All language subtitles for Star.Wars.the.Bad.Batch.S03E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,375 --> 00:00:52,958 [grunts] Well, that's the last of it. 2 00:00:53,666 --> 00:00:55,500 Go catch something big to eat. 3 00:00:55,583 --> 00:00:56,958 You got it, Wrecker. 4 00:00:57,041 --> 00:00:58,583 Thanks for the help, Crosshair. 5 00:00:58,666 --> 00:01:00,000 [grunts] 6 00:01:00,083 --> 00:01:01,666 [engines powering up] 7 00:01:04,625 --> 00:01:08,166 Aw, look at that. You made a new friend. 8 00:01:08,750 --> 00:01:12,291 I checked the ship's comms. Still no word from Fennec. 9 00:01:12,375 --> 00:01:15,333 Since when do we wait around for intel? 10 00:01:15,416 --> 00:01:17,291 Well, she's the only lead we have. 11 00:01:17,375 --> 00:01:20,208 If her contact can tell us what an M-count is, 12 00:01:20,291 --> 00:01:23,541 we might figure out why the Empire's targeting Omega. 13 00:01:23,625 --> 00:01:27,000 Does it matter? We're not handing her over. 14 00:01:27,083 --> 00:01:29,791 Can't be prepared if we don't know what we're dealing with. 15 00:01:35,750 --> 00:01:37,500 [Batcher barks] 16 00:01:37,583 --> 00:01:38,916 [Omega whistles] 17 00:01:39,000 --> 00:01:41,291 [barks, snarls] 18 00:01:42,250 --> 00:01:44,708 -[moon-yos chittering] -[Batcher whines] 19 00:01:45,708 --> 00:01:47,708 -[barks] -Batcher, wait! 20 00:01:47,791 --> 00:01:49,291 [pants] 21 00:01:52,833 --> 00:01:54,708 [moon-yos chittering] 22 00:01:55,416 --> 00:01:57,083 -[chittering continues] -[barks] 23 00:01:58,875 --> 00:02:01,458 [whines, pants] 24 00:02:02,625 --> 00:02:04,333 -Batcher? -[whimpers] 25 00:02:04,416 --> 00:02:06,166 What is it? What's wrong? 26 00:02:09,583 --> 00:02:10,916 [growls] 27 00:02:11,000 --> 00:02:15,458 It's just the cavern. We've been in there plenty of times. 28 00:02:15,541 --> 00:02:19,291 -[whines, pants] -Okay, okay. I'll check it out. 29 00:02:21,458 --> 00:02:22,458 [barks] 30 00:02:24,333 --> 00:02:25,750 [whines] 31 00:02:40,541 --> 00:02:42,583 Where did that come from? 32 00:02:51,291 --> 00:02:53,375 [Batcher barks] 33 00:02:53,916 --> 00:02:55,833 [whines] 34 00:02:57,916 --> 00:02:59,458 Batcher, where are you going? 35 00:03:01,708 --> 00:03:02,708 [gasps] 36 00:03:09,083 --> 00:03:10,375 -[Batcher barks] -Hunter. 37 00:03:13,083 --> 00:03:14,208 [barks] 38 00:03:14,833 --> 00:03:15,875 Where's Omega? 39 00:03:22,333 --> 00:03:24,708 [Omega grunting] I wasn't doing anything. Let go! 40 00:03:24,791 --> 00:03:25,833 Hey! 41 00:03:26,833 --> 00:03:27,958 [Batcher whines] 42 00:03:29,291 --> 00:03:30,291 You heard her. 43 00:03:31,000 --> 00:03:32,208 Let her go. 44 00:03:33,500 --> 00:03:34,500 Gladly. 45 00:03:35,833 --> 00:03:39,916 You know, for rogue clones who are trying to lay low, 46 00:03:40,000 --> 00:03:42,125 you're failing spectacularly. 47 00:03:42,708 --> 00:03:44,208 Especially that one. 48 00:03:44,791 --> 00:03:47,041 And who are you? 49 00:03:48,083 --> 00:03:49,208 Fennec sent me. 50 00:03:51,500 --> 00:03:54,833 We never gave her our coordinates. How'd you find us? 51 00:03:55,541 --> 00:03:57,166 I have my ways. 52 00:03:58,500 --> 00:04:02,125 I hear you've been asking questions about M-count. 53 00:04:03,041 --> 00:04:06,666 Very reckless to inquire about such things. 54 00:04:06,750 --> 00:04:09,291 It attracts the wrong kind of attention. 55 00:04:09,833 --> 00:04:11,166 And why is that? 56 00:04:11,250 --> 00:04:13,958 That's the real question, isn't it? 57 00:04:15,916 --> 00:04:19,458 First, tell me why you want this information. 58 00:04:21,375 --> 00:04:23,625 Consider it my payment. 59 00:04:24,125 --> 00:04:26,500 We already paid Fennec for the intel. 60 00:04:27,125 --> 00:04:28,500 Not my problem. 61 00:04:29,541 --> 00:04:31,416 Either talk or I go. 62 00:04:34,583 --> 00:04:35,916 It's for a friend. 63 00:04:38,125 --> 00:04:41,750 The Empire's after her, and she thinks 64 00:04:41,833 --> 00:04:45,250 it's because of some M-count experiment they're doing. 65 00:04:45,333 --> 00:04:48,083 But we don't know what that means. 66 00:04:49,041 --> 00:04:50,625 It's something in the blood. 67 00:04:51,583 --> 00:04:54,708 Everyone has it, but at varying levels. 68 00:04:55,583 --> 00:04:57,333 Those with a high count 69 00:04:57,416 --> 00:05:02,083 were believed to be more capable of wielding the Force. 70 00:05:02,166 --> 00:05:03,500 The Force? 71 00:05:03,583 --> 00:05:06,291 You mean Jedi. 72 00:05:06,791 --> 00:05:10,000 You're saying I'm a Jedi? Uh, I-I mean... 73 00:05:10,083 --> 00:05:11,375 Of course not. 74 00:05:12,000 --> 00:05:14,333 Your blood doesn't make you a Jedi. 75 00:05:15,041 --> 00:05:16,833 You'd have to be trained for that. 76 00:05:17,541 --> 00:05:21,166 And I've never known a clone to be Force-sensitive. 77 00:05:21,250 --> 00:05:24,750 But clearly, none of you are normal. 78 00:05:24,833 --> 00:05:26,208 You got that right. 79 00:05:26,875 --> 00:05:31,333 The Kaminoans did make millions of you. So I suppose it's possible. 80 00:05:32,083 --> 00:05:37,208 But if you do have a high M-count, consider yourself warned. 81 00:05:37,291 --> 00:05:40,208 The Empire will hunt you down. 82 00:05:41,375 --> 00:05:43,000 There's your intel. 83 00:05:46,958 --> 00:05:47,958 Wait! 84 00:05:49,125 --> 00:05:50,375 Move, child. 85 00:05:50,958 --> 00:05:53,750 So is that why the Empire's been after me? 86 00:05:54,416 --> 00:05:58,083 I can't determine your midi-chlorian levels without testing you. 87 00:05:58,166 --> 00:06:00,625 Well, then test me. I can handle it. 88 00:06:01,791 --> 00:06:05,708 Believe me, the truth is rarely comforting. 89 00:06:07,083 --> 00:06:10,458 Please. No one's been able to give me answers. 90 00:06:12,750 --> 00:06:14,875 I need to know what I am. 91 00:06:14,958 --> 00:06:17,291 [sighs] Fine. 92 00:06:18,583 --> 00:06:22,583 But just remember, you asked for this. 93 00:06:32,916 --> 00:06:34,083 [Omega grunts] 94 00:06:34,875 --> 00:06:36,458 This is the test? 95 00:06:37,208 --> 00:06:38,208 One of them. 96 00:06:38,750 --> 00:06:41,500 But the rock is... [grunts] ...slippery. 97 00:06:42,291 --> 00:06:43,708 Can we go someplace else? 98 00:06:46,041 --> 00:06:49,958 How does standing on one leg have anything to do with M-count? 99 00:06:50,750 --> 00:06:55,541 You're focused on the wrong things. Stop trying to have balance. 100 00:06:55,625 --> 00:06:58,125 Let go of your conscious mind. 101 00:06:59,000 --> 00:07:02,625 "Conscious mind"? I don't even know what that means. 102 00:07:02,708 --> 00:07:04,791 -[sighs] -Whoa! 103 00:07:06,333 --> 00:07:08,000 Try again. 104 00:07:09,416 --> 00:07:12,166 [Wrecker] Come on, Omega! You can do it! 105 00:07:13,416 --> 00:07:16,125 Why don't you two make yourselves scarce? 106 00:07:16,208 --> 00:07:20,250 She doesn't leave our sight. And neither do you. 107 00:07:20,333 --> 00:07:22,333 How fun for me. 108 00:07:24,583 --> 00:07:25,625 Again. 109 00:07:26,750 --> 00:07:30,833 Since you know about these tests, you must be a Jedi, right? 110 00:07:31,500 --> 00:07:35,208 [person] No, but I know some of their ways. 111 00:07:35,291 --> 00:07:39,500 -But how do you... -[person] Enough questions. Concentrate. 112 00:07:41,750 --> 00:07:43,250 [inhales deeply] 113 00:07:43,333 --> 00:07:44,666 [exhales deeply] 114 00:07:58,375 --> 00:08:01,250 I checked Tech's files from the Republic archives. 115 00:08:01,958 --> 00:08:04,208 -You were right. It's her. -[datapad beeps] 116 00:08:04,708 --> 00:08:06,125 [Crosshair] Asajj Ventress. 117 00:08:08,583 --> 00:08:11,375 Why would a Separatist assassin be helping us? 118 00:08:11,458 --> 00:08:13,875 Who says that's what she's doing? 119 00:08:18,708 --> 00:08:19,750 [groans] 120 00:08:20,583 --> 00:08:22,416 Well? What happened? 121 00:08:22,500 --> 00:08:23,875 [sighs] I told you. 122 00:08:24,791 --> 00:08:26,083 It's too slippery. 123 00:08:30,083 --> 00:08:31,666 [grunts] I'll start over. 124 00:08:33,708 --> 00:08:34,708 No need. 125 00:08:35,541 --> 00:08:38,166 We're moving on to the next test. 126 00:08:38,958 --> 00:08:42,208 There's a weeping maya tree up in the colonnade. 127 00:08:42,291 --> 00:08:46,875 Retrieve one of its white blossoms and return before the sun sets. 128 00:08:46,958 --> 00:08:51,125 [gasps] It's too far away. And... Well, the sun's already started s... 129 00:08:52,541 --> 00:08:53,750 [sighs] 130 00:09:00,583 --> 00:09:05,250 Now that she's gone, let me give you some advice. 131 00:09:05,875 --> 00:09:10,708 Whatever you're planning on doing won't end well for you. 132 00:09:18,166 --> 00:09:22,291 Think carefully. How do you want this to go? 133 00:09:29,083 --> 00:09:31,791 [pants] Sorry. Excuse me. Coming through. Watch out. 134 00:09:33,333 --> 00:09:35,916 [panting] 135 00:09:37,750 --> 00:09:39,125 [pants] 136 00:09:39,208 --> 00:09:41,208 -[Batcher barks] -[moon-yo chitters] 137 00:09:42,791 --> 00:09:44,166 -[chitters] -[growls] 138 00:09:44,250 --> 00:09:46,916 -[whistles] -[whines, barks] 139 00:09:49,833 --> 00:09:52,333 [pants] Hey, girl. I'm gonna need some help. 140 00:09:52,416 --> 00:09:54,750 -I need to get to the Archium, and fast. -[pants] 141 00:09:54,833 --> 00:09:56,291 -Okay, let's go. -[barks] 142 00:09:58,875 --> 00:10:02,125 You asked me for my help. Remember? 143 00:10:02,666 --> 00:10:05,083 That's before we realized who you are. 144 00:10:05,791 --> 00:10:07,000 Now leave. 145 00:10:07,833 --> 00:10:13,333 I'll consider it, once I've finished testing Omega's abilities. 146 00:10:17,583 --> 00:10:21,958 Or maybe I'll stick around here a bit longer. 147 00:10:22,041 --> 00:10:26,791 Wrong. Get in your ship and go. Before we make you. 148 00:10:26,875 --> 00:10:28,791 You can try. 149 00:10:28,875 --> 00:10:30,916 We've taken down worse. 150 00:10:31,000 --> 00:10:32,833 So have I. 151 00:10:34,000 --> 00:10:36,208 [Force rumbling] 152 00:10:36,291 --> 00:10:38,250 No cheating. 153 00:10:39,583 --> 00:10:41,708 [grunting] 154 00:10:44,958 --> 00:10:46,291 [grunts] 155 00:10:50,291 --> 00:10:52,250 -Ha! -[grunts] 156 00:10:53,916 --> 00:10:55,166 [both grunt] 157 00:10:56,208 --> 00:10:57,333 Ow! 158 00:11:00,416 --> 00:11:01,583 [grunts] 159 00:11:03,458 --> 00:11:05,375 -[Ventress shouts] -[groans] 160 00:11:06,625 --> 00:11:07,833 -[Ventress grunts] -[groans] 161 00:11:07,916 --> 00:11:09,875 [Crosshair shouts] 162 00:11:09,958 --> 00:11:11,375 [grunts] 163 00:11:12,333 --> 00:11:13,416 [both grunt] 164 00:11:16,416 --> 00:11:17,541 -[Ventress shouts] -[grunts] 165 00:11:17,625 --> 00:11:18,625 [both grunt] 166 00:11:22,291 --> 00:11:23,583 [both grunt] 167 00:11:23,666 --> 00:11:25,750 [all shout] 168 00:11:27,791 --> 00:11:29,416 [sighs] 169 00:11:29,500 --> 00:11:31,833 -[Force rumbling] -[shouts] 170 00:11:35,416 --> 00:11:36,666 Tired yet? 171 00:11:36,750 --> 00:11:38,708 [Hunter panting] 172 00:11:40,416 --> 00:11:42,833 What do you really want with Omega? 173 00:11:42,916 --> 00:11:45,208 Maybe I'll take her off your hands. 174 00:11:46,791 --> 00:11:48,333 [clangs loudly, echoes] 175 00:11:48,416 --> 00:11:50,333 Not happening. 176 00:11:56,625 --> 00:12:01,833 Why don't you be good little clones and stand down? 177 00:12:01,916 --> 00:12:04,625 We're not big on following orders. 178 00:12:06,500 --> 00:12:07,833 [grunts] 179 00:12:17,458 --> 00:12:18,458 [gasps] 180 00:12:19,750 --> 00:12:20,750 [whistles] 181 00:12:38,208 --> 00:12:39,583 [lightsaber humming] 182 00:12:40,625 --> 00:12:43,125 I wasn't planning on killing you, 183 00:12:43,708 --> 00:12:46,791 but you're making it very tempting. 184 00:12:46,875 --> 00:12:48,541 We're good like that. 185 00:12:58,125 --> 00:13:01,708 -I got the white blossom! -[Wrecker groans, grunts] 186 00:13:02,375 --> 00:13:04,125 -Wh... Stop! -[Wrecker grunts] 187 00:13:04,208 --> 00:13:05,375 What's going on? 188 00:13:05,458 --> 00:13:07,791 -[Wrecker pants, grunts] -She's been lying to us, Omega. 189 00:13:07,875 --> 00:13:09,166 She's a war criminal. 190 00:13:09,250 --> 00:13:11,416 -Times have changed. -[Wrecker grunting] 191 00:13:11,500 --> 00:13:14,541 Something you clones should be familiar with. 192 00:13:14,625 --> 00:13:16,833 We are not the same. 193 00:13:16,916 --> 00:13:21,250 -No? We were pawns in the same war. -[Wrecker grunting] 194 00:13:22,250 --> 00:13:24,291 And we all lost. 195 00:13:24,375 --> 00:13:25,333 [grunts, groans] 196 00:13:26,541 --> 00:13:32,166 The Empire is more dangerous than you could possibly fathom. 197 00:13:33,625 --> 00:13:35,458 I'm many things, 198 00:13:37,125 --> 00:13:39,791 but I am not your enemy. 199 00:13:39,875 --> 00:13:42,166 [Wrecker grunts, groans] 200 00:13:48,416 --> 00:13:50,125 Ventress can't be trusted. 201 00:13:50,708 --> 00:13:55,375 You don't know the things she did during the war, Omega. We do. 202 00:13:55,458 --> 00:13:58,541 Okay, but if she's as bad as you say, 203 00:13:58,625 --> 00:14:01,708 then why didn't she kill you when she had the chance? 204 00:14:01,791 --> 00:14:03,500 Oh, we were just getting warmed up. 205 00:14:04,291 --> 00:14:07,875 I don't know much about the war, but things are different now. 206 00:14:08,500 --> 00:14:10,000 People can change. 207 00:14:10,500 --> 00:14:12,083 You're being naive. 208 00:14:14,625 --> 00:14:16,791 I never gave up on you, did I? 209 00:14:20,625 --> 00:14:23,000 I say we give her a chance. 210 00:14:26,333 --> 00:14:29,166 [bell tolls] 211 00:14:30,708 --> 00:14:32,833 No chaperones today? 212 00:14:32,916 --> 00:14:35,958 Nope. You said, "No distractions." 213 00:14:36,041 --> 00:14:38,875 [Batcher pants, whines] 214 00:14:45,666 --> 00:14:47,666 I'm surprised you came to find me. 215 00:14:48,250 --> 00:14:51,583 They must have told you all about the things I've done. 216 00:14:51,666 --> 00:14:53,000 They did. 217 00:14:53,083 --> 00:14:55,750 But you also stuck around instead of leaving, 218 00:14:55,833 --> 00:14:58,375 so I think you're trying to help me. 219 00:14:59,000 --> 00:15:01,083 And you like us. I can tell. 220 00:15:01,958 --> 00:15:04,416 You're an odd little clone. 221 00:15:04,500 --> 00:15:07,083 Thanks. So what did the tests tell you? 222 00:15:07,166 --> 00:15:08,750 You failed the first one. 223 00:15:10,500 --> 00:15:12,125 But I passed the second. 224 00:15:13,000 --> 00:15:15,250 -That has to mean something, right? -[whines] 225 00:15:15,333 --> 00:15:17,500 [Ventress] Hmm. We'll see. 226 00:15:22,958 --> 00:15:26,208 Get in. Time for your final test. 227 00:15:29,125 --> 00:15:31,083 -[Batcher barks] -[controls beep] 228 00:15:33,750 --> 00:15:35,583 [engines powering up] 229 00:15:35,666 --> 00:15:37,083 Stop smiling. 230 00:15:37,958 --> 00:15:39,416 It's unsettling. 231 00:15:52,708 --> 00:15:54,458 Should we be out this far? 232 00:15:55,208 --> 00:15:57,541 It'll be easier to concentrate. 233 00:15:58,416 --> 00:15:59,791 On what, exactly? 234 00:15:59,875 --> 00:16:04,083 Many who wield the Force have an affinity for nature. 235 00:16:04,583 --> 00:16:08,041 They connect with things that respond to their energy. 236 00:16:08,875 --> 00:16:09,875 Give it a try. 237 00:16:16,416 --> 00:16:19,666 Close your eyes and reach out. 238 00:16:19,750 --> 00:16:20,875 For what? 239 00:16:21,500 --> 00:16:22,541 Everything. 240 00:16:33,125 --> 00:16:36,666 [sighs] I don't like this. We should be out there with her. 241 00:16:37,250 --> 00:16:40,416 We gave Omega our word we wouldn't intervene. 242 00:16:40,500 --> 00:16:41,791 You did. 243 00:16:45,625 --> 00:16:47,875 [beeping] 244 00:16:48,875 --> 00:16:52,875 [gasps] How... [scoffs] How does she know we're watching? 245 00:16:56,791 --> 00:16:58,166 [groans] 246 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Forget it. 247 00:17:00,666 --> 00:17:02,291 Giving up so soon? 248 00:17:02,916 --> 00:17:05,833 This isn't working. I don't feel anything. 249 00:17:05,916 --> 00:17:08,666 I don't even know what I'm supposed to be doing. 250 00:17:09,500 --> 00:17:10,958 This is a waste of time. 251 00:17:11,458 --> 00:17:14,166 I blame those three overprotective shadows 252 00:17:14,250 --> 00:17:16,750 for your lack of training and discipline. 253 00:17:17,583 --> 00:17:19,583 I am trained. 254 00:17:20,291 --> 00:17:23,125 This is different than being a soldier. 255 00:17:23,958 --> 00:17:29,416 Even if you have Force potential, they can't show you how to tap into it. 256 00:17:35,291 --> 00:17:40,666 Since you seem content with that, perhaps this is a waste of time. 257 00:17:40,750 --> 00:17:43,541 I bet you don't understand any of this either. 258 00:17:44,166 --> 00:17:46,333 So, why should I listen to you? 259 00:17:58,375 --> 00:18:00,666 [Force rumbling] 260 00:18:00,750 --> 00:18:02,916 [wind howls] 261 00:18:11,375 --> 00:18:13,208 [bubbling] 262 00:18:29,041 --> 00:18:30,791 [exhales deeply] 263 00:18:32,041 --> 00:18:34,416 I'm not the one holding back. 264 00:18:40,750 --> 00:18:43,000 What happened? Why'd they go? 265 00:18:43,083 --> 00:18:45,083 [bellowing] 266 00:18:49,125 --> 00:18:51,541 [bellowing continues] 267 00:19:03,583 --> 00:19:05,583 [Crosshair] Well, that doesn't look good. 268 00:19:05,666 --> 00:19:06,791 Get to the Marauder. 269 00:19:10,583 --> 00:19:13,041 [screeches] 270 00:19:13,125 --> 00:19:14,583 Did you summon that? 271 00:19:14,666 --> 00:19:16,125 Not intentionally. 272 00:19:16,625 --> 00:19:18,041 [roars] 273 00:19:18,125 --> 00:19:19,625 [Ventress] Hang on. 274 00:19:21,583 --> 00:19:23,291 [bellows] 275 00:19:25,916 --> 00:19:28,000 [roars] 276 00:19:29,833 --> 00:19:30,833 [Omega yelps] 277 00:19:40,875 --> 00:19:42,500 [vrathean growls] 278 00:19:43,125 --> 00:19:44,583 What? [grunts] 279 00:19:50,416 --> 00:19:52,250 [vrathean growls] 280 00:19:57,333 --> 00:19:58,333 [vrathean grunts] 281 00:20:09,166 --> 00:20:11,291 [growling] 282 00:20:12,250 --> 00:20:14,125 [roars] 283 00:20:18,291 --> 00:20:20,000 [roars] 284 00:20:24,208 --> 00:20:25,791 [roars] 285 00:20:28,750 --> 00:20:30,791 [screeches] 286 00:20:30,875 --> 00:20:34,416 Your friends are making things worse. I can do this on my own! 287 00:20:38,541 --> 00:20:40,250 -[comlink beeps] -Hunter, stop firing. 288 00:20:40,333 --> 00:20:41,833 Ventress can handle it. 289 00:20:41,916 --> 00:20:43,500 Doesn't look like it from up here. 290 00:20:44,041 --> 00:20:45,083 [Omega] Trust her! 291 00:20:48,458 --> 00:20:50,083 [vrathean roars] 292 00:20:51,125 --> 00:20:52,125 [growls] 293 00:20:53,916 --> 00:20:57,375 [rumbling, growling] 294 00:21:03,833 --> 00:21:05,875 [growls] 295 00:21:12,291 --> 00:21:14,333 [growling] 296 00:21:17,458 --> 00:21:19,416 [gasps, exhales deeply] 297 00:21:20,791 --> 00:21:22,916 You actually did it. 298 00:21:23,833 --> 00:21:25,750 Don't sound so surprised. 299 00:21:27,541 --> 00:21:29,541 [vrathean bellows] 300 00:21:53,000 --> 00:21:54,083 [Omega sighs] 301 00:21:54,625 --> 00:21:58,708 Well, that was pretty fun. [pants] 302 00:22:10,708 --> 00:22:11,708 [Batcher pants] 303 00:22:22,708 --> 00:22:26,000 Did you figure it out? Do I have a high M-count? 304 00:22:26,583 --> 00:22:28,041 From what I've seen? 305 00:22:29,125 --> 00:22:30,416 No. 306 00:22:30,500 --> 00:22:33,666 Then why's the Empire after me? 307 00:22:34,625 --> 00:22:38,500 Believe it or not, I don't know everything. 308 00:22:38,583 --> 00:22:42,833 But seeing as how a high M-count would make you a target, 309 00:22:42,916 --> 00:22:44,750 consider yourself lucky. 310 00:22:44,833 --> 00:22:48,208 But I'm already a target. 311 00:22:48,291 --> 00:22:51,708 Uh, don't worry about it, kid. We're gonna figure it out. 312 00:22:52,625 --> 00:22:54,583 Come on. Let's go get some chow. 313 00:22:56,041 --> 00:22:57,125 [sighs] 314 00:22:58,833 --> 00:23:00,708 Thanks. For trying. 315 00:23:12,208 --> 00:23:13,958 You're lying. 316 00:23:14,041 --> 00:23:16,083 About which part? 317 00:23:16,166 --> 00:23:17,958 You tell us. 318 00:23:18,583 --> 00:23:23,083 If Omega did have that potential, she'd have to be trained, 319 00:23:24,416 --> 00:23:27,875 which would mean leaving you behind. 320 00:23:27,958 --> 00:23:29,750 That's not happening. 321 00:23:29,833 --> 00:23:31,916 What you want is irrelevant. 322 00:23:32,541 --> 00:23:37,500 The fact is, the Empire is after her. And they won't stop. 323 00:23:38,541 --> 00:23:41,666 If I were you, I'd leave this place. 324 00:23:42,541 --> 00:23:44,875 You're not as safe as you think you are. 325 00:23:48,250 --> 00:23:50,416 Our business is done. 326 00:23:53,250 --> 00:23:56,250 I still can't figure out what side you're on. 327 00:23:57,291 --> 00:23:58,333 My own. 328 00:23:59,583 --> 00:24:02,000 You're not worried about the Empire coming after you? 329 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 They can try. 330 00:24:06,125 --> 00:24:10,041 But I've got a few lives left. 331 00:24:21,250 --> 00:24:23,125 [engines powering up] 22497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.