Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,208 --> 00:00:03,957
MAZ: The choices we make,
2
00:00:03,957 --> 00:00:06,416
the actions we take,
3
00:00:06,416 --> 00:00:09,291
moments both big and small,
4
00:00:09,291 --> 00:00:12,749
shape us into
forces of destiny.
5
00:00:12,749 --> 00:00:14,499
(THEME MUSIC PLAYING)
6
00:00:18,624 --> 00:00:20,666
(DEVICES BEEPING)
7
00:00:20,666 --> 00:00:22,957
Hey, kid,
once we get
to Maz's castle,
8
00:00:22,957 --> 00:00:25,208
keep your head down
and leave it to me.
9
00:00:25,208 --> 00:00:26,166
(GRUNTS) What the...
10
00:00:29,624 --> 00:00:32,374
You did do a full sweep for
tracking devices, didn't you?
(COMLINK BEEPS)
11
00:00:32,374 --> 00:00:34,832
Chewie, you scanned
the Falcon, right?
(CHEWIE ROARS)
12
00:00:34,832 --> 00:00:37,499
Well, Unkar's been using
a new kind of tracking device.
13
00:00:37,499 --> 00:00:38,957
We might need to do
a visual check.
14
00:00:38,957 --> 00:00:40,541
I'll get the hyperdrive
back online.
15
00:00:40,541 --> 00:00:42,374
You go check the rest
of the ship with Chewie.
16
00:00:42,374 --> 00:00:44,790
You, ball.
Scan the ship again.
17
00:00:44,790 --> 00:00:46,000
(BEEPING)
18
00:00:46,915 --> 00:00:48,374
Rey, what's going on?
19
00:00:48,374 --> 00:00:50,915
Unkar hired me
to help him fix ships.
20
00:00:50,915 --> 00:00:53,041
I never put a tracker on
the Falcon, but he may have.
21
00:00:53,041 --> 00:00:54,707
(ROARS)
22
00:00:56,124 --> 00:00:58,457
That is brilliant.
You are good.
23
00:00:58,457 --> 00:01:00,041
(ROARS)
24
00:01:00,041 --> 00:01:01,499
What did he just say?
25
00:01:01,499 --> 00:01:02,832
He thinks we should look
26
00:01:02,832 --> 00:01:04,541
near the active sensor
pulse generator.
27
00:01:04,541 --> 00:01:06,541
Unkar could have
hid it there undetected,
28
00:01:06,541 --> 00:01:08,957
since the augmenter
would boost the modulation.
29
00:01:08,957 --> 00:01:10,624
Sorry I asked.
30
00:01:10,624 --> 00:01:11,374
(SHIP'S ALARM BEEPING)
31
00:01:12,333 --> 00:01:13,582
(CHEWIE ROARING)
32
00:01:17,582 --> 00:01:18,749
(PANEL HISSING)
33
00:01:18,749 --> 00:01:21,582
(ROARING)
34
00:01:21,582 --> 00:01:22,624
(DEVICE BEEPING)
35
00:01:23,333 --> 00:01:24,124
There it is.
36
00:01:25,957 --> 00:01:27,041
REY: No, wait!
37
00:01:27,041 --> 00:01:28,124
(RAPID BEEPING)
What?
38
00:01:28,124 --> 00:01:29,624
(ROARING)
39
00:01:29,624 --> 00:01:31,291
What did I do?
It's rigged.
40
00:01:31,291 --> 00:01:33,166
Chewie, get the tracker
to the airlock.
41
00:01:33,166 --> 00:01:35,083
It's going to explode!
42
00:01:35,083 --> 00:01:36,707
Okay, that's bad news.
How long we got?
43
00:01:36,707 --> 00:01:39,208
(ROARING)
44
00:01:39,208 --> 00:01:41,416
Twenty seconds.
Twenty seconds?
45
00:01:41,416 --> 00:01:42,374
I'll go warn Han.
46
00:01:43,915 --> 00:01:45,166
Hyperdrive's back on.
47
00:01:45,166 --> 00:01:47,374
Solo, we found a bomb.
A bomb?
48
00:01:47,374 --> 00:01:48,957
Yes! Just get ready
to punch it.
49
00:01:48,957 --> 00:01:50,374
(RAPID BEEPING)
(ROARS)
50
00:01:50,374 --> 00:01:51,374
Now!
51
00:01:54,124 --> 00:01:54,957
(RAPID BEEPING)
52
00:01:59,208 --> 00:02:01,000
(ENGINE WHOOSHING)
53
00:02:02,707 --> 00:02:04,416
Great catch, kid.
54
00:02:04,416 --> 00:02:05,208
Thanks.
55
00:02:06,208 --> 00:02:07,416
We make a good team.
56
00:02:07,416 --> 00:02:09,541
(ROARING)
57
00:02:09,541 --> 00:02:10,707
(CHUCKLES)
58
00:02:10,707 --> 00:02:11,915
All right.
3734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.