> 00:32:38,025
SERENA: Iapetus, Hyperion.
663
00:32:40,820 --> 00:32:42,236
VAELA: No family?
664
00:32:42,270 --> 00:32:43,271
SERENA: No.
665
00:32:46,481 --> 00:32:48,069
DARNELL: You're Serena?
666
00:32:48,104 --> 00:32:49,622
SERENA: Yeah.
667
00:32:49,657 --> 00:32:50,485
VAELA: You alright?
668
00:32:50,520 --> 00:32:52,418
SERENA: Yeah, fine.
669
00:32:53,281 --> 00:32:54,317
VAELA: What are you drinking?
670
00:32:54,351 --> 00:32:55,490
DARNELL: Zinth Beer.
671
00:32:58,424 --> 00:32:59,701
You better not be setting me up.
672
00:32:59,736 --> 00:33:01,117
SERENA: Of course not.
673
00:33:01,151 --> 00:33:01,841
DARNELL: 'Cause I wouldn't
like that.
674
00:33:01,876 --> 00:33:03,602
SERENA: No, trust me,
675
00:33:03,636 --> 00:33:06,018
I just want to get as far away
from my father as I can
676
00:33:06,053 --> 00:33:07,847
and out of this stupid
solar system.
677
00:33:07,882 --> 00:33:09,849
DARNELL: Your father is one of
the bounty hunters
678
00:33:09,884 --> 00:33:11,403
on the Trans-Utopian, right?
679
00:33:11,437 --> 00:33:13,025
SERENA: I told you.
680
00:33:13,060 --> 00:33:14,026
DARNELL: Just checking.
681
00:33:14,061 --> 00:33:16,477
Runaways sometimes...
682
00:33:16,511 --> 00:33:17,512
SERENA: Lie?
683
00:33:18,134 --> 00:33:19,825
I'm not a liar.
684
00:33:19,859 --> 00:33:21,827
That'd be my father.
685
00:33:23,449 --> 00:33:24,864
DARNELL: Don't worry, Serena,
686
00:33:24,899 --> 00:33:27,384
I'll get you as far away
from him as you like.
687
00:33:27,419 --> 00:33:30,077
The far worlds are just right
for a woman like you.
688
00:33:30,111 --> 00:33:31,837
You can be, and do,
anything you want.
689
00:33:31,871 --> 00:33:33,494
Nobody to stop you.
690
00:33:34,909 --> 00:33:37,049
[Spaceship Humming]
691
00:33:41,916 --> 00:33:43,124
MARCUS [O.C]: Well here's one.
692
00:33:43,159 --> 00:33:44,746
A text message from
Serena's quarters
693
00:33:44,781 --> 00:33:48,233
to IO Orbital shuttle service
requesting a schedule.
694
00:33:48,267 --> 00:33:50,097
PERCY: Any other messages?
695
00:33:51,201 --> 00:33:54,722
MARCUS: A holo at 1655,
but it's encrypted.
696
00:33:54,756 --> 00:33:55,895
PERCY: Destination?
697
00:33:55,930 --> 00:33:57,242
MARCUS: Also encrypted.
698
00:33:59,106 --> 00:34:00,314
PERCY: Caravaggio.
699
00:34:00,348 --> 00:34:01,832
CARAVAGGIO: Yes?
700
00:34:01,867 --> 00:34:05,836
PERCY: Decrypt the holo sent
from Serena's quarters at 1655.
701
00:34:05,871 --> 00:34:07,252
CARAVAGGIO: I would be happy to,
however
702
00:34:07,286 --> 00:34:09,288
the message was sent
on privacy mode.
703
00:34:09,323 --> 00:34:13,085
Therefore, and with regret,
I am unable to comply.
704
00:34:13,120 --> 00:34:14,673
PERCY: Car, we've been through
this before.
705
00:34:14,707 --> 00:34:16,330
Decrypt the message or
I'll delete you.
706
00:34:16,364 --> 00:34:17,365
CARAVAGGIO: Oh.
707
00:34:18,504 --> 00:34:19,712
Very well, then.
708
00:34:19,747 --> 00:34:20,851
SERENA: Hi Darnell.
709
00:34:20,886 --> 00:34:22,094
You don't know me,
but my name's Serena
710
00:34:22,129 --> 00:34:24,338
and I have some information
711
00:34:24,372 --> 00:34:26,374
I think you might be
interested in.
712
00:34:30,965 --> 00:34:32,932
DARNELL: I know how you feel,
Serena.
713
00:34:32,967 --> 00:34:34,624
You gotta do what they
tell you to do.
714
00:34:34,658 --> 00:34:36,419
SERENA: Exactly, and you feel
so trapped.
715
00:34:36,453 --> 00:34:37,627
DARNELL: Yeah,
I was the same way,
716
00:34:37,661 --> 00:34:39,215
so I got the hell out.
717
00:34:39,249 --> 00:34:41,941
Now, I'm my own boss with
my own crew.
718
00:34:41,976 --> 00:34:44,841
SERENA: Yeah, but you do
some crimes.
719
00:34:44,875 --> 00:34:47,430
DARNELL: Ah, sure,
but nobody gets hurt.
720
00:34:47,464 --> 00:34:49,915
Gotta make a living.
721
00:34:49,949 --> 00:34:53,194
Wait 'til you see the vacation
spots in the far world.
722
00:34:53,229 --> 00:34:54,885
SERENA: Sounds incredible.
723
00:34:55,921 --> 00:34:57,198
DARNELL: Hey,
724
00:34:57,233 --> 00:34:59,338
from the configuration of your
dad's ship,
725
00:34:59,373 --> 00:35:02,928
it looks like it might have an
antimatter drive.
726
00:35:02,962 --> 00:35:05,965
SERENA: Yeah, they got one,
but it's busted.
727
00:35:06,000 --> 00:35:07,553
They think they can fix it.
728
00:35:07,588 --> 00:35:09,659
DARNELL: Hmm, how 'bout that.
729
00:35:09,693 --> 00:35:12,938
So, Serena, how much
do you think
730
00:35:12,972 --> 00:35:16,597
a bounty hunter like your dad
makes in a year?
731
00:35:16,631 --> 00:35:18,875
SERENA: I don't know, a lot.
732
00:35:19,910 --> 00:35:20,980
I mean, he's a total bastard,
733
00:35:21,015 --> 00:35:23,776
but he's pretty good at
what he does.
734
00:35:24,674 --> 00:35:25,916
DARNELL: Come with us.
735
00:35:25,951 --> 00:35:28,643
You'll make 10 times what
he makes.
736
00:35:28,678 --> 00:35:29,955
SERENA: You're kidding.
737
00:35:30,921 --> 00:35:32,475
When do we leave?
738
00:35:32,509 --> 00:35:33,407
DARNELL: That's the spirit.
739
00:35:33,441 --> 00:35:34,856
So here's the deal.
740
00:35:34,891 --> 00:35:37,721
Leave now, meet me in a half
hour in Federation Square.
741
00:35:37,756 --> 00:35:38,860
SERENA: Okay.
742
00:35:38,895 --> 00:35:41,932
DARNELL: My shuttle will be
docked nearby.
743
00:35:43,520 --> 00:35:44,866
Go quickly, now don't worry,
I'll be there.
744
00:35:44,901 --> 00:35:46,558
I just have a few things
to get ready.
745
00:35:46,592 --> 00:35:47,593
SERENA: Okay.
746
00:35:51,666 --> 00:35:53,737
DARNELL: Follow the kid and make
sure there's no setup.
747
00:35:53,772 --> 00:35:54,945
Once we get the kid on board,
748
00:35:54,980 --> 00:35:56,499
we'll make the ransom demand.
749
00:35:56,533 --> 00:35:57,845
TRAVIS: Thanks, Percy.
750
00:35:57,879 --> 00:35:59,329
Wire angel.
751
00:35:59,364 --> 00:36:00,710
RUDOLPHO: How could Serena
be so stupid?
752
00:36:00,744 --> 00:36:02,263
Darnell's just gonna hold
her for ran--
753
00:36:02,298 --> 00:36:03,747
TRAVIS: She's just a kid,
don't be so hard on her.
754
00:36:03,782 --> 00:36:04,955
RUDOLPHO: And why in there?
755
00:36:04,990 --> 00:36:06,716
It's a peeler joint, it doesn't
make sense.
756
00:36:06,750 --> 00:36:08,200
CALLISTA: It only makes sense
to Serena
757
00:36:08,235 --> 00:36:10,547
if a place like this is
familiar territory.
758
00:36:16,967 --> 00:36:19,867
[Couple Arguing]
759
00:36:27,978 --> 00:36:28,945
TRAVIS: My names Montana.
760
00:36:28,979 --> 00:36:30,705
VAELA: Montana, huh.
761
00:36:30,740 --> 00:36:32,328
Oh hey, you work with
Marcus Fagen.
762
00:36:32,362 --> 00:36:34,502
He's an old friend of mine.
763
00:36:34,537 --> 00:36:35,986
TRAVIS: I bet he is.
764
00:36:36,021 --> 00:36:37,850
VAELA: My name's Vaela.
TRAVIS: Great, listen Vaela.
765
00:36:37,885 --> 00:36:39,542
Have you seen this girl?
766
00:36:42,372 --> 00:36:44,443
VAELA: Oh geez, yeah,
you know she was
767
00:36:44,478 --> 00:36:45,824
just in here a few minutes ago.
768
00:36:45,858 --> 00:36:47,688
She was sitting with this
real creepy guy.
769
00:36:47,722 --> 00:36:50,449
I knew he was trouble.
TRAVIS: Did they leave together?
770
00:36:50,484 --> 00:36:53,003
VAELA: Well, kinda,
they went after another.
771
00:36:53,038 --> 00:36:55,903
TRAVIS: Any idea where
they were heading.
772
00:36:55,937 --> 00:36:58,768
VAELA: No, I just heard him
mention Federation Square,
773
00:36:58,802 --> 00:36:59,941
but that's all.
774
00:36:59,976 --> 00:37:01,874
TRAVIS: That's good enough,
thanks, Vaela.
775
00:37:01,909 --> 00:37:04,739
VAELA: Alright, hey, good luck!
776
00:37:04,774 --> 00:37:07,466
Drop by sometime,
maybe we can...
777
00:37:10,883 --> 00:37:13,645
Yeah, give it up, Vaela.
778
00:37:23,586 --> 00:37:24,794
DARNELL: Hey, Serena.
779
00:37:26,002 --> 00:37:26,865
SERENA: You scared me.
780
00:37:26,899 --> 00:37:28,280
DARNELL: Didn't mean to.
781
00:37:28,315 --> 00:37:30,524
So, you ready for some fun?
782
00:37:30,558 --> 00:37:31,904
SERENA: Sure.
783
00:37:31,939 --> 00:37:32,940
DARNELL: Let's go.
784
00:37:41,880 --> 00:37:42,950
SERENA: Dad?
785
00:37:42,984 --> 00:37:43,985
RUDOLPHO: Serena!
786
00:37:44,917 --> 00:37:46,125
DARNELL: She set me up!
787
00:37:46,160 --> 00:37:47,748
[Crying]
SERENA: I swear, I didn't.
788
00:37:47,782 --> 00:37:48,887
[Lasers Firing]
789
00:37:48,921 --> 00:37:49,784
RUDOLPHO: Ahh!
790
00:37:50,992 --> 00:37:52,097
DARNELL: Hold your fire,
or I'll kill her.
791
00:37:52,131 --> 00:37:53,340
SERENA: You lied to me.
792
00:37:53,374 --> 00:37:54,479
DARNELL: Shut up!
793
00:37:54,513 --> 00:37:55,825
Put your weapons down.
794
00:37:55,859 --> 00:37:58,448
[Lasers Firing]
795
00:38:01,900 --> 00:38:06,491
DARNELL: We're just gonna walk
outta here nice and easy.
796
00:38:06,525 --> 00:38:09,010
And we'll be in touch, alright.
797
00:38:09,045 --> 00:38:10,460
[Whimpering]
798
00:38:10,495 --> 00:38:11,496
DARNELL: Shut up.
799
00:38:13,774 --> 00:38:14,913
RUDOLPHO: Let her go.
800
00:38:30,998 --> 00:38:31,999
[Grunt]
801
00:38:36,969 --> 00:38:37,970
TRAVIS: You okay?
802
00:38:47,911 --> 00:38:49,913
[Spaceship Engine]
803
00:38:54,193 --> 00:38:55,436
RUDOLPHO: Knock, knock.
804
00:38:55,471 --> 00:38:57,645
SERENA: Yes?
805
00:38:57,680 --> 00:38:59,958
RUDOLPHO: I thought I'd take a
chance this time and knock.
806
00:38:59,992 --> 00:39:01,097
SERENA: Come on in.
807
00:39:03,513 --> 00:39:05,135
How's your leg?
808
00:39:05,170 --> 00:39:07,517
RUDOLPHO: It's worse than
the arm.
809
00:39:10,865 --> 00:39:12,177
Is that you?
810
00:39:12,211 --> 00:39:13,351
SERENA: Yeah.
811
00:39:14,593 --> 00:39:15,836
RUDOLPHO: Look at me.
812
00:39:15,870 --> 00:39:17,872
What a wanker I was.
813
00:39:17,907 --> 00:39:18,908
What I am.
814
00:39:20,875 --> 00:39:22,118
SERENA: Was.
815
00:39:22,152 --> 00:39:24,500
We're still working on that.
816
00:39:25,984 --> 00:39:27,468
RUDOLPHO: So,
817
00:39:27,503 --> 00:39:29,539
a waitress named Vaela was
telling me some--
818
00:39:29,574 --> 00:39:30,885
SERENA: She doesn't know what
she's talking about.
819
00:39:30,920 --> 00:39:32,508
RUDOLPHO: It's okay.
820
00:39:32,542 --> 00:39:34,924
I'm in no position to judge.
821
00:39:36,926 --> 00:39:39,687
SERENA: It's true.
822
00:39:39,722 --> 00:39:40,723
I stripped.
823
00:39:43,001 --> 00:39:47,039
RUDOLPHO: Please tell me your
mother didn't put you up to it.
824
00:39:49,145 --> 00:39:52,217
Oh, why on earth would
she do that?
825
00:39:53,805 --> 00:39:55,876
Serena, if I'm gonna be
a father to you,
826
00:39:55,910 --> 00:39:57,187
I need to know you.
827
00:40:02,538 --> 00:40:04,194
SERENA: We needed the money.
828
00:40:06,507 --> 00:40:09,924
You didn't always pay the
alimony on time.
829
00:40:12,030 --> 00:40:13,583
Don't blame her.
830
00:40:14,722 --> 00:40:17,035
It's the only life she knows.
831
00:40:18,933 --> 00:40:21,211
I'm really mad at mum
832
00:40:22,074 --> 00:40:24,076
and I'm really mad at you.
833
00:40:26,044 --> 00:40:30,255
I just needed to feel a way to
get away from both of you.
834
00:40:34,121 --> 00:40:35,778
RUDOLPHO: That stops now.
835
00:40:37,676 --> 00:40:41,197
You're my little girl
and your mother's.
836
00:40:41,231 --> 00:40:43,026
Your parents love you.
837
00:40:44,787 --> 00:40:47,893
Even if we can't stay in the
same solar system together.
838
00:40:47,928 --> 00:40:49,205
[Chuckles]
839
00:40:49,239 --> 00:40:51,310
RUDOLPHO: Truth is,
we don't deserve you.
840
00:40:51,345 --> 00:40:53,589
SERENA: That may be true.
841
00:40:53,623 --> 00:40:55,556
But ya need me.
842
00:40:56,868 --> 00:40:59,008
I mean, who else is gonna point
out all your mistakes?
843
00:40:59,042 --> 00:41:00,596
[Laughs]
844
00:41:00,630 --> 00:41:03,875
RUDOLPHO: Well, I can't promise
to not make any mistakes,
845
00:41:03,909 --> 00:41:08,673
but I will try to be a father to
you from now on.
846
00:41:08,707 --> 00:41:10,985
SERENA: Even if it means
seeing mum?
847
00:41:11,020 --> 00:41:13,988
RUDOLPHO: No matter how painful
that may be.
848
00:41:15,024 --> 00:41:16,266
SERENA: I'd like that.
849
00:41:17,751 --> 00:41:19,994
RUDOLPHO: What, you'd like to
see me in pain?
850
00:41:20,029 --> 00:41:21,686
SERENA: I didn't say that.
851
00:41:21,720 --> 00:41:22,790
RUDOLPHO: Well, you implied it.
852
00:41:22,825 --> 00:41:23,791
[Laughs]
853
00:41:23,826 --> 00:41:25,690
SERENA: Shut up, let's look at
some photos.
854
00:41:25,724 --> 00:41:26,898
RUDOLPHO: Ooh, family photos.
855
00:41:26,932 --> 00:41:27,899
My favorite.
856
00:41:27,933 --> 00:41:29,970
[Laughs]
857
00:41:31,040 --> 00:41:33,042
[Spaceship Engine]
858
00:41:38,357 --> 00:41:39,566
MAN: Elista!
859
00:41:39,600 --> 00:41:41,015
NARRATOR: On the next
Starhunter.
860
00:41:41,050 --> 00:41:42,051
[Yelling]
861
00:41:42,983 --> 00:41:44,225
[Laughing]
862
00:41:44,260 --> 00:41:46,331
CALLISTA: Your son's death was
drug related.
863
00:41:46,365 --> 00:41:48,160
Something called Elista.
864
00:41:48,195 --> 00:41:51,129
ROAN: It's a kind of super
pain killer.
865
00:41:51,163 --> 00:41:53,925
Makes you think you're
indestructible.
866
00:41:53,959 --> 00:41:54,995
PERCY: Be the man.
867
00:41:55,029 --> 00:41:56,030
Be the man.
868
00:41:57,998 --> 00:41:58,930
MARCUS: Okay?
869
00:41:58,964 --> 00:42:00,207
PERCY: Yeah!
870
00:42:00,241 --> 00:42:01,311
[Lasers Firing]
871
00:42:01,346 --> 00:42:02,623
FRANKEL: I agreed to be
the bait,
872
00:42:02,658 --> 00:42:03,797
not the star attraction
in a turkey shoot.
873
00:42:03,831 --> 00:42:04,936
TRAVIS: You owe me.
874
00:42:06,040 --> 00:42:07,041
FRANKEL: Not anymore.
875
00:42:09,216 --> 00:42:13,289
[Closing Theme Music]
62216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.