Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:04,254
(Lionsgate music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:22,231 --> 00:00:25,400
(gentle guitar music)
5
00:00:50,342 --> 00:00:51,218
- [Captain] Ladies
and gentlemen,
6
00:00:51,218 --> 00:00:52,511
this is your captain speaking.
7
00:00:52,511 --> 00:00:54,680
We will shortly be
approaching Timmins airport.
8
00:00:54,680 --> 00:00:56,306
Local time is 6:30.
9
00:00:56,306 --> 00:00:58,016
It's a beautiful spring morning,
10
00:00:58,016 --> 00:01:00,227
and the temperature is
approximately seven degrees
11
00:01:00,227 --> 00:01:02,562
with occasional
light snow flurries.
12
00:01:02,562 --> 00:01:04,147
I hope you've had
a pleasant flight
13
00:01:04,147 --> 00:01:07,568
and enjoy your stay here
in Northern Ontario.
14
00:01:11,405 --> 00:01:13,824
(slow music)
15
00:02:18,638 --> 00:02:21,975
(truck engine humming)
16
00:02:52,381 --> 00:02:54,091
- [Waitress] Do you
want more coffee?
17
00:02:55,008 --> 00:02:56,885
- Yes, thank you.
18
00:03:01,598 --> 00:03:04,142
- Do you mind if I sit here?
19
00:03:05,769 --> 00:03:06,603
- No.
20
00:03:08,021 --> 00:03:09,523
- [Waitress] Can
I take your order?
21
00:03:11,483 --> 00:03:12,359
- Yes, please.
22
00:03:13,527 --> 00:03:15,028
I'll have a Coke, please.
23
00:03:16,571 --> 00:03:18,031
- Diet?
24
00:03:18,031 --> 00:03:19,574
- Yeah, I've tried.
25
00:03:19,574 --> 00:03:22,077
It's just the no eating
part that I struggle with.
26
00:03:25,705 --> 00:03:26,706
I'm kidding.
27
00:03:26,706 --> 00:03:29,084
I'll have a Diet
Coke, yes, thanks.
28
00:03:38,218 --> 00:03:40,220
What are you reading?
29
00:03:42,013 --> 00:03:44,933
- Wipe the Slate,
Light the Candle.
30
00:03:45,851 --> 00:03:47,060
- Is that a novel?
31
00:03:49,771 --> 00:03:50,730
- It's fiction.
32
00:03:52,482 --> 00:03:53,316
- Hmm.
33
00:03:55,610 --> 00:03:57,195
I've been thinking of
writing one of those.
34
00:03:57,195 --> 00:03:59,114
You can make tons of money.
35
00:03:59,114 --> 00:04:02,284
All the gullible people out
there, searching for answers.
36
00:04:03,493 --> 00:04:04,661
I have the best title.
37
00:04:06,037 --> 00:04:08,373
The Bleeding Child Within.
38
00:04:09,916 --> 00:04:11,418
What do you think?
39
00:04:12,711 --> 00:04:14,463
- It's very good.
40
00:04:17,340 --> 00:04:20,594
- I don't know what particular
area of human pain or misery
41
00:04:20,594 --> 00:04:22,721
I'm going to focus it on yet.
42
00:04:22,721 --> 00:04:24,181
I just like the title.
43
00:04:24,181 --> 00:04:25,140
Thanks.
44
00:04:25,140 --> 00:04:26,141
I don't want to waste it.
45
00:04:35,484 --> 00:04:36,610
You're English, right?
46
00:04:38,111 --> 00:04:40,947
- Look, you seem like a
really chatty kind of person,
47
00:04:40,947 --> 00:04:42,741
and I don't want to be rude,
48
00:04:42,741 --> 00:04:45,368
but I'm not chatty.
49
00:04:45,368 --> 00:04:49,664
So, perhaps you'd be better
off sitting somewhere else.
50
00:04:50,582 --> 00:04:52,959
- Have you seen some
of these people?
51
00:04:52,959 --> 00:04:55,670
- Oh, there's a few
empty tables around.
52
00:04:57,130 --> 00:04:59,382
- Do you want to
know why I sat here?
53
00:04:59,382 --> 00:05:02,010
Because you look like
a man who needs to talk.
54
00:05:02,969 --> 00:05:06,515
You look like a guy who hasn't
talked in a really long time.
55
00:05:07,933 --> 00:05:09,100
- That's why you sat here?
56
00:05:09,100 --> 00:05:10,602
- That is why I sat here.
57
00:05:13,396 --> 00:05:16,191
And because I need a lift.
58
00:05:16,191 --> 00:05:17,943
And you were the
cleanest option.
59
00:05:20,862 --> 00:05:21,696
- I'm sorry.
60
00:05:24,324 --> 00:05:25,158
Good luck.
61
00:05:35,877 --> 00:05:40,882
(truck engine humming)
(car door beeping)
62
00:06:02,862 --> 00:06:06,866
(truck horn bellowing)
63
00:06:06,866 --> 00:06:09,160
- Change of heart?
64
00:06:09,160 --> 00:06:10,620
- No, I just tried
to change gear.
65
00:06:10,620 --> 00:06:12,455
It's automatic.
66
00:06:12,455 --> 00:06:13,290
- Oh, okay.
67
00:06:14,499 --> 00:06:15,458
Well, good luck.
68
00:06:22,966 --> 00:06:24,342
- I'm driving to Winnipeg.
69
00:06:24,342 --> 00:06:26,553
You better get out
when I've had enough.
70
00:06:26,553 --> 00:06:28,179
- Yes!
71
00:06:28,179 --> 00:06:29,306
Absolutely, no problem.
72
00:06:35,604 --> 00:06:36,896
Bit of a drive, Winnipeg.
73
00:06:40,066 --> 00:06:41,526
I'm Vivienne, by the way.
74
00:06:41,526 --> 00:06:42,360
- Alex.
75
00:06:44,237 --> 00:06:46,489
I have to tell you, I
just got out of prison.
76
00:06:48,408 --> 00:06:49,242
- Oh.
77
00:06:50,619 --> 00:06:51,453
Fraud?
78
00:06:53,580 --> 00:06:55,290
- I killed someone.
79
00:06:55,290 --> 00:06:57,375
(slow music)
80
00:06:57,375 --> 00:06:58,209
- Okay.
81
00:07:20,649 --> 00:07:22,442
So, about this
person you killed--
82
00:07:22,442 --> 00:07:23,818
- I don't want to talk about it.
83
00:07:23,818 --> 00:07:26,154
I only mentioned it because
I wanted you to be aware
84
00:07:26,154 --> 00:07:27,739
that ordinary looking people
85
00:07:27,739 --> 00:07:29,741
are often the ones
you need to avoid.
86
00:07:29,741 --> 00:07:31,826
- Okay, gotcha.
87
00:07:32,869 --> 00:07:34,663
Look out for the ordinary ones.
88
00:07:38,875 --> 00:07:40,627
- So you're feeling uneasy now?
89
00:07:42,420 --> 00:07:43,254
- Nope.
90
00:07:44,547 --> 00:07:45,382
- Sure?
91
00:07:47,258 --> 00:07:48,593
- Well, maybe a little.
92
00:07:49,844 --> 00:07:52,138
Uneasy, I tend not
to visit scared.
93
00:07:52,138 --> 00:07:53,556
My mom is scared of everything,
94
00:07:53,556 --> 00:07:55,809
and I've made a conscious
decision not to go there.
95
00:07:56,976 --> 00:07:58,186
- If I hadn't been starving,
96
00:07:58,186 --> 00:07:59,688
I wouldn't have
stopped at that diner.
97
00:07:59,688 --> 00:08:01,690
That's what I call frightening.
98
00:08:01,690 --> 00:08:04,109
- You can't be afraid of
tattoos and bad teeth.
99
00:08:04,109 --> 00:08:05,735
It's part of their appeal.
100
00:08:05,735 --> 00:08:07,987
I don't really think
they'd hurt anyone.
101
00:08:07,987 --> 00:08:10,990
- I was talking about the food.
102
00:08:10,990 --> 00:08:11,825
- Oh.
103
00:08:16,579 --> 00:08:19,499
(slow piano music)
104
00:08:27,841 --> 00:08:28,925
You got kids?
105
00:08:31,386 --> 00:08:32,470
- No.
106
00:08:32,470 --> 00:08:33,722
- Really?
107
00:08:33,722 --> 00:08:35,223
At your age, no kids?
108
00:08:37,600 --> 00:08:38,977
Low sperm count?
109
00:08:40,103 --> 00:08:41,938
- More of a low partner count.
110
00:08:42,814 --> 00:08:45,066
- Ah, I know the feeling.
111
00:08:46,651 --> 00:08:48,194
Guys my age just don't like me.
112
00:08:50,029 --> 00:08:52,532
Mind you, you're quite an
attractive looking guy.
113
00:08:52,532 --> 00:08:53,491
What's your excuse?
114
00:08:55,910 --> 00:08:58,705
- I don't want to talk about it.
115
00:08:58,705 --> 00:09:00,457
- There's a surprise.
116
00:09:10,175 --> 00:09:14,596
(indistinct radio
announcer chatter)
117
00:09:31,988 --> 00:09:34,491
So we're here, sharing a meal.
118
00:09:36,659 --> 00:09:37,827
You know, if I was
a few years older,
119
00:09:37,827 --> 00:09:39,412
this would be a date.
120
00:09:39,412 --> 00:09:40,246
- A few?
121
00:09:40,246 --> 00:09:41,414
You're very generous.
122
00:09:41,414 --> 00:09:43,917
- Mmm-hmm, I know
how the world works.
123
00:09:43,917 --> 00:09:47,462
I give a little something,
you give a little something.
124
00:09:47,462 --> 00:09:48,296
- All right, all right.
125
00:09:48,296 --> 00:09:49,464
Both my parents are dead,
126
00:09:49,464 --> 00:09:51,424
and I have one brother.
127
00:09:51,424 --> 00:09:53,384
- That wasn't so hard!
128
00:09:53,384 --> 00:09:54,344
- He hates me.
129
00:09:56,387 --> 00:09:57,514
- Whoa there!
130
00:09:57,514 --> 00:10:00,892
Nothing, and then
the floodgates open.
131
00:10:00,892 --> 00:10:03,144
Go Alex, go Alex.
132
00:10:05,480 --> 00:10:07,023
- We're completely different.
133
00:10:08,650 --> 00:10:10,276
He's handsome and very fit.
134
00:10:11,694 --> 00:10:12,904
Works at the stock exchange.
135
00:10:12,904 --> 00:10:14,697
He's what you might
call a hot shot.
136
00:10:15,573 --> 00:10:16,407
- A hot shot?
137
00:10:17,617 --> 00:10:19,118
Well, you know what they say.
138
00:10:19,118 --> 00:10:23,373
Behind every successful man
is a truly astonished woman.
139
00:10:24,374 --> 00:10:26,209
- Is that what they say?
140
00:10:26,209 --> 00:10:28,044
- Yeah, that's what they say.
141
00:10:28,044 --> 00:10:28,962
- He's gay.
142
00:10:31,548 --> 00:10:33,508
- That's my point exactly!
143
00:10:35,301 --> 00:10:37,554
(laughing)
144
00:10:41,724 --> 00:10:44,894
(gentle guitar music)
145
00:11:29,230 --> 00:11:31,190
Oh, I did good!
146
00:11:35,778 --> 00:11:36,905
And look at these.
147
00:11:39,157 --> 00:11:42,076
Flashing balls that play music.
148
00:11:42,076 --> 00:11:43,620
- Just what she's always wanted.
149
00:11:43,620 --> 00:11:45,997
You do not know my
mother, Mr. Sarcastic.
150
00:11:45,997 --> 00:11:49,042
She's gonna be beside
herself when she sees these.
151
00:11:52,211 --> 00:11:54,172
I can't wait to see her face!
152
00:11:55,506 --> 00:11:58,468
Oh, I love this song.
153
00:11:58,468 --> 00:12:00,345
♪ Now don't you wait ♪
154
00:12:00,345 --> 00:12:02,430
♪ Or hesitate ♪
155
00:12:02,430 --> 00:12:06,684
♪ Let's move before they
raise the parking rate ♪
156
00:12:06,684 --> 00:12:09,687
♪ All right now ♪
157
00:12:09,687 --> 00:12:14,275
♪ Baby it's all right now ♪
158
00:12:14,275 --> 00:12:17,528
♪ All right now ♪
159
00:12:17,528 --> 00:12:21,032
♪ Baby it's all right now ♪
160
00:12:23,326 --> 00:12:25,995
(loud crashing)
161
00:12:33,795 --> 00:12:37,131
(faint whimsical music)
162
00:12:45,974 --> 00:12:48,559
(somber music)
163
00:13:04,075 --> 00:13:04,993
- Vivienne.
164
00:13:10,248 --> 00:13:11,332
Are you okay?
165
00:13:13,668 --> 00:13:14,502
Vivienne!
166
00:13:23,177 --> 00:13:24,470
- Oh, fuck, fuck.
167
00:13:28,099 --> 00:13:28,933
Are you okay?
168
00:13:29,851 --> 00:13:31,185
Are you okay, just stay...
169
00:13:31,185 --> 00:13:32,020
(siren blaring)
170
00:13:32,020 --> 00:13:33,021
Don't get up.
171
00:13:33,021 --> 00:13:34,689
You're okay, just...
172
00:13:38,443 --> 00:13:39,861
- There's somebody
still in the car.
173
00:13:39,861 --> 00:13:41,320
- Don't move.
174
00:13:41,320 --> 00:13:43,656
- [Alex] Get her out of the car.
175
00:13:43,656 --> 00:13:46,826
(indistinct chatter)
176
00:13:51,956 --> 00:13:52,957
- I'm sorry.
177
00:13:54,751 --> 00:13:55,668
- Let's go.
178
00:13:56,961 --> 00:13:58,421
- She's inside the car.
179
00:13:58,421 --> 00:14:00,256
You have to get
her out of there.
180
00:14:00,256 --> 00:14:04,427
(indistinct police
radio chatter)
181
00:14:12,143 --> 00:14:14,562
(slow music)
182
00:14:41,798 --> 00:14:42,882
- Mr. Hughes.
183
00:14:45,676 --> 00:14:48,262
I'm going to have to ask you
to hang around for a while,
184
00:14:48,262 --> 00:14:49,472
couple of days tops.
185
00:14:49,472 --> 00:14:51,974
Just till we get all
the statements in.
186
00:14:51,974 --> 00:14:53,309
Procedure, you understand?
187
00:14:54,393 --> 00:14:57,897
- Clyde, that urgent
stuff has just arrived.
188
00:14:57,897 --> 00:14:58,731
Do you want me to...
189
00:14:58,731 --> 00:15:00,733
- Oh, okay, Meryl.
190
00:15:01,859 --> 00:15:05,822
I'm sorry, Mr. Hughes, I'm
just going to have to...
191
00:15:08,699 --> 00:15:12,120
My officer managed to
retrieve some of your things.
192
00:15:12,120 --> 00:15:14,664
We can get the rest to you
once they've been released.
193
00:15:16,624 --> 00:15:18,668
Anyway, I'd appreciate
if you'd just check
194
00:15:18,668 --> 00:15:20,545
there's nothing of Miss
Freeman's in there.
195
00:15:20,545 --> 00:15:21,587
And I'll see you out front.
196
00:15:21,587 --> 00:15:23,339
- I'd like to speak
to her mother.
197
00:15:24,841 --> 00:15:25,675
- I'm sorry?
198
00:15:26,759 --> 00:15:28,136
- Vivienne's mother.
199
00:15:29,804 --> 00:15:33,182
- It's always a difficult
time for the family.
200
00:15:33,182 --> 00:15:34,517
- I realize that.
201
00:15:34,517 --> 00:15:37,395
- Well, with respect,
sir, I don't think you do.
202
00:15:37,395 --> 00:15:38,813
If your daughter was
killed in an accident,
203
00:15:38,813 --> 00:15:41,274
would you want to
speak to the driver?
204
00:15:41,274 --> 00:15:42,441
- I didn't kill Vivienne.
205
00:15:42,441 --> 00:15:43,818
The driver of the
truck killed Vivienne.
206
00:15:43,818 --> 00:15:46,737
- Yes, but it wouldn't be
very professional of me
207
00:15:46,737 --> 00:15:48,865
to go giving out
personal information.
208
00:15:49,907 --> 00:15:50,741
Would it?
209
00:15:57,915 --> 00:16:00,501
(bag rustling)
210
00:16:02,503 --> 00:16:05,506
(slow guitar music)
211
00:16:15,016 --> 00:16:19,896
♪ So out to the ocean ♪
212
00:16:19,896 --> 00:16:25,526
♪ And drown your
thoughts out to sea ♪
213
00:16:25,526 --> 00:16:31,157
♪ And dip your
hands in the water ♪
214
00:16:31,407 --> 00:16:36,412
♪ Same deep water as me ♪
215
00:16:37,705 --> 00:16:42,710
♪ You've been watching
cloud bursts ♪
216
00:16:43,252 --> 00:16:48,257
♪ You've been praying for rain ♪
217
00:16:49,008 --> 00:16:54,013
♪ Drench your soul
in the water ♪
218
00:16:54,639 --> 00:16:59,644
♪ Cleanse your
heart of the stain ♪
219
00:17:00,478 --> 00:17:04,649
♪ Cleanse your
heart of the stain ♪
220
00:17:29,131 --> 00:17:31,467
- [Linda] Goodbye, Florence.
221
00:17:37,098 --> 00:17:40,184
(faint upbeat music)
222
00:17:58,286 --> 00:18:01,205
(doorbell ringing)
223
00:18:03,874 --> 00:18:04,709
Yes?
224
00:18:06,127 --> 00:18:09,463
- I'd like to talk
to Mrs. Freeman.
225
00:18:10,673 --> 00:18:11,507
- [Linda] Why?
226
00:18:14,093 --> 00:18:16,512
- Mrs Freeman, may I come in?
227
00:18:22,977 --> 00:18:24,520
- Do I know you?
228
00:18:24,520 --> 00:18:25,354
- No.
229
00:18:28,107 --> 00:18:29,942
My name is Alex Hughes.
230
00:18:31,110 --> 00:18:36,032
I just wanted to talk to
you for a couple of minutes.
231
00:18:36,032 --> 00:18:37,575
- About what?
232
00:18:37,575 --> 00:18:40,077
I'm very busy and
I don't do social.
233
00:18:44,248 --> 00:18:46,834
- The police have
been, haven't they?
234
00:18:46,834 --> 00:18:48,169
- Yes.
235
00:18:48,169 --> 00:18:50,838
The police were here two
hours and 20 minutes ago.
236
00:18:50,838 --> 00:18:52,965
- So you know what's happened?
237
00:18:52,965 --> 00:18:54,967
- Yes, I know Vivienne is dead.
238
00:18:59,013 --> 00:18:59,847
Is that it?
239
00:19:02,516 --> 00:19:04,018
- I just wanted to explain.
240
00:19:06,354 --> 00:19:08,105
I gave your daughter a lift.
241
00:19:10,107 --> 00:19:12,234
It was an accident.
242
00:19:15,654 --> 00:19:16,489
I'm so sorry.
243
00:19:17,990 --> 00:19:18,824
- Okay.
244
00:19:19,992 --> 00:19:22,661
(door slamming)
245
00:19:25,956 --> 00:19:28,959
- It's just that Vivienne
bought you something.
246
00:19:28,959 --> 00:19:30,211
She said you'd like them.
247
00:19:33,923 --> 00:19:35,091
- Sparklies?
248
00:19:35,091 --> 00:19:36,759
She got me sparklies?
249
00:19:36,759 --> 00:19:39,637
- Yeah.
250
00:19:39,637 --> 00:19:42,973
(faint whimsical music)
251
00:19:45,851 --> 00:19:48,687
(softly laughing)
252
00:20:23,514 --> 00:20:24,682
Are you okay?
253
00:20:30,146 --> 00:20:32,815
- Take off your outdoor shoes
and put them in the row.
254
00:20:39,780 --> 00:20:41,323
Don't move any of the others.
255
00:20:43,826 --> 00:20:45,661
Oh, I'm supposed to
offer you something.
256
00:20:45,661 --> 00:20:47,121
Would you like an herbal tea?
257
00:20:47,121 --> 00:20:48,831
I have 17 varieties.
258
00:20:49,957 --> 00:20:51,292
- Yes, let me...
259
00:20:51,292 --> 00:20:53,669
- No, don't come in my kitchen.
260
00:20:53,669 --> 00:20:54,837
That's off limits.
261
00:21:01,969 --> 00:21:04,346
I'm gonna give you
the liquorice one.
262
00:21:04,346 --> 00:21:06,557
I can't stomach
the liquorice one.
263
00:21:06,557 --> 00:21:08,142
It tastes like cat pee.
264
00:21:13,814 --> 00:21:15,566
- Are you alone here?
265
00:21:17,943 --> 00:21:18,777
- Yes.
266
00:21:23,991 --> 00:21:24,950
- If anybody...
267
00:21:26,619 --> 00:21:28,871
I could stay with you
for a couple of days.
268
00:21:28,871 --> 00:21:31,040
- I have two parents.
269
00:21:31,040 --> 00:21:33,542
They're hiking in Algonquin.
270
00:21:33,542 --> 00:21:35,127
No one can get a signal.
271
00:21:36,045 --> 00:21:39,632
- Maybe the police could put
you in touch with someone
272
00:21:39,632 --> 00:21:40,925
to talk to.
273
00:21:40,925 --> 00:21:42,635
Someone qualified.
274
00:21:42,635 --> 00:21:43,928
- About what?
275
00:21:43,928 --> 00:21:46,096
- About what's happened.
276
00:21:46,096 --> 00:21:47,389
- Okay.
277
00:21:47,389 --> 00:21:49,391
- I just came to explain.
278
00:21:51,602 --> 00:21:53,938
I don't handle this sort
of thing well at all.
279
00:21:57,358 --> 00:22:00,194
- Oh, give me your clothes.
280
00:22:00,194 --> 00:22:01,028
- I'm sorry?
281
00:22:02,071 --> 00:22:03,405
- Take off your clothes.
282
00:22:04,657 --> 00:22:06,116
Give them to me.
283
00:22:06,116 --> 00:22:07,326
I'll give them back.
284
00:22:07,326 --> 00:22:11,872
I don't want the wet
contaminating my carpet.
285
00:22:13,249 --> 00:22:14,625
Take off your clothes.
286
00:22:14,625 --> 00:22:16,335
I'm getting you dry ones.
287
00:22:24,510 --> 00:22:27,429
By the way, that's my
third favorite sweater,
288
00:22:27,429 --> 00:22:28,514
so you can't keep it.
289
00:22:35,020 --> 00:22:35,854
Don't look at me.
290
00:22:35,854 --> 00:22:36,939
I'm doing my checking.
291
00:22:38,065 --> 00:22:40,776
I check the kitchen
every time I use it.
292
00:22:40,776 --> 00:22:42,278
And every time I don't use it.
293
00:22:43,612 --> 00:22:45,781
- [Alex] That must
take up a lot of time.
294
00:22:45,781 --> 00:22:46,657
- Yes, it does.
295
00:22:48,325 --> 00:22:50,286
(dog barking)
296
00:22:50,286 --> 00:22:52,705
That's Marilyn, Vivienne's dog.
297
00:22:53,664 --> 00:22:55,165
I can't stand her.
298
00:23:03,257 --> 00:23:06,176
- So did Vivienne live
here with you all the time?
299
00:23:06,176 --> 00:23:07,386
- Yes.
300
00:23:07,386 --> 00:23:09,763
Vivienne came on a short
stay three years ago
301
00:23:09,763 --> 00:23:11,473
and didn't leave.
302
00:23:11,473 --> 00:23:14,143
She lived with my
parents until then.
303
00:23:15,060 --> 00:23:16,604
That's who she was visiting.
304
00:23:18,022 --> 00:23:19,773
- Why was she hitchhiking?
305
00:23:19,773 --> 00:23:21,692
- Vivienne wanted
to be a writer.
306
00:23:22,526 --> 00:23:25,362
She said she would
always try and get a ride
307
00:23:26,614 --> 00:23:28,616
with the most lonely
looking characters
308
00:23:31,327 --> 00:23:33,329
because they had
the best stories.
309
00:23:40,961 --> 00:23:42,004
- Mrs. Freeman.
310
00:23:46,091 --> 00:23:48,260
This is all a bit
difficult for me.
311
00:23:50,220 --> 00:23:53,474
I came here to apologize
because your daughter died
312
00:23:54,683 --> 00:23:56,477
and it was my car.
313
00:24:00,522 --> 00:24:02,066
- Did you do it on purpose?
314
00:24:03,692 --> 00:24:04,652
- Of course not.
315
00:24:04,652 --> 00:24:05,986
We'd just stopped at the--
316
00:24:05,986 --> 00:24:07,571
- Sit down, then.
317
00:24:07,571 --> 00:24:10,115
And I'm not a missus, I'm Linda.
318
00:24:11,241 --> 00:24:12,660
I haven't got a
problem with you.
319
00:24:12,660 --> 00:24:14,912
You must be all right because
you gave Vivienne a lift
320
00:24:14,912 --> 00:24:17,039
and you brought me my sparklies.
321
00:24:37,893 --> 00:24:40,562
Is there a problem with the tea?
322
00:24:42,773 --> 00:24:44,775
- No, no, it's not the tea.
323
00:24:46,819 --> 00:24:50,114
- Are you sad because
someone you didn't know died?
324
00:24:50,114 --> 00:24:52,241
- This is guilt, Linda.
325
00:24:52,241 --> 00:24:54,702
I feel guilty, okay?
326
00:24:54,702 --> 00:24:56,870
- Right, because
you were driving.
327
00:24:59,331 --> 00:25:00,916
- Yes, because I was driving.
328
00:25:00,916 --> 00:25:02,251
- But he ran into you.
329
00:25:03,210 --> 00:25:04,878
- Yes, he ran into me.
330
00:25:08,340 --> 00:25:09,466
Right.
331
00:25:09,466 --> 00:25:10,509
(doorbell ringing)
332
00:25:10,509 --> 00:25:12,094
- [Florence] Linda!
333
00:25:13,929 --> 00:25:16,265
- What is she doing here again?
334
00:25:16,265 --> 00:25:17,891
She's already been
here once today.
335
00:25:17,891 --> 00:25:19,560
I'm not letting her in again.
336
00:25:19,560 --> 00:25:21,145
(tapping on door)
337
00:25:21,145 --> 00:25:21,979
- [Florence] Linda!
338
00:25:21,979 --> 00:25:23,480
- Go away, Florence.
339
00:25:23,480 --> 00:25:25,149
Nobody wants you here!
340
00:25:25,149 --> 00:25:26,191
Get lost!
341
00:25:26,191 --> 00:25:27,192
- [Florence] Linda,
I just want...
342
00:25:27,192 --> 00:25:28,485
- Whatever it is,
I don't need it.
343
00:25:28,485 --> 00:25:29,486
Go away!
344
00:25:30,362 --> 00:25:32,906
Alex, tell her to go away.
345
00:25:32,906 --> 00:25:33,741
Tell her.
346
00:25:38,912 --> 00:25:39,747
- Oh.
347
00:25:40,956 --> 00:25:42,124
Hello.
- Hello.
348
00:25:43,208 --> 00:25:45,210
- I really think
Linda needs someone
349
00:25:45,210 --> 00:25:46,044
to stay with her tonight.
350
00:25:46,044 --> 00:25:46,879
- No, I don't.
351
00:25:46,879 --> 00:25:47,713
You're stupid!
352
00:25:47,713 --> 00:25:49,381
- It's all right, Linda.
353
00:25:49,381 --> 00:25:50,799
I'm only here to help!
354
00:25:50,799 --> 00:25:53,218
- Whatever it is,
I don't need it.
355
00:25:53,218 --> 00:25:54,553
Leave me alone.
356
00:25:54,553 --> 00:25:55,971
- I really don't think
she wants to talk about it
357
00:25:55,971 --> 00:25:56,847
any more tonight.
358
00:25:58,265 --> 00:26:01,185
- And you are?
359
00:26:01,185 --> 00:26:02,811
- Alex Hughes.
360
00:26:02,811 --> 00:26:04,605
- Goodbye, Florence.
361
00:26:07,816 --> 00:26:10,110
- Are you staying?
362
00:26:10,110 --> 00:26:11,737
- No, no, I...
363
00:26:11,737 --> 00:26:13,822
- Yes, he's staying!
364
00:26:13,822 --> 00:26:15,324
Alex Hughes is staying,
365
00:26:15,324 --> 00:26:18,202
and if you come back,
I'm calling the police.
366
00:26:21,663 --> 00:26:23,999
- [Florence] Okay,
you have my number!
367
00:26:23,999 --> 00:26:25,751
- Linda, I can't stay.
368
00:26:27,085 --> 00:26:28,879
- Well, you'll have to
give me my sweater back.
369
00:26:28,879 --> 00:26:30,255
- I should call a taxi.
370
00:26:31,131 --> 00:26:33,091
- They won't pick
up from this house.
371
00:26:33,091 --> 00:26:34,510
Not after last time.
372
00:26:34,510 --> 00:26:35,928
- What about a bus?
373
00:26:35,928 --> 00:26:36,845
- It's too late.
374
00:26:37,930 --> 00:26:39,348
- Is there a hotel?
375
00:26:39,348 --> 00:26:40,182
- Yes.
376
00:26:42,142 --> 00:26:43,727
- Where is it?
377
00:26:43,727 --> 00:26:45,771
- It's four miles
up the highway.
378
00:26:48,732 --> 00:26:50,025
- I should get my clothes.
379
00:26:50,025 --> 00:26:52,736
- They haven't
finished their cycle.
380
00:26:52,736 --> 00:26:53,779
Do you want tea?
381
00:26:55,155 --> 00:26:56,532
- No.
382
00:26:56,532 --> 00:26:58,534
- Would you like
to go out and play?
383
00:26:58,534 --> 00:26:59,660
I have a trampoline.
384
00:27:03,330 --> 00:27:04,623
- I'll just get my things.
385
00:27:04,623 --> 00:27:07,042
- I think you should
stay until Tuesday.
386
00:27:09,878 --> 00:27:10,712
- I'm sorry?
- They collect
387
00:27:10,712 --> 00:27:11,964
the garbage on Tuesday.
388
00:27:11,964 --> 00:27:13,507
I don't do garbage.
389
00:27:15,050 --> 00:27:16,552
- Linda, I appreciate
the offer, but...
390
00:27:16,552 --> 00:27:18,303
- It was Vivienne's job.
391
00:27:18,303 --> 00:27:20,305
I can't touch garbage.
392
00:27:20,305 --> 00:27:22,766
So you'll have to
take the bags out now.
393
00:27:22,766 --> 00:27:24,476
Do you want food?
394
00:27:24,476 --> 00:27:27,729
- Linda, I'm sorry
but I can't do this.
395
00:27:27,729 --> 00:27:30,524
I'll just get my clothes,
and then I have to leave.
396
00:27:30,524 --> 00:27:31,650
- You can't...
397
00:27:31,650 --> 00:27:32,985
Don't go in my kitchen!
398
00:27:32,985 --> 00:27:35,529
(Linda screaming)
399
00:27:35,529 --> 00:27:37,155
I'll get your stupid clothes!
400
00:28:47,434 --> 00:28:49,603
(moaning)
401
00:28:54,274 --> 00:28:55,525
Now what are you doing?
- Fuck!
402
00:28:55,525 --> 00:28:57,069
I'm sorry.
403
00:28:57,069 --> 00:28:58,278
I didn't know this
was your room.
404
00:28:58,278 --> 00:28:59,196
- Where are you going?
405
00:28:59,196 --> 00:29:00,530
Stay still.
406
00:29:00,530 --> 00:29:03,116
- I saw the bunk
beds and I thought...
407
00:29:03,116 --> 00:29:05,160
- Vivienne says I'm
probably the only adult
408
00:29:05,160 --> 00:29:07,454
in the entire world
who has a bunk bed.
409
00:29:07,454 --> 00:29:09,206
But I've tried other beds,
and I don't like them.
410
00:29:09,206 --> 00:29:11,416
I've slept in this
bed since I was three.
411
00:29:11,416 --> 00:29:12,709
- I'll find somewhere
else to sleep.
412
00:29:12,709 --> 00:29:13,543
- No, no.
413
00:29:13,543 --> 00:29:14,795
Get back under here.
414
00:29:14,795 --> 00:29:16,421
I need to know where you are.
415
00:29:16,421 --> 00:29:19,216
I don't want you
pounding around my house.
416
00:29:20,384 --> 00:29:21,218
Do you snore?
417
00:29:23,679 --> 00:29:25,597
- I don't know.
418
00:29:25,597 --> 00:29:27,724
- Well, lie down
and go to sleep.
419
00:29:27,724 --> 00:29:29,101
I need my rest.
420
00:29:29,101 --> 00:29:31,520
And if you try and touch
me, I'll shoot you.
421
00:29:31,520 --> 00:29:32,354
I have a gun.
422
00:29:50,789 --> 00:29:52,874
Can you see the stars?
423
00:29:52,874 --> 00:29:54,626
♪ The stars at night ♪
424
00:29:54,626 --> 00:29:57,004
♪ Are shinning bright ♪
425
00:29:57,004 --> 00:30:00,674
♪ Deep in the heart of Wawa ♪
426
00:30:02,300 --> 00:30:03,635
- Linda, I hope you don't mind.
427
00:30:03,635 --> 00:30:05,095
I ate a cracker.
428
00:30:05,095 --> 00:30:06,388
- You what?
429
00:30:06,388 --> 00:30:08,098
You went in my kitchen?
430
00:30:08,098 --> 00:30:09,683
- Yes.
431
00:30:09,683 --> 00:30:11,601
I'm sorry, I was a bit hungry.
432
00:30:11,601 --> 00:30:12,853
- I don't care.
433
00:30:15,022 --> 00:30:16,481
- I cleaned up afterwards.
434
00:30:49,264 --> 00:30:51,933
(phone ringing)
435
00:31:04,404 --> 00:31:06,323
- [Vivienne] Hi,
this is the madhouse.
436
00:31:06,323 --> 00:31:09,868
Leave us a message and we'll
probably get back to you.
437
00:31:09,868 --> 00:31:11,953
Please speak slowly
and be precise.
438
00:31:14,331 --> 00:31:17,709
(door slamming)
439
00:31:17,709 --> 00:31:18,543
- Linda.
440
00:31:20,128 --> 00:31:21,004
The phone.
441
00:31:29,221 --> 00:31:30,055
Linda?
442
00:31:32,933 --> 00:31:34,101
You all right?
443
00:31:36,645 --> 00:31:38,396
- I'm fine.
444
00:31:38,396 --> 00:31:41,608
If you get your mouth
completely full of snow,
445
00:31:41,608 --> 00:31:44,402
it all dissolves and
you can drink it.
446
00:31:46,154 --> 00:31:47,489
- It's your...
447
00:31:47,489 --> 00:31:49,282
Aren't you cold?
448
00:31:49,282 --> 00:31:53,078
- I have an unusual body
temperature control.
449
00:31:53,078 --> 00:31:54,287
It feels just right.
450
00:31:56,123 --> 00:31:59,126
Have you ever had
an orgasm, Alex?
451
00:31:59,126 --> 00:32:00,460
- It has been known.
452
00:32:00,460 --> 00:32:03,505
- Vivienne once described
an orgasm to me.
453
00:32:03,505 --> 00:32:05,966
It sounds like an
inferior version
454
00:32:05,966 --> 00:32:08,635
of what I feel when I
have a mouth full of snow.
455
00:32:11,096 --> 00:32:11,972
You should try it.
456
00:32:28,947 --> 00:32:29,781
- Hi.
457
00:32:31,199 --> 00:32:32,909
I heard about Vivienne.
458
00:32:32,909 --> 00:32:33,785
I'm so sorry.
459
00:32:34,911 --> 00:32:35,829
I really liked her.
460
00:32:38,957 --> 00:32:40,041
She all right?
461
00:32:44,171 --> 00:32:45,422
- I don't know.
462
00:32:47,299 --> 00:32:48,550
What exactly is it?
463
00:32:48,550 --> 00:32:49,509
- Autism.
464
00:32:50,343 --> 00:32:52,095
But she's very verbal.
465
00:32:53,889 --> 00:32:54,931
- I had noticed.
466
00:32:56,933 --> 00:32:57,934
- Are you all right?
467
00:33:00,520 --> 00:33:02,147
- I don't know.
468
00:33:02,147 --> 00:33:02,981
- I'm Maggie.
469
00:33:04,232 --> 00:33:07,444
And everybody's been saying
that it wasn't your fault.
470
00:33:07,444 --> 00:33:08,570
- Alex.
- I know.
471
00:33:09,738 --> 00:33:10,989
It's a very small town.
472
00:33:13,283 --> 00:33:15,118
So has anyone been
feeding that dog?
473
00:33:15,952 --> 00:33:18,288
- [Alex] In a
manner of speaking.
474
00:33:18,288 --> 00:33:20,624
- Well, if she needs
anything, I'm right here.
475
00:33:22,042 --> 00:33:23,418
Not that she'll talk to me.
476
00:33:24,920 --> 00:33:25,754
Bye.
477
00:33:26,922 --> 00:33:28,548
- [Linda] Alex.
478
00:33:28,548 --> 00:33:30,383
Alex, we have to make a snowman.
479
00:33:31,509 --> 00:33:32,636
- Do we?
480
00:33:32,636 --> 00:33:34,221
- Vivienne came to
visit me every year,
481
00:33:34,221 --> 00:33:37,015
and we always made a
crazy creature snowman.
482
00:33:37,015 --> 00:33:38,683
We kept on doing it.
483
00:33:38,683 --> 00:33:40,268
We haven't made one this year.
484
00:33:40,268 --> 00:33:42,562
- Linda, there's a message on
the machine from your parents.
485
00:33:42,562 --> 00:33:45,398
- Let's make a chipmunk!
486
00:33:45,398 --> 00:33:46,691
We never made a chipmunk.
487
00:33:46,691 --> 00:33:48,401
I love chipmunks!
488
00:33:50,278 --> 00:33:53,114
From now on, every
time I miss Vivienne,
489
00:33:53,114 --> 00:33:56,534
I'm going to make a
crazy creature snowman.
490
00:34:03,291 --> 00:34:06,378
(phone beeping)
491
00:34:06,378 --> 00:34:09,256
- [Mom] Hi folks,
it's only Mom and Dad.
492
00:34:09,256 --> 00:34:11,841
We're just ringing to
let you know we're fine.
493
00:34:11,841 --> 00:34:12,968
- [Dad] Hello!
494
00:34:12,968 --> 00:34:15,303
- [Mom] Your dad got
an icicle embedded
495
00:34:15,303 --> 00:34:17,097
in his privates yesterday.
496
00:34:17,097 --> 00:34:18,765
- [Dad] Don't ask.
(Mom chuckling)
497
00:34:18,765 --> 00:34:21,101
- [Mom] But apart from
that we're A-okay.
498
00:34:21,101 --> 00:34:22,519
Now, we hope everything's
fine with you,
499
00:34:22,519 --> 00:34:24,896
and that Vivvy got
back all right.
500
00:34:24,896 --> 00:34:27,274
We'll ring you again when we
can get to the next pit stop.
501
00:34:27,274 --> 00:34:29,109
We're miles away from anywhere!
502
00:34:29,109 --> 00:34:30,735
- [Dad] Ellen, come on,
they get the message.
503
00:34:30,735 --> 00:34:31,569
- [Mom] All right, okay.
504
00:34:31,569 --> 00:34:32,404
Now keep warm.
505
00:34:32,404 --> 00:34:33,321
Love you both.
506
00:34:33,321 --> 00:34:34,948
Bye, bye!
507
00:34:36,783 --> 00:34:38,660
- You should really try
to get a hold of them.
508
00:34:38,660 --> 00:34:39,995
They'd want to be here.
509
00:34:39,995 --> 00:34:43,456
- I have to go identify
Vivienne's body today.
510
00:34:43,456 --> 00:34:44,541
And tomorrow is work.
511
00:34:44,541 --> 00:34:47,460
And Tuesday they
collect the garbage.
512
00:34:47,460 --> 00:34:48,545
- Work?
513
00:34:48,545 --> 00:34:50,171
- I work part-time
at the Valu-mart.
514
00:34:50,171 --> 00:34:51,506
I stack shelves.
515
00:34:51,506 --> 00:34:52,632
Will you come with me?
516
00:34:53,967 --> 00:34:55,218
- To work?
517
00:34:55,218 --> 00:34:56,386
I don't think they'll be
expecting you at work.
518
00:34:56,386 --> 00:34:58,179
- No, to see Vivienne's body.
519
00:34:58,179 --> 00:34:59,264
Will you come with me?
520
00:34:59,264 --> 00:35:01,933
I have to work or
I won't get paid.
521
00:35:04,269 --> 00:35:05,103
- Well...
522
00:35:06,771 --> 00:35:08,648
If you want me to, yeah.
523
00:35:08,648 --> 00:35:10,942
I have to go in to the
police station anyway
524
00:35:10,942 --> 00:35:11,818
to pick up my stuff,
525
00:35:11,818 --> 00:35:13,486
and then I should be on my way.
526
00:35:13,486 --> 00:35:15,488
- I don't know why I have to go.
527
00:35:15,488 --> 00:35:17,157
Everyone knows it's her.
528
00:35:18,616 --> 00:35:20,035
- It's just procedure.
529
00:35:20,035 --> 00:35:21,828
- I've seen it on TV.
530
00:35:21,828 --> 00:35:23,997
They always let two people
come in the room with them.
531
00:35:23,997 --> 00:35:26,624
So will you come in
the room with me?
532
00:35:31,046 --> 00:35:34,090
- Yes, if you want me to.
533
00:35:46,311 --> 00:35:48,813
- Do people like you, Alex?
534
00:35:48,813 --> 00:35:50,148
- Not much, no.
535
00:35:50,148 --> 00:35:51,900
- I'm not surprised.
536
00:35:51,900 --> 00:35:54,819
It's because those glasses
don't look right on your face.
537
00:35:54,819 --> 00:35:56,196
You have a long face,
538
00:35:56,196 --> 00:35:58,907
and those glasses
make you look shifty.
539
00:35:58,907 --> 00:35:59,741
- Really?
540
00:35:59,741 --> 00:36:00,658
- Yes.
541
00:36:00,658 --> 00:36:02,452
You need some new frames.
542
00:36:03,328 --> 00:36:04,788
- I think it'll
take more than that.
543
00:36:04,788 --> 00:36:06,831
- I know how you
neuro-typical people
544
00:36:06,831 --> 00:36:10,085
are obsessed with
having friends.
545
00:36:10,085 --> 00:36:12,170
I'm only trying to
help you get some.
546
00:36:12,170 --> 00:36:13,463
- Well, I appreciate
your efforts,
547
00:36:13,463 --> 00:36:16,216
but in my experience
friends can be overrated.
548
00:36:26,935 --> 00:36:27,769
- There.
549
00:36:28,812 --> 00:36:30,772
Now you look almost nice.
550
00:36:37,153 --> 00:36:39,572
(slow music)
551
00:37:04,222 --> 00:37:06,433
- [Man] Mrs. Freeman,
is this your daughter?
552
00:37:06,433 --> 00:37:08,017
- Miss Freeman.
553
00:37:08,017 --> 00:37:10,019
- [Man] I'm sorry, Miss Freeman.
554
00:37:12,605 --> 00:37:14,816
Miss Freeman, is
this your daughter?
555
00:37:25,535 --> 00:37:26,828
Linda, is this Vivienne?
556
00:37:32,750 --> 00:37:33,877
- She looks different.
557
00:37:35,295 --> 00:37:36,254
- I'm sorry, Linda.
558
00:37:37,589 --> 00:37:39,674
I need a verbal identification.
559
00:37:39,674 --> 00:37:41,259
Is this Vivienne Freeman?
560
00:37:47,974 --> 00:37:48,808
- Yes.
561
00:37:48,808 --> 00:37:50,226
Yes, it is.
562
00:37:59,027 --> 00:38:01,863
(tapping on door)
563
00:38:09,162 --> 00:38:10,580
Come on, let's get you home.
564
00:38:11,498 --> 00:38:13,833
- Don't talk to me
now until I say so.
565
00:38:14,542 --> 00:38:16,461
- Okay.
566
00:38:16,461 --> 00:38:19,005
(gentle music)
567
00:39:03,675 --> 00:39:04,509
Linda.
568
00:39:05,426 --> 00:39:08,513
Linda, oh, I was so sorry
to hear about Marianne.
569
00:39:08,513 --> 00:39:11,391
- Vivienne.
- Vivienne.
570
00:39:11,391 --> 00:39:12,642
Vivienne.
571
00:39:12,642 --> 00:39:14,352
Oh, she was such a personality.
572
00:39:16,187 --> 00:39:17,772
Diane.
573
00:39:17,772 --> 00:39:19,232
Diane Wootten.
574
00:39:19,232 --> 00:39:21,526
Why I keep that name
I'll never know.
575
00:39:21,526 --> 00:39:23,528
Been divorced two years.
576
00:39:23,528 --> 00:39:25,989
- Alex, Alex Hughes.
577
00:39:25,989 --> 00:39:29,492
- Oh, now I know
you're not a native.
578
00:39:29,492 --> 00:39:32,078
Not with that delectable accent.
579
00:39:32,078 --> 00:39:32,912
- No.
580
00:39:34,080 --> 00:39:37,208
- Linda, if there's
anything I can do for you.
581
00:39:37,208 --> 00:39:38,084
Anything at all.
582
00:39:38,084 --> 00:39:40,128
- Like what?
583
00:39:40,128 --> 00:39:42,547
- Well, like anything.
584
00:39:43,590 --> 00:39:47,719
It must be so awful
losing a child like that.
585
00:39:47,719 --> 00:39:48,678
- I didn't lose her.
586
00:39:48,678 --> 00:39:49,971
She's dead.
587
00:39:49,971 --> 00:39:51,389
- Linda.
588
00:39:51,389 --> 00:39:52,223
- What?
589
00:39:52,223 --> 00:39:53,057
- It's perfectly all right.
590
00:39:53,057 --> 00:39:54,225
I know all about autism.
591
00:39:54,225 --> 00:39:55,226
I've seen that film.
592
00:39:57,186 --> 00:40:00,231
Okay, well, you take
care of yourself, Linda.
593
00:40:00,231 --> 00:40:01,566
I'll be keeping my eye on you.
594
00:40:01,566 --> 00:40:03,151
Nice meeting you, Alex.
595
00:40:03,151 --> 00:40:04,777
Sure it won't be the last time.
596
00:40:07,655 --> 00:40:09,866
- Have you made up your mind
about the funeral, Linda?
597
00:40:11,200 --> 00:40:13,369
You have to decide what to do.
598
00:40:13,369 --> 00:40:15,747
The service, the
flowers, the people.
599
00:40:15,747 --> 00:40:16,956
- It's not a wedding!
600
00:40:16,956 --> 00:40:18,666
- No, but it takes a
lot of sorting out.
601
00:40:18,666 --> 00:40:21,502
It's important to get it right.
602
00:40:27,216 --> 00:40:28,968
- If we have the
funeral on Monday,
603
00:40:28,968 --> 00:40:30,762
would you stay until Tuesday?
604
00:40:30,762 --> 00:40:31,971
- To put the bins out?
605
00:40:31,971 --> 00:40:32,930
- The garbage cans, yes.
606
00:40:32,930 --> 00:40:34,557
I don't do garbage.
607
00:40:38,645 --> 00:40:39,812
- Okay, here's what I'll do.
608
00:40:39,812 --> 00:40:41,898
I'll stay and help
organize the funeral.
609
00:40:41,898 --> 00:40:42,982
- And then you'll--
610
00:40:42,982 --> 00:40:44,776
- Yes, then I'll
put the garbage out.
611
00:40:44,776 --> 00:40:47,654
- On Tuesday.
- Yes.
612
00:40:47,654 --> 00:40:48,571
- Perfectamundo.
613
00:40:48,571 --> 00:40:50,490
- But then I have to go.
614
00:40:55,286 --> 00:40:58,623
You better tell me about what
you think Vivienne would want.
615
00:40:58,623 --> 00:41:00,667
- I know what
Vivienne would want.
616
00:41:00,667 --> 00:41:02,085
She'd want to be alive.
617
00:41:09,217 --> 00:41:11,219
What was she
pestering you about?
618
00:41:12,762 --> 00:41:13,846
- Who?
619
00:41:13,846 --> 00:41:15,014
- This morning.
620
00:41:15,014 --> 00:41:17,600
That Maggie, from next door.
621
00:41:19,936 --> 00:41:22,271
- I think she just wanted
to pay her respects.
622
00:41:23,481 --> 00:41:25,400
- She's a prostitute, Alex.
623
00:41:25,400 --> 00:41:27,944
I don't think she has
much respect to give.
624
00:41:39,288 --> 00:41:42,458
- "I don't remember when
I noticed my eyebrows,
625
00:41:42,458 --> 00:41:45,712
but I know that's
when it all started."
626
00:41:59,142 --> 00:42:01,394
"What is the moment worth?"
627
00:42:07,066 --> 00:42:11,154
"The past is only a memory,
the future a fantasy.
628
00:42:12,655 --> 00:42:17,285
It's only in the present
that we truly live."
629
00:42:17,285 --> 00:42:21,080
(gentle guitar music)
630
00:42:23,916 --> 00:42:25,585
Okay, Vivienne.
631
00:42:31,340 --> 00:42:32,341
- [Woman] See you later.
632
00:42:32,341 --> 00:42:33,676
Have a good one.
633
00:42:39,974 --> 00:42:42,059
- [Alex] Hello, again.
634
00:42:42,059 --> 00:42:42,894
- Hello.
635
00:42:44,228 --> 00:42:45,104
- I just came around to...
636
00:42:45,104 --> 00:42:46,355
It's a bit of a cliché, really.
637
00:42:46,355 --> 00:42:47,440
To borrow some tea.
638
00:42:47,440 --> 00:42:49,317
Normal tea.
639
00:42:49,317 --> 00:42:51,152
- And that would be to
drink with the fruitcake?
640
00:42:51,152 --> 00:42:52,487
- She's not mad.
641
00:42:52,487 --> 00:42:53,362
- No, I know.
642
00:42:53,362 --> 00:42:55,156
Vivienne explained it all to me.
643
00:42:55,156 --> 00:42:56,657
High functioning,
644
00:42:56,657 --> 00:42:58,117
can talk a glass eye to sleep
645
00:42:58,117 --> 00:43:00,411
but can't tie her shoelaces.
646
00:43:00,411 --> 00:43:01,537
- Don't you like her?
647
00:43:01,537 --> 00:43:03,539
- She doesn't like
me, for some reason.
648
00:43:05,750 --> 00:43:07,585
- So did you really
come around for tea?
649
00:43:07,585 --> 00:43:09,629
- Have you got any?
650
00:43:09,629 --> 00:43:13,758
(indistinct police
radio chatter)
651
00:43:18,971 --> 00:43:21,098
- Assam, Darjeeling.
652
00:43:21,098 --> 00:43:22,225
- There is a God.
653
00:43:23,935 --> 00:43:26,062
- No, there is FedEx.
654
00:43:26,062 --> 00:43:28,815
An English friend of
mine sent it over.
655
00:43:28,815 --> 00:43:32,652
Don't go inventing a deity to
thank for the small miracles.
656
00:43:32,652 --> 00:43:33,945
They just happen.
657
00:43:33,945 --> 00:43:35,696
- So you're a non-believer?
658
00:43:35,696 --> 00:43:37,240
- I am.
659
00:43:37,240 --> 00:43:40,201
Which makes me a bit of
a novelty around here.
660
00:43:40,201 --> 00:43:41,410
Then again, so is Linda.
661
00:43:42,787 --> 00:43:44,622
It's a judgemental town, this.
662
00:43:44,622 --> 00:43:46,541
The emphasis being
on the mental.
663
00:43:46,541 --> 00:43:48,709
- [Alex] I assume
you're new to the area.
664
00:43:48,709 --> 00:43:51,629
- Oh, no, I've lived
here for 12 years.
665
00:43:56,551 --> 00:43:57,885
So how are you holding up?
666
00:44:00,680 --> 00:44:02,515
- I keep seeing her face.
667
00:44:05,059 --> 00:44:06,185
She was singing.
668
00:44:09,939 --> 00:44:11,107
She had all this energy,
669
00:44:11,107 --> 00:44:12,984
and I walked away
without a scratch.
670
00:44:17,780 --> 00:44:19,866
- So are you planning on
staying here for a while?
671
00:44:19,866 --> 00:44:21,158
- Apparently.
672
00:44:21,158 --> 00:44:22,451
Until after the funeral.
673
00:44:22,451 --> 00:44:23,995
- That's very sweet of you.
674
00:44:26,038 --> 00:44:26,998
Listen, I...
675
00:44:28,666 --> 00:44:32,169
I don't know what kind of plans
you have with my neighbor,
676
00:44:32,169 --> 00:44:33,379
but I'm free tonight.
677
00:44:33,379 --> 00:44:36,424
And, I don't know, I
could cook something.
678
00:44:36,424 --> 00:44:38,134
We could have dinner, maybe.
679
00:44:41,679 --> 00:44:43,389
- Thank you.
680
00:44:55,943 --> 00:45:01,032
♪ There's things I want ♪
681
00:45:01,032 --> 00:45:05,828
♪ There's things
I think I want ♪
682
00:45:05,828 --> 00:45:10,917
♪ There's things I've had ♪
683
00:45:10,917 --> 00:45:14,795
♪ There's things I wanna have ♪
684
00:45:17,089 --> 00:45:18,883
- What are you listening to?
685
00:45:20,343 --> 00:45:22,553
- Just trying to find
something for Vivienne.
686
00:45:22,553 --> 00:45:23,429
Stereophonics.
687
00:45:23,429 --> 00:45:24,263
They're not bad.
688
00:45:29,602 --> 00:45:31,145
- I prefer tinnitus.
689
00:45:38,277 --> 00:45:41,572
- Linda, can I ask, if
you don't like people,
690
00:45:41,572 --> 00:45:43,199
how did you manage
with Vivienne?
691
00:45:44,241 --> 00:45:47,453
- I don't like normal
people, I like useful people.
692
00:45:47,453 --> 00:45:49,956
And people who like doing
the things I like doing.
693
00:45:51,165 --> 00:45:52,792
Vivienne was very helpful to me.
694
00:45:52,792 --> 00:45:53,751
We had a lot of fun.
695
00:45:56,379 --> 00:45:58,214
- I know how you
must be feeling.
696
00:45:58,214 --> 00:45:59,632
I had a son...
697
00:45:59,632 --> 00:46:02,718
- You don't know how I'm
feeling, because you're not me.
698
00:46:03,636 --> 00:46:04,762
- Who died.
699
00:46:04,762 --> 00:46:06,847
- Nobody knows how
I'm feeling because
700
00:46:07,723 --> 00:46:10,267
half the time I
don't have a clue.
701
00:46:11,352 --> 00:46:13,437
- Well, I know how
that feels, too.
702
00:46:13,437 --> 00:46:14,814
When I found out about--
703
00:46:14,814 --> 00:46:17,233
- Do you want to go out
and play on the trampoline?
704
00:46:20,319 --> 00:46:23,322
- No. No, thank you.
705
00:46:24,156 --> 00:46:25,741
- We could make a snowman.
706
00:46:27,243 --> 00:46:28,953
- Well, I was gonna
tell you about my son,
707
00:46:28,953 --> 00:46:32,039
but now I think I'll just sit
here, if it's okay with you.
708
00:46:41,132 --> 00:46:42,925
- Did your son like the snow?
709
00:46:47,013 --> 00:46:47,847
- No.
710
00:46:50,808 --> 00:46:54,979
No, that was one of the
few things he didn't like.
711
00:46:56,355 --> 00:46:57,189
- Oh.
712
00:47:00,901 --> 00:47:05,406
Did you know that no two
snowflakes are alike?
713
00:47:05,406 --> 00:47:09,618
Wilson Bentley photographed
2,354 snowflakes.
714
00:47:09,618 --> 00:47:12,121
His best snowstorm
was on his birthday
715
00:47:12,121 --> 00:47:15,541
on February 14th,
1928, when he was 63.
716
00:47:15,541 --> 00:47:18,586
He called it a gift
from kind winter.
717
00:47:24,717 --> 00:47:26,927
- Is it okay if I take
the dog out in a bit?
718
00:47:29,638 --> 00:47:31,182
Don't let her pee on my snow.
719
00:47:35,144 --> 00:47:38,022
(upbeat pop music)
720
00:47:50,910 --> 00:47:53,746
(tapping on door)
721
00:47:57,541 --> 00:47:59,543
- Hi.
- Hi.
722
00:48:01,462 --> 00:48:02,296
- Right on time.
723
00:48:04,048 --> 00:48:05,716
- I didn't know... I'm
sure this isn't the norm,
724
00:48:05,716 --> 00:48:09,011
but I brought you some tea bags.
725
00:48:10,679 --> 00:48:12,473
Ginseng and fennel.
726
00:48:12,473 --> 00:48:14,809
- I find the norm usually
involves chocolate,
727
00:48:14,809 --> 00:48:16,519
or if I'm really lucky, perfume.
728
00:48:17,520 --> 00:48:20,147
But ginseng and fennel, wow!
729
00:48:20,147 --> 00:48:23,359
Come in.
730
00:48:23,359 --> 00:48:24,735
And the dog comes too.
731
00:48:27,738 --> 00:48:30,616
So, Mr. Snow Drifter,
what's your story?
732
00:48:30,616 --> 00:48:31,784
- Me?
733
00:48:31,784 --> 00:48:33,410
Oh, there's nothing
much to say, really.
734
00:48:33,410 --> 00:48:34,453
- Oh, come on.
735
00:48:34,453 --> 00:48:35,663
I can tell by
looking at your face
736
00:48:35,663 --> 00:48:37,706
that you have some
interesting baggage.
737
00:48:37,706 --> 00:48:39,041
- I don't have baggage.
738
00:48:39,041 --> 00:48:40,334
I have haulage.
739
00:48:40,334 --> 00:48:41,502
- See, I told you.
740
00:48:42,336 --> 00:48:43,504
You just look so...
741
00:48:43,504 --> 00:48:45,172
- Shifty?
742
00:48:45,172 --> 00:48:48,008
- Huh uh, sad.
743
00:48:51,554 --> 00:48:53,973
I hope you like shrimp cocktail.
744
00:48:53,973 --> 00:48:56,809
It's what I normally serve
my gentleman callers.
745
00:48:58,185 --> 00:48:59,854
I'm afraid it's
not very original
746
00:49:01,647 --> 00:49:03,482
but I really hate to cook.
747
00:49:03,482 --> 00:49:05,234
- After Linda's
specialized diet,
748
00:49:05,234 --> 00:49:06,902
believe me, I'd eat grit.
749
00:49:08,195 --> 00:49:09,738
Everything's gluten-free.
750
00:49:11,198 --> 00:49:12,616
She has leaky gut syndrome.
751
00:49:14,910 --> 00:49:16,579
As well as a
ringing in her ears.
752
00:49:17,413 --> 00:49:18,247
- Wow!
753
00:49:21,417 --> 00:49:22,459
- So what about you?
754
00:49:22,459 --> 00:49:24,170
- What, disease wise?
755
00:49:24,170 --> 00:49:25,004
- No.
756
00:49:26,672 --> 00:49:27,965
You, generally.
757
00:49:28,883 --> 00:49:29,800
- Oh, me.
758
00:49:31,302 --> 00:49:35,264
I know, I like to keep an
air of mystery about me,
759
00:49:36,849 --> 00:49:39,685
at least on the first date.
760
00:49:42,605 --> 00:49:43,439
- Really?
761
00:50:17,765 --> 00:50:21,769
- So how long are you
planning on staying?
762
00:50:23,812 --> 00:50:26,232
- You are very beautiful.
763
00:50:29,109 --> 00:50:30,861
I'm leaving after the funeral.
764
00:50:34,907 --> 00:50:35,741
- I like you.
765
00:50:38,702 --> 00:50:39,828
I really like you.
766
00:50:42,373 --> 00:50:44,291
And I hate having sex
on a full stomach,
767
00:50:44,291 --> 00:50:47,086
so should we just skip the
main course and go next door?
768
00:50:49,380 --> 00:50:51,548
Oh, shit, I forgot about
the English reserve thing.
769
00:50:51,548 --> 00:50:52,883
Okay, I'm sorry.
770
00:50:52,883 --> 00:50:53,717
I've embarrassed you.
771
00:50:53,717 --> 00:50:55,261
Let's just eat.
772
00:50:55,261 --> 00:50:57,346
- No, no it's fine.
773
00:50:59,473 --> 00:51:01,642
If I'm honest, it's
what I came round for.
774
00:51:03,644 --> 00:51:05,729
- Well, good, I'm glad
we cleared that up.
775
00:51:26,500 --> 00:51:28,836
(chuckling)
776
00:51:34,425 --> 00:51:37,344
(gentle pop music)
777
00:51:44,560 --> 00:51:45,894
- It's been a while.
778
00:51:48,647 --> 00:51:50,399
Sorry if it was a bit quick.
779
00:51:53,068 --> 00:51:55,154
I think the dog might
have put me off.
780
00:51:57,197 --> 00:51:58,198
- It's okay.
781
00:52:00,409 --> 00:52:01,577
We have all night.
782
00:52:12,171 --> 00:52:14,715
So why are you
going to Winnipeg?
783
00:52:14,715 --> 00:52:17,009
- You ask a lot of questions.
784
00:52:17,009 --> 00:52:17,843
- Do I?
785
00:52:23,098 --> 00:52:25,934
- I'm going to
meet an old friend.
786
00:52:31,815 --> 00:52:35,611
- A friend friend
or a friend friend?
787
00:52:41,492 --> 00:52:42,368
- I should go.
788
00:52:44,411 --> 00:52:45,788
- I won't mention her again.
789
00:52:45,788 --> 00:52:46,622
I promise.
790
00:52:50,459 --> 00:52:54,004
Why didn't you just fly straight
there like a normal person?
791
00:52:55,464 --> 00:52:57,800
- Well, I thought I'd try and
take in some of the lakes.
792
00:52:57,800 --> 00:52:59,468
It didn't look far on the map.
793
00:53:08,352 --> 00:53:12,314
- Would you even consider
driving from London to Moscow?
794
00:53:14,650 --> 00:53:17,653
- Actually, I was
looking on a globe.
795
00:53:17,653 --> 00:53:19,655
The scale was a bit off.
796
00:53:31,583 --> 00:53:34,920
- I think you're
ready to try again.
797
00:53:41,093 --> 00:53:44,012
(gentle pop music)
798
00:54:16,795 --> 00:54:18,380
- Hey.
799
00:54:18,380 --> 00:54:20,048
- I should be going.
800
00:54:25,262 --> 00:54:27,347
I haven't done this
kind of thing before.
801
00:54:28,599 --> 00:54:29,558
I'm sorry.
802
00:54:30,517 --> 00:54:31,810
How much do I owe you?
803
00:54:34,563 --> 00:54:35,397
- What?
804
00:54:37,232 --> 00:54:38,233
- For last night.
805
00:54:38,233 --> 00:54:39,067
What do I...
806
00:54:42,070 --> 00:54:43,280
- You want to pay me?
807
00:54:45,157 --> 00:54:46,492
- Well, I thought...
808
00:54:48,785 --> 00:54:51,580
Oh, God, you're not, are you?
809
00:54:54,708 --> 00:54:57,044
It's just that Linda...
- Okay, yeah,
810
00:54:57,044 --> 00:54:58,712
I have a few male
callers now and again,
811
00:54:58,712 --> 00:55:01,757
and yes, I like sex,
812
00:55:01,757 --> 00:55:06,470
But no, I am not a hooker.
813
00:55:06,470 --> 00:55:08,847
- Oh, shit, I feel dreadful.
814
00:55:08,847 --> 00:55:10,724
(woman chuckling)
815
00:55:10,724 --> 00:55:12,184
- Oh, it's okay.
816
00:55:12,184 --> 00:55:13,185
It's okay.
817
00:55:18,732 --> 00:55:21,068
- I have to say I'm
more than relieved.
818
00:55:21,068 --> 00:55:24,821
- What, you're not a big
fan of ladies of the night?
819
00:55:24,821 --> 00:55:27,407
(chuckling)
820
00:55:27,407 --> 00:55:28,450
- I don't think I'd
have enough money
821
00:55:28,450 --> 00:55:30,160
to see you as much as I want to.
822
00:55:35,832 --> 00:55:38,168
(chuckling)
823
00:55:39,920 --> 00:55:40,921
- Oh my God.
824
00:55:45,801 --> 00:55:48,554
(birds chirping)
825
00:55:53,809 --> 00:55:56,520
Linda, I booked the cars for
12:00, is that all right?
826
00:55:56,520 --> 00:55:57,896
- [Linda] I'm going to work.
827
00:56:00,440 --> 00:56:02,734
- What do you think?
828
00:56:02,734 --> 00:56:03,569
Okay.
829
00:56:06,029 --> 00:56:09,533
(dog barking)
(Linda moaning)
830
00:56:09,533 --> 00:56:11,743
What's the matter, Linda?
831
00:56:11,743 --> 00:56:13,078
What is it?
832
00:56:13,078 --> 00:56:14,371
- It's on the rug.
833
00:56:14,371 --> 00:56:16,206
It's disgusting.
834
00:56:16,206 --> 00:56:17,916
- No, it's okay, Linda.
835
00:56:17,916 --> 00:56:20,377
- It's dog throw up!
836
00:56:20,377 --> 00:56:22,254
From inside the dog's stomach.
837
00:56:22,254 --> 00:56:24,006
It's gonna make an
unbelievably bad stain.
838
00:56:24,006 --> 00:56:25,757
- Linda, it's okay.
839
00:56:25,757 --> 00:56:26,633
- It's not okay.
840
00:56:26,633 --> 00:56:28,385
It's not okay, I can't do this.
841
00:56:28,385 --> 00:56:29,219
I can't do this!
842
00:56:30,095 --> 00:56:31,430
I need Vivienne!
843
00:56:31,430 --> 00:56:32,598
I need Vivienne!
844
00:56:32,598 --> 00:56:33,932
- Well, I...
845
00:56:33,932 --> 00:56:35,142
I'll sort it.
846
00:56:35,142 --> 00:56:36,393
- Please!
847
00:56:36,393 --> 00:56:38,270
Please don't let
it leave a stain.
848
00:56:38,270 --> 00:56:41,440
If it leaves a stain,
I have to move!
849
00:56:41,440 --> 00:56:42,733
- Linda!
850
00:56:42,733 --> 00:56:44,401
I said I'll sort it.
851
00:56:45,861 --> 00:56:49,990
- Oh, please don't
let it leave a stain!
852
00:56:49,990 --> 00:56:52,242
And don't go in my kitchen!
853
00:56:57,664 --> 00:57:01,001
(Linda faintly sobbing)
854
00:57:19,186 --> 00:57:22,022
(water splashing)
855
00:58:01,561 --> 00:58:04,314
(cheerful music)
856
00:58:32,759 --> 00:58:33,593
- Alex?
857
00:58:33,593 --> 00:58:35,095
- Oh, hello.
858
00:58:35,095 --> 00:58:36,138
- Nice to see you.
859
00:58:36,138 --> 00:58:38,890
- Nice to see you.
- I'm so glad.
860
00:58:44,104 --> 00:58:45,397
- What's she been eating?
861
00:58:46,690 --> 00:58:47,524
- Don't know.
862
00:58:47,524 --> 00:58:48,900
Linda gives her bananas.
863
00:58:48,900 --> 00:58:50,026
- Bananas?
864
00:58:50,026 --> 00:58:51,278
She's not a monkey.
865
00:58:53,864 --> 00:58:54,906
- I don't know much about dogs.
866
00:58:54,906 --> 00:58:57,576
- You know about
dog vomit, right?
867
00:58:58,952 --> 00:59:00,579
- Yeah.
868
00:59:00,579 --> 00:59:02,289
- Keep her off the bananas.
869
00:59:02,289 --> 00:59:04,291
I've heard you can get
this stuff in cans.
870
00:59:04,291 --> 00:59:05,751
Dog food.
871
00:59:05,751 --> 00:59:07,502
Controversial, I know.
872
00:59:07,502 --> 00:59:08,336
- Yeah.
873
00:59:16,386 --> 00:59:20,348
- Actually, this isn't
a social call today.
874
00:59:20,348 --> 00:59:21,183
- Really?
875
00:59:23,268 --> 00:59:25,604
- I just came to warn
you about Alex Hughes.
876
00:59:26,688 --> 00:59:28,523
Several little
birds have told me
877
00:59:28,523 --> 00:59:30,400
you and he are getting social.
878
00:59:30,400 --> 00:59:32,235
- I don't think that's any
of your business, Clyde,
879
00:59:32,235 --> 00:59:34,029
or anyone else's.
880
00:59:34,029 --> 00:59:36,907
Honestly, this town is getting
so that you can't cough
881
00:59:36,907 --> 00:59:38,825
without someone alerting
the authorities.
882
00:59:38,825 --> 00:59:42,078
- Yeah, I looked him
up on our system.
883
00:59:44,664 --> 00:59:45,582
He killed someone.
884
00:59:47,876 --> 00:59:48,752
Did you know?
885
00:59:48,752 --> 00:59:51,171
- No, he was driving the car,
886
00:59:51,171 --> 00:59:52,380
but it wasn't his fault.
887
00:59:52,380 --> 00:59:54,716
- I'm not talking
about Vivienne.
888
00:59:54,716 --> 00:59:55,759
He killed a guy.
889
00:59:56,843 --> 00:59:57,803
He just got out.
890
01:00:02,766 --> 01:00:03,892
- I didn't know that.
891
01:00:03,892 --> 01:00:04,976
- Thought you should.
892
01:00:07,062 --> 01:00:07,896
- Now I do.
893
01:00:12,108 --> 01:00:16,279
- And, to top it
all, he hit a cop.
894
01:00:23,495 --> 01:00:24,871
Just ask yourself this, Maggie.
895
01:00:24,871 --> 01:00:25,705
Is that normal?
896
01:00:26,581 --> 01:00:28,625
Picking up young girls?
897
01:00:28,625 --> 01:00:31,044
Staying with a mentally
challenged lady?
898
01:00:31,044 --> 01:00:31,878
Killing people?
899
01:00:33,588 --> 01:00:34,422
Hitting cops?
900
01:00:41,471 --> 01:00:42,305
Well.
901
01:00:48,770 --> 01:00:52,566
Oh, I've a spare
ticket for a magician
902
01:00:52,566 --> 01:00:54,484
up at the Legion on Wednesday,
903
01:00:54,484 --> 01:00:55,694
if you're interested.
904
01:00:56,903 --> 01:00:58,321
- What's he gonna do, Clyde?
905
01:00:58,321 --> 01:00:59,281
Make you disappear?
906
01:01:06,621 --> 01:01:09,332
- [Linda] B-A-A-N-G.
907
01:01:09,332 --> 01:01:10,876
- [Alex] You can't
have two A's in bang.
908
01:01:10,876 --> 01:01:12,586
- In comic book word
Scrabble you can.
909
01:01:12,586 --> 01:01:14,838
You can have three
A's if you want.
910
01:01:14,838 --> 01:01:19,843
With a double letter score,
that makes 22 points.
911
01:01:20,218 --> 01:01:22,345
- This game is ridiculous.
- No, it isn't.
912
01:01:22,345 --> 01:01:24,347
It isn't, because you
get to say words like
913
01:01:24,347 --> 01:01:28,101
Kerrang, Boing and
Cowabunga and Buttocks.
914
01:01:28,101 --> 01:01:29,728
- What comic book
did that come out of?
915
01:01:29,728 --> 01:01:31,897
- I don't know, I just
like saying buttocks.
916
01:01:31,897 --> 01:01:33,356
Buttocks.
917
01:01:33,356 --> 01:01:34,983
Okay, what's your word?
918
01:01:36,401 --> 01:01:37,819
- I can make it up, right?
919
01:01:37,819 --> 01:01:39,237
- Yes, that's the best bit.
920
01:01:41,281 --> 01:01:42,490
- Okay.
921
01:01:42,490 --> 01:01:44,200
Y-A-A
922
01:01:46,494 --> 01:01:49,998
M-O-O-L.
923
01:01:49,998 --> 01:01:52,083
That's four, five, six...
924
01:01:54,210 --> 01:01:55,754
That's 24 points.
925
01:01:55,754 --> 01:01:56,588
- Yaamool.
926
01:01:57,672 --> 01:01:59,758
Yaamool, I like that.
927
01:01:59,758 --> 01:02:01,343
Yaamool.
928
01:02:01,343 --> 01:02:04,179
Okay, now you have to give an
example of it in a sentence.
929
01:02:04,179 --> 01:02:06,181
Like I said, if
you make up a word,
930
01:02:06,181 --> 01:02:08,308
you have to give an example.
931
01:02:08,308 --> 01:02:09,142
- All right.
932
01:02:12,312 --> 01:02:13,438
Spiderman.
933
01:02:13,438 --> 01:02:14,606
- Spiderman?
934
01:02:14,606 --> 01:02:16,232
- What's wrong with Spiderman?
935
01:02:16,232 --> 01:02:17,859
- Well, it's a bit obvious.
936
01:02:19,277 --> 01:02:20,445
Oh, all right.
937
01:02:20,445 --> 01:02:21,321
Spiderman.
938
01:02:23,114 --> 01:02:28,119
- Spiderman is about
to save the universe
939
01:02:29,913 --> 01:02:32,082
from an evil thing.
940
01:02:32,082 --> 01:02:32,916
And...
941
01:02:34,125 --> 01:02:37,087
So he hits him
with a jet of web.
942
01:02:37,087 --> 01:02:37,921
Yaamool!
943
01:02:39,047 --> 01:02:40,423
And it stops him, it,
944
01:02:40,423 --> 01:02:41,466
in its tracks.
945
01:02:42,676 --> 01:02:44,511
- You are terrible at this game.
946
01:02:44,511 --> 01:02:46,388
- I got two more
points than you.
947
01:02:53,311 --> 01:02:54,938
- D-A-Zed
948
01:02:57,816 --> 01:03:01,945
L-I-O-U-S.
949
01:03:01,945 --> 01:03:03,196
Dazlious.
950
01:03:03,196 --> 01:03:05,323
- I'm assuming that's
a made-up word.
951
01:03:05,323 --> 01:03:06,366
- It is.
952
01:03:06,366 --> 01:03:09,577
It's also 38 points
for the word,
953
01:03:10,620 --> 01:03:13,373
and another 50 for
using up all my letters.
954
01:03:16,209 --> 01:03:18,086
That makes 88 points.
955
01:03:18,086 --> 01:03:19,045
- And your example?
956
01:03:25,093 --> 01:03:27,971
- Mister Fantastic from
the Fantastic Four,
957
01:03:28,972 --> 01:03:31,725
he's got arms made of
elastic so they can stretch
958
01:03:31,725 --> 01:03:34,102
for two, maybe 300 miles.
959
01:03:35,020 --> 01:03:38,356
He's been imprisoned in
a cave for seven days
960
01:03:38,356 --> 01:03:41,860
with no food and no
water and no light.
961
01:03:41,860 --> 01:03:43,319
And on the eighth day
962
01:03:43,319 --> 01:03:45,488
he manages to loosen a rock
963
01:03:45,488 --> 01:03:48,033
and push his way
up through the top.
964
01:03:48,033 --> 01:03:50,118
- With his stretchy arms.
965
01:03:50,118 --> 01:03:52,120
- And up into the daylight,
966
01:03:52,120 --> 01:03:54,831
just as the sun is coming
up over the mountains,
967
01:03:54,831 --> 01:03:57,917
and filling the sky with
this white-yellow light,
968
01:03:59,044 --> 01:04:00,420
and there's a stillness.
969
01:04:01,588 --> 01:04:04,632
And in the few minutes
he's got before his captor,
970
01:04:04,632 --> 01:04:07,469
the evil Doctor Doom, returns,
971
01:04:07,469 --> 01:04:10,764
he stops for one second.
(slow music)
972
01:04:10,764 --> 01:04:13,099
And all he can hear
is his own breathing.
973
01:04:14,392 --> 01:04:18,229
And he's totally overwhelmed
by how big the world is
974
01:04:18,229 --> 01:04:20,273
and how small and
unimportant he is.
975
01:04:22,067 --> 01:04:24,069
And as he turns around,
976
01:04:24,069 --> 01:04:26,446
we see his face look to the sky,
977
01:04:27,363 --> 01:04:31,659
and he says, very quietly,
so that no one can hear him.
978
01:04:32,744 --> 01:04:36,498
He says, "Dazlious."
979
01:04:48,051 --> 01:04:50,053
- Time to make some tea.
980
01:04:51,262 --> 01:04:52,597
I can see if I'm going
to have any chance
981
01:04:52,597 --> 01:04:53,640
of winning this game,
982
01:04:53,640 --> 01:04:56,017
I'm going to really
need to focus.
983
01:05:01,022 --> 01:05:02,357
You know where to find me.
984
01:05:09,280 --> 01:05:12,033
(water sloshing)
985
01:05:14,661 --> 01:05:16,579
- [Maggie] You know, I've
had a bit of a shady past.
986
01:05:16,579 --> 01:05:17,622
- [Alex] Oh, really?
987
01:05:18,873 --> 01:05:22,043
- [Maggie] I was
married for 15 years.
988
01:05:22,043 --> 01:05:23,503
- Arrest this woman now.
989
01:05:25,130 --> 01:05:27,173
He was a very nice man.
990
01:05:29,843 --> 01:05:31,553
But I had affairs.
991
01:05:31,553 --> 01:05:33,972
I like the candies
and the flowers,
992
01:05:33,972 --> 01:05:35,557
the teabags bit.
993
01:05:37,100 --> 01:05:40,353
I'm just not good at the
day-to-day stuff, you know.
994
01:05:42,897 --> 01:05:44,315
I'm a selfish woman,
995
01:05:45,942 --> 01:05:47,152
and I broke his heart.
996
01:05:49,362 --> 01:05:50,989
Made a real mess
of it, actually.
997
01:05:54,659 --> 01:05:56,828
- So someone said you
can drink this water.
998
01:05:59,247 --> 01:06:01,624
- Yeah, it's supposed to
have healing properties.
999
01:06:01,624 --> 01:06:02,959
Why don't you take a sip?
1000
01:06:02,959 --> 01:06:04,043
- I don't think so.
1001
01:06:04,043 --> 01:06:06,254
- What, you don't
want to be healed?
1002
01:06:06,254 --> 01:06:07,714
Set free of your demons?
1003
01:06:07,714 --> 01:06:11,509
- They keep me company.
(dog barking)
1004
01:06:11,509 --> 01:06:13,219
I think we should be
getting Marilyn back.
1005
01:06:13,219 --> 01:06:14,220
- You know, Alex,
1006
01:06:15,430 --> 01:06:18,224
I think maybe your
dog's been getting
1007
01:06:18,224 --> 01:06:19,893
a little too much
exercise lately.
1008
01:06:21,269 --> 01:06:24,355
Perhaps, you could try
walking it at home.
1009
01:06:25,273 --> 01:06:27,066
In the privacy of
your own bathroom.
1010
01:06:31,779 --> 01:06:34,115
- What exactly is it
that you want to know?
1011
01:06:36,075 --> 01:06:36,910
- Everything.
1012
01:06:44,667 --> 01:06:46,711
- [Alex] That's Ryan, my son.
1013
01:06:48,504 --> 01:06:50,048
- [Maggie] What?
1014
01:06:50,048 --> 01:06:51,758
You said you didn't
have any kids.
1015
01:06:53,509 --> 01:06:56,554
- I got a letter from Ryan.
1016
01:06:56,554 --> 01:06:57,722
His mom had finally
1017
01:06:57,722 --> 01:06:58,848
allowed him to see
his birth certificate,
1018
01:06:58,848 --> 01:07:01,142
and I was on it under father.
1019
01:07:01,142 --> 01:07:02,810
- And are you his real dad?
1020
01:07:04,687 --> 01:07:05,521
- Yes.
1021
01:07:07,232 --> 01:07:08,691
His mom's name's Rebecca.
1022
01:07:08,691 --> 01:07:11,694
She's the woman that I'm
going to see in Winnipeg.
1023
01:07:13,446 --> 01:07:14,864
We had a short fling.
1024
01:07:14,864 --> 01:07:16,658
I suppose she thought that
I was never that serious,
1025
01:07:16,658 --> 01:07:17,617
so she...
1026
01:07:20,411 --> 01:07:22,080
It was 22 years ago.
1027
01:07:23,498 --> 01:07:24,749
- What did he say to you?
1028
01:07:27,168 --> 01:07:30,171
- He wrote me a list of
all the things he liked
1029
01:07:30,171 --> 01:07:31,923
and all the things he hated.
1030
01:07:31,923 --> 01:07:33,675
- I mean, when you saw him.
1031
01:07:37,804 --> 01:07:39,681
- We arranged to
meet in a restaurant.
1032
01:07:42,600 --> 01:07:45,270
I sat in the restaurant
until closing time,
1033
01:07:47,480 --> 01:07:48,690
and he never showed up.
1034
01:07:52,819 --> 01:07:55,321
He was in an accident
on the way to meet me.
1035
01:07:57,073 --> 01:08:00,743
Got hit by a drunk driver,
and he died instantly.
1036
01:08:00,743 --> 01:08:01,577
- Oh, my God.
1037
01:08:02,954 --> 01:08:04,289
That is terrible.
1038
01:08:05,290 --> 01:08:06,624
- I never even met him.
1039
01:08:07,917 --> 01:08:10,420
So all I lost,
really, was a fantasy.
1040
01:08:10,420 --> 01:08:12,588
- [Maggie] Oh, my God.
- A fucking fantasy.
1041
01:08:15,883 --> 01:08:17,010
I spent the last four years
1042
01:08:17,010 --> 01:08:19,012
grieving over
someone I never knew,
1043
01:08:19,012 --> 01:08:21,514
and now I'm doing it all
over again with Vivienne.
1044
01:08:34,652 --> 01:08:35,778
- Come here.
1045
01:08:35,778 --> 01:08:36,612
Come here.
1046
01:08:44,454 --> 01:08:46,122
- [Radio Announcer] Good
morning, I'm Mark Scott.
1047
01:08:46,122 --> 01:08:48,416
And I'm here every
morning, all morning...
1048
01:08:48,416 --> 01:08:52,003
(indistinct radio chatter)
1049
01:09:05,641 --> 01:09:06,976
- No, not those, dude.
1050
01:09:06,976 --> 01:09:08,186
Those are serial killer.
1051
01:09:17,862 --> 01:09:18,696
Getting warmer.
1052
01:09:20,656 --> 01:09:21,783
You know what, though?
1053
01:09:24,327 --> 01:09:26,371
Yeah, I think these
are the guys for you.
1054
01:09:30,583 --> 01:09:31,793
Oh, yeah.
1055
01:09:31,793 --> 01:09:32,752
Am I good or what?
1056
01:09:34,087 --> 01:09:36,047
- Actually, I think I'll
just stick to my old ones.
1057
01:09:36,047 --> 01:09:37,465
I was just browsing, really.
1058
01:09:39,050 --> 01:09:40,051
- Eye-browsing.
1059
01:09:43,054 --> 01:09:43,888
Right?
1060
01:09:46,933 --> 01:09:48,434
- Thanks for your time.
1061
01:09:48,434 --> 01:09:49,268
- It's cool.
1062
01:09:52,063 --> 01:09:54,190
Love the accent, by the way.
1063
01:09:54,190 --> 01:09:55,024
- [Alex] Thank you.
1064
01:10:07,995 --> 01:10:10,832
- I, I came to talk to Linda.
1065
01:10:10,832 --> 01:10:12,041
She won't open the door.
1066
01:10:14,419 --> 01:10:15,336
I wanna say sorry.
1067
01:10:20,216 --> 01:10:21,926
So did I and I'm still here.
1068
01:10:23,928 --> 01:10:26,472
Mind you, I wasn't the
one ramming a 40-ton truck
1069
01:10:26,472 --> 01:10:27,932
into her daughter.
1070
01:10:29,851 --> 01:10:30,685
- Look, man,
1071
01:10:31,936 --> 01:10:33,938
I'm not a killer,
it was an accident.
1072
01:10:34,981 --> 01:10:36,941
I've lost my job...
- My heart bleeds.
1073
01:10:40,111 --> 01:10:42,280
- Well, haven't you ever
made a fucking mistake?
1074
01:10:43,573 --> 01:10:45,491
- I think you should go.
1075
01:10:45,491 --> 01:10:46,617
- I can't go.
1076
01:10:46,617 --> 01:10:47,702
Not until I've...
- Until you've what?
1077
01:10:52,081 --> 01:10:52,957
You lost your job?
1078
01:10:52,957 --> 01:10:54,292
She lost her fucking daughter,
1079
01:10:54,292 --> 01:10:55,626
and not just any daughter,
1080
01:10:55,626 --> 01:10:57,086
one who would have helped her
1081
01:10:57,086 --> 01:10:59,505
to make some sense
of all this shit!
1082
01:11:05,219 --> 01:11:08,639
You bought flowers,
you thick bastard.
1083
01:11:15,980 --> 01:11:18,858
- Come on, then.
1084
01:11:18,858 --> 01:11:20,735
- Just get out of here.
1085
01:11:20,735 --> 01:11:21,903
Come on, then!
1086
01:11:23,070 --> 01:11:24,322
Let me have it.
1087
01:11:24,322 --> 01:11:25,156
Let me have it!
1088
01:11:25,156 --> 01:11:26,115
Come on, come on!
1089
01:11:27,074 --> 01:11:29,494
- Just don't push me.
1090
01:11:29,494 --> 01:11:30,703
- What's the matter?
You can't finish the job?
1091
01:11:30,703 --> 01:11:32,121
Come on!
1092
01:11:32,121 --> 01:11:33,289
Don't you know
you can't hurt me?
1093
01:11:33,289 --> 01:11:36,542
Don't you know I'm
fucking indestructible?
1094
01:11:36,542 --> 01:11:38,920
(slow music)
1095
01:11:46,010 --> 01:11:48,429
(sobbing)
1096
01:12:16,165 --> 01:12:18,334
(panting)
1097
01:12:35,017 --> 01:12:37,770
(Linda giggling)
1098
01:12:53,160 --> 01:12:55,538
- What are you doing?
1099
01:12:55,538 --> 01:12:57,790
- What does it look
like I'm doing?
1100
01:12:57,790 --> 01:12:59,208
I'm trampolining.
1101
01:12:59,208 --> 01:13:00,042
- Linda.
1102
01:13:03,129 --> 01:13:05,715
Could you stop
bouncing for a minute?
1103
01:13:07,717 --> 01:13:10,261
I want to tell you about
what happened with my son.
1104
01:13:12,179 --> 01:13:13,431
I went to prison.
1105
01:13:14,599 --> 01:13:15,975
I went to prison because--
1106
01:13:15,975 --> 01:13:17,602
- I want you to bounce me up.
1107
01:13:17,602 --> 01:13:19,353
- Not now, Linda.
1108
01:13:19,353 --> 01:13:22,023
- Is it because you had a
fight with the truck driver?
1109
01:13:27,194 --> 01:13:28,029
- Yes.
1110
01:13:29,905 --> 01:13:31,490
- I won't see Vivienne again,
1111
01:13:32,325 --> 01:13:34,076
you won't see Vivienne again,
1112
01:13:34,076 --> 01:13:36,871
and he won't see Vivienne again.
1113
01:13:36,871 --> 01:13:38,914
We all have to get over it.
1114
01:13:41,834 --> 01:13:43,502
Okay, now, bounce me up.
1115
01:13:44,962 --> 01:13:47,006
I'm not moving until
you play with me.
1116
01:13:47,882 --> 01:13:50,426
I'm gonna stay out
here all night long.
1117
01:13:50,426 --> 01:13:51,761
Please.
1118
01:13:51,761 --> 01:13:54,305
Please, Alex, please,
please, please bounce me.
1119
01:13:58,601 --> 01:14:00,478
- Promise to let everyone
come back tomorrow
1120
01:14:00,478 --> 01:14:02,688
after the funeral?
(gentle music)
1121
01:14:02,688 --> 01:14:03,898
- Yippee, yes, yes, yes!
1122
01:14:06,484 --> 01:14:09,654
Bounce, bounce, bounce, bounce!
1123
01:14:09,654 --> 01:14:12,406
(Linda laughing)
1124
01:14:48,442 --> 01:14:49,902
- You worried about tomorrow?
1125
01:14:52,279 --> 01:14:53,531
- I think it's done.
1126
01:14:53,531 --> 01:14:54,699
I'm worried about Linda.
1127
01:14:58,077 --> 01:14:59,328
- It must be weird not
1128
01:15:00,663 --> 01:15:03,124
wanting to be with other people.
1129
01:15:03,124 --> 01:15:04,875
Not needing anyone to,
1130
01:15:05,793 --> 01:15:08,170
you know, plug into.
1131
01:15:09,130 --> 01:15:10,798
- Don't you go worrying
about her on that account.
1132
01:15:10,798 --> 01:15:12,758
She's got quite enough going
on inside that head of hers.
1133
01:15:12,758 --> 01:15:14,927
- But she needs other
people to do things for her
1134
01:15:14,927 --> 01:15:16,554
if not necessarily with her.
1135
01:15:17,596 --> 01:15:19,056
Vivienne did all
the boring stuff.
1136
01:15:19,056 --> 01:15:20,349
What's she going to do now?
1137
01:15:20,349 --> 01:15:21,183
- You offering?
1138
01:15:23,310 --> 01:15:24,770
- Wouldn't get past the door.
1139
01:15:35,865 --> 01:15:37,616
- I'm beginning to like this.
1140
01:15:37,616 --> 01:15:38,784
- What's that?
1141
01:15:39,702 --> 01:15:40,578
- Being with you.
1142
01:15:42,496 --> 01:15:43,914
Being with Linda.
1143
01:15:46,292 --> 01:15:48,794
Being with myself, again.
1144
01:15:51,672 --> 01:15:53,549
Hey, and I'm having sex,
and these muffins are great.
1145
01:15:53,549 --> 01:15:54,508
That sort of thing.
1146
01:15:56,385 --> 01:15:58,179
- You be careful, Mr. Shifty.
1147
01:16:08,481 --> 01:16:11,150
(disc rattling)
1148
01:16:32,880 --> 01:16:34,965
(doorbell ringing)
1149
01:16:34,965 --> 01:16:36,300
- Sorry to call so early,
1150
01:16:36,300 --> 01:16:38,010
it's just we had a collection.
1151
01:16:38,010 --> 01:16:40,054
We got a wreath for the church,
1152
01:16:40,054 --> 01:16:42,723
but I also wanted to bring
a little something else
1153
01:16:42,723 --> 01:16:43,724
I had done.
1154
01:16:43,724 --> 01:16:45,893
- Oh, that's very kind.
1155
01:16:45,893 --> 01:16:46,894
- Is she in?
1156
01:16:47,895 --> 01:16:48,729
- Oh, yes.
1157
01:16:48,729 --> 01:16:49,563
Linda!
1158
01:16:50,481 --> 01:16:51,357
Linda!
1159
01:16:55,110 --> 01:16:56,070
- I like your robe.
1160
01:16:59,615 --> 01:17:01,158
- Diane's brought you something.
1161
01:17:09,375 --> 01:17:10,334
- What is it?
1162
01:17:10,334 --> 01:17:11,752
- It's a bereavement cookie.
1163
01:17:12,878 --> 01:17:14,421
- I can't eat that.
1164
01:17:14,421 --> 01:17:15,339
- Oh?
1165
01:17:15,339 --> 01:17:17,424
- She's gluten free.
1166
01:17:17,424 --> 01:17:19,134
- Oh, right.
1167
01:17:21,679 --> 01:17:23,973
Well, waste not want not.
1168
01:17:23,973 --> 01:17:25,516
I'll take it back.
1169
01:17:25,516 --> 01:17:27,768
It's my nephew's fifth
birthday tomorrow.
1170
01:17:29,395 --> 01:17:31,814
So I'll scrape the icing off.
1171
01:17:31,814 --> 01:17:34,358
Put some new numbers on.
1172
01:17:34,358 --> 01:17:36,235
A nice new number five.
1173
01:17:36,235 --> 01:17:37,069
- I'll scrape it.
1174
01:17:43,492 --> 01:17:45,744
(rattling)
1175
01:17:53,836 --> 01:17:54,670
There.
1176
01:18:03,012 --> 01:18:07,725
- Well, I'll see you
both in church later.
1177
01:18:23,657 --> 01:18:24,575
- Thanks, Diane.
1178
01:18:25,576 --> 01:18:26,410
- Bye.
1179
01:18:30,539 --> 01:18:32,750
(laughing)
1180
01:18:44,386 --> 01:18:46,889
- You know, despite
both our faults, Linda,
1181
01:18:46,889 --> 01:18:49,642
I actually think we work quite
well together, don't you?
1182
01:18:49,642 --> 01:18:51,602
- Yes, I do.
1183
01:18:51,602 --> 01:18:53,354
Can you please take
the dog out now?
1184
01:18:53,354 --> 01:18:55,231
I don't want to talk
to you any more.
1185
01:19:00,361 --> 01:19:01,946
- Shall I come back
in about half an hour?
1186
01:19:01,946 --> 01:19:03,739
- I don't know how I'll
feel in half an hour.
1187
01:19:03,739 --> 01:19:05,115
I only know how I feel now.
1188
01:19:15,292 --> 01:19:18,379
(indistinct chatter)
1189
01:19:31,308 --> 01:19:32,351
- Hello.
1190
01:19:32,351 --> 01:19:33,560
You must be Alex.
1191
01:19:33,560 --> 01:19:34,979
I'm Dirk.
1192
01:19:38,649 --> 01:19:40,442
And this is Ellen.
1193
01:19:42,361 --> 01:19:43,696
- How do you do?
1194
01:19:44,738 --> 01:19:45,739
I'm sorry.
1195
01:19:45,739 --> 01:19:47,574
I told myself I
wasn't gonna cry.
1196
01:19:47,574 --> 01:19:48,867
Every time we go away,
1197
01:19:48,867 --> 01:19:50,953
it's always Linda
we're worried about.
1198
01:19:50,953 --> 01:19:51,787
Isn't it, Dirk?
1199
01:19:52,746 --> 01:19:55,332
We never even gave
Vivienne a second thought.
1200
01:19:55,332 --> 01:19:56,917
We never thought...
1201
01:19:59,461 --> 01:20:01,005
- Ellen's a bit upset.
1202
01:20:01,005 --> 01:20:02,131
We've been hiking.
1203
01:20:02,131 --> 01:20:03,549
We came straight here.
- Yeah.
1204
01:20:03,549 --> 01:20:05,718
- Is Linda inside?
1205
01:20:05,718 --> 01:20:08,637
- I'm half inside, half outside.
1206
01:20:08,637 --> 01:20:11,056
(slow music)
1207
01:20:16,854 --> 01:20:18,188
- Hi, sweetie.
1208
01:20:19,481 --> 01:20:21,150
- Hi.
1209
01:20:21,150 --> 01:20:23,402
- We've just been
meeting Alex, Linda.
1210
01:20:26,405 --> 01:20:27,614
- Your eyes are red.
1211
01:20:28,657 --> 01:20:29,575
- Yes, they are.
1212
01:20:35,205 --> 01:20:36,040
- Mommy, cheek.
1213
01:20:36,040 --> 01:20:38,042
- Yeah, that's my girl.
1214
01:20:42,421 --> 01:20:44,173
- I'll let you have some time.
1215
01:20:44,173 --> 01:20:45,591
- Yes.
1216
01:20:45,591 --> 01:20:46,633
Thank you, Alex.
1217
01:21:29,551 --> 01:21:30,761
- I thought Vivienne
would appreciate
1218
01:21:30,761 --> 01:21:32,679
something a bit unconventional.
1219
01:21:34,848 --> 01:21:36,391
- Perfectamundo.
1220
01:21:39,186 --> 01:21:41,396
Is it compulsory
to cry at funerals?
1221
01:21:44,358 --> 01:21:45,442
- No.
1222
01:21:45,442 --> 01:21:47,361
It's not compulsory.
1223
01:21:47,361 --> 01:21:49,696
- Good, because I don't
know if I will or not.
1224
01:21:57,079 --> 01:22:00,624
Wilson Bentley, the man who
photographed snowflakes,
1225
01:22:00,624 --> 01:22:03,001
died after walking
in a snowstorm.
1226
01:22:09,925 --> 01:22:12,344
- Is there anything you need?
1227
01:22:15,514 --> 01:22:16,348
- Yes.
1228
01:22:24,690 --> 01:22:27,651
I'd like you to put
your arms around me
1229
01:22:27,651 --> 01:22:29,611
and squeeze me really hard,
1230
01:22:29,611 --> 01:22:31,321
but don't touch me
with your hands.
1231
01:22:50,799 --> 01:22:51,633
- Say when.
1232
01:23:07,816 --> 01:23:10,736
(slow organ music)
1233
01:23:49,024 --> 01:23:52,402
Linda. Linda.
Please sit down.
1234
01:23:52,903 --> 01:23:54,279
Linda.
1235
01:24:49,626 --> 01:24:54,840
- For those who don't know,
I am Vivienne's grandad.
1236
01:24:56,550 --> 01:24:59,970
But as our daughter, Linda,
was unable to look after her,
1237
01:24:59,970 --> 01:25:03,265
my wife, Ellen, and I
raised Vivienne as our own
1238
01:25:03,265 --> 01:25:04,558
for 16 years.
1239
01:25:08,895 --> 01:25:11,940
Vivienne was a real one-off,
1240
01:25:13,483 --> 01:25:17,696
and the most gentle and
generous person I have ever met.
1241
01:25:17,696 --> 01:25:20,741
She had an amazing
ability, accepting people
1242
01:25:20,741 --> 01:25:23,660
for what they are,
embracing their differences.
1243
01:25:24,911 --> 01:25:26,663
Most of you are
probably aware that
1244
01:25:30,334 --> 01:25:32,294
Vivienne wanted to be a writer.
1245
01:25:33,712 --> 01:25:36,340
On her last visit to us,
only a week or so ago,
1246
01:25:38,008 --> 01:25:41,011
she gave me a
children's picture book
1247
01:25:41,011 --> 01:25:43,305
that she was working on.
1248
01:25:44,514 --> 01:25:45,807
I'd like to read it to you
1249
01:25:47,017 --> 01:25:49,019
because it says
more about Vivienne
1250
01:25:50,145 --> 01:25:52,022
than anything I
could put into words.
1251
01:25:57,194 --> 01:25:58,195
"My Little Brother.
1252
01:25:59,696 --> 01:26:01,531
My little brother,
James, is special.
1253
01:26:03,116 --> 01:26:06,203
My little brother is four,
and he can't talk yet.
1254
01:26:08,205 --> 01:26:10,916
He doesn't always understand
what I say to him,
1255
01:26:10,916 --> 01:26:14,211
and he's not a bit interested
in my wrestling toys.
1256
01:26:14,211 --> 01:26:15,629
Dad plays chasing games with him
1257
01:26:15,629 --> 01:26:18,465
and tries to get him interested
in rockets and football.
1258
01:26:19,800 --> 01:26:22,844
But my little brother really
only likes the alphabet.
1259
01:26:23,720 --> 01:26:26,640
He's very happy when we have
alphabet spaghetti for lunch,
1260
01:26:27,641 --> 01:26:28,850
but then, so am I.
1261
01:26:31,353 --> 01:26:33,772
(slow music)
1262
01:26:38,110 --> 01:26:40,821
Yesterday he took my
hands and danced with me.
1263
01:26:42,072 --> 01:26:45,492
Every time he does something
new, however small,
1264
01:26:48,161 --> 01:26:49,704
it's a brilliant feeling.
1265
01:26:51,248 --> 01:26:53,125
I wish everyone could
get to know someone
1266
01:26:53,125 --> 01:26:55,252
like my little brother.
1267
01:26:55,252 --> 01:26:57,963
He makes you look at
things in a brand new way.
1268
01:27:00,382 --> 01:27:03,343
Some people say that James
won't ever do the things I do,
1269
01:27:03,343 --> 01:27:04,428
but it doesn't matter.
1270
01:27:06,471 --> 01:27:08,014
He'll just do different things.
1271
01:27:11,476 --> 01:27:13,145
I love my little brother
so much,
1272
01:27:13,145 --> 01:27:16,940
and one day I know he'll
tell me he loves me, too.
1273
01:27:19,359 --> 01:27:23,280
Although he'll probably spell
it out in spaghetti first.
1274
01:27:23,280 --> 01:27:26,116
(crowd chuckling)
1275
01:27:30,620 --> 01:27:31,496
- Thank you, Dirk.
1276
01:27:33,290 --> 01:27:35,208
Now please stand
while we take a moment
1277
01:27:35,208 --> 01:27:37,669
to listen to one of
Vivienne's favorite records,
1278
01:27:37,669 --> 01:27:39,045
by the uh...
1279
01:27:40,672 --> 01:27:42,716
Super Furry Animals.
1280
01:27:43,842 --> 01:27:48,847
♪ Hello sunshine ♪
1281
01:27:49,389 --> 01:27:54,394
♪ Come into my life ♪
1282
01:27:56,730 --> 01:28:01,735
♪ Hello sunshine ♪
1283
01:28:02,235 --> 01:28:07,199
♪ Come into my life ♪
1284
01:28:10,285 --> 01:28:13,288
♪ And honestly ♪
1285
01:28:13,288 --> 01:28:16,666
♪ It's been a while ♪
1286
01:28:16,666 --> 01:28:19,961
♪ Since we had reason ♪
1287
01:28:19,961 --> 01:28:22,464
♪ Left to smile ♪
1288
01:28:22,464 --> 01:28:27,469
♪ Hello sunshine ♪
1289
01:28:28,011 --> 01:28:31,014
♪ Come into my life ♪
1290
01:28:33,433 --> 01:28:36,520
(indistinct chatter)
1291
01:28:57,082 --> 01:29:00,627
(doorbell ringing)
1292
01:29:00,627 --> 01:29:01,836
- Oh, hi.
1293
01:29:01,836 --> 01:29:03,421
Thank you so much.
1294
01:29:03,421 --> 01:29:06,424
Please take your shoes
off before entering.
1295
01:29:09,844 --> 01:29:10,845
- Excuse me.
1296
01:29:13,598 --> 01:29:15,475
- Why is that man still here?
1297
01:29:15,475 --> 01:29:17,519
- Oh, Linda, hand these around.
1298
01:29:17,519 --> 01:29:20,814
- All these people doing
social in my house.
1299
01:29:20,814 --> 01:29:21,690
- It's okay, Linda.
1300
01:29:21,690 --> 01:29:23,149
- It's not okay, it's horrible.
1301
01:29:23,149 --> 01:29:25,068
When are they gonna go?
1302
01:29:25,068 --> 01:29:27,070
- Well, they'll have a
sandwich and then they'll go.
1303
01:29:29,531 --> 01:29:32,617
(indistinct chatter)
1304
01:29:39,374 --> 01:29:41,251
- Just what do you
see in him, Maggie?
1305
01:29:42,752 --> 01:29:44,212
- You know, Clyde,
1306
01:29:44,212 --> 01:29:46,172
you have a superior
air about you.
1307
01:29:47,257 --> 01:29:49,801
Who ever told you
you were so special?
1308
01:29:49,801 --> 01:29:51,386
- Who ever told you you weren't?
1309
01:29:57,225 --> 01:29:58,560
- It's surprisingly clean, eh?
1310
01:29:58,560 --> 01:29:59,853
- That's the thing about autism.
1311
01:29:59,853 --> 01:30:00,854
They're neat freaks.
1312
01:30:00,854 --> 01:30:01,688
- Yeah?
1313
01:30:01,688 --> 01:30:02,606
You should take notes.
1314
01:30:02,606 --> 01:30:03,898
You could learn something.
1315
01:30:03,898 --> 01:30:05,191
- Why do you have to do that?
- What?
1316
01:30:05,191 --> 01:30:06,359
- Why do you have
to be like that?
1317
01:30:06,359 --> 01:30:07,193
- It's a joke.
1318
01:30:07,193 --> 01:30:08,028
- Try one of these.
1319
01:30:08,028 --> 01:30:09,070
They are gluten free.
1320
01:30:14,659 --> 01:30:16,202
- You know, Alex is
very fond of you.
1321
01:30:16,202 --> 01:30:19,164
He talks about you
all the time.
1322
01:30:21,041 --> 01:30:24,169
Maybe when he's gone,
I could come over and...
1323
01:30:24,169 --> 01:30:25,962
- Why would I want
you to come over?
1324
01:30:29,674 --> 01:30:30,842
They've had their sandwiches.
1325
01:30:30,842 --> 01:30:32,302
Why are they hanging around?
1326
01:30:33,178 --> 01:30:34,679
- Oh, thank--
1327
01:30:34,679 --> 01:30:36,431
Thank you so much for coming.
1328
01:30:36,431 --> 01:30:39,517
(indistinct chatter)
1329
01:30:45,940 --> 01:30:48,610
(Linda gasping)
1330
01:31:16,221 --> 01:31:18,598
- It's a funny place, this.
1331
01:31:18,598 --> 01:31:19,808
Never felt at home here.
1332
01:31:23,353 --> 01:31:25,313
But Linda always liked it.
1333
01:31:25,313 --> 01:31:28,191
We bought it for her because
she wanted to be independent.
1334
01:31:29,484 --> 01:31:31,611
Especially after
Vivienne was born.
1335
01:31:37,367 --> 01:31:38,451
- How did that happen?
1336
01:31:43,623 --> 01:31:44,708
- We still don't know.
1337
01:31:46,376 --> 01:31:48,378
She was very close...
1338
01:31:48,378 --> 01:31:51,131
Well, relatively close to a
boy who went to the Center.
1339
01:31:54,217 --> 01:31:56,970
We all assumed it
was an experiment.
1340
01:31:56,970 --> 01:31:59,264
She didn't seem
remotely upset at first.
1341
01:32:00,223 --> 01:32:01,683
But she might have been forced.
1342
01:32:01,683 --> 01:32:03,309
We asked and we asked.
1343
01:32:05,061 --> 01:32:09,774
Anyhow, she was six months
gone before anyone noticed.
1344
01:32:13,778 --> 01:32:15,405
It's like everything with Linda.
1345
01:32:17,323 --> 01:32:18,867
You have to accept her totally.
1346
01:32:20,785 --> 01:32:23,580
And somehow Vivienne understood
that from very early on.
1347
01:32:26,541 --> 01:32:28,376
Oh, she would have
loved the service.
1348
01:32:29,586 --> 01:32:30,420
And this, too.
1349
01:32:30,420 --> 01:32:31,463
She loved a party.
1350
01:32:33,339 --> 01:32:34,466
You know, I don't
think there's ever been
1351
01:32:34,466 --> 01:32:37,051
more than five
people in this house.
1352
01:32:37,051 --> 01:32:38,678
I don't know how
you persuaded her.
1353
01:32:40,430 --> 01:32:43,057
But anyway, I just
wanted to say thanks.
1354
01:32:43,057 --> 01:32:45,268
For staying, you didn't have to.
1355
01:32:45,268 --> 01:32:47,562
- Actually, to be honest,
the elements were against me.
1356
01:32:47,562 --> 01:32:49,564
I didn't really
have an alternative.
1357
01:32:49,564 --> 01:32:51,441
- There's always
an alternative, Alex.
1358
01:32:55,028 --> 01:32:58,156
- This house is getting
nasty, nasty, nasty!
1359
01:33:01,618 --> 01:33:05,121
(upbeat triumphant music)
1360
01:33:16,132 --> 01:33:19,052
(upbeat pop music)
1361
01:33:34,526 --> 01:33:36,069
Linda,
1362
01:33:36,069 --> 01:33:37,612
I think...
1363
01:33:37,612 --> 01:33:38,571
(indistinct shouting)
1364
01:33:38,571 --> 01:33:40,365
It's all right.
It's nothing.
1365
01:33:49,833 --> 01:33:50,959
- She's fine.
1366
01:33:50,959 --> 01:33:52,126
- But this is a wake
for heaven's sake!
1367
01:33:52,126 --> 01:33:55,380
- She's fine, just
let her dance.
1368
01:33:55,380 --> 01:33:56,214
Please!
1369
01:34:19,195 --> 01:34:22,115
(gentle pop music)
1370
01:35:19,881 --> 01:35:22,634
(Linda laughing)
1371
01:36:03,716 --> 01:36:05,718
(hair dryer humming)
1372
01:36:16,229 --> 01:36:17,522
It's like getting
back on your bike.
1373
01:36:17,522 --> 01:36:18,356
You'll be fine.
1374
01:36:20,733 --> 01:36:22,527
There's no point in
worrying it'll happen again.
1375
01:36:22,527 --> 01:36:23,486
Nothing you can do.
1376
01:36:23,987 --> 01:36:26,030
If it's coming, it's coming.
1377
01:36:26,030 --> 01:36:28,199
- Thank you, Clyde,
that's very reassuring.
1378
01:36:30,576 --> 01:36:32,245
- Can't say I'm
sad to see you go.
1379
01:36:36,916 --> 01:36:39,794
- Don't tell me, Maggie?
1380
01:36:40,878 --> 01:36:41,713
- Yep.
1381
01:36:43,506 --> 01:36:44,966
- Do you think she'll ever...
1382
01:36:44,966 --> 01:36:45,800
- No.
1383
01:36:48,553 --> 01:36:50,013
Drive safely, then.
1384
01:36:56,602 --> 01:36:59,313
(vacuum humming)
1385
01:37:01,315 --> 01:37:02,900
- Hi!
1386
01:37:02,900 --> 01:37:06,237
- I am never having that many
people in my house ever again.
1387
01:37:06,237 --> 01:37:07,530
- Where are your parents?
1388
01:37:07,530 --> 01:37:09,157
- I told them to go.
1389
01:37:09,157 --> 01:37:10,283
I had to clean the house.
1390
01:37:10,283 --> 01:37:12,035
They'll be back tomorrow.
1391
01:37:12,035 --> 01:37:13,161
- Oh, right.
1392
01:37:14,954 --> 01:37:17,081
I'd liked to have said goodbye.
1393
01:37:17,081 --> 01:37:19,834
I'm going to take
Marilyn for a walk.
1394
01:37:19,834 --> 01:37:20,960
- Don't forget about the--
1395
01:37:20,960 --> 01:37:22,920
- Garbage, I know.
1396
01:37:22,920 --> 01:37:23,755
12:00.
1397
01:37:27,550 --> 01:37:28,384
- Hi.
1398
01:37:29,427 --> 01:37:31,888
- We've just come
to say goodbye.
1399
01:37:31,888 --> 01:37:32,722
- We?
1400
01:37:34,640 --> 01:37:36,476
- Any chance you'll
keep an eye on her?
1401
01:37:36,476 --> 01:37:38,519
She'd be dead in
a week, otherwise.
1402
01:37:38,519 --> 01:37:39,854
- Who, Linda or the dog?
1403
01:37:43,316 --> 01:37:45,359
- She didn't take
long to settle in.
1404
01:37:49,489 --> 01:37:50,823
Maybe I should do the same.
1405
01:37:51,824 --> 01:37:54,494
Saw this house in the real
estate window in town.
1406
01:37:55,661 --> 01:37:56,746
It's by the lake.
1407
01:37:57,747 --> 01:37:58,790
Kind of tempting.
1408
01:38:06,756 --> 01:38:07,799
Stupid idea.
1409
01:38:08,883 --> 01:38:10,760
- I told you I was selfish.
1410
01:38:12,512 --> 01:38:13,387
- You did.
1411
01:38:18,893 --> 01:38:22,188
- I hope you find what you're
looking for in Winnipeg.
1412
01:38:22,188 --> 01:38:24,565
- Hmm, wonder what that is?
1413
01:38:24,565 --> 01:38:25,650
Good luck to me.
1414
01:38:37,120 --> 01:38:39,038
Maggie, I killed a man.
1415
01:38:41,624 --> 01:38:43,292
The driver who ran into my son.
1416
01:38:47,588 --> 01:38:49,549
I found out his
name, where he lived.
1417
01:38:52,176 --> 01:38:53,803
I went there and I hit him.
1418
01:38:56,681 --> 01:38:57,515
Hard.
1419
01:38:59,308 --> 01:39:00,143
He fell.
1420
01:39:02,562 --> 01:39:04,522
He fell onto this stone floor.
1421
01:39:08,484 --> 01:39:10,611
He cracked his head open.
1422
01:39:11,988 --> 01:39:12,822
- I know.
1423
01:39:14,031 --> 01:39:14,991
Clyde told me.
1424
01:39:18,995 --> 01:39:20,121
- Why didn't you--
1425
01:39:20,121 --> 01:39:21,664
- I was waiting for
you to mention it.
1426
01:39:23,249 --> 01:39:24,125
I'm glad you did.
1427
01:39:25,960 --> 01:39:28,546
You know, mostly he's
upset that you hit a cop.
1428
01:39:31,674 --> 01:39:32,508
- Thanks.
1429
01:39:35,094 --> 01:39:37,763
- I think you're gonna find
peace when you get there.
1430
01:39:40,016 --> 01:39:41,559
You'll probably end up staying.
1431
01:39:43,352 --> 01:39:46,147
But if you're ever passing
through here again, I...
1432
01:39:47,440 --> 01:39:48,858
I've had a really nice time.
1433
01:39:50,610 --> 01:39:51,777
Gotta do the garbage.
1434
01:39:52,028 --> 01:39:53,196
Gotta do the garbage.
1435
01:39:53,196 --> 01:39:54,071
Garbage, garbage,
gotta do the garbage.
1436
01:39:54,071 --> 01:39:56,365
Gotta do the garbage.
1437
01:39:56,365 --> 01:39:57,742
Garbage...
1438
01:39:57,742 --> 01:39:58,951
- They're already
two hours late.
1439
01:39:58,951 --> 01:40:00,328
Maybe they're not coming today.
1440
01:40:00,328 --> 01:40:02,622
What if we do what everybody
else in the street does,
1441
01:40:02,622 --> 01:40:05,291
what everybody else in the world
does, and put the bags out?
1442
01:40:05,291 --> 01:40:06,918
Then if they don't
turn up today,
1443
01:40:06,918 --> 01:40:08,461
you can leave them
out until they do.
1444
01:40:08,461 --> 01:40:10,171
- No, no we're not
going to do that.
1445
01:40:10,171 --> 01:40:13,007
The bags will split, and
that's when raccoons come.
1446
01:40:13,007 --> 01:40:16,093
Raccoons have rabies and
they mess up the snow.
1447
01:40:16,093 --> 01:40:17,637
- I'm sorry, Linda, I don't
know what else I can do.
1448
01:40:17,637 --> 01:40:19,055
I've got to get going.
1449
01:40:19,055 --> 01:40:19,931
I've already made arrangements.
1450
01:40:19,931 --> 01:40:21,599
- You are a very selfish man.
1451
01:40:21,599 --> 01:40:23,935
- No, I'm not, you're
just unreasonable.
1452
01:40:23,935 --> 01:40:25,228
- I'm autistic!
1453
01:40:25,228 --> 01:40:26,437
- That's the same thing.
1454
01:40:27,980 --> 01:40:30,483
- Apart from today you have
been very helpful, Alex,
1455
01:40:30,483 --> 01:40:32,652
and I wanna say thank you.
1456
01:40:32,652 --> 01:40:34,695
You're not as interesting
as Vivienne was,
1457
01:40:34,695 --> 01:40:37,531
but you have some quite
good characteristics.
1458
01:40:39,492 --> 01:40:41,994
- Don't go overboard with
the praise there, Linda.
1459
01:40:52,713 --> 01:40:54,799
So, Linda,
1460
01:40:57,134 --> 01:40:59,136
I'm really going to have to go
1461
01:41:02,139 --> 01:41:02,974
very soon.
1462
01:41:06,519 --> 01:41:08,938
(slow music)
1463
01:41:12,817 --> 01:41:15,528
You have been very annoying.
1464
01:41:17,947 --> 01:41:21,242
But you've also been a friend.
I'm going to miss you.
1465
01:41:30,001 --> 01:41:33,838
I didn't think it'd be
so hard to say goodbye.
1466
01:41:35,298 --> 01:41:37,800
It's been a real pleasure.
1467
01:41:40,636 --> 01:41:44,015
You are the only
person I have ever met
1468
01:41:46,517 --> 01:41:51,063
who I didn't have to explain
or even justify myself to.
1469
01:41:53,024 --> 01:41:54,608
- Perfectamundo.
1470
01:41:59,196 --> 01:42:00,906
- Sorry about the trash.
1471
01:42:00,906 --> 01:42:01,741
- Hmm.
1472
01:42:09,332 --> 01:42:11,125
- Can I send you a postcard?
1473
01:42:11,125 --> 01:42:11,959
- What for?
1474
01:42:16,172 --> 01:42:17,757
- Okay, I'll give
you a ring, then.
1475
01:42:17,757 --> 01:42:18,591
I've got your number.
1476
01:42:18,591 --> 01:42:20,134
- When will you ring me?
1477
01:42:20,134 --> 01:42:22,136
- Do you know, I think Vivienne
would have liked our story.
1478
01:42:22,136 --> 01:42:24,513
- Well, she's not here
to see it, is she?
1479
01:42:28,893 --> 01:42:29,727
- Right, then.
1480
01:42:34,982 --> 01:42:37,735
I'm so sorry about
your daughter.
1481
01:42:45,993 --> 01:42:46,827
I'm off.
1482
01:42:51,707 --> 01:42:54,335
Um, I left something for you.
1483
01:42:55,836 --> 01:42:56,837
It's in the freezer.
1484
01:43:19,276 --> 01:43:22,321
(car engine revving)
1485
01:43:32,790 --> 01:43:35,960
(gentle guitar music)
1486
01:43:44,802 --> 01:43:45,803
- Snow cake.
1487
01:43:47,847 --> 01:43:49,682
Now that is interesting.
1488
01:44:10,369 --> 01:44:13,998
(truck engine humming)
1489
01:44:19,462 --> 01:44:21,380
(dog barking)
1490
01:44:21,380 --> 01:44:22,214
Oh, no.
1491
01:45:10,095 --> 01:45:11,597
- [Linda] And he's
totally overwhelmed
1492
01:45:11,597 --> 01:45:12,765
by how big the world is
1493
01:45:12,765 --> 01:45:16,060
and how small and
unimportant he is.
1494
01:45:16,060 --> 01:45:21,273
And as he turns around, we
see his face look to the sky,
1495
01:45:21,273 --> 01:45:25,402
and he says, very quietly,
so that no one can hear him,
1496
01:45:26,487 --> 01:45:27,404
"Dazlious."
1497
01:45:30,032 --> 01:45:34,995
♪ Hello sunshine ♪
1498
01:45:36,121 --> 01:45:40,668
♪ Come into my life ♪
1499
01:45:43,128 --> 01:45:48,133
♪ Hello sunshine ♪
1500
01:45:48,801 --> 01:45:53,806
♪ Come into my life ♪
1501
01:45:56,600 --> 01:45:59,812
♪ In honesty ♪
1502
01:45:59,812 --> 01:46:03,274
♪ It's been a while ♪
1503
01:46:03,274 --> 01:46:06,569
♪ Since we had reason ♪
1504
01:46:06,569 --> 01:46:09,113
♪ Left to smile ♪
1505
01:46:09,113 --> 01:46:14,076
♪ Hello sunshine ♪
1506
01:46:14,702 --> 01:46:19,707
♪ Come into my life ♪
1507
01:46:21,959 --> 01:46:27,423
♪ I'm a minger ♪
1508
01:46:27,423 --> 01:46:32,428
♪ You're a minger to ♪
1509
01:46:34,722 --> 01:46:39,310
♪ So come on minger ♪
1510
01:46:39,310 --> 01:46:44,648
♪ I want to ming with you ♪
1511
01:46:48,110 --> 01:46:51,155
♪ In honestly ♪
1512
01:46:51,155 --> 01:46:54,533
♪ It's been a while ♪
1513
01:46:54,533 --> 01:46:57,953
♪ Since we've had reason ♪
1514
01:46:57,953 --> 01:47:00,247
♪ Left to smile ♪
1515
01:47:00,247 --> 01:47:05,252
♪ Hello sunshine ♪
1516
01:47:05,669 --> 01:47:10,674
♪ Come into my life ♪
1517
01:47:14,011 --> 01:47:19,224
♪ You're not so innocent ♪
1518
01:47:19,642 --> 01:47:24,855
♪ You're a disgrace
to your country ♪
1519
01:47:26,523 --> 01:47:31,528
♪ If you fled a million miles ♪
1520
01:47:32,363 --> 01:47:37,493
♪ I'd chase you for a day ♪
1521
01:47:37,493 --> 01:47:41,205
♪ If I could be bothered ♪
1522
01:47:41,205 --> 01:47:46,335
♪ Hello sunshine ♪
1523
01:47:47,336 --> 01:47:52,341
♪ Hello sunshine ♪
1524
01:47:53,634 --> 01:47:58,639
♪ Hello sunshine ♪
1525
01:47:59,807 --> 01:48:04,812
♪ Hello sunshine ♪
1526
01:48:06,021 --> 01:48:11,026
♪ Hello sunshine ♪
1527
01:48:11,485 --> 01:48:14,488
♪ Come into my life ♪
1528
01:48:19,993 --> 01:48:23,122
(gentle guitar music)
1529
01:48:44,435 --> 01:48:47,354
(gentle pop music)
96693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.