All language subtitles for Screw.S01E05.720p.ALL4.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,560 --> 00:00:26,120 {\an7}LOCKS CLUNK 2 00:00:26,160 --> 00:00:27,680 {\an7}DISTANT SHOUT 3 00:00:31,040 --> 00:00:33,320 {\an1}INMATES SHOUT 4 00:00:43,720 --> 00:00:45,320 Oh, my God. 5 00:00:51,400 --> 00:00:54,520 Where did you come from? No, Damon, what have you done? 6 00:00:54,560 --> 00:00:56,360 It's all right, it's all right, mate. 7 00:01:10,640 --> 00:01:13,560 Miss Henry. What time did you get in? 8 00:01:13,600 --> 00:01:15,040 I need to see the Governor. 9 00:01:15,080 --> 00:01:17,160 The Governor's travelling to an external meeting 10 00:01:17,200 --> 00:01:18,360 and can't be reached... 11 00:01:18,400 --> 00:01:19,960 I'll wait. 12 00:01:20,000 --> 00:01:22,080 You've got a wing to run... 13 00:01:22,120 --> 00:01:23,400 You need to lift this lockdown. 14 00:01:24,920 --> 00:01:27,360 Miss Henry... A man tried to kill himself overnight. 15 00:01:27,400 --> 00:01:29,320 I saw the email, I believe he's fine. 16 00:01:29,360 --> 00:01:31,600 He's alive, 17 00:01:31,640 --> 00:01:34,720 but only cause he pressed his cell bell - what if he hadn't? 18 00:01:34,760 --> 00:01:36,240 We need to unlock today. 19 00:01:36,280 --> 00:01:38,480 I'm sorry, I don't see the relationship - 20 00:01:38,520 --> 00:01:42,800 suicide attempts and self-harm are hardly rare in prison, are they? 21 00:01:42,840 --> 00:01:44,200 Sadly. 22 00:01:44,240 --> 00:01:47,760 However, what I do see is a sharp fall in violence on C Wing. 23 00:01:47,800 --> 00:01:50,080 No-one's been out of their cell for three days. 24 00:01:50,120 --> 00:01:52,160 Well, whatever you're doing, it's working. 25 00:01:52,200 --> 00:01:54,880 I haven't done anything, that's the point. 26 00:01:54,920 --> 00:01:57,480 This isn't why I became CM. 27 00:01:58,920 --> 00:02:02,000 You have no idea the pressure this lockdown's putting people under. 28 00:02:05,440 --> 00:02:07,320 We have to unlock. No. 29 00:02:08,800 --> 00:02:11,000 I've already discussed it with the Governor. 30 00:02:11,040 --> 00:02:15,680 Your amnesty and what followed resulted in serious disorder, 31 00:02:15,720 --> 00:02:19,200 and none of us are exempt from pressure. 32 00:02:22,640 --> 00:02:25,080 C Wing will stay locked down for the rest of the week. 33 00:02:29,640 --> 00:02:31,920 If someone dies, it'll be on you. 34 00:02:33,920 --> 00:02:35,120 Well... 35 00:02:36,320 --> 00:02:39,400 ..it's your job to make sure that doesn't happen. 36 00:03:10,200 --> 00:03:13,960 Damon Brown tried to kill himself last night, Code Red. 37 00:03:14,000 --> 00:03:16,360 Is he all right? He will be. 38 00:03:16,400 --> 00:03:18,400 {\an1}You're his key worker, aren't you? SHE SCOFFS 39 00:03:18,440 --> 00:03:20,600 What, you saying it's my fault, then? 40 00:03:20,640 --> 00:03:22,480 Was he on an ACCT document? 41 00:03:22,520 --> 00:03:25,320 No, so he wouldn't normally be checked at night, 42 00:03:25,360 --> 00:03:27,480 so if he hadn't pressed his cell bell... 43 00:03:27,520 --> 00:03:29,720 We're sitting on a time bomb. 44 00:03:29,760 --> 00:03:32,920 10% of the population of this wing is already on an ACCT 45 00:03:32,960 --> 00:03:34,600 and therefore vulnerable, 46 00:03:34,640 --> 00:03:36,480 that's just tip of the iceberg. 47 00:03:36,520 --> 00:03:38,480 Management wants to keep us locked down 48 00:03:38,520 --> 00:03:39,760 for the rest of the week, 49 00:03:39,800 --> 00:03:42,800 so it's down to us to make sure that nobody reaches a point 50 00:03:42,840 --> 00:03:44,800 where they feel they can't cope. 51 00:03:47,480 --> 00:03:49,640 What does ACCT stand for? 52 00:03:49,680 --> 00:03:51,120 Anyone? 53 00:03:51,160 --> 00:03:54,240 Come on. Don't pretend like you don't know. 54 00:03:54,280 --> 00:03:56,280 Assessment... Oh. 55 00:03:56,320 --> 00:03:58,160 ..Care... 56 00:03:58,200 --> 00:04:01,920 ..of Crazy Tosspots - that's it... 57 00:04:01,960 --> 00:04:03,760 In Custody and Teamwork... 58 00:04:03,800 --> 00:04:05,560 Teamwork. Exactly. 59 00:04:05,600 --> 00:04:06,600 {\an1}JAX SNIGGERS 60 00:04:08,280 --> 00:04:10,040 I've been through every one of these. 61 00:04:10,080 --> 00:04:13,880 Staff contacts say things like, "Asleep, I think." 62 00:04:13,920 --> 00:04:16,400 "Eating crisps, seems happy enough." 63 00:04:16,440 --> 00:04:18,400 "Still alive." 64 00:04:18,440 --> 00:04:20,960 Yeah, well, it's easy to criticise but there's never any time. 65 00:04:21,000 --> 00:04:22,840 Well, we haven't got that excuse now, have we, 66 00:04:22,880 --> 00:04:24,200 not while we're locked down? 67 00:04:24,240 --> 00:04:25,440 These are legal documents 68 00:04:25,480 --> 00:04:27,800 and they can mean the difference between life and death. 69 00:04:27,840 --> 00:04:30,040 If you don't take that seriously, I can't help you, 70 00:04:30,080 --> 00:04:31,720 you're on your own. 71 00:04:31,760 --> 00:04:33,600 And in addition... 72 00:04:35,360 --> 00:04:38,240 ..today, we're all gonna go through our key worker list. 73 00:04:38,280 --> 00:04:40,560 and have face-to-face, 74 00:04:40,600 --> 00:04:43,200 one-to-one contact with every man on there. 75 00:04:48,480 --> 00:04:51,280 Cooper can carry on seeing anyone who needs help 76 00:04:51,320 --> 00:04:53,680 with legal letters or forms. 77 00:04:53,720 --> 00:04:56,840 In terms of priorities, consult the board. 78 00:04:56,880 --> 00:04:59,000 And if you're with a prisoner 79 00:04:59,040 --> 00:05:00,720 and his padmate tells you he needs 80 00:05:00,760 --> 00:05:02,640 a toilet roll or whatever, ask yourself - 81 00:05:02,680 --> 00:05:04,280 is that what he really wants 82 00:05:04,320 --> 00:05:07,760 or is it just an excuse to engage you in conversation? 83 00:05:09,880 --> 00:05:11,360 I'm deadly serious, 84 00:05:11,400 --> 00:05:13,640 I want every single man on this wing 85 00:05:13,680 --> 00:05:15,880 to have had meaningful contact with his key worker 86 00:05:15,920 --> 00:05:18,680 by the end of the day, or I'll report you to the Governor. 87 00:05:20,280 --> 00:05:23,840 We have all...most of us...been in the position 88 00:05:23,880 --> 00:05:26,640 of finding someone who decides they can't carry on. 89 00:05:28,680 --> 00:05:31,080 Don't let that be a name on your list. 90 00:05:32,280 --> 00:05:37,160 So...we are not giving them toilet rolls any more? 91 00:05:39,560 --> 00:05:42,040 Obviously, sometimes a man will need a toilet roll. 92 00:05:42,080 --> 00:05:44,480 Why would he ask for it, if he didn't want it? 93 00:05:44,520 --> 00:05:46,640 Miss Malone is also due on the wing today 94 00:05:46,680 --> 00:05:48,080 for psych appointments. 95 00:05:48,120 --> 00:05:51,440 Make sure all the listeners get out. OK? 96 00:05:51,480 --> 00:05:52,960 Let's go. 97 00:06:04,440 --> 00:06:08,000 Something's obviously very wrong. What you on about? 98 00:06:15,040 --> 00:06:18,000 {\an8}Miss Henry's living here, in the prison. 99 00:06:18,040 --> 00:06:20,560 {\an8}Are you s...? Yes, I'm sure. 100 00:06:20,600 --> 00:06:22,480 {\an8}She's sleeping in Cell 82. 101 00:06:22,520 --> 00:06:24,960 {\an8}I haven't thought about anything else since I found out, 102 00:06:25,000 --> 00:06:27,800 {\an8}and I don't know who to talk to. How about Miss Henry? 103 00:06:27,840 --> 00:06:29,320 {\an1}SHE SIGHS Fuck's sake. 104 00:06:29,360 --> 00:06:31,640 For someone so clever... Just ask her. 105 00:06:31,680 --> 00:06:33,360 You really need to talk to her. 106 00:06:33,400 --> 00:06:35,400 Seriously, Jax, can you two kiss and make up 107 00:06:35,440 --> 00:06:37,440 so you can tell her she's fucking losing it? 108 00:06:37,480 --> 00:06:40,920 "Consult the board"? How? It's like the fucking Da Vinci Code. 109 00:06:40,960 --> 00:06:42,880 Is she under loads more stress and that, Jax, 110 00:06:42,920 --> 00:06:44,960 like I dunno, cos of, like, the new job or... 111 00:06:45,000 --> 00:06:46,480 ..or what happened with the boxing? 112 00:06:46,520 --> 00:06:48,880 Or maybe it's personal? 113 00:06:48,920 --> 00:06:50,520 Something at home? 114 00:06:50,560 --> 00:06:53,480 It's not really anyone's business, is it? 115 00:06:53,520 --> 00:06:55,240 Hello. Looks who's back. 116 00:06:58,640 --> 00:07:02,120 Criminal, really, damaging a face like that. 117 00:07:02,160 --> 00:07:04,240 I'll take him up, babe. Yeah, I'll race you. 118 00:07:04,280 --> 00:07:06,040 {\an1}JAX CHUCKLES Oh, no. 119 00:07:09,000 --> 00:07:13,440 So... Go on, Swiss, say toilet roll, I fucking dare you. 120 00:07:14,920 --> 00:07:17,360 I thought you'd be in Healthcare longer. 121 00:07:17,400 --> 00:07:19,560 Did you miss me? 122 00:07:19,600 --> 00:07:21,320 Could have been worse, I suppose. 123 00:07:22,760 --> 00:07:24,720 I knew you'd still be here. 124 00:07:26,360 --> 00:07:29,640 Listen, we need to move quick, all that stuff that my lot robbed 125 00:07:29,680 --> 00:07:32,240 from the amnesty bin will have sold again by now. 126 00:07:32,280 --> 00:07:35,480 Oh, what? You didn't think lockdown was gonna stop people using, did ya? 127 00:07:35,520 --> 00:07:38,760 It's probably the only reason you haven't had a riot. 128 00:07:38,800 --> 00:07:40,240 Yet. 129 00:07:40,280 --> 00:07:43,200 I'm still here because I want to be sure that I made myself clear 130 00:07:43,240 --> 00:07:45,240 the last time we saw each other. 131 00:07:45,280 --> 00:07:48,400 The other day where a warning, and now I'm telling you - 132 00:07:48,440 --> 00:07:51,600 I've done my part and we're finished, for good. 133 00:07:53,160 --> 00:07:55,240 You really think so, yeah? 134 00:07:55,280 --> 00:07:57,240 Tell who the fuck you want. 135 00:07:57,280 --> 00:08:02,680 Rose. You'll go to prison for five years. 136 00:08:02,720 --> 00:08:04,800 It's your word against mine - 137 00:08:04,840 --> 00:08:07,400 you're a convicted criminal 138 00:08:07,440 --> 00:08:09,080 and I'm a brilliant liar. 139 00:08:46,920 --> 00:08:48,880 Where are you off to, Cooper? 140 00:08:48,920 --> 00:08:52,920 Oh, Mr F asked me to go and help Nawak write a letter to his Judge. 141 00:08:52,960 --> 00:08:55,520 Oh, right, got keys now, have we? 142 00:08:57,160 --> 00:08:58,720 Cooper? 143 00:08:58,760 --> 00:09:02,200 Oh, no, but, erm... 144 00:09:02,240 --> 00:09:04,280 ..I'm waiting for Mr F. 145 00:09:04,320 --> 00:09:07,160 All right, yeah. Come on, I'll take you. 146 00:09:07,200 --> 00:09:08,880 Thanks, Mr Campbell. 147 00:09:10,240 --> 00:09:12,400 What are you so excited about? 148 00:09:12,440 --> 00:09:15,520 Glad to be out, and I like helping people. 149 00:09:15,560 --> 00:09:18,760 Although I...I don't really feel qualified with all the legal stuff, 150 00:09:18,800 --> 00:09:21,320 I'm...I'm actually an estate agent. 151 00:09:23,160 --> 00:09:25,120 It's all down to your lot, you know. 152 00:09:25,160 --> 00:09:27,480 Generation fucking Snowflake. 153 00:09:27,520 --> 00:09:29,840 You lot started talking about your feelings, 154 00:09:29,880 --> 00:09:32,160 now everything's a fucking condition. 155 00:09:32,200 --> 00:09:36,000 And if she says in her report you've got some fucking syndrome 156 00:09:36,040 --> 00:09:37,440 they only thought up yesterday, 157 00:09:37,480 --> 00:09:40,480 you can forget about your D Cat or your parole. 158 00:09:40,520 --> 00:09:42,680 Mental Health? 159 00:09:42,720 --> 00:09:45,360 Fucking industry it is now. 160 00:09:45,400 --> 00:09:48,160 Anyway what's up with you? 161 00:09:48,200 --> 00:09:49,880 We're here to talk about you. 162 00:09:49,920 --> 00:09:52,920 What are you still doing here, anyway? You said you was leaving. 163 00:09:52,960 --> 00:09:54,400 What's it to you? 164 00:09:54,440 --> 00:09:56,720 It's cost me two fucking yoghurts, that's what. 165 00:09:56,760 --> 00:09:58,160 What is... 166 00:09:58,200 --> 00:10:00,400 ..is everyone betting on how long I'll stay? 167 00:10:04,360 --> 00:10:07,480 Nowadays, there's more old'uns in prison than ever before, 168 00:10:07,520 --> 00:10:09,680 and it'll only get worse, and there's no... 169 00:10:09,720 --> 00:10:11,120 what do you call it? Provision. 170 00:10:11,160 --> 00:10:14,000 Provision - bloody stairs everywhere you look, 171 00:10:14,040 --> 00:10:15,560 no health care! 172 00:10:15,600 --> 00:10:17,520 If it wasn't for the younger lads helping us out, 173 00:10:17,560 --> 00:10:19,960 we'd be banjaxed, wouldn't we? Course we would. 174 00:10:25,520 --> 00:10:27,320 Don't "true fact" me. 175 00:10:27,360 --> 00:10:30,400 Are you still saying squirrels are cleverer than octopuses? Oh, yeah. 176 00:10:30,440 --> 00:10:33,000 Let me tell you about squirrels, man. No. Listen, squirrels... 177 00:10:33,040 --> 00:10:35,600 No. Fucking no, no, no. Squirrels pretend to bury their nuts... 178 00:10:35,640 --> 00:10:38,000 No, no. ..in order to fool people, you know. Fucking hell. 179 00:10:38,040 --> 00:10:39,360 It's a true fact, man. 180 00:10:39,400 --> 00:10:42,880 My point to the jury was this - I'm not saying I didn't do it, 181 00:10:42,920 --> 00:10:44,160 what I am saying is 182 00:10:44,200 --> 00:10:47,560 your only witness has got brain damage as a result, 183 00:10:47,600 --> 00:10:50,040 so how reliable can he be? 184 00:10:50,080 --> 00:10:52,440 Am I right? I'm right, aren't I? Course I am. 185 00:11:00,000 --> 00:11:01,400 Fantastic. 186 00:11:07,360 --> 00:11:08,840 Close that. 187 00:11:08,880 --> 00:11:11,040 Yeah, but leave it open a bit. 188 00:11:11,080 --> 00:11:13,160 You want privacy? 189 00:11:13,200 --> 00:11:15,920 This is meant to be a confidential conversation. 190 00:11:30,000 --> 00:11:32,120 You all right, then? 191 00:11:32,160 --> 00:11:33,400 In what way? 192 00:11:33,440 --> 00:11:37,560 I mean, pushed my cuticles with a ruler this morning and... 193 00:11:37,600 --> 00:11:40,520 Or do you mean emotionally? 194 00:11:42,120 --> 00:11:43,560 Because, if I'm honest, 195 00:11:43,600 --> 00:11:46,640 I've never fully worked through my relationship with my parents, 196 00:11:46,680 --> 00:11:48,320 especially my dad. 197 00:11:48,360 --> 00:11:50,960 His version of masculinity 198 00:11:51,000 --> 00:11:53,720 and how damaging that can be growing up, 199 00:11:53,760 --> 00:11:56,080 do you know what I mean, Mr Campbell? 200 00:11:58,520 --> 00:12:00,480 I'll put that down as a tick. 201 00:12:02,000 --> 00:12:05,760 It's natural to be nervous, Steven, 202 00:12:05,800 --> 00:12:08,040 but you've earned your release. 203 00:12:08,080 --> 00:12:13,000 Yeah, it's just, you know, I get to walk around again but... 204 00:12:14,400 --> 00:12:17,400 ..but the guy we killed, he won't, will he? Not ever. 205 00:12:19,440 --> 00:12:22,200 You were young, you all were, 206 00:12:22,240 --> 00:12:24,520 and you've never tried to deny your part in the fight 207 00:12:24,560 --> 00:12:26,360 or the man's death. 208 00:12:26,400 --> 00:12:28,880 You can't do any more than serve your sentence. 209 00:12:30,880 --> 00:12:32,480 Thanks, Miss. 210 00:12:35,560 --> 00:12:37,920 Are you all right? 211 00:12:37,960 --> 00:12:41,920 The listeners are here to listen to staff as well, you know, if needed. 212 00:12:41,960 --> 00:12:45,000 I think you're busy enough at the moment, that helps me a lot. 213 00:12:45,040 --> 00:12:46,640 How's the new job going? 214 00:12:52,320 --> 00:12:55,160 Don't shout, Rachel. Please... I was.. 215 00:12:55,200 --> 00:12:57,320 I was helping a guy out, that's all. 216 00:12:58,480 --> 00:12:59,880 There's so much stress. 217 00:12:59,920 --> 00:13:01,920 It's...it's all cause of lockdown, all of it... 218 00:13:01,960 --> 00:13:04,240 Lucas, if you don't shut up, 219 00:13:04,280 --> 00:13:07,440 I'm gonna ram that phone up the same hole it probably arrived in. 220 00:13:07,480 --> 00:13:09,600 Sorry. Five minutes. 221 00:13:09,640 --> 00:13:14,640 I understand, I really do, but we can't risk anyone finding out. 222 00:13:14,680 --> 00:13:16,600 {\an1}DOOR UNLOCKS 223 00:13:16,640 --> 00:13:18,240 Lucas, you've got an appointment. 224 00:13:20,840 --> 00:13:23,120 Hello, Lucas? 225 00:13:23,160 --> 00:13:25,760 An appointment? Great. 226 00:13:25,800 --> 00:13:27,600 Er, who with? 227 00:13:27,640 --> 00:13:29,240 Follow me and you'll find out. 228 00:13:36,880 --> 00:13:40,640 I'm supposed to ask if anything's worrying you, any problems? 229 00:13:40,680 --> 00:13:42,800 It's you with all the problems, Rose. 230 00:13:56,360 --> 00:13:58,760 What does that prove? 231 00:13:58,800 --> 00:14:00,360 Mm, nothing, 232 00:14:00,400 --> 00:14:04,000 but the video it's taken from proves a lot, 233 00:14:04,040 --> 00:14:07,080 including how decent you look in a pair of jeans. 234 00:14:07,120 --> 00:14:09,360 Show me the video. 235 00:14:09,400 --> 00:14:12,120 It's not on that phone. 236 00:14:12,160 --> 00:14:15,120 How do I know it's on any phone? 237 00:14:15,160 --> 00:14:16,960 Yeah, I guess you don't. 238 00:14:18,080 --> 00:14:20,360 But... 239 00:14:20,400 --> 00:14:22,240 ..unlike you, 240 00:14:22,280 --> 00:14:25,000 I am not a brilliant liar, 241 00:14:25,040 --> 00:14:29,360 so, I mean, you could take the risk, that's your call, 242 00:14:29,400 --> 00:14:34,320 but if you resign or go to the feds, 243 00:14:34,360 --> 00:14:36,360 so does this video. 244 00:14:37,720 --> 00:14:40,720 I've told you - I'm in a gang now, too. 245 00:14:40,760 --> 00:14:42,160 {\an1}HE LAUGHS 246 00:14:43,360 --> 00:14:44,880 Look, if you were really in a gang, 247 00:14:44,920 --> 00:14:47,520 you'd have let your boy kill me and not even thought about it. 248 00:14:52,640 --> 00:14:54,040 Ooh. 249 00:14:56,400 --> 00:14:59,120 I feel loads better now, you know. 250 00:14:59,160 --> 00:15:00,520 Thanks. 251 00:15:07,160 --> 00:15:09,560 {\an1}It's OK, Ted, it's all right. HE SOBS 252 00:15:11,280 --> 00:15:14,200 Listen. I'll sit here and talk to you all day. 253 00:15:20,440 --> 00:15:22,080 WHISPERS: Not now. 254 00:15:23,840 --> 00:15:26,280 You need some proper help, right? 255 00:15:29,560 --> 00:15:32,600 Er, sorry about this, erm, every room's got someone in it. 256 00:15:32,640 --> 00:15:34,680 I don't understand. 257 00:15:34,720 --> 00:15:38,240 Well, everybody and everything is operating at full capacity. 258 00:15:38,280 --> 00:15:40,800 No, I mean why am I here at all? 259 00:15:40,840 --> 00:15:43,200 Well, erm, Luke... 260 00:15:43,240 --> 00:15:44,960 Lucas. 261 00:15:45,000 --> 00:15:47,320 Erm, what? 262 00:15:47,360 --> 00:15:49,120 My name's Lucas. 263 00:15:50,680 --> 00:15:52,400 Are you sure? 264 00:15:52,440 --> 00:15:55,880 Erm, L Cooper, I thought the nurse said Luke. 265 00:15:55,920 --> 00:15:59,240 Oh, maybe, maybe she did and Luke is the right name 266 00:15:59,280 --> 00:16:00,600 and I'm the wrong guy? 267 00:16:00,640 --> 00:16:04,200 So, which wing is Luke Cooper on? I have no idea. 268 00:16:04,240 --> 00:16:05,440 Miss Malone. 269 00:16:05,480 --> 00:16:07,720 Oh, sorry, we're having a confidential meeting here. 270 00:16:07,760 --> 00:16:09,520 In the shower? 271 00:16:09,560 --> 00:16:11,960 Erm, I haven't got time to check and come back. 272 00:16:12,000 --> 00:16:13,920 That's fine. One minute. 273 00:16:25,000 --> 00:16:28,960 I need you to see Ted Riley, today - now, if possible. 274 00:16:29,000 --> 00:16:31,080 Do you know how many names I've got on my list? 275 00:16:31,120 --> 00:16:32,680 He's a friend of Damon's. 276 00:16:34,360 --> 00:16:36,320 The man who tried to kill himself. 277 00:16:36,360 --> 00:16:38,520 I have raised Ted's name with Healthcare. 278 00:16:38,560 --> 00:16:40,360 He needs more support than we can give him. 279 00:16:40,400 --> 00:16:43,080 Do you know how many names are on THAT list? He shouldn't be here 280 00:16:43,120 --> 00:16:46,920 and I know you must hear that all the time... Hear it and say it. 281 00:16:46,960 --> 00:16:49,520 I'm sorry, it won't be today. 282 00:16:49,560 --> 00:16:51,480 Maybe this week. 283 00:16:53,600 --> 00:16:56,680 Remind me again why we closed the asylums? 284 00:16:56,720 --> 00:17:00,040 Nobody liked the idea of locking up people with mental illnesses. 285 00:17:01,920 --> 00:17:04,000 {\an1}SHE SCOFFS 286 00:17:14,040 --> 00:17:17,560 Don't worry, Abdul, it's a general key worker check in 287 00:17:17,600 --> 00:17:19,680 to see how you're feeling. 288 00:17:19,720 --> 00:17:23,400 I'm...I'm struggling a bit with sleep to be honest, Boss. 289 00:17:23,440 --> 00:17:26,280 Really? Why's that? 290 00:17:26,320 --> 00:17:27,880 Sit down, Boss. 291 00:17:27,920 --> 00:17:30,280 Lucas won't mind? Oh, no. 292 00:17:40,840 --> 00:17:42,720 Where's Lucas now? 293 00:17:44,000 --> 00:17:46,880 I'll tell you what's mental? Doing this. 294 00:17:46,920 --> 00:17:49,520 It's a prison - if you're in here and you're depressed or angry, 295 00:17:49,560 --> 00:17:51,160 I'd say that's pretty fucking normal. 296 00:17:51,200 --> 00:17:53,960 It's the one's who aren't messed up that we should be worried about. 297 00:17:54,000 --> 00:17:56,520 Innit. Although, I am quite enjoying this, to be fair. 298 00:17:56,560 --> 00:17:59,080 Well, do a couple of mine, then. 299 00:17:59,120 --> 00:18:02,160 Well, we don't need to ask how you're feeling, do we? 300 00:18:02,200 --> 00:18:03,880 Listen. 301 00:18:03,920 --> 00:18:07,160 Erm, either of you two fancy doing a swap with someone? No. 302 00:18:07,200 --> 00:18:08,880 Just take one of mine, then? 303 00:18:08,920 --> 00:18:11,360 I am not messing about today, Gaz, man. 304 00:18:11,400 --> 00:18:13,320 No-one should be messing about today, man, 305 00:18:13,360 --> 00:18:15,920 it's not worth losing your job over. How they gonna know? 306 00:18:15,960 --> 00:18:17,800 I thought it were impossible to get the sack, 307 00:18:17,840 --> 00:18:19,320 they're so desperate for staff. 308 00:18:19,360 --> 00:18:21,720 Unless you shag a con or get caught smuggling, 309 00:18:21,760 --> 00:18:23,920 but then losing your job's the least of your worries. 310 00:18:23,960 --> 00:18:26,840 No, man, the boss is not playing around with this ACCT stuff, man. 311 00:18:26,880 --> 00:18:29,560 Honestly, I'm telling you, if you guys mess up even once today, 312 00:18:29,600 --> 00:18:31,520 she's gonna have you sacked. 313 00:18:35,520 --> 00:18:37,480 {\an1}You'll swap with me, won't you, Jax? SHE SIGHS 314 00:18:37,520 --> 00:18:39,240 Who you got? Kenway. 315 00:18:39,280 --> 00:18:41,200 Ain't he on an ACCT? Might be. 316 00:18:41,240 --> 00:18:42,680 Ha! Then no. 317 00:18:42,720 --> 00:18:45,280 Oh, well, that's very fucking caring of you. 318 00:18:45,320 --> 00:18:48,640 Look you...can't text me at home, all right. 319 00:18:48,680 --> 00:18:50,200 Why not? We work together. 320 00:18:50,240 --> 00:18:51,920 Yeah, and you can text me about work, 321 00:18:51,960 --> 00:18:55,080 but you can't text me asking for a picture of my tits in the bath. 322 00:18:58,320 --> 00:19:01,880 Oh, Swiss, erm, I've gotta Kam over to Healthcare, 323 00:19:01,920 --> 00:19:04,320 he's done something to his fucking cuticles or something. 324 00:19:04,360 --> 00:19:06,480 You couldn't check in on Kenway for us could, yeah? 325 00:19:06,520 --> 00:19:08,600 I've still got half of my own to do. Oh, come on, mate, 326 00:19:08,640 --> 00:19:10,680 I wouldn't ask if it weren't urgent. 327 00:19:10,720 --> 00:19:12,080 Cheers. 328 00:19:22,480 --> 00:19:23,800 Officer. 329 00:19:26,520 --> 00:19:29,440 Could you return Mr Cooper to his cell, please? 330 00:19:29,480 --> 00:19:32,720 Yeah, he's on my list anyway. Why are you in the shower? 331 00:19:32,760 --> 00:19:35,760 Erm, I've opened an ACCT document for him, 332 00:19:35,800 --> 00:19:39,040 could you log it for me, please? Yeah. This...this crazy. 333 00:19:39,080 --> 00:19:42,560 I'm sure it'll only be short-term but it's better safe than sorry. 334 00:19:44,840 --> 00:19:46,680 This is the... 335 00:19:47,880 --> 00:19:50,560 Some...some poor guy called Luke Cooper needs help 336 00:19:50,600 --> 00:19:52,520 but she can't admit there's been a mistake, 337 00:19:52,560 --> 00:19:56,920 so I get put on an ACCT just in case - how is that right? 338 00:19:56,960 --> 00:19:59,160 It'll stay on my record now, won't it? 339 00:19:59,200 --> 00:20:01,560 So you're saying you don't need to be on one? 340 00:20:01,600 --> 00:20:03,480 I'm completely fine. 341 00:20:03,520 --> 00:20:06,160 Or, well, I was. 342 00:20:06,200 --> 00:20:08,320 Don't worry about it. I'll sort it. 343 00:20:26,160 --> 00:20:27,680 Troy. 344 00:20:35,360 --> 00:20:37,000 Where am I going? 345 00:20:38,320 --> 00:20:41,000 The Case Board's reached a decision on where you'll be held, 346 00:20:41,040 --> 00:20:44,520 were you not told? 347 00:20:44,560 --> 00:20:46,320 Were you? 348 00:20:46,360 --> 00:20:48,200 This is the first I've heard. 349 00:20:49,400 --> 00:20:52,960 You're to be moved to Healthcare until... Ah. 350 00:20:53,000 --> 00:20:55,200 I'm transferred to a women's prison. 351 00:20:55,240 --> 00:20:57,840 Sorry... 352 00:20:57,880 --> 00:20:59,680 Sorry. 353 00:20:59,720 --> 00:21:01,680 I thought I could help. 354 00:21:01,720 --> 00:21:04,160 You tried. 355 00:21:04,200 --> 00:21:06,160 There's nothing you can do. 356 00:21:18,480 --> 00:21:21,800 I'm sorry, mate. I tried to hide it but... 357 00:21:21,840 --> 00:21:24,520 Now what am I going to do? 358 00:21:24,560 --> 00:21:27,120 Use the landing phones like most of us do. 359 00:21:29,400 --> 00:21:31,080 You can still talk to her. 360 00:21:31,120 --> 00:21:33,640 Who? Rachel! 361 00:21:33,680 --> 00:21:35,160 Oh, yeah. 362 00:21:35,200 --> 00:21:37,680 No. No, it's not that, it's, erm... 363 00:21:37,720 --> 00:21:39,840 ..first time I've been on adjudication. 364 00:21:41,040 --> 00:21:43,480 First offence - you'll be fine. 365 00:22:09,960 --> 00:22:12,440 Where's Childs? 366 00:22:12,480 --> 00:22:15,640 I think Mr Carpenter was just going to unlock him. 367 00:22:15,680 --> 00:22:17,240 Does someone need a listener? 368 00:22:18,640 --> 00:22:20,000 No. 369 00:22:20,040 --> 00:22:22,640 Miss Henry... Miss Henry! 370 00:22:26,280 --> 00:22:27,480 Right. 371 00:22:31,560 --> 00:22:35,440 Apologies for this next one, he'd depress a pig in shit. 372 00:22:47,840 --> 00:22:51,600 Everything all right? No. I don't think so. 373 00:22:51,640 --> 00:22:54,200 I think you need to speak to someone. 374 00:22:54,240 --> 00:22:56,440 What are you talking about? 375 00:22:56,480 --> 00:22:58,280 I know you're sleeping here. 376 00:23:00,880 --> 00:23:03,080 Sometimes. 377 00:23:03,120 --> 00:23:06,280 If I'm working late... Don't lie to me. 378 00:23:06,320 --> 00:23:08,160 I found your things in Cell 82. 379 00:23:10,240 --> 00:23:11,640 What were you doing in there? 380 00:23:11,680 --> 00:23:14,480 Trying to work out what you're hiding. For Mr Ray? 381 00:23:15,840 --> 00:23:18,120 What? You're spying on me for him, aren't you? 382 00:23:21,280 --> 00:23:22,960 I don't know why you think I'm the enemy... 383 00:23:23,000 --> 00:23:25,080 You just admitted you've been investigating me! 384 00:23:25,120 --> 00:23:27,560 ..but if you won't explain yourself, right now, 385 00:23:27,600 --> 00:23:28,800 I'll have to escalate this. 386 00:23:28,840 --> 00:23:30,440 Who the fuck do you think you are? 387 00:23:32,960 --> 00:23:34,320 What else did you see? 388 00:23:36,520 --> 00:23:37,800 Miss... 389 00:23:40,880 --> 00:23:42,040 Leigh... 390 00:23:43,880 --> 00:23:46,480 ..I'm not here to make your life harder. 391 00:23:46,520 --> 00:23:49,600 If you tell me what's going on, I'll try to help you. 392 00:23:49,640 --> 00:23:52,160 Leave me alone. Sorry, but I can't do that. Get out. 393 00:23:52,200 --> 00:23:55,160 Don't do this. I'm ordering you to get out. 394 00:24:04,400 --> 00:24:06,080 In that case, I'll have to take it further. 395 00:24:06,120 --> 00:24:08,800 This is you not threatening me, is it? You're giving me no choice. 396 00:24:08,840 --> 00:24:10,840 I see what this is - you want me out. 397 00:24:13,960 --> 00:24:15,840 Then you can face the consequences. 398 00:24:17,640 --> 00:24:19,320 I need to speak to you. Not now, Lucas. 399 00:24:19,360 --> 00:24:20,960 I need my phone back. I can't help you. 400 00:24:21,000 --> 00:24:22,960 You've got to... I can't help anyone. 401 00:24:24,680 --> 00:24:25,880 Shit. 402 00:24:25,920 --> 00:24:27,560 Come on, come on. 403 00:24:27,600 --> 00:24:30,720 I di... I...I didn't mean to... Calm down. My phone... 404 00:24:30,760 --> 00:24:33,200 Boss? Boss! Oi! 405 00:24:35,000 --> 00:24:36,960 Oi! Stop! Come out! 406 00:24:37,000 --> 00:24:38,240 Oi! 407 00:24:38,280 --> 00:24:40,800 Ju-just get my...my phone. 408 00:24:40,840 --> 00:24:43,320 I can't do that, mate, OK? It'll be in Security. 409 00:24:43,360 --> 00:24:46,040 OK. Listen, but we can maybe get you to use the office phone, 410 00:24:46,080 --> 00:24:47,600 OK, if you stop now. 411 00:24:47,640 --> 00:24:49,560 No. I'm not coming out till I get my phone. 412 00:24:49,600 --> 00:24:50,840 Please. 413 00:24:50,880 --> 00:24:52,960 I can't. Get my phone now. 414 00:24:53,000 --> 00:24:55,520 I can't, mate. Boss? 415 00:24:56,680 --> 00:24:58,080 Boss? 416 00:25:10,440 --> 00:25:12,760 Perhaps the men have been locked down for too long. 417 00:25:12,800 --> 00:25:15,880 The way she was this morning, we may find this situation owes more 418 00:25:15,920 --> 00:25:18,120 to Miss Henry's mental state than the prisoners. 419 00:25:18,160 --> 00:25:20,360 Whatever your reservations are about Leigh, Simon, 420 00:25:20,400 --> 00:25:22,800 this is definitely not the time for "I told you so". 421 00:25:22,840 --> 00:25:25,040 Who are you speaking to on the wing? Toby Phillips. 422 00:25:25,080 --> 00:25:27,040 Silver Command is being set up in the boardroom. 423 00:25:27,080 --> 00:25:29,080 And what do we know about Cooper? 424 00:25:29,120 --> 00:25:31,800 In the first year of five for causing serious injury 425 00:25:31,840 --> 00:25:34,320 by dangerous driving and possession of a Class A. 426 00:25:36,160 --> 00:25:38,320 Basically hit someone while high on cocaine. 427 00:25:39,920 --> 00:25:42,160 History of violence? Not on his record. 428 00:25:43,560 --> 00:25:46,400 Mental health? Nothing, although it looks like he had an appointment 429 00:25:46,440 --> 00:25:48,000 with Miss Malone today. 430 00:25:48,040 --> 00:25:50,960 Get hold of her. Any family? 431 00:25:51,000 --> 00:25:52,280 Wife. 432 00:25:52,320 --> 00:25:53,560 Speak to her too, 433 00:25:53,600 --> 00:25:56,600 see if there's anything going on that might be a factor here. 434 00:26:01,040 --> 00:26:03,720 We also need to keep Miss Henry's next of kin informed. 435 00:26:07,640 --> 00:26:11,120 Have we got anyone on shift that has up-to-date negotiator training? 436 00:26:13,760 --> 00:26:16,120 You've got to be joking. Governor's orders. 437 00:26:16,160 --> 00:26:17,800 What can I do that the CM can't? 438 00:26:17,840 --> 00:26:19,600 Hostages aren't allowed to negotiate. 439 00:26:19,640 --> 00:26:21,080 She won't take any notice of that. 440 00:26:21,120 --> 00:26:23,440 It's just until they can get hold of a trained negotiator. 441 00:26:23,480 --> 00:26:25,760 Don will be your second, you'll be fine. Is she all right? 442 00:26:25,800 --> 00:26:27,200 Are all the men behind their doors? 443 00:26:27,240 --> 00:26:29,520 Who made him king of the fucking castle? Who's got her? 444 00:26:29,560 --> 00:26:32,920 I don't know anything. It's Lucas Cooper. What? 445 00:26:32,960 --> 00:26:35,080 You're his key worker, that's why it needs to be you. 446 00:26:35,120 --> 00:26:36,600 No, fuck it, I'll do it. 447 00:26:36,640 --> 00:26:39,280 I said you'd cover the landings. No, no, no, I'll do it. I'll do it. 448 00:26:41,800 --> 00:26:44,360 Mr Ray, I'll pass on the message. 449 00:26:46,240 --> 00:26:47,880 {\an1}BANG ON DOOR You OK, Boss? 450 00:26:47,920 --> 00:26:50,320 Yeah, I'm OK. She never shuts up. 451 00:26:50,360 --> 00:26:53,560 I'm sorry, Lucas, this is my fault. 452 00:26:53,600 --> 00:26:55,640 I'm not sure what I'm doing at the moment. 453 00:27:00,560 --> 00:27:03,560 He was obviously pretty stressed about losing the phone. 454 00:27:03,600 --> 00:27:06,400 I mean, he was on to his missus 24/7. 455 00:27:06,440 --> 00:27:08,440 That's why I haven't been sleeping, 456 00:27:08,480 --> 00:27:10,960 he was on to her all night, every night. 457 00:27:11,000 --> 00:27:12,200 But I just spoke to his wife 458 00:27:12,240 --> 00:27:14,600 and she said they haven't talked since the weekend. 459 00:27:14,640 --> 00:27:17,800 Well, all I've heard for days now is Rachel this, Rachel that... 460 00:27:17,840 --> 00:27:20,640 Rachel? His wife's name's Natalie. 461 00:27:22,200 --> 00:27:23,800 Dark horse. 462 00:27:32,000 --> 00:27:36,120 {\an1}THUDDING 463 00:27:36,160 --> 00:27:37,520 Fuck. 464 00:27:37,560 --> 00:27:42,280 No-one listens. No-one listens. No-one listens... 465 00:27:42,320 --> 00:27:46,400 No-one listens. No-one listens. No-one listens. No-one listens... 466 00:27:46,440 --> 00:27:48,960 {\an1}THUDDING CONTINUES 467 00:27:49,000 --> 00:27:53,040 Kenway. Pack it in. Come on. 468 00:27:53,080 --> 00:27:55,320 Come on, stop. Stop it now. 469 00:27:55,360 --> 00:27:56,720 Get off me. Calm down, mate. 470 00:27:56,760 --> 00:27:58,920 Get off me. Come on. Get off me. Calm down, mate. 471 00:27:58,960 --> 00:28:01,600 Get off me. Calm down, come on. Get off me. Calm down. 472 00:28:01,640 --> 00:28:02,880 CRYING: Get off me! 473 00:28:07,400 --> 00:28:10,960 You all right? Yeah. Good luck. 474 00:28:28,720 --> 00:28:32,120 Lucas? It's Miss Gill. 475 00:28:37,480 --> 00:28:41,680 {\an1}Deep breathe. In, out. KENWAY INHALES AND EXHALES 476 00:28:41,720 --> 00:28:45,400 In, out. 477 00:28:45,440 --> 00:28:47,200 That's it, mate, breathe. 478 00:28:47,240 --> 00:28:51,160 In, out. OK? 479 00:28:52,680 --> 00:28:54,640 Fucking Oasis? 480 00:28:54,680 --> 00:28:57,840 Most overrated band in fucking history. 481 00:28:59,880 --> 00:29:01,760 Liam's solo stuff is miles better 482 00:29:01,800 --> 00:29:04,560 without fucking Noel dragging him down. 483 00:29:09,200 --> 00:29:15,040 Lucas, the longer this goes on, the more complicated it gets, 484 00:29:15,080 --> 00:29:17,520 the more people have to get involved. 485 00:29:20,000 --> 00:29:22,560 We can sort this out between the two of us, can't we? 486 00:29:26,800 --> 00:29:29,000 Go on. 487 00:29:29,040 --> 00:29:34,120 Lucas, whatever's upset you, we can talk about it. 488 00:29:34,160 --> 00:29:35,480 Shut them out. 489 00:29:35,520 --> 00:29:38,160 Stay in here, stay in here till I...till I get the phone. 490 00:29:38,200 --> 00:29:41,240 I told you not to worry, remember, and I meant it. 491 00:29:41,280 --> 00:29:42,680 Just let me help you. 492 00:29:42,720 --> 00:29:44,320 Do you know how to help me? 493 00:29:46,320 --> 00:29:48,400 Will they bring the phone? 494 00:29:51,320 --> 00:29:54,200 What am I gonna do? 495 00:29:54,240 --> 00:29:55,800 I don't know. 496 00:30:00,040 --> 00:30:01,560 Leave me alone! 497 00:30:05,000 --> 00:30:06,640 Is she talking to him? 498 00:30:06,680 --> 00:30:08,840 How's it going? She's doing fine. 499 00:30:08,880 --> 00:30:10,680 You've got the negotiator phone? Yeah. 500 00:30:10,720 --> 00:30:12,280 Ask him about Rachel - 501 00:30:12,320 --> 00:30:16,120 it seems he wants to talk to her more than his wife. I'll come back. 502 00:30:16,160 --> 00:30:18,320 Control and Restraint are on their way. 503 00:30:20,400 --> 00:30:23,960 Lucas, who's Rachel? 504 00:30:28,240 --> 00:30:30,400 Miss Stokes? Is she all right? 505 00:30:30,440 --> 00:30:32,360 Do you know who Miss Henry's next of kin is? 506 00:30:32,400 --> 00:30:34,720 Why, what's happened? Oh, no, it's procedural. 507 00:30:34,760 --> 00:30:37,240 She never really talks about her family. 508 00:30:37,280 --> 00:30:40,000 What about husband? Wife? 509 00:30:40,040 --> 00:30:42,360 Next of kin should be on her record, though, shouldn't it? 510 00:30:42,400 --> 00:30:44,840 They said there are no relatives named in her personnel file. 511 00:30:44,880 --> 00:30:48,440 {\an1}KNOCKING ON DOOR Miss Stokes!Sorry. 512 00:30:48,480 --> 00:30:51,600 Yes, mate, it's nothing to worry about, we'll get you fed soon. 513 00:31:07,960 --> 00:31:10,000 Lucas... Lucas, we can't help you 514 00:31:10,040 --> 00:31:12,120 if you don't tell us what's going on. 515 00:31:13,840 --> 00:31:16,120 Are you worried your wife will find out? Yes. 516 00:31:16,160 --> 00:31:19,280 They don't understand, do they? They can't. 517 00:31:21,480 --> 00:31:23,040 Are you all right, Miss Henry? 518 00:31:24,840 --> 00:31:26,560 {\an1}What's she doing in there? PHONE RINGS 519 00:31:26,600 --> 00:31:29,400 The one time you need her to fucking interfere. 520 00:31:29,440 --> 00:31:32,800 Lucas, is Rachel putting you under pressure? 521 00:31:32,840 --> 00:31:34,520 They don't... 522 00:31:34,560 --> 00:31:36,640 Talking to her relieves the pressure. 523 00:31:36,680 --> 00:31:39,360 That's...that's...that's what talking does, isn't it? 524 00:31:39,400 --> 00:31:40,760 We all need that, don't we? 525 00:31:57,600 --> 00:32:02,760 Lucas, there are only two numbers in your phone. 526 00:32:02,800 --> 00:32:04,960 If you...if you've got my phone, why can't I have it? 527 00:32:05,000 --> 00:32:07,440 One of them is your wife, the other is your mum... 528 00:32:07,480 --> 00:32:09,880 Did you speak to them? Did you tell them about Rachel? 529 00:32:09,920 --> 00:32:12,200 There's not a single outgoing call on your phone. 530 00:32:12,240 --> 00:32:13,960 Have you been deleting your call history? 531 00:32:14,000 --> 00:32:15,720 Please, I don't want them to know. 532 00:32:15,760 --> 00:32:18,280 Or are you just pretending to call her? But why would...? 533 00:32:18,320 --> 00:32:20,440 I don't want anyone to know. 534 00:32:34,240 --> 00:32:35,880 Lucas. 535 00:32:38,360 --> 00:32:40,240 Is Rachel a real person? 536 00:32:56,560 --> 00:33:00,760 Can anyone else hear Rachel, Lucas, or is it just you? 537 00:33:00,800 --> 00:33:03,680 I'm not mad. No-one's saying you are. 538 00:33:06,240 --> 00:33:07,760 But they will. 539 00:33:07,800 --> 00:33:10,480 They will if I tell the truth, won't they? I don't... 540 00:33:12,040 --> 00:33:14,480 Maybe...maybe it'll help you feel better? 541 00:33:14,520 --> 00:33:17,000 But then there'll be no going back, will there? 542 00:33:17,040 --> 00:33:20,280 No. I know...I know, I can't, I can't... 543 00:33:20,320 --> 00:33:25,760 Who are you speaking to now, Lucas? Please stop talking! 544 00:33:25,800 --> 00:33:28,160 I ju...I just want to be left alone. 545 00:33:28,200 --> 00:33:31,960 That's not working, though, is it? You need help. No help. 546 00:33:32,000 --> 00:33:33,680 Do we need to go in? 547 00:33:33,720 --> 00:33:37,400 They...they'll say I'm mad and I'll never get out. 548 00:33:37,440 --> 00:33:40,200 Lucas... I'll lose my wife, I'll lose everything. 549 00:33:40,240 --> 00:33:42,760 I know you're not mad, Lucas. How do you know? 550 00:33:42,800 --> 00:33:45,720 Because...it's happened to me. 551 00:33:47,960 --> 00:33:49,680 I heard a voice. 552 00:34:04,200 --> 00:34:05,640 Whoa. 553 00:34:07,920 --> 00:34:10,120 After my mum died, 554 00:34:10,160 --> 00:34:15,120 at the funeral, I held it together all day, 555 00:34:15,160 --> 00:34:18,200 I didn't...I didn't cry, not once. 556 00:34:19,520 --> 00:34:21,880 People thought it were weird, 557 00:34:21,920 --> 00:34:24,200 but I just... 558 00:34:24,240 --> 00:34:26,200 ..I couldn't let it out. 559 00:34:29,200 --> 00:34:32,880 And I wanted to stay strong for my little brother, 560 00:34:32,920 --> 00:34:36,960 so he wouldn't be scared that we didn't have her any more... 561 00:34:40,680 --> 00:34:43,360 ..and I wanted him to know that I could protect us. 562 00:34:44,640 --> 00:34:46,000 But... 563 00:34:47,960 --> 00:34:50,000 ..that night, 564 00:34:50,040 --> 00:34:52,320 when I lay in bed and I turned off the light... 565 00:34:53,840 --> 00:34:56,080 ..I just couldn't stop crying... 566 00:34:57,800 --> 00:34:59,880 ..I felt like I was sinking... 567 00:35:01,480 --> 00:35:03,560 ..and then I heard a voice. 568 00:35:11,160 --> 00:35:12,960 What did it...what did it say? 569 00:35:15,520 --> 00:35:16,960 "Have a cup of tea." 570 00:35:18,040 --> 00:35:24,360 I dunno if it were God or my mum or grief... 571 00:35:27,520 --> 00:35:29,560 ..but it felt real. 572 00:35:29,600 --> 00:35:31,080 It was real. 573 00:35:32,680 --> 00:35:34,920 And I needed it. 574 00:35:34,960 --> 00:35:40,480 So I got up, made a cup of tea, and it helped. 575 00:35:43,480 --> 00:35:46,400 How long has Rachel been there? 576 00:35:46,440 --> 00:35:48,240 A few years ago... 577 00:35:49,800 --> 00:35:52,880 ..I just thought some really noisy woman 578 00:35:52,920 --> 00:35:54,480 moved in next door... 579 00:35:56,040 --> 00:35:59,000 ..but then I realised she was talking to me. 580 00:35:59,040 --> 00:36:01,000 That must've been so scary. 581 00:36:01,040 --> 00:36:05,720 No...no. No, she...she...she used to be nice. 582 00:36:05,760 --> 00:36:07,440 Encouraging. 583 00:36:09,560 --> 00:36:11,480 I know she's not real... 584 00:36:11,520 --> 00:36:15,320 Yeah. ..outside of my head, anyway, but it's not me either, 585 00:36:15,360 --> 00:36:19,240 and I...I can't...I can't control her, I can't turn her off. 586 00:36:20,760 --> 00:36:23,640 She got louder and nastier 587 00:36:23,680 --> 00:36:25,320 and when it all got too much, 588 00:36:25,360 --> 00:36:28,960 I started using alcohol and drugs to...to make it stop, 589 00:36:29,000 --> 00:36:31,280 but that only got me put in here. 590 00:36:31,320 --> 00:36:34,200 Being locked down in that box all day, 591 00:36:34,240 --> 00:36:37,680 I-I-I couldn't distract myself and it got worse and worse. 592 00:36:38,920 --> 00:36:41,000 The only thing that calms her down is... 593 00:36:43,880 --> 00:36:45,480 If you talk back? 594 00:36:46,880 --> 00:36:49,200 That's why you need the phone, 595 00:36:49,240 --> 00:36:51,840 so your cellmate doesn't think you're weird. 596 00:36:53,760 --> 00:36:55,760 Is she speaking to you now, Lucas? 597 00:36:58,160 --> 00:37:00,440 Talk back to her if it helps. 598 00:37:03,480 --> 00:37:05,120 Lucas. 599 00:37:07,440 --> 00:37:08,920 You're safe here. 600 00:37:15,680 --> 00:37:17,840 I'm-I'm listening. 601 00:37:17,880 --> 00:37:20,360 You can stop shouting now. 602 00:37:20,400 --> 00:37:24,400 I do, I do want to talk to you, but not when you're like this. 603 00:37:25,640 --> 00:37:27,080 We...we have to. 604 00:37:38,840 --> 00:37:43,040 Liam had a decent voice but Noel's the poet, man, 605 00:37:43,080 --> 00:37:45,480 he's the people's poet. 606 00:37:45,520 --> 00:37:50,200 He-he-he's like that bloke who wrote Jerusalem and that, 607 00:37:50,240 --> 00:37:52,320 he's a visionary. 608 00:37:52,360 --> 00:37:54,800 They say Champagne Supernova makes no sense 609 00:37:54,840 --> 00:37:56,120 but they'll sing along 610 00:37:56,160 --> 00:37:59,440 to I Am The fucking Walrus all day long. 611 00:38:04,360 --> 00:38:06,920 I just came on shift and heard an officer got taken hostage. 612 00:38:06,960 --> 00:38:11,120 It's not... It's the CM, yeah, but she's OK. 613 00:38:11,160 --> 00:38:12,760 Yeah, no, I think she is anyway. 614 00:38:16,640 --> 00:38:18,120 Right. 615 00:38:34,240 --> 00:38:36,920 Did you make all that up? 616 00:38:36,960 --> 00:38:40,160 What were you thinking in there, hey? It's like you froze. 617 00:38:40,200 --> 00:38:42,520 I mean, you've been in that situation before. 618 00:38:42,560 --> 00:38:45,200 She did what she should've done, as a hostage. 619 00:38:47,280 --> 00:38:48,600 Thanks, for trusting me. 620 00:38:53,560 --> 00:38:55,600 Well, that's a fucking first. 621 00:38:58,400 --> 00:39:00,640 I was worried about you. 622 00:39:00,680 --> 00:39:02,720 Still am. 623 00:39:02,760 --> 00:39:04,240 I'm OK. 624 00:39:04,280 --> 00:39:07,000 All right, well, look, get yourself checked out, all right, 625 00:39:07,040 --> 00:39:08,720 then go home. 626 00:39:08,760 --> 00:39:10,720 When was the last time you did that, hey? 627 00:39:12,320 --> 00:39:16,080 Seriously, Leigh, I know you're practically living here, right, 628 00:39:16,120 --> 00:39:19,400 and if I've figured that out, how long before someone else does, hey? 629 00:39:26,720 --> 00:39:28,920 We need to talk. 630 00:39:28,960 --> 00:39:30,120 Yes. 631 00:39:31,680 --> 00:39:33,080 We do. 632 00:39:37,880 --> 00:39:40,800 Someone'll check on you later, all right? 633 00:39:40,840 --> 00:39:45,560 You never said what your favourite Liam song is. 634 00:39:45,600 --> 00:39:47,480 Couldn't name one. 635 00:39:47,520 --> 00:39:49,720 Always preferred Noel. 636 00:40:12,960 --> 00:40:16,280 I thought that was supposed to be a secret. What's that? 637 00:40:16,320 --> 00:40:17,440 Look! 638 00:40:19,920 --> 00:40:22,080 No, "Transferred", you plum. 639 00:40:22,120 --> 00:40:25,120 Yeah, poor sod's getting shipped off to a women's nick. 640 00:40:25,160 --> 00:40:26,760 Oh, that's not right, is it? 641 00:40:26,800 --> 00:40:29,440 Did you hear that, bro? How can that be right, man? 642 00:40:29,480 --> 00:40:30,960 It's all fucking wrong. 643 00:40:32,800 --> 00:40:34,720 'Sup, bro, you all right? Gaz? 644 00:40:36,560 --> 00:40:38,400 Was that Kenway fella all right? 645 00:40:38,440 --> 00:40:39,680 I tried to get him a listener 646 00:40:39,720 --> 00:40:41,640 but it kicked off here before we got there. 647 00:40:41,680 --> 00:40:43,160 He reminded me of that Irish fella 648 00:40:43,200 --> 00:40:44,840 Gary found a few months ago in the twos. 649 00:40:44,880 --> 00:40:47,360 The one who killed himself. What was his name? 650 00:40:47,400 --> 00:40:49,760 It was Andrews, wasn't it? Does it matter? 651 00:40:52,440 --> 00:40:56,080 What's gonna happen now, to Cooper? 652 00:40:56,120 --> 00:40:57,880 Oh, Seg. 653 00:40:57,920 --> 00:41:00,840 Then one of those special hospitals? 654 00:41:00,880 --> 00:41:04,480 No, no, he'll be moved to a new wing here, 655 00:41:04,520 --> 00:41:06,520 with meds hopefully - 656 00:41:06,560 --> 00:41:08,320 no beds anywhere else. 657 00:41:08,360 --> 00:41:12,880 The NHS can say no to people but we can't - you know that? 658 00:41:12,920 --> 00:41:14,200 True fact. 659 00:41:29,920 --> 00:41:31,880 For you. For today. 660 00:41:33,080 --> 00:41:34,720 Told you I'd bring you one. 661 00:41:34,760 --> 00:41:36,920 You'll probably get a commendation, you know. 662 00:41:36,960 --> 00:41:38,560 I doubt it. 663 00:41:38,600 --> 00:41:40,360 Don't you want to keep it, 664 00:41:40,400 --> 00:41:42,480 at least for your meeting with Miss Henry? 665 00:41:44,760 --> 00:41:46,480 Is there something I don't know? 666 00:41:51,200 --> 00:41:53,080 Not here. 667 00:41:53,120 --> 00:41:55,040 OK. 668 00:41:55,080 --> 00:41:56,920 So, who is it? 669 00:41:58,680 --> 00:42:00,200 Look it up. 670 00:42:00,240 --> 00:42:01,840 Great. 671 00:42:03,600 --> 00:42:05,680 We're unlocking for limited association. 672 00:42:05,720 --> 00:42:07,960 There you go, business as fucking usual. 673 00:42:08,000 --> 00:42:09,680 I don't know the Governor's thinking 674 00:42:09,720 --> 00:42:12,320 but I assume today has shown her where endless lockdown leads. 675 00:42:12,360 --> 00:42:14,840 Hold on, you're not staying on here, are you? Of course she is. 676 00:42:14,880 --> 00:42:16,760 She'll just carry on like nothing's happened, 677 00:42:16,800 --> 00:42:18,080 expecting us all to do the same. 678 00:42:18,120 --> 00:42:20,360 We're not fucking trained for this shit! 679 00:42:20,400 --> 00:42:22,480 I know that, Mr Campbell. Gary, mate... 680 00:42:22,520 --> 00:42:24,120 Well, do something about it, then. 681 00:42:24,160 --> 00:42:27,000 What's the point of being CM if you can't fucking change things? 682 00:42:27,040 --> 00:42:29,160 I don't have all the answers. 683 00:42:29,200 --> 00:42:30,600 All I know is, we're it, 684 00:42:30,640 --> 00:42:32,680 if we don't look after them, there is no-one else. 685 00:42:35,880 --> 00:42:37,960 Who the fuck looks after us? 686 00:42:40,320 --> 00:42:42,360 Can I have a word, Miss Gill? 687 00:42:56,520 --> 00:42:58,280 Been looking for you. 688 00:43:00,400 --> 00:43:01,960 It's been a long day, eh? 689 00:43:06,480 --> 00:43:07,720 Oi. 690 00:43:11,520 --> 00:43:13,600 What's up, soppy twat? 691 00:43:21,880 --> 00:43:23,240 It's all right. 692 00:43:29,560 --> 00:43:32,600 The definition of insanity is doing the same thing over and over again 693 00:43:32,640 --> 00:43:34,960 and expecting a different outcome. 694 00:43:36,520 --> 00:43:39,560 We've been imprisoning people for long enough to know what works, 695 00:43:39,600 --> 00:43:42,040 how you help them change - why don't we do it? 696 00:43:42,080 --> 00:43:43,560 Why don't we want to? 697 00:43:45,320 --> 00:43:47,000 There are moments, like today, 698 00:43:47,040 --> 00:43:52,120 when I think I see how you can change things. 699 00:43:53,720 --> 00:43:56,640 And when I think I see what you see in the job. 700 00:43:58,640 --> 00:44:02,240 I wanted to thank you for what you did. 701 00:44:03,560 --> 00:44:04,840 I... 702 00:44:08,600 --> 00:44:11,160 Well, erm, 703 00:44:11,200 --> 00:44:14,680 I sort of had to, seeing as it was partly my fault. 704 00:44:19,080 --> 00:44:23,360 It'll come out anyway when they speak to Miss Malone but... 705 00:44:23,400 --> 00:44:26,000 ..she opened an ACCT on Cooper 706 00:44:26,040 --> 00:44:28,160 and asked me to file it and I didn't. 707 00:44:39,960 --> 00:44:41,360 You're sacked. 708 00:44:52,120 --> 00:44:54,080 Oh, shit. 709 00:44:54,120 --> 00:44:55,880 Yeah, exactly, look. 710 00:44:55,920 --> 00:44:57,160 Ooh! Ugh! 711 00:44:57,200 --> 00:45:00,000 Connolly says Don wouldn't give him a toilet roll so... 712 00:45:00,040 --> 00:45:02,000 {\an1}HE CHUCKLES TANNOY ANNOUNCEMENT 713 00:45:02,040 --> 00:45:03,440 Speaking of voices in your head. 714 00:45:06,320 --> 00:45:08,960 You poisonous fat piece of shit. 715 00:45:11,240 --> 00:45:12,600 Oi. 716 00:45:14,640 --> 00:45:16,880 Do you not need that stick? 717 00:45:16,920 --> 00:45:19,080 No comment, Miss. 718 00:45:19,120 --> 00:45:21,680 That's fucking immoral. 719 00:45:22,920 --> 00:45:25,240 Morals are for them who can afford 'em, Miss, 720 00:45:25,280 --> 00:45:27,040 the rest of us are just surviving. 721 00:45:37,080 --> 00:45:38,560 {\an1}LOUD BANG 722 00:45:39,920 --> 00:45:42,200 {\an1}CLAMOURING 723 00:45:42,240 --> 00:45:43,800 {\an1}ALARM BLARES 724 00:46:22,680 --> 00:46:26,680 Subtitles by Red Bee Media 85077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.