Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,749 --> 00:00:03,166
MAZ: Forces Of Destiny.
2
00:00:03,499 --> 00:00:06,166
(DRAMATIC MUSIC)
3
00:00:08,333 --> 00:00:09,874
SABINE: There's
the Imperial shuttle.
4
00:00:10,166 --> 00:00:12,416
We need the stolen medkits
they have on board.
5
00:00:12,416 --> 00:00:14,000
Let's go.
Are you sure that's the one?
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,166
It's the only one here.
7
00:00:16,208 --> 00:00:17,333
Come on, let's go.
8
00:00:17,333 --> 00:00:19,333
Chopper, meet us
at the rendezvous.
9
00:00:19,333 --> 00:00:21,208
(CHOPPER MUMBLING)
10
00:00:21,208 --> 00:00:24,083
(SUSPENSEFUL MUSIC)
11
00:00:34,291 --> 00:00:36,874
(CHOPPER MUMBLING)
12
00:00:43,041 --> 00:00:45,041
Go check on the cargo
with Chopper.
13
00:00:47,249 --> 00:00:48,208
Oh.
14
00:00:50,041 --> 00:00:51,790
Oh.
(CHUCKLES AWKWARDLY)
15
00:00:51,790 --> 00:00:53,083
Bigger haul than I thought.
16
00:00:53,083 --> 00:00:55,915
HERA: Sabine, what is it?
Stormtroopers.
17
00:00:56,291 --> 00:00:57,874
What?
We're on the wrong ship.
18
00:00:57,874 --> 00:00:59,416
(WELDING TORCH BUZZING)
19
00:01:01,291 --> 00:01:03,124
Hang on.
20
00:01:03,124 --> 00:01:06,457
(ALL GRUNTING)
21
00:01:06,457 --> 00:01:10,083
If there are stormtroopers
back there,
then where is Chopper?
22
00:01:10,083 --> 00:01:11,499
(CHOPPER HUMMING)
23
00:01:12,291 --> 00:01:13,790
SABINE: Chop!
24
00:01:15,790 --> 00:01:17,416
Okay, we need a new plan.
25
00:01:17,416 --> 00:01:19,915
Chopper, bring your ship in
close and lower the ramp.
26
00:01:19,915 --> 00:01:21,749
We're gonna jump over.
What?
27
00:01:23,915 --> 00:01:25,416
Not helpful.
28
00:01:25,416 --> 00:01:26,915
(BEEPING)
29
00:01:30,083 --> 00:01:31,915
Huh.
30
00:01:37,333 --> 00:01:38,582
Huh?
31
00:01:44,333 --> 00:01:46,291
(GRUNTS)
32
00:01:46,291 --> 00:01:48,041
(GRUNTS)
33
00:01:51,333 --> 00:01:53,208
Uh-oh.
34
00:01:56,374 --> 00:01:59,457
Well, that was more difficult
than it needed to be.
35
00:01:59,457 --> 00:02:02,457
I'm sorry, Hera.
I was rushing.
36
00:02:02,457 --> 00:02:04,624
I didn't realize
there were two shuttles.
37
00:02:05,291 --> 00:02:07,624
It's all right.
We got what we came for.
38
00:02:08,291 --> 00:02:11,124
(CHOPPER MUMBLING)
39
00:02:12,291 --> 00:02:14,790
(CHUCKLES) Yeah.
Thanks to you, Chopper.
2493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.