Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,560 --> 00:00:26,120
{\an7}LOCKS CLUNK
2
00:00:26,160 --> 00:00:27,680
{\an7}DISTANT SHOUT
3
00:00:31,040 --> 00:00:33,320
{\an1}INMATES SHOUT
4
00:00:43,720 --> 00:00:45,320
Oh, my God.
5
00:00:51,400 --> 00:00:54,520
Where did you come from?
No, Damon, what have you done?
6
00:00:54,560 --> 00:00:56,360
It's all right,
it's all right, mate.
7
00:01:10,640 --> 00:01:13,560
Miss Henry.
What time did you get in?
8
00:01:13,600 --> 00:01:15,040
I need to see the Governor.
9
00:01:15,080 --> 00:01:17,160
The Governor's travelling to
an external meeting
10
00:01:17,200 --> 00:01:18,360
and can't be reached...
11
00:01:18,400 --> 00:01:19,960
I'll wait.
12
00:01:20,000 --> 00:01:22,080
You've got a wing to run...
13
00:01:22,120 --> 00:01:23,400
You need to lift this lockdown.
14
00:01:24,920 --> 00:01:27,360
Miss Henry... A man tried to
kill himself overnight.
15
00:01:27,400 --> 00:01:29,320
I saw the email,
I believe he's fine.
16
00:01:29,360 --> 00:01:31,600
He's alive,
17
00:01:31,640 --> 00:01:34,720
but only cause he pressed
his cell bell - what if he hadn't?
18
00:01:34,760 --> 00:01:36,240
We need to unlock today.
19
00:01:36,280 --> 00:01:38,480
I'm sorry, I don't see
the relationship -
20
00:01:38,520 --> 00:01:42,800
suicide attempts and self-harm are
hardly rare in prison, are they?
21
00:01:42,840 --> 00:01:44,200
Sadly.
22
00:01:44,240 --> 00:01:47,760
However, what I do see is
a sharp fall in violence on C Wing.
23
00:01:47,800 --> 00:01:50,080
No-one's been out of their cell
for three days.
24
00:01:50,120 --> 00:01:52,160
Well, whatever you're doing,
it's working.
25
00:01:52,200 --> 00:01:54,880
I haven't done anything,
that's the point.
26
00:01:54,920 --> 00:01:57,480
This isn't why I became CM.
27
00:01:58,920 --> 00:02:02,000
You have no idea the pressure this
lockdown's putting people under.
28
00:02:05,440 --> 00:02:07,320
We have to unlock. No.
29
00:02:08,800 --> 00:02:11,000
I've already discussed it
with the Governor.
30
00:02:11,040 --> 00:02:15,680
Your amnesty and what followed
resulted in serious disorder,
31
00:02:15,720 --> 00:02:19,200
and none of us are exempt
from pressure.
32
00:02:22,640 --> 00:02:25,080
C Wing will stay locked down
for the rest of the week.
33
00:02:29,640 --> 00:02:31,920
If someone dies, it'll be on you.
34
00:02:33,920 --> 00:02:35,120
Well...
35
00:02:36,320 --> 00:02:39,400
..it's your job
to make sure that doesn't happen.
36
00:03:10,200 --> 00:03:13,960
Damon Brown tried to kill himself
last night, Code Red.
37
00:03:14,000 --> 00:03:16,360
Is he all right? He will be.
38
00:03:16,400 --> 00:03:18,400
{\an1}You're his key worker, aren't you?
SHE SCOFFS
39
00:03:18,440 --> 00:03:20,600
What, you saying it's my fault,
then?
40
00:03:20,640 --> 00:03:22,480
Was he on an ACCT document?
41
00:03:22,520 --> 00:03:25,320
No, so he wouldn't normally be
checked at night,
42
00:03:25,360 --> 00:03:27,480
so if he hadn't pressed his
cell bell...
43
00:03:27,520 --> 00:03:29,720
We're sitting on a time bomb.
44
00:03:29,760 --> 00:03:32,920
10% of the population of this wing
is already on an ACCT
45
00:03:32,960 --> 00:03:34,600
and therefore vulnerable,
46
00:03:34,640 --> 00:03:36,480
that's just tip of the iceberg.
47
00:03:36,520 --> 00:03:38,480
Management wants to keep us
locked down
48
00:03:38,520 --> 00:03:39,760
for the rest of the week,
49
00:03:39,800 --> 00:03:42,800
so it's down to us to make sure
that nobody reaches a point
50
00:03:42,840 --> 00:03:44,800
where they feel they can't cope.
51
00:03:47,480 --> 00:03:49,640
What does ACCT stand for?
52
00:03:49,680 --> 00:03:51,120
Anyone?
53
00:03:51,160 --> 00:03:54,240
Come on. Don't pretend
like you don't know.
54
00:03:54,280 --> 00:03:56,280
Assessment... Oh.
55
00:03:56,320 --> 00:03:58,160
..Care...
56
00:03:58,200 --> 00:04:01,920
..of Crazy Tosspots - that's it...
57
00:04:01,960 --> 00:04:03,760
In Custody and Teamwork...
58
00:04:03,800 --> 00:04:05,560
Teamwork. Exactly.
59
00:04:05,600 --> 00:04:06,600
{\an1}JAX SNIGGERS
60
00:04:08,280 --> 00:04:10,040
I've been through every one
of these.
61
00:04:10,080 --> 00:04:13,880
Staff contacts say things
like, "Asleep, I think."
62
00:04:13,920 --> 00:04:16,400
"Eating crisps, seems happy enough."
63
00:04:16,440 --> 00:04:18,400
"Still alive."
64
00:04:18,440 --> 00:04:20,960
Yeah, well, it's easy to criticise
but there's never any time.
65
00:04:21,000 --> 00:04:22,840
Well, we haven't got that excuse
now, have we,
66
00:04:22,880 --> 00:04:24,200
not while we're locked down?
67
00:04:24,240 --> 00:04:25,440
These are legal documents
68
00:04:25,480 --> 00:04:27,800
and they can mean the difference
between life and death.
69
00:04:27,840 --> 00:04:30,040
If you don't take that seriously,
I can't help you,
70
00:04:30,080 --> 00:04:31,720
you're on your own.
71
00:04:31,760 --> 00:04:33,600
And in addition...
72
00:04:35,360 --> 00:04:38,240
..today, we're all gonna go through
our key worker list.
73
00:04:38,280 --> 00:04:40,560
and have face-to-face,
74
00:04:40,600 --> 00:04:43,200
one-to-one contact with every man
on there.
75
00:04:48,480 --> 00:04:51,280
Cooper can carry on seeing anyone
who needs help
76
00:04:51,320 --> 00:04:53,680
with legal letters or forms.
77
00:04:53,720 --> 00:04:56,840
In terms of priorities,
consult the board.
78
00:04:56,880 --> 00:04:59,000
And if you're with a prisoner
79
00:04:59,040 --> 00:05:00,720
and his padmate tells you he needs
80
00:05:00,760 --> 00:05:02,640
a toilet roll or whatever,
ask yourself -
81
00:05:02,680 --> 00:05:04,280
is that what he really wants
82
00:05:04,320 --> 00:05:07,760
or is it just an excuse
to engage you in conversation?
83
00:05:09,880 --> 00:05:11,360
I'm deadly serious,
84
00:05:11,400 --> 00:05:13,640
I want every single man on this wing
85
00:05:13,680 --> 00:05:15,880
to have had meaningful contact
with his key worker
86
00:05:15,920 --> 00:05:18,680
by the end of the day,
or I'll report you to the Governor.
87
00:05:20,280 --> 00:05:23,840
We have all...most of us...been
in the position
88
00:05:23,880 --> 00:05:26,640
of finding someone who decides
they can't carry on.
89
00:05:28,680 --> 00:05:31,080
Don't let that be
a name on your list.
90
00:05:32,280 --> 00:05:37,160
So...we are not giving them
toilet rolls any more?
91
00:05:39,560 --> 00:05:42,040
Obviously, sometimes a man will need
a toilet roll.
92
00:05:42,080 --> 00:05:44,480
Why would he ask for it,
if he didn't want it?
93
00:05:44,520 --> 00:05:46,640
Miss Malone is also due on
the wing today
94
00:05:46,680 --> 00:05:48,080
for psych appointments.
95
00:05:48,120 --> 00:05:51,440
Make sure all the listeners get out.
OK?
96
00:05:51,480 --> 00:05:52,960
Let's go.
97
00:06:04,440 --> 00:06:08,000
Something's obviously very wrong.
What you on about?
98
00:06:15,040 --> 00:06:18,000
{\an8}Miss Henry's living here,
in the prison.
99
00:06:18,040 --> 00:06:20,560
{\an8}Are you s...? Yes, I'm sure.
100
00:06:20,600 --> 00:06:22,480
{\an8}She's sleeping in Cell 82.
101
00:06:22,520 --> 00:06:24,960
{\an8}I haven't thought about anything
else since I found out,
102
00:06:25,000 --> 00:06:27,800
{\an8}and I don't know who to talk to.
How about Miss Henry?
103
00:06:27,840 --> 00:06:29,320
{\an1}SHE SIGHS
Fuck's sake.
104
00:06:29,360 --> 00:06:31,640
For someone so clever...
Just ask her.
105
00:06:31,680 --> 00:06:33,360
You really need to talk to her.
106
00:06:33,400 --> 00:06:35,400
Seriously, Jax, can you two kiss
and make up
107
00:06:35,440 --> 00:06:37,440
so you can tell her
she's fucking losing it?
108
00:06:37,480 --> 00:06:40,920
"Consult the board"? How?
It's like the fucking Da Vinci Code.
109
00:06:40,960 --> 00:06:42,880
Is she under loads more stress
and that, Jax,
110
00:06:42,920 --> 00:06:44,960
like I dunno,
cos of, like, the new job or...
111
00:06:45,000 --> 00:06:46,480
..or what happened with the boxing?
112
00:06:46,520 --> 00:06:48,880
Or maybe it's personal?
113
00:06:48,920 --> 00:06:50,520
Something at home?
114
00:06:50,560 --> 00:06:53,480
It's not really anyone's business,
is it?
115
00:06:53,520 --> 00:06:55,240
Hello. Looks who's back.
116
00:06:58,640 --> 00:07:02,120
Criminal, really,
damaging a face like that.
117
00:07:02,160 --> 00:07:04,240
I'll take him up, babe.
Yeah, I'll race you.
118
00:07:04,280 --> 00:07:06,040
{\an1}JAX CHUCKLES
Oh, no.
119
00:07:09,000 --> 00:07:13,440
So... Go on, Swiss, say toilet roll,
I fucking dare you.
120
00:07:14,920 --> 00:07:17,360
I thought you'd be
in Healthcare longer.
121
00:07:17,400 --> 00:07:19,560
Did you miss me?
122
00:07:19,600 --> 00:07:21,320
Could have been worse, I suppose.
123
00:07:22,760 --> 00:07:24,720
I knew you'd still be here.
124
00:07:26,360 --> 00:07:29,640
Listen, we need to move quick,
all that stuff that my lot robbed
125
00:07:29,680 --> 00:07:32,240
from the amnesty bin will have sold
again by now.
126
00:07:32,280 --> 00:07:35,480
Oh, what? You didn't think lockdown
was gonna stop people using, did ya?
127
00:07:35,520 --> 00:07:38,760
It's probably the only reason
you haven't had a riot.
128
00:07:38,800 --> 00:07:40,240
Yet.
129
00:07:40,280 --> 00:07:43,200
I'm still here because I want to be
sure that I made myself clear
130
00:07:43,240 --> 00:07:45,240
the last time we saw each other.
131
00:07:45,280 --> 00:07:48,400
The other day where a warning,
and now I'm telling you -
132
00:07:48,440 --> 00:07:51,600
I've done my part
and we're finished, for good.
133
00:07:53,160 --> 00:07:55,240
You really think so, yeah?
134
00:07:55,280 --> 00:07:57,240
Tell who the fuck you want.
135
00:07:57,280 --> 00:08:02,680
Rose. You'll go to prison
for five years.
136
00:08:02,720 --> 00:08:04,800
It's your word against mine -
137
00:08:04,840 --> 00:08:07,400
you're a convicted criminal
138
00:08:07,440 --> 00:08:09,080
and I'm a brilliant liar.
139
00:08:46,920 --> 00:08:48,880
Where are you off to, Cooper?
140
00:08:48,920 --> 00:08:52,920
Oh, Mr F asked me to go and help
Nawak write a letter to his Judge.
141
00:08:52,960 --> 00:08:55,520
Oh, right, got keys now, have we?
142
00:08:57,160 --> 00:08:58,720
Cooper?
143
00:08:58,760 --> 00:09:02,200
Oh, no, but, erm...
144
00:09:02,240 --> 00:09:04,280
..I'm waiting for Mr F.
145
00:09:04,320 --> 00:09:07,160
All right, yeah.
Come on, I'll take you.
146
00:09:07,200 --> 00:09:08,880
Thanks, Mr Campbell.
147
00:09:10,240 --> 00:09:12,400
What are you so excited about?
148
00:09:12,440 --> 00:09:15,520
Glad to be out,
and I like helping people.
149
00:09:15,560 --> 00:09:18,760
Although I...I don't really feel
qualified with all the legal stuff,
150
00:09:18,800 --> 00:09:21,320
I'm...I'm actually an estate agent.
151
00:09:23,160 --> 00:09:25,120
It's all down to your lot, you know.
152
00:09:25,160 --> 00:09:27,480
Generation fucking Snowflake.
153
00:09:27,520 --> 00:09:29,840
You lot started talking about
your feelings,
154
00:09:29,880 --> 00:09:32,160
now everything's
a fucking condition.
155
00:09:32,200 --> 00:09:36,000
And if she says in her report
you've got some fucking syndrome
156
00:09:36,040 --> 00:09:37,440
they only thought up yesterday,
157
00:09:37,480 --> 00:09:40,480
you can forget about your D Cat
or your parole.
158
00:09:40,520 --> 00:09:42,680
Mental Health?
159
00:09:42,720 --> 00:09:45,360
Fucking industry it is now.
160
00:09:45,400 --> 00:09:48,160
Anyway what's up with you?
161
00:09:48,200 --> 00:09:49,880
We're here to talk about you.
162
00:09:49,920 --> 00:09:52,920
What are you still doing here,
anyway? You said you was leaving.
163
00:09:52,960 --> 00:09:54,400
What's it to you?
164
00:09:54,440 --> 00:09:56,720
It's cost me two fucking yoghurts,
that's what.
165
00:09:56,760 --> 00:09:58,160
What is...
166
00:09:58,200 --> 00:10:00,400
..is everyone betting on how long
I'll stay?
167
00:10:04,360 --> 00:10:07,480
Nowadays, there's more old'uns
in prison than ever before,
168
00:10:07,520 --> 00:10:09,680
and it'll only get worse,
and there's no...
169
00:10:09,720 --> 00:10:11,120
what do you call it? Provision.
170
00:10:11,160 --> 00:10:14,000
Provision -
bloody stairs everywhere you look,
171
00:10:14,040 --> 00:10:15,560
no health care!
172
00:10:15,600 --> 00:10:17,520
If it wasn't for the younger lads
helping us out,
173
00:10:17,560 --> 00:10:19,960
we'd be banjaxed, wouldn't we?
Course we would.
174
00:10:25,520 --> 00:10:27,320
Don't "true fact" me.
175
00:10:27,360 --> 00:10:30,400
Are you still saying squirrels are
cleverer than octopuses? Oh, yeah.
176
00:10:30,440 --> 00:10:33,000
Let me tell you about squirrels,
man. No. Listen, squirrels...
177
00:10:33,040 --> 00:10:35,600
No. Fucking no, no, no. Squirrels
pretend to bury their nuts...
178
00:10:35,640 --> 00:10:38,000
No, no. ..in order to fool people,
you know. Fucking hell.
179
00:10:38,040 --> 00:10:39,360
It's a true fact, man.
180
00:10:39,400 --> 00:10:42,880
My point to the jury was this -
I'm not saying I didn't do it,
181
00:10:42,920 --> 00:10:44,160
what I am saying is
182
00:10:44,200 --> 00:10:47,560
your only witness has got
brain damage as a result,
183
00:10:47,600 --> 00:10:50,040
so how reliable can he be?
184
00:10:50,080 --> 00:10:52,440
Am I right? I'm right, aren't I?
Course I am.
185
00:11:00,000 --> 00:11:01,400
Fantastic.
186
00:11:07,360 --> 00:11:08,840
Close that.
187
00:11:08,880 --> 00:11:11,040
Yeah, but leave it open a bit.
188
00:11:11,080 --> 00:11:13,160
You want privacy?
189
00:11:13,200 --> 00:11:15,920
This is meant to be
a confidential conversation.
190
00:11:30,000 --> 00:11:32,120
You all right, then?
191
00:11:32,160 --> 00:11:33,400
In what way?
192
00:11:33,440 --> 00:11:37,560
I mean, pushed my cuticles
with a ruler this morning and...
193
00:11:37,600 --> 00:11:40,520
Or do you mean emotionally?
194
00:11:42,120 --> 00:11:43,560
Because, if I'm honest,
195
00:11:43,600 --> 00:11:46,640
I've never fully worked through
my relationship with my parents,
196
00:11:46,680 --> 00:11:48,320
especially my dad.
197
00:11:48,360 --> 00:11:50,960
His version of masculinity
198
00:11:51,000 --> 00:11:53,720
and how damaging that can be
growing up,
199
00:11:53,760 --> 00:11:56,080
do you know what I mean,
Mr Campbell?
200
00:11:58,520 --> 00:12:00,480
I'll put that down as a tick.
201
00:12:02,000 --> 00:12:05,760
It's natural to be nervous, Steven,
202
00:12:05,800 --> 00:12:08,040
but you've earned your release.
203
00:12:08,080 --> 00:12:13,000
Yeah, it's just, you know,
I get to walk around again but...
204
00:12:14,400 --> 00:12:17,400
..but the guy we killed, he won't,
will he? Not ever.
205
00:12:19,440 --> 00:12:22,200
You were young, you all were,
206
00:12:22,240 --> 00:12:24,520
and you've never tried
to deny your part in the fight
207
00:12:24,560 --> 00:12:26,360
or the man's death.
208
00:12:26,400 --> 00:12:28,880
You can't do any more
than serve your sentence.
209
00:12:30,880 --> 00:12:32,480
Thanks, Miss.
210
00:12:35,560 --> 00:12:37,920
Are you all right?
211
00:12:37,960 --> 00:12:41,920
The listeners are here to listen to
staff as well, you know, if needed.
212
00:12:41,960 --> 00:12:45,000
I think you're busy enough at
the moment, that helps me a lot.
213
00:12:45,040 --> 00:12:46,640
How's the new job going?
214
00:12:52,320 --> 00:12:55,160
Don't shout, Rachel.
Please... I was..
215
00:12:55,200 --> 00:12:57,320
I was helping a guy out, that's all.
216
00:12:58,480 --> 00:12:59,880
There's so much stress.
217
00:12:59,920 --> 00:13:01,920
It's...it's all cause of lockdown,
all of it...
218
00:13:01,960 --> 00:13:04,240
Lucas, if you don't shut up,
219
00:13:04,280 --> 00:13:07,440
I'm gonna ram that phone up the same
hole it probably arrived in.
220
00:13:07,480 --> 00:13:09,600
Sorry. Five minutes.
221
00:13:09,640 --> 00:13:14,640
I understand, I really do, but
we can't risk anyone finding out.
222
00:13:14,680 --> 00:13:16,600
{\an1}DOOR UNLOCKS
223
00:13:16,640 --> 00:13:18,240
Lucas, you've got an appointment.
224
00:13:20,840 --> 00:13:23,120
Hello, Lucas?
225
00:13:23,160 --> 00:13:25,760
An appointment? Great.
226
00:13:25,800 --> 00:13:27,600
Er, who with?
227
00:13:27,640 --> 00:13:29,240
Follow me and you'll find out.
228
00:13:36,880 --> 00:13:40,640
I'm supposed to ask if anything's
worrying you, any problems?
229
00:13:40,680 --> 00:13:42,800
It's you with all the problems,
Rose.
230
00:13:56,360 --> 00:13:58,760
What does that prove?
231
00:13:58,800 --> 00:14:00,360
Mm, nothing,
232
00:14:00,400 --> 00:14:04,000
but the video it's taken from
proves a lot,
233
00:14:04,040 --> 00:14:07,080
including how decent you look
in a pair of jeans.
234
00:14:07,120 --> 00:14:09,360
Show me the video.
235
00:14:09,400 --> 00:14:12,120
It's not on that phone.
236
00:14:12,160 --> 00:14:15,120
How do I know it's on any phone?
237
00:14:15,160 --> 00:14:16,960
Yeah, I guess you don't.
238
00:14:18,080 --> 00:14:20,360
But...
239
00:14:20,400 --> 00:14:22,240
..unlike you,
240
00:14:22,280 --> 00:14:25,000
I am not a brilliant liar,
241
00:14:25,040 --> 00:14:29,360
so, I mean, you could take
the risk, that's your call,
242
00:14:29,400 --> 00:14:34,320
but if you resign or go to the feds,
243
00:14:34,360 --> 00:14:36,360
so does this video.
244
00:14:37,720 --> 00:14:40,720
I've told you -
I'm in a gang now, too.
245
00:14:40,760 --> 00:14:42,160
{\an1}HE LAUGHS
246
00:14:43,360 --> 00:14:44,880
Look, if you were really in a gang,
247
00:14:44,920 --> 00:14:47,520
you'd have let your boy kill me
and not even thought about it.
248
00:14:52,640 --> 00:14:54,040
Ooh.
249
00:14:56,400 --> 00:14:59,120
I feel loads better now, you know.
250
00:14:59,160 --> 00:15:00,520
Thanks.
251
00:15:07,160 --> 00:15:09,560
{\an1}It's OK, Ted, it's all right.
HE SOBS
252
00:15:11,280 --> 00:15:14,200
Listen. I'll sit here
and talk to you all day.
253
00:15:20,440 --> 00:15:22,080
WHISPERS: Not now.
254
00:15:23,840 --> 00:15:26,280
You need some proper help, right?
255
00:15:29,560 --> 00:15:32,600
Er, sorry about this, erm,
every room's got someone in it.
256
00:15:32,640 --> 00:15:34,680
I don't understand.
257
00:15:34,720 --> 00:15:38,240
Well, everybody and everything is
operating at full capacity.
258
00:15:38,280 --> 00:15:40,800
No, I mean why am I here at all?
259
00:15:40,840 --> 00:15:43,200
Well, erm, Luke...
260
00:15:43,240 --> 00:15:44,960
Lucas.
261
00:15:45,000 --> 00:15:47,320
Erm, what?
262
00:15:47,360 --> 00:15:49,120
My name's Lucas.
263
00:15:50,680 --> 00:15:52,400
Are you sure?
264
00:15:52,440 --> 00:15:55,880
Erm, L Cooper,
I thought the nurse said Luke.
265
00:15:55,920 --> 00:15:59,240
Oh, maybe, maybe she did and Luke is
the right name
266
00:15:59,280 --> 00:16:00,600
and I'm the wrong guy?
267
00:16:00,640 --> 00:16:04,200
So, which wing is Luke Cooper on?
I have no idea.
268
00:16:04,240 --> 00:16:05,440
Miss Malone.
269
00:16:05,480 --> 00:16:07,720
Oh, sorry, we're having
a confidential meeting here.
270
00:16:07,760 --> 00:16:09,520
In the shower?
271
00:16:09,560 --> 00:16:11,960
Erm, I haven't got time to check
and come back.
272
00:16:12,000 --> 00:16:13,920
That's fine. One minute.
273
00:16:25,000 --> 00:16:28,960
I need you to see Ted Riley,
today - now, if possible.
274
00:16:29,000 --> 00:16:31,080
Do you know how many names
I've got on my list?
275
00:16:31,120 --> 00:16:32,680
He's a friend of Damon's.
276
00:16:34,360 --> 00:16:36,320
The man who tried to kill himself.
277
00:16:36,360 --> 00:16:38,520
I have raised Ted's name
with Healthcare.
278
00:16:38,560 --> 00:16:40,360
He needs more support
than we can give him.
279
00:16:40,400 --> 00:16:43,080
Do you know how many names are
on THAT list? He shouldn't be here
280
00:16:43,120 --> 00:16:46,920
and I know you must hear that all
the time... Hear it and say it.
281
00:16:46,960 --> 00:16:49,520
I'm sorry, it won't be today.
282
00:16:49,560 --> 00:16:51,480
Maybe this week.
283
00:16:53,600 --> 00:16:56,680
Remind me again why we closed
the asylums?
284
00:16:56,720 --> 00:17:00,040
Nobody liked the idea of locking up
people with mental illnesses.
285
00:17:01,920 --> 00:17:04,000
{\an1}SHE SCOFFS
286
00:17:14,040 --> 00:17:17,560
Don't worry, Abdul,
it's a general key worker check in
287
00:17:17,600 --> 00:17:19,680
to see how you're feeling.
288
00:17:19,720 --> 00:17:23,400
I'm...I'm struggling a bit
with sleep to be honest, Boss.
289
00:17:23,440 --> 00:17:26,280
Really? Why's that?
290
00:17:26,320 --> 00:17:27,880
Sit down, Boss.
291
00:17:27,920 --> 00:17:30,280
Lucas won't mind? Oh, no.
292
00:17:40,840 --> 00:17:42,720
Where's Lucas now?
293
00:17:44,000 --> 00:17:46,880
I'll tell you what's mental?
Doing this.
294
00:17:46,920 --> 00:17:49,520
It's a prison - if you're in here
and you're depressed or angry,
295
00:17:49,560 --> 00:17:51,160
I'd say that's
pretty fucking normal.
296
00:17:51,200 --> 00:17:53,960
It's the one's who aren't messed up
that we should be worried about.
297
00:17:54,000 --> 00:17:56,520
Innit. Although, I am quite enjoying
this, to be fair.
298
00:17:56,560 --> 00:17:59,080
Well, do a couple of mine, then.
299
00:17:59,120 --> 00:18:02,160
Well, we don't need to ask
how you're feeling, do we?
300
00:18:02,200 --> 00:18:03,880
Listen.
301
00:18:03,920 --> 00:18:07,160
Erm, either of you two fancy doing
a swap with someone? No.
302
00:18:07,200 --> 00:18:08,880
Just take one of mine, then?
303
00:18:08,920 --> 00:18:11,360
I am not messing about today,
Gaz, man.
304
00:18:11,400 --> 00:18:13,320
No-one should be messing about
today, man,
305
00:18:13,360 --> 00:18:15,920
it's not worth losing your job over.
How they gonna know?
306
00:18:15,960 --> 00:18:17,800
I thought it were impossible
to get the sack,
307
00:18:17,840 --> 00:18:19,320
they're so desperate for staff.
308
00:18:19,360 --> 00:18:21,720
Unless you shag a con
or get caught smuggling,
309
00:18:21,760 --> 00:18:23,920
but then losing your job's
the least of your worries.
310
00:18:23,960 --> 00:18:26,840
No, man, the boss is not playing
around with this ACCT stuff, man.
311
00:18:26,880 --> 00:18:29,560
Honestly, I'm telling you,
if you guys mess up even once today,
312
00:18:29,600 --> 00:18:31,520
she's gonna have you sacked.
313
00:18:35,520 --> 00:18:37,480
{\an1}You'll swap with me, won't you, Jax?
SHE SIGHS
314
00:18:37,520 --> 00:18:39,240
Who you got? Kenway.
315
00:18:39,280 --> 00:18:41,200
Ain't he on an ACCT? Might be.
316
00:18:41,240 --> 00:18:42,680
Ha! Then no.
317
00:18:42,720 --> 00:18:45,280
Oh, well, that's
very fucking caring of you.
318
00:18:45,320 --> 00:18:48,640
Look you...can't text me at home,
all right.
319
00:18:48,680 --> 00:18:50,200
Why not? We work together.
320
00:18:50,240 --> 00:18:51,920
Yeah, and you can text me
about work,
321
00:18:51,960 --> 00:18:55,080
but you can't text me asking for
a picture of my tits in the bath.
322
00:18:58,320 --> 00:19:01,880
Oh, Swiss, erm, I've gotta Kam
over to Healthcare,
323
00:19:01,920 --> 00:19:04,320
he's done something to
his fucking cuticles or something.
324
00:19:04,360 --> 00:19:06,480
You couldn't check in on Kenway
for us could, yeah?
325
00:19:06,520 --> 00:19:08,600
I've still got half of my own
to do. Oh, come on, mate,
326
00:19:08,640 --> 00:19:10,680
I wouldn't ask if it weren't urgent.
327
00:19:10,720 --> 00:19:12,080
Cheers.
328
00:19:22,480 --> 00:19:23,800
Officer.
329
00:19:26,520 --> 00:19:29,440
Could you return Mr Cooper
to his cell, please?
330
00:19:29,480 --> 00:19:32,720
Yeah, he's on my list anyway.
Why are you in the shower?
331
00:19:32,760 --> 00:19:35,760
Erm, I've opened an ACCT document
for him,
332
00:19:35,800 --> 00:19:39,040
could you log it for me, please?
Yeah. This...this crazy.
333
00:19:39,080 --> 00:19:42,560
I'm sure it'll only be short-term
but it's better safe than sorry.
334
00:19:44,840 --> 00:19:46,680
This is the...
335
00:19:47,880 --> 00:19:50,560
Some...some poor guy called
Luke Cooper needs help
336
00:19:50,600 --> 00:19:52,520
but she can't admit
there's been a mistake,
337
00:19:52,560 --> 00:19:56,920
so I get put on an ACCT
just in case - how is that right?
338
00:19:56,960 --> 00:19:59,160
It'll stay on my record now,
won't it?
339
00:19:59,200 --> 00:20:01,560
So you're saying you don't
need to be on one?
340
00:20:01,600 --> 00:20:03,480
I'm completely fine.
341
00:20:03,520 --> 00:20:06,160
Or, well, I was.
342
00:20:06,200 --> 00:20:08,320
Don't worry about it. I'll sort it.
343
00:20:26,160 --> 00:20:27,680
Troy.
344
00:20:35,360 --> 00:20:37,000
Where am I going?
345
00:20:38,320 --> 00:20:41,000
The Case Board's reached a decision
on where you'll be held,
346
00:20:41,040 --> 00:20:44,520
were you not told?
347
00:20:44,560 --> 00:20:46,320
Were you?
348
00:20:46,360 --> 00:20:48,200
This is the first I've heard.
349
00:20:49,400 --> 00:20:52,960
You're to be moved
to Healthcare until... Ah.
350
00:20:53,000 --> 00:20:55,200
I'm transferred to
a women's prison.
351
00:20:55,240 --> 00:20:57,840
Sorry...
352
00:20:57,880 --> 00:20:59,680
Sorry.
353
00:20:59,720 --> 00:21:01,680
I thought I could help.
354
00:21:01,720 --> 00:21:04,160
You tried.
355
00:21:04,200 --> 00:21:06,160
There's nothing you can do.
356
00:21:18,480 --> 00:21:21,800
I'm sorry, mate.
I tried to hide it but...
357
00:21:21,840 --> 00:21:24,520
Now what am I going to do?
358
00:21:24,560 --> 00:21:27,120
Use the landing phones
like most of us do.
359
00:21:29,400 --> 00:21:31,080
You can still talk to her.
360
00:21:31,120 --> 00:21:33,640
Who? Rachel!
361
00:21:33,680 --> 00:21:35,160
Oh, yeah.
362
00:21:35,200 --> 00:21:37,680
No. No, it's not that, it's, erm...
363
00:21:37,720 --> 00:21:39,840
..first time I've been
on adjudication.
364
00:21:41,040 --> 00:21:43,480
First offence - you'll be fine.
365
00:22:09,960 --> 00:22:12,440
Where's Childs?
366
00:22:12,480 --> 00:22:15,640
I think Mr Carpenter was
just going to unlock him.
367
00:22:15,680 --> 00:22:17,240
Does someone need a listener?
368
00:22:18,640 --> 00:22:20,000
No.
369
00:22:20,040 --> 00:22:22,640
Miss Henry... Miss Henry!
370
00:22:26,280 --> 00:22:27,480
Right.
371
00:22:31,560 --> 00:22:35,440
Apologies for this next one,
he'd depress a pig in shit.
372
00:22:47,840 --> 00:22:51,600
Everything all right? No.
I don't think so.
373
00:22:51,640 --> 00:22:54,200
I think you need
to speak to someone.
374
00:22:54,240 --> 00:22:56,440
What are you talking about?
375
00:22:56,480 --> 00:22:58,280
I know you're sleeping here.
376
00:23:00,880 --> 00:23:03,080
Sometimes.
377
00:23:03,120 --> 00:23:06,280
If I'm working late...
Don't lie to me.
378
00:23:06,320 --> 00:23:08,160
I found your things in Cell 82.
379
00:23:10,240 --> 00:23:11,640
What were you doing in there?
380
00:23:11,680 --> 00:23:14,480
Trying to work out
what you're hiding. For Mr Ray?
381
00:23:15,840 --> 00:23:18,120
What? You're spying on me for him,
aren't you?
382
00:23:21,280 --> 00:23:22,960
I don't know why you think
I'm the enemy...
383
00:23:23,000 --> 00:23:25,080
You just admitted you've been
investigating me!
384
00:23:25,120 --> 00:23:27,560
..but if you won't explain yourself,
right now,
385
00:23:27,600 --> 00:23:28,800
I'll have to escalate this.
386
00:23:28,840 --> 00:23:30,440
Who the fuck do you think you are?
387
00:23:32,960 --> 00:23:34,320
What else did you see?
388
00:23:36,520 --> 00:23:37,800
Miss...
389
00:23:40,880 --> 00:23:42,040
Leigh...
390
00:23:43,880 --> 00:23:46,480
..I'm not here to make
your life harder.
391
00:23:46,520 --> 00:23:49,600
If you tell me what's going on,
I'll try to help you.
392
00:23:49,640 --> 00:23:52,160
Leave me alone. Sorry,
but I can't do that. Get out.
393
00:23:52,200 --> 00:23:55,160
Don't do this. I'm ordering you
to get out.
394
00:24:04,400 --> 00:24:06,080
In that case,
I'll have to take it further.
395
00:24:06,120 --> 00:24:08,800
This is you not threatening me,
is it? You're giving me no choice.
396
00:24:08,840 --> 00:24:10,840
I see what this is -
you want me out.
397
00:24:13,960 --> 00:24:15,840
Then you can face the consequences.
398
00:24:17,640 --> 00:24:19,320
I need to speak to you.
Not now, Lucas.
399
00:24:19,360 --> 00:24:20,960
I need my phone back.
I can't help you.
400
00:24:21,000 --> 00:24:22,960
You've got to...
I can't help anyone.
401
00:24:24,680 --> 00:24:25,880
Shit.
402
00:24:25,920 --> 00:24:27,560
Come on, come on.
403
00:24:27,600 --> 00:24:30,720
I di... I...I didn't mean to...
Calm down. My phone...
404
00:24:30,760 --> 00:24:33,200
Boss? Boss! Oi!
405
00:24:35,000 --> 00:24:36,960
Oi! Stop! Come out!
406
00:24:37,000 --> 00:24:38,240
Oi!
407
00:24:38,280 --> 00:24:40,800
Ju-just get my...my phone.
408
00:24:40,840 --> 00:24:43,320
I can't do that, mate, OK?
It'll be in Security.
409
00:24:43,360 --> 00:24:46,040
OK. Listen, but we can maybe get you
to use the office phone,
410
00:24:46,080 --> 00:24:47,600
OK, if you stop now.
411
00:24:47,640 --> 00:24:49,560
No. I'm not coming out
till I get my phone.
412
00:24:49,600 --> 00:24:50,840
Please.
413
00:24:50,880 --> 00:24:52,960
I can't. Get my phone now.
414
00:24:53,000 --> 00:24:55,520
I can't, mate. Boss?
415
00:24:56,680 --> 00:24:58,080
Boss?
416
00:25:10,440 --> 00:25:12,760
Perhaps the men have been
locked down for too long.
417
00:25:12,800 --> 00:25:15,880
The way she was this morning,
we may find this situation owes more
418
00:25:15,920 --> 00:25:18,120
to Miss Henry's mental state
than the prisoners.
419
00:25:18,160 --> 00:25:20,360
Whatever your reservations are
about Leigh, Simon,
420
00:25:20,400 --> 00:25:22,800
this is definitely not the time
for "I told you so".
421
00:25:22,840 --> 00:25:25,040
Who are you speaking to on the wing?
Toby Phillips.
422
00:25:25,080 --> 00:25:27,040
Silver Command is being set up
in the boardroom.
423
00:25:27,080 --> 00:25:29,080
And what do we know about Cooper?
424
00:25:29,120 --> 00:25:31,800
In the first year of five
for causing serious injury
425
00:25:31,840 --> 00:25:34,320
by dangerous driving
and possession of a Class A.
426
00:25:36,160 --> 00:25:38,320
Basically hit someone while high
on cocaine.
427
00:25:39,920 --> 00:25:42,160
History of violence?
Not on his record.
428
00:25:43,560 --> 00:25:46,400
Mental health? Nothing, although
it looks like he had an appointment
429
00:25:46,440 --> 00:25:48,000
with Miss Malone today.
430
00:25:48,040 --> 00:25:50,960
Get hold of her. Any family?
431
00:25:51,000 --> 00:25:52,280
Wife.
432
00:25:52,320 --> 00:25:53,560
Speak to her too,
433
00:25:53,600 --> 00:25:56,600
see if there's anything going on
that might be a factor here.
434
00:26:01,040 --> 00:26:03,720
We also need to keep
Miss Henry's next of kin informed.
435
00:26:07,640 --> 00:26:11,120
Have we got anyone on shift that has
up-to-date negotiator training?
436
00:26:13,760 --> 00:26:16,120
You've got to be joking.
Governor's orders.
437
00:26:16,160 --> 00:26:17,800
What can I do that the CM can't?
438
00:26:17,840 --> 00:26:19,600
Hostages aren't allowed to
negotiate.
439
00:26:19,640 --> 00:26:21,080
She won't take any notice of that.
440
00:26:21,120 --> 00:26:23,440
It's just until they can get hold of
a trained negotiator.
441
00:26:23,480 --> 00:26:25,760
Don will be your second,
you'll be fine. Is she all right?
442
00:26:25,800 --> 00:26:27,200
Are all the men behind their doors?
443
00:26:27,240 --> 00:26:29,520
Who made him king of the fucking
castle? Who's got her?
444
00:26:29,560 --> 00:26:32,920
I don't know anything.
It's Lucas Cooper. What?
445
00:26:32,960 --> 00:26:35,080
You're his key worker,
that's why it needs to be you.
446
00:26:35,120 --> 00:26:36,600
No, fuck it, I'll do it.
447
00:26:36,640 --> 00:26:39,280
I said you'd cover the landings.
No, no, no, I'll do it. I'll do it.
448
00:26:41,800 --> 00:26:44,360
Mr Ray, I'll pass on the message.
449
00:26:46,240 --> 00:26:47,880
{\an1}BANG ON DOOR
You OK, Boss?
450
00:26:47,920 --> 00:26:50,320
Yeah, I'm OK. She never shuts up.
451
00:26:50,360 --> 00:26:53,560
I'm sorry, Lucas, this is my fault.
452
00:26:53,600 --> 00:26:55,640
I'm not sure
what I'm doing at the moment.
453
00:27:00,560 --> 00:27:03,560
He was obviously pretty stressed
about losing the phone.
454
00:27:03,600 --> 00:27:06,400
I mean, he was on to
his missus 24/7.
455
00:27:06,440 --> 00:27:08,440
That's why I haven't been sleeping,
456
00:27:08,480 --> 00:27:10,960
he was on to her all night,
every night.
457
00:27:11,000 --> 00:27:12,200
But I just spoke to his wife
458
00:27:12,240 --> 00:27:14,600
and she said they haven't talked
since the weekend.
459
00:27:14,640 --> 00:27:17,800
Well, all I've heard for days now is
Rachel this, Rachel that...
460
00:27:17,840 --> 00:27:20,640
Rachel? His wife's name's Natalie.
461
00:27:22,200 --> 00:27:23,800
Dark horse.
462
00:27:32,000 --> 00:27:36,120
{\an1}THUDDING
463
00:27:36,160 --> 00:27:37,520
Fuck.
464
00:27:37,560 --> 00:27:42,280
No-one listens. No-one listens.
No-one listens...
465
00:27:42,320 --> 00:27:46,400
No-one listens. No-one listens.
No-one listens. No-one listens...
466
00:27:46,440 --> 00:27:48,960
{\an1}THUDDING CONTINUES
467
00:27:49,000 --> 00:27:53,040
Kenway. Pack it in. Come on.
468
00:27:53,080 --> 00:27:55,320
Come on, stop. Stop it now.
469
00:27:55,360 --> 00:27:56,720
Get off me. Calm down, mate.
470
00:27:56,760 --> 00:27:58,920
Get off me. Come on. Get off me.
Calm down, mate.
471
00:27:58,960 --> 00:28:01,600
Get off me. Calm down, come on.
Get off me. Calm down.
472
00:28:01,640 --> 00:28:02,880
CRYING: Get off me!
473
00:28:07,400 --> 00:28:10,960
You all right? Yeah. Good luck.
474
00:28:28,720 --> 00:28:32,120
Lucas? It's Miss Gill.
475
00:28:37,480 --> 00:28:41,680
{\an1}Deep breathe. In, out.
KENWAY INHALES AND EXHALES
476
00:28:41,720 --> 00:28:45,400
In, out.
477
00:28:45,440 --> 00:28:47,200
That's it, mate, breathe.
478
00:28:47,240 --> 00:28:51,160
In, out. OK?
479
00:28:52,680 --> 00:28:54,640
Fucking Oasis?
480
00:28:54,680 --> 00:28:57,840
Most overrated band
in fucking history.
481
00:28:59,880 --> 00:29:01,760
Liam's solo stuff is miles better
482
00:29:01,800 --> 00:29:04,560
without fucking Noel
dragging him down.
483
00:29:09,200 --> 00:29:15,040
Lucas, the longer this goes on,
the more complicated it gets,
484
00:29:15,080 --> 00:29:17,520
the more people have
to get involved.
485
00:29:20,000 --> 00:29:22,560
We can sort this out
between the two of us, can't we?
486
00:29:26,800 --> 00:29:29,000
Go on.
487
00:29:29,040 --> 00:29:34,120
Lucas, whatever's upset you,
we can talk about it.
488
00:29:34,160 --> 00:29:35,480
Shut them out.
489
00:29:35,520 --> 00:29:38,160
Stay in here, stay in here
till I...till I get the phone.
490
00:29:38,200 --> 00:29:41,240
I told you not to worry, remember,
and I meant it.
491
00:29:41,280 --> 00:29:42,680
Just let me help you.
492
00:29:42,720 --> 00:29:44,320
Do you know how to help me?
493
00:29:46,320 --> 00:29:48,400
Will they bring the phone?
494
00:29:51,320 --> 00:29:54,200
What am I gonna do?
495
00:29:54,240 --> 00:29:55,800
I don't know.
496
00:30:00,040 --> 00:30:01,560
Leave me alone!
497
00:30:05,000 --> 00:30:06,640
Is she talking to him?
498
00:30:06,680 --> 00:30:08,840
How's it going? She's doing fine.
499
00:30:08,880 --> 00:30:10,680
You've got the negotiator phone?
Yeah.
500
00:30:10,720 --> 00:30:12,280
Ask him about Rachel -
501
00:30:12,320 --> 00:30:16,120
it seems he wants to talk to her
more than his wife. I'll come back.
502
00:30:16,160 --> 00:30:18,320
Control and Restraint are
on their way.
503
00:30:20,400 --> 00:30:23,960
Lucas, who's Rachel?
504
00:30:28,240 --> 00:30:30,400
Miss Stokes? Is she all right?
505
00:30:30,440 --> 00:30:32,360
Do you know who Miss Henry's
next of kin is?
506
00:30:32,400 --> 00:30:34,720
Why, what's happened?
Oh, no, it's procedural.
507
00:30:34,760 --> 00:30:37,240
She never really talks about
her family.
508
00:30:37,280 --> 00:30:40,000
What about husband? Wife?
509
00:30:40,040 --> 00:30:42,360
Next of kin should be on her record,
though, shouldn't it?
510
00:30:42,400 --> 00:30:44,840
They said there are no relatives
named in her personnel file.
511
00:30:44,880 --> 00:30:48,440
{\an1}KNOCKING ON DOOR
Miss Stokes!Sorry.
512
00:30:48,480 --> 00:30:51,600
Yes, mate, it's nothing to worry
about, we'll get you fed soon.
513
00:31:07,960 --> 00:31:10,000
Lucas... Lucas, we can't help you
514
00:31:10,040 --> 00:31:12,120
if you don't tell
us what's going on.
515
00:31:13,840 --> 00:31:16,120
Are you worried your wife
will find out? Yes.
516
00:31:16,160 --> 00:31:19,280
They don't understand, do they?
They can't.
517
00:31:21,480 --> 00:31:23,040
Are you all right, Miss Henry?
518
00:31:24,840 --> 00:31:26,560
{\an1}What's she doing in there?
PHONE RINGS
519
00:31:26,600 --> 00:31:29,400
The one time you need her
to fucking interfere.
520
00:31:29,440 --> 00:31:32,800
Lucas, is Rachel putting you
under pressure?
521
00:31:32,840 --> 00:31:34,520
They don't...
522
00:31:34,560 --> 00:31:36,640
Talking to her relieves
the pressure.
523
00:31:36,680 --> 00:31:39,360
That's...that's...that's
what talking does, isn't it?
524
00:31:39,400 --> 00:31:40,760
We all need that, don't we?
525
00:31:57,600 --> 00:32:02,760
Lucas, there are only two numbers
in your phone.
526
00:32:02,800 --> 00:32:04,960
If you...if you've got my phone,
why can't I have it?
527
00:32:05,000 --> 00:32:07,440
One of them is your wife,
the other is your mum...
528
00:32:07,480 --> 00:32:09,880
Did you speak to them?
Did you tell them about Rachel?
529
00:32:09,920 --> 00:32:12,200
There's not a single outgoing call
on your phone.
530
00:32:12,240 --> 00:32:13,960
Have you been deleting
your call history?
531
00:32:14,000 --> 00:32:15,720
Please, I don't want them to know.
532
00:32:15,760 --> 00:32:18,280
Or are you just pretending
to call her? But why would...?
533
00:32:18,320 --> 00:32:20,440
I don't want anyone to know.
534
00:32:34,240 --> 00:32:35,880
Lucas.
535
00:32:38,360 --> 00:32:40,240
Is Rachel a real person?
536
00:32:56,560 --> 00:33:00,760
Can anyone else hear Rachel,
Lucas, or is it just you?
537
00:33:00,800 --> 00:33:03,680
I'm not mad.
No-one's saying you are.
538
00:33:06,240 --> 00:33:07,760
But they will.
539
00:33:07,800 --> 00:33:10,480
They will if I tell the truth,
won't they? I don't...
540
00:33:12,040 --> 00:33:14,480
Maybe...maybe it'll help you
feel better?
541
00:33:14,520 --> 00:33:17,000
But then there'll be no going back,
will there?
542
00:33:17,040 --> 00:33:20,280
No. I know...I know, I can't,
I can't...
543
00:33:20,320 --> 00:33:25,760
Who are you speaking to now, Lucas?
Please stop talking!
544
00:33:25,800 --> 00:33:28,160
I ju...I just want to be left alone.
545
00:33:28,200 --> 00:33:31,960
That's not working, though, is it?
You need help. No help.
546
00:33:32,000 --> 00:33:33,680
Do we need to go in?
547
00:33:33,720 --> 00:33:37,400
They...they'll say I'm mad
and I'll never get out.
548
00:33:37,440 --> 00:33:40,200
Lucas... I'll lose my wife,
I'll lose everything.
549
00:33:40,240 --> 00:33:42,760
I know you're not mad, Lucas.
How do you know?
550
00:33:42,800 --> 00:33:45,720
Because...it's happened to me.
551
00:33:47,960 --> 00:33:49,680
I heard a voice.
552
00:34:04,200 --> 00:34:05,640
Whoa.
553
00:34:07,920 --> 00:34:10,120
After my mum died,
554
00:34:10,160 --> 00:34:15,120
at the funeral,
I held it together all day,
555
00:34:15,160 --> 00:34:18,200
I didn't...I didn't cry, not once.
556
00:34:19,520 --> 00:34:21,880
People thought it were weird,
557
00:34:21,920 --> 00:34:24,200
but I just...
558
00:34:24,240 --> 00:34:26,200
..I couldn't let it out.
559
00:34:29,200 --> 00:34:32,880
And I wanted to stay strong
for my little brother,
560
00:34:32,920 --> 00:34:36,960
so he wouldn't be scared
that we didn't have her any more...
561
00:34:40,680 --> 00:34:43,360
..and I wanted him to know
that I could protect us.
562
00:34:44,640 --> 00:34:46,000
But...
563
00:34:47,960 --> 00:34:50,000
..that night,
564
00:34:50,040 --> 00:34:52,320
when I lay in bed
and I turned off the light...
565
00:34:53,840 --> 00:34:56,080
..I just couldn't stop crying...
566
00:34:57,800 --> 00:34:59,880
..I felt like I was sinking...
567
00:35:01,480 --> 00:35:03,560
..and then I heard a voice.
568
00:35:11,160 --> 00:35:12,960
What did it...what did it say?
569
00:35:15,520 --> 00:35:16,960
"Have a cup of tea."
570
00:35:18,040 --> 00:35:24,360
I dunno if it were God
or my mum or grief...
571
00:35:27,520 --> 00:35:29,560
..but it felt real.
572
00:35:29,600 --> 00:35:31,080
It was real.
573
00:35:32,680 --> 00:35:34,920
And I needed it.
574
00:35:34,960 --> 00:35:40,480
So I got up, made a cup of tea,
and it helped.
575
00:35:43,480 --> 00:35:46,400
How long has Rachel been there?
576
00:35:46,440 --> 00:35:48,240
A few years ago...
577
00:35:49,800 --> 00:35:52,880
..I just thought
some really noisy woman
578
00:35:52,920 --> 00:35:54,480
moved in next door...
579
00:35:56,040 --> 00:35:59,000
..but then I realised
she was talking to me.
580
00:35:59,040 --> 00:36:01,000
That must've been so scary.
581
00:36:01,040 --> 00:36:05,720
No...no. No, she...she...she
used to be nice.
582
00:36:05,760 --> 00:36:07,440
Encouraging.
583
00:36:09,560 --> 00:36:11,480
I know she's not real...
584
00:36:11,520 --> 00:36:15,320
Yeah. ..outside of my head, anyway,
but it's not me either,
585
00:36:15,360 --> 00:36:19,240
and I...I can't...I can't
control her, I can't turn her off.
586
00:36:20,760 --> 00:36:23,640
She got louder and nastier
587
00:36:23,680 --> 00:36:25,320
and when it all got too much,
588
00:36:25,360 --> 00:36:28,960
I started using alcohol
and drugs to...to make it stop,
589
00:36:29,000 --> 00:36:31,280
but that only got me put in here.
590
00:36:31,320 --> 00:36:34,200
Being locked down
in that box all day,
591
00:36:34,240 --> 00:36:37,680
I-I-I couldn't distract myself
and it got worse and worse.
592
00:36:38,920 --> 00:36:41,000
The only thing that calms her
down is...
593
00:36:43,880 --> 00:36:45,480
If you talk back?
594
00:36:46,880 --> 00:36:49,200
That's why you need the phone,
595
00:36:49,240 --> 00:36:51,840
so your cellmate doesn't think
you're weird.
596
00:36:53,760 --> 00:36:55,760
Is she speaking to you now, Lucas?
597
00:36:58,160 --> 00:37:00,440
Talk back to her if it helps.
598
00:37:03,480 --> 00:37:05,120
Lucas.
599
00:37:07,440 --> 00:37:08,920
You're safe here.
600
00:37:15,680 --> 00:37:17,840
I'm-I'm listening.
601
00:37:17,880 --> 00:37:20,360
You can stop shouting now.
602
00:37:20,400 --> 00:37:24,400
I do, I do want to talk to you,
but not when you're like this.
603
00:37:25,640 --> 00:37:27,080
We...we have to.
604
00:37:38,840 --> 00:37:43,040
Liam had a decent voice
but Noel's the poet, man,
605
00:37:43,080 --> 00:37:45,480
he's the people's poet.
606
00:37:45,520 --> 00:37:50,200
He-he-he's like that bloke
who wrote Jerusalem and that,
607
00:37:50,240 --> 00:37:52,320
he's a visionary.
608
00:37:52,360 --> 00:37:54,800
They say Champagne Supernova
makes no sense
609
00:37:54,840 --> 00:37:56,120
but they'll sing along
610
00:37:56,160 --> 00:37:59,440
to I Am The fucking Walrus
all day long.
611
00:38:04,360 --> 00:38:06,920
I just came on shift and heard
an officer got taken hostage.
612
00:38:06,960 --> 00:38:11,120
It's not... It's the CM, yeah,
but she's OK.
613
00:38:11,160 --> 00:38:12,760
Yeah, no, I think she is anyway.
614
00:38:16,640 --> 00:38:18,120
Right.
615
00:38:34,240 --> 00:38:36,920
Did you make all that up?
616
00:38:36,960 --> 00:38:40,160
What were you thinking in there,
hey? It's like you froze.
617
00:38:40,200 --> 00:38:42,520
I mean, you've been
in that situation before.
618
00:38:42,560 --> 00:38:45,200
She did what she should've done,
as a hostage.
619
00:38:47,280 --> 00:38:48,600
Thanks, for trusting me.
620
00:38:53,560 --> 00:38:55,600
Well, that's a fucking first.
621
00:38:58,400 --> 00:39:00,640
I was worried about you.
622
00:39:00,680 --> 00:39:02,720
Still am.
623
00:39:02,760 --> 00:39:04,240
I'm OK.
624
00:39:04,280 --> 00:39:07,000
All right, well, look,
get yourself checked out, all right,
625
00:39:07,040 --> 00:39:08,720
then go home.
626
00:39:08,760 --> 00:39:10,720
When was the last time
you did that, hey?
627
00:39:12,320 --> 00:39:16,080
Seriously, Leigh, I know you're
practically living here, right,
628
00:39:16,120 --> 00:39:19,400
and if I've figured that out, how
long before someone else does, hey?
629
00:39:26,720 --> 00:39:28,920
We need to talk.
630
00:39:28,960 --> 00:39:30,120
Yes.
631
00:39:31,680 --> 00:39:33,080
We do.
632
00:39:37,880 --> 00:39:40,800
Someone'll check on you later,
all right?
633
00:39:40,840 --> 00:39:45,560
You never said
what your favourite Liam song is.
634
00:39:45,600 --> 00:39:47,480
Couldn't name one.
635
00:39:47,520 --> 00:39:49,720
Always preferred Noel.
636
00:40:12,960 --> 00:40:16,280
I thought that was supposed
to be a secret. What's that?
637
00:40:16,320 --> 00:40:17,440
Look!
638
00:40:19,920 --> 00:40:22,080
No, "Transferred", you plum.
639
00:40:22,120 --> 00:40:25,120
Yeah, poor sod's getting shipped off
to a women's nick.
640
00:40:25,160 --> 00:40:26,760
Oh, that's not right, is it?
641
00:40:26,800 --> 00:40:29,440
Did you hear that, bro?
How can that be right, man?
642
00:40:29,480 --> 00:40:30,960
It's all fucking wrong.
643
00:40:32,800 --> 00:40:34,720
'Sup, bro, you all right? Gaz?
644
00:40:36,560 --> 00:40:38,400
Was that Kenway fella all right?
645
00:40:38,440 --> 00:40:39,680
I tried to get him a listener
646
00:40:39,720 --> 00:40:41,640
but it kicked off here
before we got there.
647
00:40:41,680 --> 00:40:43,160
He reminded me of that Irish fella
648
00:40:43,200 --> 00:40:44,840
Gary found a few months ago
in the twos.
649
00:40:44,880 --> 00:40:47,360
The one who killed himself.
What was his name?
650
00:40:47,400 --> 00:40:49,760
It was Andrews, wasn't it?
Does it matter?
651
00:40:52,440 --> 00:40:56,080
What's gonna happen now, to Cooper?
652
00:40:56,120 --> 00:40:57,880
Oh, Seg.
653
00:40:57,920 --> 00:41:00,840
Then one of those special hospitals?
654
00:41:00,880 --> 00:41:04,480
No, no, he'll be moved to
a new wing here,
655
00:41:04,520 --> 00:41:06,520
with meds hopefully -
656
00:41:06,560 --> 00:41:08,320
no beds anywhere else.
657
00:41:08,360 --> 00:41:12,880
The NHS can say no to people
but we can't - you know that?
658
00:41:12,920 --> 00:41:14,200
True fact.
659
00:41:29,920 --> 00:41:31,880
For you. For today.
660
00:41:33,080 --> 00:41:34,720
Told you I'd bring you one.
661
00:41:34,760 --> 00:41:36,920
You'll probably get a commendation,
you know.
662
00:41:36,960 --> 00:41:38,560
I doubt it.
663
00:41:38,600 --> 00:41:40,360
Don't you want to keep it,
664
00:41:40,400 --> 00:41:42,480
at least for your meeting
with Miss Henry?
665
00:41:44,760 --> 00:41:46,480
Is there something I don't know?
666
00:41:51,200 --> 00:41:53,080
Not here.
667
00:41:53,120 --> 00:41:55,040
OK.
668
00:41:55,080 --> 00:41:56,920
So, who is it?
669
00:41:58,680 --> 00:42:00,200
Look it up.
670
00:42:00,240 --> 00:42:01,840
Great.
671
00:42:03,600 --> 00:42:05,680
We're unlocking
for limited association.
672
00:42:05,720 --> 00:42:07,960
There you go,
business as fucking usual.
673
00:42:08,000 --> 00:42:09,680
I don't know the Governor's thinking
674
00:42:09,720 --> 00:42:12,320
but I assume today has shown her
where endless lockdown leads.
675
00:42:12,360 --> 00:42:14,840
Hold on, you're not staying on here,
are you? Of course she is.
676
00:42:14,880 --> 00:42:16,760
She'll just carry on
like nothing's happened,
677
00:42:16,800 --> 00:42:18,080
expecting us all to do the same.
678
00:42:18,120 --> 00:42:20,360
We're not fucking trained
for this shit!
679
00:42:20,400 --> 00:42:22,480
I know that, Mr Campbell.
Gary, mate...
680
00:42:22,520 --> 00:42:24,120
Well, do something about it, then.
681
00:42:24,160 --> 00:42:27,000
What's the point of being CM
if you can't fucking change things?
682
00:42:27,040 --> 00:42:29,160
I don't have all the answers.
683
00:42:29,200 --> 00:42:30,600
All I know is, we're it,
684
00:42:30,640 --> 00:42:32,680
if we don't look after them,
there is no-one else.
685
00:42:35,880 --> 00:42:37,960
Who the fuck looks after us?
686
00:42:40,320 --> 00:42:42,360
Can I have a word, Miss Gill?
687
00:42:56,520 --> 00:42:58,280
Been looking for you.
688
00:43:00,400 --> 00:43:01,960
It's been a long day, eh?
689
00:43:06,480 --> 00:43:07,720
Oi.
690
00:43:11,520 --> 00:43:13,600
What's up, soppy twat?
691
00:43:21,880 --> 00:43:23,240
It's all right.
692
00:43:29,560 --> 00:43:32,600
The definition of insanity is doing
the same thing over and over again
693
00:43:32,640 --> 00:43:34,960
and expecting a different outcome.
694
00:43:36,520 --> 00:43:39,560
We've been imprisoning people
for long enough to know what works,
695
00:43:39,600 --> 00:43:42,040
how you help them change -
why don't we do it?
696
00:43:42,080 --> 00:43:43,560
Why don't we want to?
697
00:43:45,320 --> 00:43:47,000
There are moments, like today,
698
00:43:47,040 --> 00:43:52,120
when I think I see how you can
change things.
699
00:43:53,720 --> 00:43:56,640
And when I think I see
what you see in the job.
700
00:43:58,640 --> 00:44:02,240
I wanted to thank you
for what you did.
701
00:44:03,560 --> 00:44:04,840
I...
702
00:44:08,600 --> 00:44:11,160
Well, erm,
703
00:44:11,200 --> 00:44:14,680
I sort of had to,
seeing as it was partly my fault.
704
00:44:19,080 --> 00:44:23,360
It'll come out anyway when
they speak to Miss Malone but...
705
00:44:23,400 --> 00:44:26,000
..she opened an ACCT on Cooper
706
00:44:26,040 --> 00:44:28,160
and asked me to file it
and I didn't.
707
00:44:39,960 --> 00:44:41,360
You're sacked.
708
00:44:52,120 --> 00:44:54,080
Oh, shit.
709
00:44:54,120 --> 00:44:55,880
Yeah, exactly, look.
710
00:44:55,920 --> 00:44:57,160
Ooh! Ugh!
711
00:44:57,200 --> 00:45:00,000
Connolly says Don wouldn't give him
a toilet roll so...
712
00:45:00,040 --> 00:45:02,000
{\an1}HE CHUCKLES
TANNOY ANNOUNCEMENT
713
00:45:02,040 --> 00:45:03,440
Speaking of voices in your head.
714
00:45:06,320 --> 00:45:08,960
You poisonous fat piece of shit.
715
00:45:11,240 --> 00:45:12,600
Oi.
716
00:45:14,640 --> 00:45:16,880
Do you not need that stick?
717
00:45:16,920 --> 00:45:19,080
No comment, Miss.
718
00:45:19,120 --> 00:45:21,680
That's fucking immoral.
719
00:45:22,920 --> 00:45:25,240
Morals are for them
who can afford 'em, Miss,
720
00:45:25,280 --> 00:45:27,040
the rest of us are just surviving.
721
00:45:37,080 --> 00:45:38,560
{\an1}LOUD BANG
722
00:45:39,920 --> 00:45:42,200
{\an1}CLAMOURING
723
00:45:42,240 --> 00:45:43,800
{\an1}ALARM BLARES
724
00:46:22,680 --> 00:46:26,680
Subtitles by Red Bee Media
85077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.