Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:46,500 --> 00:04:47,708
- Sport of kings?
2
00:04:48,542 --> 00:04:50,226
- My bookmaker lives like one.
3
00:04:50,250 --> 00:04:51,083
- I'll bet.
4
00:04:52,917 --> 00:04:55,250
- You admiring your polished prose?
5
00:04:56,250 --> 00:04:57,417
- No, your picture.
6
00:05:02,583 --> 00:05:04,292
- Charleen Westin's much prettier.
7
00:05:07,417 --> 00:05:10,351
- You know, this'll be the 27th
case of yours I've covered.
8
00:05:10,375 --> 00:05:12,000
Maybe my good luck charm.
9
00:05:13,208 --> 00:05:15,875
- If I thought so. I'd
consider jumping off the train.
10
00:05:17,125 --> 00:05:18,601
- I make good copy, don't I?
11
00:05:18,625 --> 00:05:21,143
- Sure. I've got a
Pulitzer Prize to prove it.
12
00:05:21,167 --> 00:05:23,226
Quit trying to reform me.
13
00:05:23,250 --> 00:05:24,893
- I don't give a hoot about you.
14
00:05:24,917 --> 00:05:27,476
- Save your lecture about
the majesty of the law,
15
00:05:27,500 --> 00:05:29,476
or I'll throw you off the train.
16
00:05:29,500 --> 00:05:31,059
- You don't scare me,
17
00:05:31,083 --> 00:05:32,809
except when you're in a courtroom.
18
00:05:32,833 --> 00:05:34,934
- Springfield in five minutes, sir.
19
00:05:34,958 --> 00:05:35,917
- Here, Willie.
20
00:05:39,417 --> 00:05:40,476
Forget the change.
21
00:05:40,500 --> 00:05:42,167
- Thank you very much, Mr. Blane!
22
00:05:50,667 --> 00:05:52,018
- Where is he? I can't see him!
23
00:05:52,042 --> 00:05:54,083
- All right, all right. Take it easy now.
24
00:05:59,500 --> 00:06:01,809
There he is!
25
00:06:01,833 --> 00:06:04,101
Hey!
26
00:06:04,125 --> 00:06:05,125
Oh, look it!
27
00:06:07,417 --> 00:06:09,333
Golly, how big you are!
28
00:06:13,000 --> 00:06:13,893
- Hello, Diane.
29
00:06:13,917 --> 00:06:14,727
- Hello, Jim.
30
00:06:14,751 --> 00:06:16,268
Here, let me look at you.
31
00:06:16,292 --> 00:06:17,893
- Grown, haven't they?
32
00:06:17,917 --> 00:06:19,000
- So fast.
33
00:06:20,500 --> 00:06:21,643
How are the electric trains?
34
00:06:21,667 --> 00:06:22,809
- Haven't got 'em anymore.
35
00:06:22,833 --> 00:06:24,125
- They're mine now.
36
00:06:26,208 --> 00:06:27,768
- How's your mother?
37
00:06:27,792 --> 00:06:28,602
- She's fine.
38
00:06:28,626 --> 00:06:31,309
- Why can't we go with you, Dad?
39
00:06:31,333 --> 00:06:34,893
- Maybe you can join me. You
can stay in Desert Valley.
40
00:06:34,917 --> 00:06:36,309
- The boys are in school.
41
00:06:36,333 --> 00:06:37,684
Well, just for a week.
42
00:06:37,708 --> 00:06:39,208
Can't we, Mom?
43
00:06:39,250 --> 00:06:41,833
- Sometimes we get sick
and stay out that long.
44
00:06:42,875 --> 00:06:44,643
- Your father will be very busy.
45
00:06:44,667 --> 00:06:46,042
We don't want to be in the way.
46
00:06:47,167 --> 00:06:48,309
Board!
47
00:06:48,333 --> 00:06:50,143
- Yeah, your mommy's right now.
48
00:06:50,167 --> 00:06:52,309
Now, you take care of
everything, you hear?
49
00:06:52,333 --> 00:06:53,601
I gotta go.
50
00:06:53,625 --> 00:06:54,519
You're big guys now.
51
00:06:54,543 --> 00:06:56,934
You take care of mommy and look after her.
52
00:06:56,958 --> 00:06:57,935
I'll write to you.
53
00:06:57,959 --> 00:06:59,833
I'll call you as soon as I get there.
54
00:07:01,125 --> 00:07:06,125
Bye!
55
00:07:18,417 --> 00:07:19,250
- Nice family.
56
00:07:21,667 --> 00:07:23,684
- It wasn't for publication.
57
00:07:23,708 --> 00:07:24,893
- I'm just making mental notes
58
00:07:24,917 --> 00:07:26,708
on a book I'll probably never write.
59
00:07:29,000 --> 00:07:31,083
- Didn't even bring anything for the kids.
60
00:07:32,208 --> 00:07:33,042
I forgot.
61
00:07:47,958 --> 00:07:49,833
- Like to read something interesting?
62
00:07:50,708 --> 00:07:52,184
- Who's it from?
63
00:07:52,208 --> 00:07:57,083
- Convict number 673066.
Namely Lee Benson Powell.
64
00:07:58,667 --> 00:07:59,934
- What's the point?
65
00:07:59,958 --> 00:08:01,601
- The point of miscarriage of justice.
66
00:08:01,625 --> 00:08:02,958
I think he's innocent.
67
00:08:06,125 --> 00:08:06,958
- One, please.
68
00:08:11,583 --> 00:08:12,875
- Read the letter, please.
69
00:08:13,875 --> 00:08:15,208
- One case at a time.
70
00:08:16,083 --> 00:08:19,000
- You're the only one who could
get a new trial for Powell.
71
00:08:31,667 --> 00:08:33,458
- I can recommend a fillet of sole.
72
00:08:35,250 --> 00:08:36,667
- I've decided on the steak.
73
00:08:37,708 --> 00:08:38,542
- Rare?
74
00:08:39,625 --> 00:08:40,458
- Yes.
75
00:08:42,125 --> 00:08:43,726
- May I?
76
00:08:43,750 --> 00:08:44,583
- Thank you.
77
00:09:29,208 --> 00:09:30,643
- Friendly natives.
78
00:09:30,667 --> 00:09:32,934
Don't throw pennies.
79
00:09:32,958 --> 00:09:34,268
- Hello, I'm Paul Vernon.
80
00:09:34,292 --> 00:09:35,185
- Hello!
81
00:09:35,209 --> 00:09:36,434
- Ralph Adams, New York Bulletin.
82
00:09:36,458 --> 00:09:37,435
- How do you do?
- Well.
83
00:09:37,459 --> 00:09:38,601
- Pleasant trip?
84
00:09:38,625 --> 00:09:39,458
- Unusually.
85
00:09:41,958 --> 00:09:43,518
Nice welcoming committee.
86
00:09:43,542 --> 00:09:46,393
- All prospective jurors.
87
00:09:46,417 --> 00:09:48,208
- At least the weather's warm.
88
00:09:48,250 --> 00:09:49,351
- I'll see you later at the hotel.
89
00:09:49,375 --> 00:09:50,351
- All right.
90
00:09:50,375 --> 00:09:51,226
- The car's over this way.
91
00:09:51,250 --> 00:09:52,083
- Oh, fine.
92
00:09:53,167 --> 00:09:54,601
Thank you very much.
93
00:09:54,625 --> 00:09:56,375
You wanna follow us with those two?
94
00:10:02,542 --> 00:10:03,851
- Smart looking fella, that lawyer.
95
00:10:03,875 --> 00:10:04,917
- Mm-hm.
96
00:10:06,167 --> 00:10:06,977
If it he'd have been real smart,
97
00:10:07,001 --> 00:10:08,500
he never would've left New York.
98
00:10:39,917 --> 00:10:41,833
- You want me to drive?
99
00:10:54,833 --> 00:10:57,208
A man could relax out here.
100
00:10:57,250 --> 00:10:59,667
- With what's confronting
you, I hardly think so.
101
00:11:00,667 --> 00:11:03,643
- Which reminds me, did I come cheaper
102
00:11:03,667 --> 00:11:05,559
than the legal eagle from San Francisco?
103
00:11:05,583 --> 00:11:07,476
- I take it you're referring
to Lester Rawlings.
104
00:11:07,500 --> 00:11:08,559
- Mm-hm.
105
00:11:08,583 --> 00:11:11,458
I heard the Restons had him
down as their first choice.
106
00:11:11,500 --> 00:11:14,018
- They did, but I persuaded
them to retain you
107
00:11:14,042 --> 00:11:15,500
despite your higher fee.
108
00:11:16,958 --> 00:11:18,726
- Coming from a Baltimore
corporation lawyer,
109
00:11:18,750 --> 00:11:19,750
that's a compliment.
110
00:11:21,208 --> 00:11:23,934
- I'll pay you but one
compliment Mr. Blane,
111
00:11:23,958 --> 00:11:25,792
if and when you win an acquittal.
112
00:11:53,125 --> 00:11:53,958
Mrs. Reston.
113
00:11:56,958 --> 00:11:57,792
Mr. Blane.
114
00:11:58,917 --> 00:11:59,769
- How do you do?
115
00:11:59,793 --> 00:12:00,833
How's the water?
116
00:12:02,167 --> 00:12:03,333
- Find out for yourself.
117
00:12:04,292 --> 00:12:07,476
- Oh, Paul, dig out a pair
of trunks for Mr. Blane.
118
00:12:07,500 --> 00:12:08,458
- Looks inviting.
119
00:12:24,750 --> 00:12:25,583
- Mr. Blane?
120
00:12:28,542 --> 00:12:30,309
- Mr. Reston, how are you?
121
00:12:30,333 --> 00:12:32,851
- I thought you'd be an older man.
122
00:12:32,875 --> 00:12:35,018
- I thought you'd be a
much more worried man.
123
00:12:35,042 --> 00:12:37,184
- When I spill a drink on the carpet,
124
00:12:37,208 --> 00:12:39,684
my butler cleans up after me.
125
00:12:39,708 --> 00:12:40,560
- When you spill blood,
126
00:12:40,584 --> 00:12:43,184
your lawyer is expected to do the same.
127
00:12:43,208 --> 00:12:44,042
- Exactly.
128
00:12:54,458 --> 00:12:55,875
- Did Larry Bell assault you?
129
00:12:57,375 --> 00:12:59,809
I'm defending you, not Mr. Vernon.
130
00:12:59,833 --> 00:13:01,226
- Would you care to see the dress?
131
00:13:01,250 --> 00:13:02,434
- Did he assault you?
132
00:13:02,458 --> 00:13:03,976
- Sounds like gutter talk.
133
00:13:04,000 --> 00:13:06,309
- That's a very acute observation.
134
00:13:06,333 --> 00:13:07,185
Did he?
135
00:13:07,209 --> 00:13:08,643
- Yes, he did.
136
00:13:08,667 --> 00:13:09,893
- For the first time?
137
00:13:09,917 --> 00:13:10,894
Now look here!
138
00:13:10,918 --> 00:13:12,434
- You be quiet until I come to you!
139
00:13:12,458 --> 00:13:14,143
- Mind your manners Mr. Blane!
140
00:13:14,167 --> 00:13:16,934
- Mr. Reston, I'm not impressed
by you or your bank account.
141
00:13:16,958 --> 00:13:18,018
In fact, you irritate me.
142
00:13:18,042 --> 00:13:19,059
- Now look here! It's about time-
143
00:13:19,083 --> 00:13:21,059
- That's more like it.
144
00:13:21,083 --> 00:13:22,643
That's the way I want to see you in court,
145
00:13:22,667 --> 00:13:25,833
not as a cold fish, but as a man outraged.
146
00:13:29,042 --> 00:13:31,208
Mrs. Reston, are you a faithful wife?
147
00:13:32,042 --> 00:13:33,434
- In my fashion.
148
00:13:33,458 --> 00:13:35,684
- Were you having an
affair with Larry Bell?
149
00:13:35,708 --> 00:13:37,125
- He was a bartender.
150
00:13:39,000 --> 00:13:39,833
- Were you?
151
00:13:40,917 --> 00:13:41,768
- No.
152
00:13:41,792 --> 00:13:42,602
- Don't lie to me,
153
00:13:42,626 --> 00:13:44,559
or you'll have to get
yourself another lawyer.
154
00:13:44,583 --> 00:13:46,750
- I saw Larry Bell just twice before.
155
00:13:47,750 --> 00:13:50,018
- Were you receptive to his advances?
156
00:13:50,042 --> 00:13:51,309
- Yes.
157
00:13:51,333 --> 00:13:53,458
- What happened the third time?
158
00:13:53,500 --> 00:13:54,768
- I was bored with him.
159
00:13:54,792 --> 00:13:55,601
- And you resisted him
160
00:13:55,625 --> 00:13:56,435
- I ignored him.
161
00:13:56,459 --> 00:13:57,851
- You tease him?
162
00:13:57,875 --> 00:13:59,768
- You sound like a prosecutor.
163
00:13:59,792 --> 00:14:01,250
- Another acute observation.
164
00:14:02,375 --> 00:14:03,958
You're cleverer than I imagined.
165
00:14:05,083 --> 00:14:07,625
Did you want Bell to attack you?
166
00:14:08,958 --> 00:14:09,792
- You mean
167
00:14:10,917 --> 00:14:11,852
subconsciously?
168
00:14:11,876 --> 00:14:13,375
- No, consciously.
169
00:14:15,167 --> 00:14:16,393
- That's absurd, isn't it?
170
00:14:16,417 --> 00:14:17,250
- Is it?
171
00:14:18,250 --> 00:14:19,083
- I don't know.
172
00:14:20,583 --> 00:14:22,393
I have to think about it.
173
00:14:22,417 --> 00:14:25,809
- Mrs. Reston, as you move
about from resort to resort,
174
00:14:25,833 --> 00:14:27,417
what else do you think about it?
175
00:14:28,792 --> 00:14:31,417
- You're so right, Mr. Blane.
176
00:14:51,875 --> 00:14:54,101
- I'll be at the Fulton Hotel.
177
00:14:54,125 --> 00:14:55,559
- We have arranged for you to stay here.
178
00:14:55,583 --> 00:14:57,643
- Oh, Mr. Blane doesn't approve of us.
179
00:14:57,667 --> 00:15:00,434
- No sense adding to the
prejudice of the jurors.
180
00:15:00,458 --> 00:15:02,601
I don't want him to think
I belong to Desert Valley.
181
00:15:02,625 --> 00:15:03,976
- Good point.
182
00:15:04,000 --> 00:15:04,852
- Perhaps another time,
183
00:15:04,876 --> 00:15:08,059
if you and your lovely
wife manage by my sweat
184
00:15:08,083 --> 00:15:09,750
to escape the state penitentiary.
185
00:15:42,917 --> 00:15:45,268
- I'll be seeing you, Mr. Blane.
186
00:15:45,292 --> 00:15:50,292
- Mm-hm.
187
00:16:24,792 --> 00:16:26,268
Honestly, I was only doing 80.
188
00:16:26,292 --> 00:16:28,268
- I'll take your word for it, Mr. Blane.
189
00:16:28,292 --> 00:16:30,184
- I'm Nick Hoak, Sheriff of Fulton County.
190
00:16:30,208 --> 00:16:31,059
- Hello.
191
00:16:31,083 --> 00:16:31,894
- You wanna follow me?
192
00:16:31,918 --> 00:16:33,667
- Where to, traffic court?
193
00:16:34,500 --> 00:16:36,208
- I'd hate to see you
in any of our courts.
194
00:17:02,542 --> 00:17:03,375
- Thanks.
195
00:17:04,292 --> 00:17:05,125
Where we going?
196
00:17:07,583 --> 00:17:08,542
- God's country.
197
00:17:51,667 --> 00:17:54,059
We got us a visitor from New York.
198
00:17:54,083 --> 00:17:55,309
- Hello.
199
00:17:55,333 --> 00:17:56,851
- How about a couple beers?
200
00:17:56,875 --> 00:18:00,500
Mr. Blane, did you ever see
anything like this before?
201
00:18:04,500 --> 00:18:05,310
- It's beautiful.
202
00:18:05,334 --> 00:18:07,143
- Mm. No swimming pools.
203
00:18:07,167 --> 00:18:08,559
None of those fancy Hawaiian sport shirts
204
00:18:08,583 --> 00:18:09,708
like in Desert Valley.
205
00:18:10,583 --> 00:18:11,726
- Yeah, it'd cost me a pretty penny
206
00:18:11,750 --> 00:18:13,893
to level this off and dig a well.
207
00:18:13,917 --> 00:18:15,101
- Is this your place?
208
00:18:15,125 --> 00:18:16,434
- Mm-hm.
209
00:18:16,458 --> 00:18:17,268
Oh, Hank and Sarah?
210
00:18:17,292 --> 00:18:18,101
- Yeah.
211
00:18:18,125 --> 00:18:19,019
- They run it for me.
212
00:18:19,043 --> 00:18:20,393
Thanks.
213
00:18:20,417 --> 00:18:21,250
- Thank you.
214
00:18:24,542 --> 00:18:26,893
Well, I'd call it a natural paradise
215
00:18:26,917 --> 00:18:29,684
if I hadn't seen Hank and Sarah.
216
00:18:29,708 --> 00:18:31,351
They looked at me like the loneliest
217
00:18:31,375 --> 00:18:33,518
and unhappiest people I've ever seen.
218
00:18:33,542 --> 00:18:34,352
- Well, they got reason to be.
219
00:18:34,376 --> 00:18:37,684
You see, their son was shot
down and killed last week.
220
00:18:37,708 --> 00:18:38,750
They're Larry Bell's folks.
221
00:18:43,292 --> 00:18:45,851
Larry Bell could run
around you or over you.
222
00:18:45,875 --> 00:18:47,434
Yep.
223
00:18:47,458 --> 00:18:48,934
He could have been one
of the greatest halfbacks
224
00:18:48,958 --> 00:18:49,833
of all time.
225
00:18:50,667 --> 00:18:51,500
What a waste.
226
00:18:52,875 --> 00:18:54,042
What a lousy waste.
227
00:18:55,417 --> 00:18:56,559
- I saw you play once.
228
00:18:56,583 --> 00:18:58,476
- Ah, you did?
229
00:18:58,500 --> 00:18:59,309
Yeah.
230
00:18:59,333 --> 00:19:00,309
- Where?
231
00:19:00,333 --> 00:19:01,167
- Chicago.
232
00:19:02,167 --> 00:19:06,226
College all-star game, 1937.
233
00:19:06,250 --> 00:19:09,143
I remember you made a diving
catch for a touchdown.
234
00:19:09,167 --> 00:19:11,184
- That was the last game I ever played.
235
00:19:11,208 --> 00:19:13,893
You were All-American
then, weren't you?
236
00:19:13,917 --> 00:19:15,125
- No, not exactly.
237
00:19:16,000 --> 00:19:17,500
Those Eastern newspaper guys.
238
00:19:19,208 --> 00:19:20,542
Well, it's a long time ago.
239
00:19:22,833 --> 00:19:24,768
You know, some nights
240
00:19:24,792 --> 00:19:26,833
I get to dreaming like I'm still playing.
241
00:19:27,875 --> 00:19:29,101
I'll never forget, one night in my sleep,
242
00:19:29,125 --> 00:19:31,809
I busted right outta bed like
I was going for a long pass.
243
00:19:31,833 --> 00:19:33,250
Crashed right into a window.
244
00:19:53,917 --> 00:19:55,643
- What's he raise out here?
245
00:19:55,667 --> 00:19:56,500
- Staley?
246
00:19:58,500 --> 00:20:00,208
He raises any hand he figures to feed.
247
00:20:01,833 --> 00:20:03,143
- Sounds like me.
248
00:20:03,167 --> 00:20:04,708
- Yeah?
249
00:20:04,750 --> 00:20:06,542
- Well, at your convenience anytime.
250
00:20:15,833 --> 00:20:17,417
It's swanky all right.
251
00:20:18,542 --> 00:20:21,309
- The governor stays
here when he's in town.
252
00:20:21,333 --> 00:20:23,018
- Never in Desert Valley?
253
00:20:23,042 --> 00:20:25,268
Not if he wants to
stay governor.
254
00:20:25,292 --> 00:20:27,268
- Does the governor take orders from you?
255
00:20:27,292 --> 00:20:29,042
- He takes my advice.
256
00:20:30,167 --> 00:20:32,226
I gotta run now. See you boys around.
257
00:20:32,250 --> 00:20:33,542
- All right, thanks.
258
00:20:35,625 --> 00:20:37,268
Hello.
259
00:20:37,292 --> 00:20:38,851
Okay.
260
00:20:38,875 --> 00:20:41,059
- Jim? Billy Giles.
261
00:20:41,083 --> 00:20:42,643
- Billy? Where are you?
262
00:20:42,667 --> 00:20:43,583
- Vegas.
263
00:20:43,625 --> 00:20:44,519
Are you knocking 'em dead?
264
00:20:44,543 --> 00:20:45,976
Dead?
265
00:20:46,000 --> 00:20:47,351
That's the word for it.
266
00:20:47,375 --> 00:20:49,750
The slot machines get
more laughs than I do.
267
00:20:51,167 --> 00:20:52,393
- Well, when am I gonna see you?
268
00:20:52,417 --> 00:20:55,309
- Well, drive over when you
can. It's only 150 miles.
269
00:20:55,333 --> 00:20:57,684
The highway runs right
past all the crap table.
270
00:20:57,708 --> 00:20:59,625
- Billy, can I have some more?
271
00:21:00,750 --> 00:21:01,727
Thank you!
272
00:21:01,751 --> 00:21:05,476
- By the way, Jim, they're
betting six-to-one against you.
273
00:21:05,500 --> 00:21:08,143
- Well, you get 10 grand down for me.
274
00:21:08,167 --> 00:21:11,309
Seriously, Jim, I
hated to see you take this one.
275
00:21:11,333 --> 00:21:13,708
- Make that 15 grand, Billy.
276
00:21:13,750 --> 00:21:16,809
- That should remind me of
a story, but it doesn't.
277
00:21:16,833 --> 00:21:20,101
Okay, Jim, if you feel
lonesome, give me a buzz.
278
00:21:20,125 --> 00:21:21,500
- All right, so long, Billy.
279
00:21:25,833 --> 00:21:26,708
- How's he doing?
280
00:21:28,625 --> 00:21:31,625
- He just didn't have it anymore.
281
00:21:33,167 --> 00:21:34,102
What a shame.
282
00:21:34,126 --> 00:21:35,684
- How can he make an audience laugh?
283
00:21:35,708 --> 00:21:38,018
They look at him and remember
how he emptied a revolver
284
00:21:38,042 --> 00:21:39,726
into his wife and her lover.
285
00:21:39,750 --> 00:21:42,726
- That was 10 years ago,
and he was acquitted.
286
00:21:42,750 --> 00:21:43,644
- Quite a feat, too.
287
00:21:43,668 --> 00:21:46,143
I don't think you convinced
anybody but the jury.
288
00:21:46,167 --> 00:21:47,393
- Well, when it comes to picking juries-
289
00:21:47,417 --> 00:21:48,310
- I know.
290
00:21:48,334 --> 00:21:49,726
But this time you'll be forced to pick
291
00:21:49,750 --> 00:21:52,059
from Sheriff Hoak's private pork barrel.
292
00:21:52,083 --> 00:21:52,894
- Don't print this,
293
00:21:52,918 --> 00:21:55,518
but Mr. Hoak is the answer to my prayers.
294
00:21:55,542 --> 00:21:56,352
- Hoak?
- Mm-hm.
295
00:21:56,376 --> 00:21:59,351
- Don't tell me he's your
gimmick in winning this case.
296
00:21:59,375 --> 00:22:01,059
- He is my only hope.
297
00:22:01,083 --> 00:22:02,809
When I get him on the witness stand,
298
00:22:02,833 --> 00:22:06,309
I'll cut him down to size,
strip him of his convictions.
299
00:22:06,333 --> 00:22:07,144
When I finish with him,
300
00:22:07,168 --> 00:22:09,167
they'll arrest him for indecent exposure.
301
00:22:40,667 --> 00:22:41,500
- Hello.
302
00:22:54,792 --> 00:22:55,625
- Hello.
303
00:22:56,708 --> 00:22:59,458
This makes the second time
today I've been picked up.
304
00:22:59,500 --> 00:23:00,667
- I called the hotel.
305
00:23:02,500 --> 00:23:03,625
- What's on your mind?
306
00:23:05,042 --> 00:23:05,875
- You.
307
00:23:08,542 --> 00:23:11,458
I hear you separated from your wife.
308
00:23:11,500 --> 00:23:13,309
- How does that concern you?
309
00:23:13,333 --> 00:23:14,292
- You interest me.
310
00:23:15,583 --> 00:23:18,500
- It's the reason my wife left
me. I interest other woman.
311
00:23:19,667 --> 00:23:22,208
- Can you forget for a
while that I'm your client.
312
00:23:23,292 --> 00:23:25,833
- Whatever you say won't
be held against you.
313
00:23:38,042 --> 00:23:40,684
And where, Sheriff,
did you see them together?
314
00:23:40,708 --> 00:23:42,351
At the Water Hole tavern,
315
00:23:42,375 --> 00:23:44,434
where Larry was tending bar.
316
00:23:44,458 --> 00:23:46,726
Was Mr. Rest in there also?
317
00:23:46,750 --> 00:23:49,476
If he was, I didn't see him.
318
00:23:49,500 --> 00:23:51,101
- What did you see?
319
00:23:51,125 --> 00:23:53,476
- Mrs. Reston sitting at the bar alone,
320
00:23:53,500 --> 00:23:55,083
acting chummy with Larry.
321
00:23:56,375 --> 00:23:58,393
In your conversations with Larry Bell,
322
00:23:58,417 --> 00:24:00,518
did he ever mention Mrs. Reston by name?
323
00:24:00,542 --> 00:24:01,958
- Nah.
324
00:24:02,000 --> 00:24:05,351
He always called her "that
rich babe from Baltimore".
325
00:24:05,375 --> 00:24:07,226
- Do you recall his exact words
326
00:24:07,250 --> 00:24:09,893
concerning his relations with Mrs. Reston?
327
00:24:09,917 --> 00:24:11,393
- Yes.
328
00:24:11,417 --> 00:24:14,583
He said, "I'm making time with her."
329
00:24:15,667 --> 00:24:16,726
- Thank you, Sheriff.
330
00:24:16,750 --> 00:24:19,125
I now turn you over to
the New York lawyer.
331
00:24:20,125 --> 00:24:21,208
Your witness.
332
00:24:27,667 --> 00:24:29,976
- Your Honor, during the
past week in this court,
333
00:24:30,000 --> 00:24:32,601
the prosecution has
persisted in referring to me
334
00:24:32,625 --> 00:24:34,643
as "the New York lawyer".
335
00:24:34,667 --> 00:24:36,851
It appears there's another
defendant in the case,
336
00:24:36,875 --> 00:24:39,875
and the charge is that
he is from New York City.
337
00:24:41,125 --> 00:24:43,583
To that count, I plead guilty as charged.
338
00:24:55,083 --> 00:24:58,351
Now, Sheriff Hoak, based
on your experiences,
339
00:24:58,375 --> 00:25:01,500
what does the expression
"making time" mean?
340
00:25:02,750 --> 00:25:04,143
- Well, it means that Larry Bell
341
00:25:04,167 --> 00:25:07,542
was having relations with Mrs. Reston.
342
00:25:08,875 --> 00:25:11,684
- Had you always found
Larry Bell to be truthful?
343
00:25:11,708 --> 00:25:13,226
Yes, I have.
344
00:25:13,250 --> 00:25:15,792
- You were like father and son.
345
00:25:17,875 --> 00:25:19,393
- We were very close.
346
00:25:19,417 --> 00:25:20,833
Like father and son?
347
00:25:22,500 --> 00:25:23,333
- Yes.
348
00:25:24,542 --> 00:25:26,184
- Was Larry Bell always in the habit
349
00:25:26,208 --> 00:25:28,559
of discussing his
personal affairs with you?
350
00:25:28,583 --> 00:25:31,601
- Well, like I said, we were very close.
351
00:25:31,625 --> 00:25:33,268
- Are you married, sir?
352
00:25:33,292 --> 00:25:34,893
- I was divorced a couple of years ago.
353
00:25:34,917 --> 00:25:36,792
- That was your only marriage?
354
00:25:37,833 --> 00:25:39,309
- No, it was my second.
355
00:25:39,333 --> 00:25:41,000
- How did your first marriage end?
356
00:25:42,125 --> 00:25:42,958
- Divorce.
357
00:25:43,792 --> 00:25:45,726
- Well, tell me this, Sheriff,
358
00:25:45,750 --> 00:25:48,226
were you in the habit of
discussing your personal affairs
359
00:25:48,250 --> 00:25:49,476
with Larry Bell?
360
00:25:49,500 --> 00:25:50,809
- Objection.
361
00:25:50,833 --> 00:25:51,875
Sustained.
362
00:25:53,958 --> 00:25:56,768
- The expression "making time",
363
00:25:56,792 --> 00:25:59,917
is that something Larry Bell
may have borrowed from you?
364
00:26:00,875 --> 00:26:02,726
Did you ever use the expression?
365
00:26:02,750 --> 00:26:03,643
Objection.
366
00:26:03,667 --> 00:26:04,625
- Sustained.
367
00:26:06,125 --> 00:26:09,101
- Larry Bell was a noted
athlete, wasn't he?
368
00:26:09,125 --> 00:26:10,809
- One of the finest.
369
00:26:10,833 --> 00:26:13,934
- Do you know what the
expression "to score" means?
370
00:26:13,958 --> 00:26:15,434
- Objection.
371
00:26:15,458 --> 00:26:16,375
- Sustained.
372
00:26:18,292 --> 00:26:20,684
- Can you describe Larry Bell's demeanor
373
00:26:20,708 --> 00:26:23,309
when he told you he was "making time
374
00:26:23,333 --> 00:26:25,726
with the babe from Baltimore"?
375
00:26:25,750 --> 00:26:28,434
- I don't think I understand the question.
376
00:26:28,458 --> 00:26:30,042
- Was he smiling?
377
00:26:31,500 --> 00:26:33,184
- Yes, I believe he was.
378
00:26:33,208 --> 00:26:35,559
Was it a cocksure smile or a smirk?
379
00:26:35,583 --> 00:26:36,643
Objection.
380
00:26:36,667 --> 00:26:37,625
- Sustained.
381
00:26:39,250 --> 00:26:41,000
- Can you describe the smile?
382
00:26:42,667 --> 00:26:45,643
- Well, I'd say it was more of a grin.
383
00:26:45,667 --> 00:26:47,143
- The kind of grin you associate
384
00:26:47,167 --> 00:26:50,184
with a man who succeeds with a woman.
385
00:26:50,208 --> 00:26:51,101
- Objection.
386
00:26:51,125 --> 00:26:52,125
Sustained.
387
00:26:54,333 --> 00:26:56,059
- Now, Sheriff Hoak,
388
00:26:56,083 --> 00:26:59,393
is it a fact that the State
University Alumni Association
389
00:26:59,417 --> 00:27:02,226
a few years ago voted you the
outstanding football player
390
00:27:02,250 --> 00:27:03,833
in the history of the school?
391
00:27:05,917 --> 00:27:07,292
- Well, yes, that's a fact.
392
00:27:09,042 --> 00:27:10,851
- Did you graduate from State University?
393
00:27:10,875 --> 00:27:12,476
- Yes, I did.
394
00:27:12,500 --> 00:27:14,184
- Is it a fact that Larry Bell
395
00:27:14,208 --> 00:27:16,809
was a star halfback
for Fulton High School?
396
00:27:16,833 --> 00:27:18,309
- Yes, sir.
397
00:27:18,333 --> 00:27:20,018
- Can you tell me if many colleges
398
00:27:20,042 --> 00:27:21,601
offered him athletic scholarships?
399
00:27:21,625 --> 00:27:23,018
- Oh, yes, there are a great many.
400
00:27:23,042 --> 00:27:24,542
- Well, how many would you say?
401
00:27:25,458 --> 00:27:26,269
- At least 50.
402
00:27:26,293 --> 00:27:28,518
- And which college did he choose?
403
00:27:28,542 --> 00:27:29,768
- State University.
404
00:27:29,792 --> 00:27:31,708
- Because you advised him to do so?
405
00:27:31,750 --> 00:27:32,768
- Yes.
406
00:27:32,792 --> 00:27:34,393
- Because he was your protege
407
00:27:34,417 --> 00:27:36,018
and you wanted him to
follow in your footsteps?
408
00:27:36,042 --> 00:27:37,059
- Yes.
409
00:27:37,083 --> 00:27:39,833
Did Larry Bell
graduate from State University?
410
00:27:41,792 --> 00:27:42,893
- No, he didn't.
411
00:27:42,917 --> 00:27:44,851
- What prevented him from graduating?
412
00:27:44,875 --> 00:27:46,393
- He flunked out.
413
00:27:46,417 --> 00:27:48,309
- I assume you are using that expression
414
00:27:48,333 --> 00:27:50,309
in the scholastic sense.
415
00:27:50,333 --> 00:27:52,434
- Yes, Larry failed in too many courses,
416
00:27:52,458 --> 00:27:53,934
and so he was expelled.
417
00:27:53,958 --> 00:27:55,726
- For academic failure.
418
00:27:55,750 --> 00:27:56,685
- That's right.
419
00:27:56,709 --> 00:28:00,101
- Do you recall the
particular courses he failed?
420
00:28:00,125 --> 00:28:01,476
- Well, as a matter of fact, I do.
421
00:28:01,500 --> 00:28:04,476
Yes, there was European history,
422
00:28:04,500 --> 00:28:07,250
English literature, and sociology.
423
00:28:08,583 --> 00:28:10,393
- Isn't it a fact that Larry Bell
424
00:28:10,417 --> 00:28:12,643
was being tutored in those very courses
425
00:28:12,667 --> 00:28:14,458
by an instructor who was on the payroll
426
00:28:14,500 --> 00:28:16,708
of the State University
Athletic Department?
427
00:28:16,750 --> 00:28:19,059
- Yes, but that's common practice.
428
00:28:19,083 --> 00:28:22,518
- Has State University
de-emphasized football?
429
00:28:22,542 --> 00:28:23,934
- No, we haven't.
430
00:28:23,958 --> 00:28:27,059
- And a victory on the
gridiron is as important today
431
00:28:27,083 --> 00:28:28,559
as it was in your time, is it not?
432
00:28:28,583 --> 00:28:29,500
- Probably so.
433
00:28:30,667 --> 00:28:34,059
- Wasn't Larry Bell a sophomore sensation
434
00:28:34,083 --> 00:28:35,019
for State University?
435
00:28:35,043 --> 00:28:36,684
By that I mean wasn't he,
436
00:28:36,708 --> 00:28:38,226
more than any other man on the team,
437
00:28:38,250 --> 00:28:41,226
responsible for a highly
successful football season?
438
00:28:41,250 --> 00:28:42,083
- Probably.
439
00:28:43,500 --> 00:28:45,434
- Sheriff, did you make any attempt
440
00:28:45,458 --> 00:28:47,143
to keep the university authorities
441
00:28:47,167 --> 00:28:48,976
from expelling Larry Bell?
442
00:28:49,000 --> 00:28:50,434
Yes, I did.
443
00:28:50,458 --> 00:28:52,726
- Did you make a special
trip to the campus?
444
00:28:52,750 --> 00:28:53,560
- I did.
445
00:28:53,584 --> 00:28:55,268
And yet you failed. Why?
446
00:28:55,292 --> 00:28:58,125
- Well, like I told you, Larry
failed in three subjects.
447
00:28:58,958 --> 00:29:01,042
He just couldn't knuckle down to studying.
448
00:29:02,625 --> 00:29:06,268
- Do you recall an incident
occurring at State University
449
00:29:06,292 --> 00:29:08,559
in the same month of that year?
450
00:29:08,583 --> 00:29:10,059
- An incident?
451
00:29:10,083 --> 00:29:12,893
- Well, perhaps I use the wrong word.
452
00:29:12,917 --> 00:29:15,143
I'm referring to a collegiate prank
453
00:29:15,167 --> 00:29:17,750
commonly known as a panty raid.
454
00:29:20,250 --> 00:29:22,684
- Well, that was happening
at lots of colleges
455
00:29:22,708 --> 00:29:23,934
all over the country.
456
00:29:23,958 --> 00:29:26,768
- But it did happen at State University?
457
00:29:26,792 --> 00:29:27,875
- Yes. Yes, it did.
458
00:29:28,708 --> 00:29:31,476
- On April 12th, 1955?
459
00:29:31,500 --> 00:29:33,667
- I'd have to take your word for that.
460
00:29:34,583 --> 00:29:37,434
- Did Larry Bell ever mention
anything about it to you?
461
00:29:37,458 --> 00:29:39,059
- No, he didn't.
462
00:29:39,083 --> 00:29:42,268
- Knowing Larry Bell, do
you think he participated
463
00:29:42,292 --> 00:29:44,643
in the so-called prank?
464
00:29:44,667 --> 00:29:45,477
- I don't know.
465
00:29:45,501 --> 00:29:46,643
- You don't know Larry Bell?
466
00:29:46,667 --> 00:29:49,708
- I don't know whether he
had anything to do with it!
467
00:29:49,750 --> 00:29:52,184
- Is the term "panty raid"
perfectly clear to you?
468
00:29:52,208 --> 00:29:53,226
- Certainly.
469
00:29:53,250 --> 00:29:55,643
The boys raided some
sororities and girl dormitories
470
00:29:55,667 --> 00:30:00,643
and made off with some
feminine undergarments.
471
00:30:00,667 --> 00:30:02,476
- Where were those garments?
472
00:30:02,500 --> 00:30:05,500
- Oh, in dresser drawers or
on the clothes lines, I guess.
473
00:30:06,542 --> 00:30:08,184
- Are you on the mailing list
474
00:30:08,208 --> 00:30:11,476
of the "State University
Tiger" student newspaper?
475
00:30:11,500 --> 00:30:12,310
-I am.
476
00:30:12,334 --> 00:30:16,750
- Do you recall an item in
the issue of April 15th, 1955
477
00:30:17,708 --> 00:30:20,768
in the gossip column "Campus Capers"?
478
00:30:20,792 --> 00:30:22,684
- I only read the sports pages.
479
00:30:22,708 --> 00:30:24,833
- Then you must have
missed following item.
480
00:30:26,542 --> 00:30:29,434
- "The ivy line has it from eyewitnesses
481
00:30:29,458 --> 00:30:32,184
that one not-so-sophomorish sophomore
482
00:30:32,208 --> 00:30:34,559
pilfered his trophy from a very petite
483
00:30:34,583 --> 00:30:37,184
and perturbed frosh coed."
484
00:30:37,208 --> 00:30:38,958
- I never read that item.
485
00:30:40,708 --> 00:30:42,351
- Do you recall the date Larry Bell
486
00:30:42,375 --> 00:30:44,500
was expelled from State University?
487
00:30:45,333 --> 00:30:47,458
- April 1955.
488
00:30:47,500 --> 00:30:49,059
- April 18?
489
00:30:49,083 --> 00:30:49,917
- I believe so.
490
00:30:51,750 --> 00:30:55,184
Is it a fact, Sheriff Hoak,
that the final examinations
491
00:30:55,208 --> 00:30:56,851
for the spring semester are held
492
00:30:56,875 --> 00:30:59,208
during the last week of the month of May?
493
00:31:00,583 --> 00:31:01,394
- It is.
494
00:31:01,418 --> 00:31:02,934
- Then Larry Bell was expelled
495
00:31:02,958 --> 00:31:06,518
at least five weeks prior to
those examinations, was he not?
496
00:31:06,542 --> 00:31:07,893
- Something like that.
497
00:31:07,917 --> 00:31:12,917
- Sheriff, isn't it possible
that you were innocently misled
498
00:31:13,625 --> 00:31:15,059
into believing that Larry Bell
499
00:31:15,083 --> 00:31:17,476
was expelled from State University
500
00:31:17,500 --> 00:31:19,833
merely because of academic failure?
501
00:31:22,292 --> 00:31:23,250
Thank you, Sheriff.
502
00:31:31,750 --> 00:31:32,958
- He did it again.
503
00:31:50,708 --> 00:31:51,519
- Thank you.
504
00:31:51,543 --> 00:31:53,601
- May I ask what the money is for?
505
00:31:53,625 --> 00:31:55,684
- Just a small advance on my fee.
506
00:31:55,708 --> 00:31:58,601
- You sounded most urgent
over the telephone.
507
00:31:58,625 --> 00:32:01,893
- Can't tell you any more.
It might incriminate me.
508
00:32:01,917 --> 00:32:02,750
Goodnight.
509
00:32:18,042 --> 00:32:20,559
- I'll pick you up at
the courthouse at 11:00.
510
00:32:20,583 --> 00:32:22,184
- Slight correction.
511
00:32:22,208 --> 00:32:24,042
I'll see you in court Monday morning.
512
00:32:49,083 --> 00:32:49,917
Off the top.
513
00:32:51,750 --> 00:32:52,917
- Two to the dealer.
514
00:32:54,208 --> 00:32:56,684
- Opener bets 50.
515
00:32:56,708 --> 00:32:57,518
beats me.
516
00:32:57,542 --> 00:32:58,375
- Nope.
517
00:33:07,083 --> 00:33:08,833
- 50 and 200.
518
00:33:14,333 --> 00:33:17,643
See the 250, raise it 500.
519
00:33:17,667 --> 00:33:19,125
Too much for me.
520
00:33:20,500 --> 00:33:21,333
- You drew two.
521
00:33:23,917 --> 00:33:24,750
I'll call.
522
00:33:27,542 --> 00:33:28,542
- Three deuces full.
523
00:33:30,208 --> 00:33:31,559
- Straight's no good.
524
00:33:31,583 --> 00:33:32,958
- Too bad. Nice hand.
525
00:33:53,625 --> 00:33:56,059
- Ladies and gentlemen of the jury,
526
00:33:56,083 --> 00:33:57,667
have you arrived at a verdict?
527
00:33:59,792 --> 00:34:01,351
- We have, Your Honor.
528
00:34:01,375 --> 00:34:03,208
How find you?
529
00:34:03,250 --> 00:34:06,351
Guilty or not guilty?
530
00:34:06,375 --> 00:34:07,958
- Not guilty.
531
00:34:10,583 --> 00:34:12,458
Court is adjourned.
532
00:34:14,167 --> 00:34:17,268
- Mr. Blane, congratulations.
533
00:34:17,292 --> 00:34:18,102
- Thank you.
534
00:34:18,126 --> 00:34:20,458
- Jim, you did it again, boy.
535
00:34:29,625 --> 00:34:31,167
- Darling.
- Hi, baby, how are you?
536
00:34:31,208 --> 00:34:32,518
The DA's here!
537
00:34:32,542 --> 00:34:33,434
With the Sheriff.
538
00:34:33,458 --> 00:34:34,375
- Look who's here.
539
00:34:35,917 --> 00:34:39,292
- If I offered the prosecutor
a drink, would he object?
540
00:34:40,500 --> 00:34:41,518
What are you gentlemen drinking?
541
00:34:41,542 --> 00:34:43,601
- We can't stay long. Thanks anyway.
542
00:34:43,625 --> 00:34:44,851
- I can't say I know how you feel.
543
00:34:44,875 --> 00:34:47,417
Hard as I try, I just
can't seem to lose a case.
544
00:34:49,625 --> 00:34:50,434
What's this?
545
00:34:50,458 --> 00:34:51,269
- Subpoena.
546
00:34:51,293 --> 00:34:53,167
Subpoena?
547
00:34:56,333 --> 00:34:57,542
- Grand Jury?
548
00:34:58,458 --> 00:34:59,476
Is this on the level?
549
00:34:59,500 --> 00:35:00,518
- It is.
550
00:35:00,542 --> 00:35:01,958
What's the charge?
551
00:35:02,000 --> 00:35:05,667
- Bribing a member of the
jury, namely Mrs. Carol Morrow.
552
00:35:12,167 --> 00:35:13,458
- Ralph, you don't believe...
553
00:35:49,417 --> 00:35:50,269
- Hello, Billy.
554
00:35:50,293 --> 00:35:51,518
- Diane!
555
00:35:51,542 --> 00:35:52,375
Come in.
556
00:35:56,167 --> 00:35:57,750
Gee, I'm sure glad to see you.
557
00:35:59,125 --> 00:36:00,643
- Where's Jim?
558
00:36:00,667 --> 00:36:01,477
- I don't know.
559
00:36:01,501 --> 00:36:03,309
I was in the bedroom calling
down for some breakfast.
560
00:36:03,333 --> 00:36:05,893
Then I came in here and Jim's gone.
561
00:36:05,917 --> 00:36:07,559
How about some coffee?
562
00:36:07,583 --> 00:36:08,417
- Thank you.
563
00:36:11,042 --> 00:36:12,518
- I came in from Vegas last night
564
00:36:12,542 --> 00:36:15,059
as soon as I heard about the
Grand Jury indicting Jim.
565
00:36:15,083 --> 00:36:16,375
- What's the story, Billy?
566
00:36:17,583 --> 00:36:20,143
- Simple. Hair-raising.
567
00:36:20,167 --> 00:36:22,184
Jim was taken for five
grand in a poker game
568
00:36:22,208 --> 00:36:23,684
out in some desert shack.
569
00:36:23,708 --> 00:36:25,226
Then a dame turned up with the money,
570
00:36:25,250 --> 00:36:27,934
a dame on the jury, Carol Morrow,
571
00:36:27,958 --> 00:36:31,167
and she's saying that Jim
gave her the money as a bribe.
572
00:36:33,667 --> 00:36:35,143
How are the boys?
573
00:36:35,167 --> 00:36:37,393
Is Timmy taller than me yet?
574
00:36:37,417 --> 00:36:39,417
- They didn't feel so big yesterday.
575
00:38:43,042 --> 00:38:44,393
- Cut yourself?
576
00:38:44,417 --> 00:38:45,227
- If I admit it,
577
00:38:45,251 --> 00:38:47,208
would you arrest me for
attempted suicide?
578
00:38:48,458 --> 00:38:50,018
You could turn me in
for stealing your Jeep.
579
00:38:50,042 --> 00:38:51,726
- No, no, it's yours anytime you want it.
580
00:38:51,750 --> 00:38:53,458
- You know where I've been, don't you?
581
00:38:53,500 --> 00:38:54,893
- Staley's shack, I guess.
582
00:38:54,917 --> 00:38:56,684
- Should I have found him at home?
583
00:38:56,708 --> 00:38:58,059
- There's no telling about Staley.
584
00:38:58,083 --> 00:38:59,809
- No poker table, no chips.
585
00:38:59,833 --> 00:39:00,644
- Oh?
586
00:39:00,668 --> 00:39:02,143
You sure you found the right shack?
587
00:39:02,167 --> 00:39:04,226
- My only mistake was going
there in the first place.
588
00:39:04,250 --> 00:39:06,226
Now where will I find Staley?
589
00:39:06,250 --> 00:39:07,476
- He comes and goes.
590
00:39:07,500 --> 00:39:09,059
- Where does he go to?
591
00:39:09,083 --> 00:39:10,476
- You know something,
592
00:39:10,500 --> 00:39:12,268
I never got around to asking him.
593
00:39:12,292 --> 00:39:13,101
Have a drink?
594
00:39:13,125 --> 00:39:13,958
- No thanks.
595
00:39:14,917 --> 00:39:15,727
You won't help me then?
596
00:39:15,751 --> 00:39:17,601
- Sure, I'll do all I can.
597
00:39:17,625 --> 00:39:19,101
- What about the other players?
598
00:39:19,125 --> 00:39:20,226
- Who were they?
599
00:39:20,250 --> 00:39:22,226
- My only introductions
weren't exactly formal,
600
00:39:22,250 --> 00:39:23,768
but you mean to tell me
you don't know the crowd
601
00:39:23,792 --> 00:39:25,351
that play's poker with Staley?
602
00:39:25,375 --> 00:39:27,934
- I drive around and summon
them up as soon as I can.
603
00:39:27,958 --> 00:39:30,351
- Sheriff, are you out to get me?
604
00:39:30,375 --> 00:39:31,185
- I wish he wouldn't think that.
605
00:39:31,209 --> 00:39:34,018
- Well, I hit you pretty
hard in the courtroom.
606
00:39:34,042 --> 00:39:35,875
- You never raised your voice once.
607
00:39:37,375 --> 00:39:40,601
- Is Mrs. Morrow a friend of yours?
608
00:39:40,625 --> 00:39:41,893
- Every voter's a friend of mine.
609
00:39:41,917 --> 00:39:44,309
- Even if a voter commits perjury?
610
00:39:44,333 --> 00:39:45,809
- You know something, Mr. Blane?
611
00:39:45,833 --> 00:39:47,458
I'd like to believe you,
612
00:39:47,500 --> 00:39:49,667
but it's not easy,
considering the evidence.
613
00:40:03,083 --> 00:40:04,351
- Say, where have you been?
614
00:40:04,375 --> 00:40:06,184
- Out the desert looking for mirages.
615
00:40:06,208 --> 00:40:07,934
- Two-car mirages?
616
00:40:07,958 --> 00:40:11,559
- No Staley, no poker
table, no chips, no nothing.
617
00:40:11,583 --> 00:40:12,851
- A frame house, huh?
618
00:40:12,875 --> 00:40:16,268
- It's not too funny. Hoak's
building a beautiful frame.
619
00:40:16,292 --> 00:40:18,268
- And you'll have 10 years to admire it,
620
00:40:18,292 --> 00:40:19,643
at the state's expense.
621
00:40:19,667 --> 00:40:20,684
- You selling me short?
622
00:40:20,708 --> 00:40:23,893
- Me sell you short? My
memory's not that bad.
623
00:40:23,917 --> 00:40:24,976
Every morning when I wake up,
624
00:40:25,000 --> 00:40:27,667
I look to make sure there
are no bars on the windows.
625
00:40:29,083 --> 00:40:31,601
If I were you, I'd go and do
a little Irish jig right now.
626
00:40:31,625 --> 00:40:32,934
- You would, huh?
627
00:40:32,958 --> 00:40:36,434
- A very attractive lady just
checked in down the hall.
628
00:40:36,458 --> 00:40:38,309
- I'll try to find time.
629
00:40:38,333 --> 00:40:39,333
- It's Diane.
630
00:40:40,417 --> 00:40:41,726
- Diane?
631
00:40:41,750 --> 00:40:43,000
- 408.
632
00:41:11,375 --> 00:41:12,476
- Why didn't you let me know?
633
00:41:12,500 --> 00:41:14,000
- I was waiting for your call.
634
00:41:15,500 --> 00:41:16,559
- I wasn't thinking.
635
00:41:16,583 --> 00:41:18,643
I haven't been thinking straight
since they subpoenaed me.
636
00:41:18,667 --> 00:41:19,476
How are the kids upset?
637
00:41:19,500 --> 00:41:20,309
- Upset.
638
00:41:20,333 --> 00:41:21,144
- Why didn't you bring them?
639
00:41:21,168 --> 00:41:22,667
- It's not exactly a holiday.
640
00:41:25,208 --> 00:41:26,934
- I didn't bribe Mrs. Morrow.
641
00:41:26,958 --> 00:41:28,059
How did she get the money?
642
00:41:28,083 --> 00:41:29,060
- Not from me!
643
00:41:29,084 --> 00:41:32,768
I lost the $5,000 in a poker
game to some card sharps,
644
00:41:32,792 --> 00:41:34,268
and the man who got me into
the game collected the money
645
00:41:34,292 --> 00:41:36,393
and turned it over to Mrs. Morrow.
646
00:41:36,417 --> 00:41:37,518
- Who is this man?
647
00:41:37,542 --> 00:41:39,768
- Nick Hoak, Sheriff of Bolton County,
648
00:41:39,792 --> 00:41:42,226
friend of the late Larry
Bell, foe of the Restons,
649
00:41:42,250 --> 00:41:43,934
and victim of a cross-examination
650
00:41:43,958 --> 00:41:46,458
by the incomparable James Gordon Blane.
651
00:41:50,667 --> 00:41:54,333
Darling, I've hurt you,
but I've never lied to you.
652
00:41:55,500 --> 00:41:57,542
- I believe you, Jim, and I want to help.
653
00:42:02,583 --> 00:42:04,351
- I'll move Billy out of my suite.
654
00:42:04,375 --> 00:42:05,500
- No, Jim, no.
655
00:42:07,792 --> 00:42:10,059
- I've never stopped loving you,
656
00:42:10,083 --> 00:42:12,018
needing you and the boys.
657
00:42:12,042 --> 00:42:14,250
- That's why I'm here, for
their sake, not mine or yours.
658
00:42:18,708 --> 00:42:20,542
- Objection sustained.
659
00:42:24,542 --> 00:42:26,375
Thanks for being here.
660
00:42:40,417 --> 00:42:41,559
- Well, you tell him
he better get in line,
661
00:42:41,583 --> 00:42:43,934
or come next November, I'll
be running for the Woods
662
00:42:43,958 --> 00:42:45,934
instead of for the state senate.
663
00:42:45,958 --> 00:42:47,583
Right.
664
00:42:47,625 --> 00:42:49,125
Mm-hm. I'll talk to you later.
665
00:42:51,417 --> 00:42:52,934
Hey!
666
00:42:52,958 --> 00:42:53,768
What do you think you're doing?
667
00:42:53,792 --> 00:42:54,727
- I ain't doing nothing.
668
00:42:54,751 --> 00:42:56,434
- Nevermind! Just put it down.
669
00:42:56,458 --> 00:42:57,851
Mr. Blane is here.
670
00:42:57,875 --> 00:42:58,684
- All right.
671
00:42:58,708 --> 00:42:59,542
Look scared.
672
00:43:05,583 --> 00:43:06,417
Come right in.
673
00:43:10,333 --> 00:43:14,559
- Well, Mr. Blane, you
recognize either one of them?
674
00:43:14,583 --> 00:43:15,934
- Nope.
- You sure now?
675
00:43:15,958 --> 00:43:16,792
- I'm sure.
676
00:43:18,125 --> 00:43:19,583
- All right, boys, I'm sorry.
677
00:43:25,708 --> 00:43:27,059
- Welcome to Fulton, Mrs. Blane.
678
00:43:27,083 --> 00:43:27,893
- Thank you. You.
679
00:43:27,917 --> 00:43:28,726
- You too, Mr. Giles.
680
00:43:28,750 --> 00:43:29,685
- Nice town you got here.
681
00:43:29,709 --> 00:43:31,601
The last time I came
through, it was so quiet,
682
00:43:31,625 --> 00:43:33,083
you could hear the pinball machine.
683
00:43:33,917 --> 00:43:35,476
- That's pretty funny.
684
00:43:35,500 --> 00:43:37,268
Say, I'll keep looking around.
685
00:43:37,292 --> 00:43:40,059
One of those poker
players ought to turn up.
686
00:43:40,083 --> 00:43:40,917
- Thanks.
687
00:44:01,125 --> 00:44:03,518
- Lester Rawlings is
vacationing in Desert Valley,
688
00:44:03,542 --> 00:44:05,434
staying at the Sun Club.
689
00:44:05,458 --> 00:44:06,726
- Why the social note?
690
00:44:06,750 --> 00:44:09,351
- Merely remembering a
maxim about your
691
00:44:09,375 --> 00:44:12,393
a lawyer who defends himself
has a fool for a client.
692
00:44:12,417 --> 00:44:15,518
That should be good for a
laugh somewhere.
693
00:44:15,542 --> 00:44:18,143
- Forget it. I'm the
exception to the rule.
694
00:44:18,167 --> 00:44:20,500
- Let's face it, Jim,
you too can be a fool.
695
00:44:22,125 --> 00:44:23,268
- I'm defending myself.
696
00:44:23,292 --> 00:44:26,333
- Correction. You're also
defending Timmy and Johnny.
697
00:44:52,083 --> 00:44:54,208
- Hello.
698
00:44:55,208 --> 00:44:58,684
Mr. and Mrs. Reston, my
wife, Diane, and Billy Giles.
699
00:44:58,708 --> 00:45:00,726
- How do you do?
700
00:45:00,750 --> 00:45:01,602
- Hi.
701
00:45:01,626 --> 00:45:02,893
- Join us for a drink?
702
00:45:02,917 --> 00:45:05,250
- Oh, thank you, no. We
were just going inside.
703
00:45:06,542 --> 00:45:08,059
- When did you arrive?
704
00:45:08,083 --> 00:45:08,935
- This morning.
705
00:45:08,959 --> 00:45:10,601
- Oh?
706
00:45:10,625 --> 00:45:12,726
You have a very remarkable husband.
707
00:45:12,750 --> 00:45:14,583
- Yeah. Very remarkable.
708
00:45:15,458 --> 00:45:17,018
- Well, what's your complaint?
709
00:45:17,042 --> 00:45:18,434
I just don't
like the mess you made.
710
00:45:18,458 --> 00:45:20,059
- The mess I made?
711
00:45:20,083 --> 00:45:21,934
- I didn't ask you to bribe Mrs. Morrow.
712
00:45:21,958 --> 00:45:23,601
That was your own stupid idea!
713
00:45:23,625 --> 00:45:25,018
If I ever hear you say that again,
714
00:45:25,042 --> 00:45:26,726
so help me. I'll kill you.
715
00:45:26,750 --> 00:45:28,268
- You mean you didn't give her the money?
716
00:45:28,292 --> 00:45:30,018
- No, Mrs. Reston, I didn't.
717
00:45:30,042 --> 00:45:32,768
My only mistake was in defending
you and your idiot husband.
718
00:45:32,792 --> 00:45:35,083
In parting, may I say
you deserve each other?
719
00:45:40,333 --> 00:45:41,518
- So of the piano players said,
720
00:45:41,542 --> 00:45:43,750
"Well, hum a few bars and I'll fake it."
721
00:45:45,375 --> 00:45:48,268
That's rather amusing, don't you think?
722
00:45:48,292 --> 00:45:49,102
Uh-oh.
723
00:45:49,126 --> 00:45:51,143
Business calls. Pardon me, girls.
724
00:45:51,167 --> 00:45:52,000
- See you later.
725
00:45:53,000 --> 00:45:53,833
- Jim Blane!
726
00:45:54,833 --> 00:45:56,601
I'm Lester Rawlings.
727
00:45:56,625 --> 00:45:59,018
We met a few years ago at Tout
Shores restaurant, I believe.
728
00:45:59,042 --> 00:46:02,559
- Of course. My wife,
Diane, and Billy Giles.
729
00:46:02,583 --> 00:46:03,394
- Hello.
730
00:46:03,418 --> 00:46:04,768
- Would you permit me
to buy you all a drink?
731
00:46:04,792 --> 00:46:05,768
- Well, thanks but-
732
00:46:05,792 --> 00:46:06,769
- I could use one. Thank you.
733
00:46:06,793 --> 00:46:08,167
- Well, good, good.
734
00:46:18,125 --> 00:46:20,559
Every time I get a chance
to escape from the city,
735
00:46:20,583 --> 00:46:21,435
I come down here.
736
00:46:21,459 --> 00:46:22,684
It's a great place to relax.
737
00:46:22,708 --> 00:46:23,893
- You hear that, Jim?
738
00:46:23,917 --> 00:46:26,684
You're supposed to
relax. It's a local law.
739
00:46:26,708 --> 00:46:28,393
- I here I took the
Reston case away from you.
740
00:46:28,417 --> 00:46:31,143
It was more of a hot potato
than a case, wasn't it?
741
00:46:31,167 --> 00:46:34,559
I wish I'd have said that.
742
00:46:34,583 --> 00:46:36,208
- What's your opinion?
743
00:46:36,250 --> 00:46:37,185
- Opinion of what?
744
00:46:37,209 --> 00:46:38,934
- The indictment against me.
745
00:46:38,958 --> 00:46:42,809
- Am I to answer that as an
acquaintance or as your lawyer?
746
00:46:42,833 --> 00:46:43,893
- Why the business pitch?
747
00:46:43,917 --> 00:46:46,476
You want to deduct the
drinks from your taxes?
748
00:46:46,500 --> 00:46:49,708
- We're interested in a
legal opinion. Mr. Rawlings.
749
00:46:49,750 --> 00:46:52,018
- I prefer to hear Jim speak for himself.
750
00:46:52,042 --> 00:46:54,101
- Is this your way of
getting the Reston fee?
751
00:46:54,125 --> 00:46:56,458
- Oh, no, no. I'm not asking for a cent.
752
00:46:56,500 --> 00:46:57,726
- What's in it for you then?
753
00:46:57,750 --> 00:47:00,893
Trying to prove you're a
better lawyer than I am?
754
00:47:00,917 --> 00:47:03,583
- Well, for your sake, I hope I am.
755
00:47:06,125 --> 00:47:07,958
- Mr. Rawlings, can you give us an idea
756
00:47:08,000 --> 00:47:10,184
of what your defense
tactics are going to be?
757
00:47:10,208 --> 00:47:15,042
- Well, my first tactic is
not to reveal my tactics.
758
00:47:16,958 --> 00:47:19,643
- Considering the local
prejudice against Jim Blane,
759
00:47:19,667 --> 00:47:22,601
are you planning to move
the trial to Capitol City?
760
00:47:22,625 --> 00:47:25,375
- The only thing I plan
to move is the jury.
761
00:47:26,458 --> 00:47:28,184
Well, that covers everything I believe.
762
00:47:28,208 --> 00:47:29,809
Now, one more question, please.
763
00:47:29,833 --> 00:47:30,851
- Yes, Mr. Adams.
764
00:47:30,875 --> 00:47:33,226
- Will the defense be a joint effort?
765
00:47:33,250 --> 00:47:37,226
- I believe that Jim Blane
is the greatest trial lawyer
766
00:47:37,250 --> 00:47:39,167
since the late Clarence Darrow.
767
00:47:40,042 --> 00:47:41,019
But in this case,
768
00:47:41,043 --> 00:47:43,143
Mr. Blane is going to be the defendant,
769
00:47:43,167 --> 00:47:44,458
that and nothing more.
770
00:47:45,750 --> 00:47:46,667
- Is that so, Jim?
771
00:47:48,333 --> 00:47:50,018
- You heard the man.
772
00:47:50,042 --> 00:47:52,684
- I just can't picture
you as a defendant, Jim.
773
00:47:52,708 --> 00:47:55,476
My idea of a defendant is
somebody like Benson Powell.
774
00:47:55,500 --> 00:47:57,208
- Yes, well, thank you gentlemen.
775
00:47:57,250 --> 00:47:58,708
Thank you and goodnight.
776
00:48:00,458 --> 00:48:01,333
- Thank you. Bye.
777
00:48:04,292 --> 00:48:06,184
- Oh, would you excuse us Mr. Giles?
778
00:48:06,208 --> 00:48:07,851
I would like to confer with my client.
779
00:48:07,875 --> 00:48:08,810
- Oh, Billy can stay.
780
00:48:08,834 --> 00:48:11,559
- Oh, it's okay. I gotta
see a man about a horse.
781
00:48:11,583 --> 00:48:13,226
- I'll see you later.
782
00:48:13,250 --> 00:48:15,976
- There's one point we
haven't discussed as yet.
783
00:48:16,000 --> 00:48:17,458
The possibility of defeat.
784
00:48:18,333 --> 00:48:20,250
- You say possibility or probability?
785
00:48:21,083 --> 00:48:22,060
- Please, Jim.
786
00:48:22,084 --> 00:48:23,851
- Forgive me for injecting
787
00:48:23,875 --> 00:48:26,018
this depressing and pessimistic note,
788
00:48:26,042 --> 00:48:28,476
but we must prepare for all eventualities.
789
00:48:28,500 --> 00:48:31,601
- Shall I have my tailor fit
me for sack cloth and ashes?
790
00:48:31,625 --> 00:48:34,809
- Better let Billy Giles handle
the humor department, Jim.
791
00:48:34,833 --> 00:48:38,018
You and I have some very
sober decisions to reach.
792
00:48:38,042 --> 00:48:39,268
- Such as?
793
00:48:39,292 --> 00:48:42,583
- Well, for one, the
advisability of making a deal.
794
00:48:43,542 --> 00:48:45,268
- What the hell are you talking about?
795
00:48:45,292 --> 00:48:49,226
- Should your case appear to be lost,
796
00:48:49,250 --> 00:48:51,518
I would like to be able to
approach the prosecution-
797
00:48:51,542 --> 00:48:53,059
- Plead guilty?
798
00:48:53,083 --> 00:48:55,351
- I'm merely trying to
cover all of the angles,
799
00:48:55,375 --> 00:48:57,934
the purpose being to keep you
out of the state penitentiary.
800
00:48:57,958 --> 00:49:00,309
- Mr. Rawlings, do you believe my husband
801
00:49:00,333 --> 00:49:01,476
bribed Mrs. Morrow?
802
00:49:01,500 --> 00:49:02,352
- Well, let's not go into that.
803
00:49:02,376 --> 00:49:04,250
- Please answer my question!
804
00:49:06,667 --> 00:49:08,768
- Perhaps you'd better answer your wife.
805
00:49:08,792 --> 00:49:09,851
Set her straight.
806
00:49:09,875 --> 00:49:12,684
- Hey, you're the one that
needs to be set straight.
807
00:49:12,708 --> 00:49:14,934
You're through before you begin.
808
00:49:14,958 --> 00:49:17,458
You better get outta here
before I break your jaw.
809
00:49:28,250 --> 00:49:29,144
Do you want a drink?
810
00:49:29,168 --> 00:49:30,893
- No, thank you.
811
00:49:30,917 --> 00:49:32,083
I'm going to bed.
812
00:49:33,792 --> 00:49:34,934
- Look, was I outta line?
813
00:49:34,958 --> 00:49:36,708
- No. No.
814
00:49:38,125 --> 00:49:40,934
- You referred to me as your husband.
815
00:49:40,958 --> 00:49:41,792
- Did I?
816
00:49:43,708 --> 00:49:45,000
- Please stay. I need you.
817
00:49:48,083 --> 00:49:50,684
We're still legally man and wife.
818
00:49:50,708 --> 00:49:53,583
- Did that stop you with Charleen Reston?
819
00:50:05,125 --> 00:50:05,935
- Jim.
820
00:50:05,959 --> 00:50:07,184
- Yeah?
821
00:50:07,208 --> 00:50:09,601
- Easy on the bottle, please.
822
00:50:09,625 --> 00:50:11,667
Your defense is in your own hands now.
823
00:51:25,833 --> 00:51:26,810
Mrs. Morrow?
824
00:51:26,834 --> 00:51:28,309
- Yes. What is it?
825
00:51:28,333 --> 00:51:31,809
- I'd like to speak to
you. I'm Mrs. Blane.
826
00:51:31,833 --> 00:51:32,750
May I come in?
827
00:51:33,958 --> 00:51:35,059
- Go away.
828
00:51:35,083 --> 00:51:35,935
Go away.
829
00:51:35,959 --> 00:51:37,143
- Please, please! I must!
830
00:51:37,167 --> 00:51:38,060
- Leave me alone.
831
00:51:38,084 --> 00:51:40,917
No!
832
00:52:00,083 --> 00:52:00,917
- Quit it!
833
00:52:02,875 --> 00:52:04,333
I said quit it!
834
00:52:09,292 --> 00:52:11,351
- Oh, please, Nick, don't
make me go through with it.
835
00:52:11,375 --> 00:52:12,559
There's no other way.
836
00:52:12,583 --> 00:52:14,268
- I'm frightened, I'm frightened!
837
00:52:14,292 --> 00:52:16,958
- I keep telling you, it's all worked out.
838
00:52:17,000 --> 00:52:19,851
- What'll happen to me when
he gets me on this stand?
839
00:52:19,875 --> 00:52:20,684
Please, Nick!
840
00:52:20,708 --> 00:52:21,519
- That's why we're in this,
841
00:52:21,543 --> 00:52:23,393
because of what Blane
did to me on the stand.
842
00:52:23,417 --> 00:52:24,518
Get this through your head.
843
00:52:24,542 --> 00:52:27,292
It's not that New York lawyer
you have to be afraid of.
844
00:52:28,417 --> 00:52:29,417
It's me.
845
00:52:42,792 --> 00:52:43,601
- Well, good luck, Jim.
846
00:52:43,625 --> 00:52:44,435
- Thanks.
847
00:52:44,459 --> 00:52:45,851
You got those descriptions with you?
848
00:52:45,875 --> 00:52:47,958
- Yeah. All I need is a
Sherlock Holmes's hat.
849
00:52:48,792 --> 00:52:49,602
Don't worry, Jim.
850
00:52:49,626 --> 00:52:51,851
If any of those card sharks are
in Vegas, I'll fish 'em out.
851
00:52:51,875 --> 00:52:52,684
- All right.
852
00:52:52,708 --> 00:52:53,518
So long. Take care of yourself.
853
00:52:53,542 --> 00:52:54,351
- Bye, Billy.
854
00:52:54,375 --> 00:52:55,292
- I'll be seeing you.
855
00:52:56,208 --> 00:52:57,976
- Well, look, the coach
comes across the locker room,
856
00:52:58,000 --> 00:53:00,601
takes one look at my shoes and
flings them against the wall.
857
00:53:00,625 --> 00:53:02,143
"These ain't Hoak's shoes," he said.
858
00:53:02,167 --> 00:53:04,250
"How do you expect him to
get past the secondary?"
859
00:53:05,083 --> 00:53:06,101
What do you suppose happened?
860
00:53:06,125 --> 00:53:07,019
I get-
861
00:53:07,043 --> 00:53:08,250
Hm?
862
00:53:20,167 --> 00:53:21,476
All right, all right.
863
00:53:21,500 --> 00:53:22,601
Break it up! Come on!
864
00:53:22,625 --> 00:53:24,208
Move, pronto!
865
00:53:24,250 --> 00:53:25,083
Sorry.
866
00:53:35,458 --> 00:53:39,434
- And this $5,000 introduced into evidence
867
00:53:39,458 --> 00:53:41,226
is what Mr. Blane gave you?
868
00:53:41,250 --> 00:53:42,768
- Yes.
869
00:53:42,792 --> 00:53:44,083
- Thank you, Mrs. Morrow.
870
00:53:45,667 --> 00:53:46,750
You may cross-examine.
871
00:54:04,583 --> 00:54:06,934
- Mrs. Morrow, how long
have you been a widow?
872
00:54:06,958 --> 00:54:07,958
- Six years.
873
00:54:08,958 --> 00:54:11,059
- Now, you said that, on
the night in question,
874
00:54:11,083 --> 00:54:14,268
I forced you to stop your
car on a dark highway.
875
00:54:14,292 --> 00:54:17,268
You said that I got into
your car and gave you $5,000
876
00:54:17,292 --> 00:54:19,643
to make certain you would
vote to acquit my clients.
877
00:54:19,667 --> 00:54:20,976
Is that your testimony?
878
00:54:21,000 --> 00:54:21,833
- Yes, it is.
879
00:54:23,667 --> 00:54:27,226
- Now, in as much as I seem
to be a victim of amnesia,
880
00:54:27,250 --> 00:54:30,518
would it be possible for
you to tell me in detail
881
00:54:30,542 --> 00:54:35,083
what was said and by whom
as well as you can recall?
882
00:54:36,042 --> 00:54:37,684
- I'll try.
883
00:54:37,708 --> 00:54:39,101
- Thank you.
884
00:54:39,125 --> 00:54:41,809
Now, who spoke first?
885
00:54:41,833 --> 00:54:43,309
- You did.
886
00:54:43,333 --> 00:54:45,518
You said, "Good evening, Mrs. Morrow.
887
00:54:45,542 --> 00:54:47,292
I hope I didn't alarm you."
888
00:54:48,625 --> 00:54:50,434
- And then what was said?
889
00:54:50,458 --> 00:54:51,269
- Well, I said nothing.
890
00:54:51,293 --> 00:54:55,226
You got in the car, sat down,
and offered me a cigarette.
891
00:54:55,250 --> 00:54:56,684
- Do you recall the brand?
892
00:54:56,708 --> 00:54:58,643
No, I don't.
893
00:54:58,667 --> 00:55:00,184
- Well, then who spoke?
894
00:55:00,208 --> 00:55:01,809
- Well, you did.
895
00:55:01,833 --> 00:55:04,809
You said, "You're a widow, aren't you?"
896
00:55:04,833 --> 00:55:06,559
And I said, "Yes, I am."
897
00:55:06,583 --> 00:55:07,768
And then you said,
898
00:55:07,792 --> 00:55:10,500
"Your husband was a
war hero I understand."
899
00:55:11,333 --> 00:55:12,809
- And what did you say?
900
00:55:12,833 --> 00:55:15,583
I didn't say
anything. I choked up.
901
00:55:17,375 --> 00:55:18,333
- What did I say?
902
00:55:19,333 --> 00:55:21,393
- You said nothing.
903
00:55:21,417 --> 00:55:24,018
You took out an envelope
and handed it to me.
904
00:55:24,042 --> 00:55:26,018
Then you said, "Put this in your purse."
905
00:55:26,042 --> 00:55:28,059
And did you put it in your purse?
906
00:55:28,083 --> 00:55:29,559
- No, I didn't.
907
00:55:29,583 --> 00:55:31,559
I said, "What is it."
908
00:55:31,583 --> 00:55:32,917
- And how did I answer you?
909
00:55:34,292 --> 00:55:36,875
- "Some insurance I'm
buying." That's what you said.
910
00:55:37,917 --> 00:55:41,750
- And what did you say
to that sales pitch?
911
00:55:42,583 --> 00:55:43,394
- I don't know.
912
00:55:43,418 --> 00:55:46,167
I said something silly like,
"I don't sell insurance."
913
00:55:51,833 --> 00:55:55,476
- Mrs. Morrow, what are you
trying to sell this court?
914
00:55:55,500 --> 00:55:56,643
- Nothing!
915
00:55:56,667 --> 00:55:57,519
Nothing but the truth!
916
00:55:57,543 --> 00:55:58,601
- Is truth for sale?
917
00:55:58,625 --> 00:55:59,559
- Objection!
918
00:55:59,583 --> 00:56:00,583
Sustained.
919
00:56:04,042 --> 00:56:07,018
- Mrs. Morrow, have you
ever run afoul of the law?
920
00:56:07,042 --> 00:56:07,852
- No.
921
00:56:07,876 --> 00:56:09,101
- Have you ever had any
difficulty with your taxes?
922
00:56:09,125 --> 00:56:09,935
- No.
923
00:56:09,959 --> 00:56:11,143
- Have you ever been
involved in a lawsuit?
924
00:56:11,167 --> 00:56:11,977
- No.
925
00:56:12,001 --> 00:56:13,476
- Have you ever committed
any traffic violations?
926
00:56:13,500 --> 00:56:14,310
- No.
927
00:56:14,334 --> 00:56:15,393
- You are a law abiding citizen?
928
00:56:15,417 --> 00:56:16,394
- I do the best I can.
929
00:56:16,418 --> 00:56:17,768
- Are you in debt?
930
00:56:17,792 --> 00:56:18,601
- No.
931
00:56:18,625 --> 00:56:19,434
- Are you addicted to drugs?
- No.
932
00:56:19,458 --> 00:56:20,268
- Drinking?
- No.
933
00:56:20,292 --> 00:56:21,185
- To gambling?
- No.
934
00:56:21,209 --> 00:56:22,476
- Are you being blackmailed by anybody?
935
00:56:22,500 --> 00:56:23,310
- No.
936
00:56:23,334 --> 00:56:24,434
- Are you pressed for money?
937
00:56:24,458 --> 00:56:25,268
- No.
938
00:56:25,292 --> 00:56:26,185
- You own a beauty parlor?
- Yes.
939
00:56:26,209 --> 00:56:27,434
- You're the sole owner?
- Yes.
940
00:56:27,458 --> 00:56:28,726
- Your business is profitable?
941
00:56:28,750 --> 00:56:29,560
- Yes!
942
00:56:29,584 --> 00:56:30,934
- Now, Mrs. Morrow,
943
00:56:30,958 --> 00:56:32,559
you have described yourself
944
00:56:32,583 --> 00:56:35,226
as a decent, law-abiding citizen.
945
00:56:35,250 --> 00:56:36,601
You own your own business.
946
00:56:36,625 --> 00:56:39,726
You're a woman of property and propriety.
947
00:56:39,750 --> 00:56:42,434
Do you want the court
and this jury to believe
948
00:56:42,458 --> 00:56:44,059
that a person of your character
949
00:56:44,083 --> 00:56:45,726
and your standing in the community
950
00:56:45,750 --> 00:56:49,101
would accept a bribe
of $5,000 from anyone,
951
00:56:49,125 --> 00:56:51,125
let alone a New York lawyer?
952
00:56:52,625 --> 00:56:54,208
Please answer my question!
953
00:56:54,250 --> 00:56:55,060
- I didn't know what I was doing!
954
00:56:55,084 --> 00:56:57,434
- You didn't know what you were doing?
955
00:56:57,458 --> 00:56:58,269
- I didn't know what to do!
956
00:56:58,293 --> 00:56:59,809
- Did you ask anyone what you should do?
957
00:56:59,833 --> 00:57:01,143
- No. I was afraid to.
958
00:57:01,167 --> 00:57:02,476
- Well, who were you afraid of? Me?
959
00:57:02,500 --> 00:57:03,310
- Yes.
960
00:57:03,334 --> 00:57:04,726
- Did I threaten you
with physical violence?
961
00:57:04,750 --> 00:57:05,559
- No.
962
00:57:05,583 --> 00:57:06,393
- Did I threaten you at all?
963
00:57:06,417 --> 00:57:07,226
- No.
964
00:57:07,250 --> 00:57:08,059
- Are you afraid right this minute?
965
00:57:08,083 --> 00:57:08,893
- Yes.
966
00:57:08,917 --> 00:57:09,726
- Of me?
- Yes.
967
00:57:09,750 --> 00:57:10,560
- Because I might show the court
968
00:57:10,584 --> 00:57:11,684
that you are perjuring yourself?
969
00:57:11,708 --> 00:57:12,644
- I'm telling the truth.
970
00:57:12,668 --> 00:57:13,958
- So help you God?
- Yes!
971
00:57:14,875 --> 00:57:16,518
- Does the tone of my voice disturb you?
972
00:57:16,542 --> 00:57:17,352
- Yes.
973
00:57:17,376 --> 00:57:18,684
- Do you dislike me?
974
00:57:18,708 --> 00:57:19,518
- Yes!
975
00:57:19,542 --> 00:57:20,351
- Do you hate me?
976
00:57:20,375 --> 00:57:21,184
- Yes.
977
00:57:21,208 --> 00:57:22,018
- Because I'm a New York lawyer?
978
00:57:22,042 --> 00:57:22,852
- Yes.
979
00:57:22,876 --> 00:57:23,893
- Because I defended the Restons?
980
00:57:23,917 --> 00:57:24,727
- Yes!
981
00:57:24,751 --> 00:57:26,393
- You wanted to send the
Restons to prison, didn't you?
982
00:57:26,417 --> 00:57:27,227
- Yes.
983
00:57:27,251 --> 00:57:28,351
- You wanna see me go
to prison, don't you?
984
00:57:28,375 --> 00:57:29,185
Yes!
985
00:57:29,209 --> 00:57:30,393
- You are lying now because you hate me.
986
00:57:30,417 --> 00:57:31,226
Isn't that so?
987
00:57:31,250 --> 00:57:32,227
- I'm not lying!
988
00:57:32,251 --> 00:57:34,184
- You do hate me, don't you?
989
00:57:34,208 --> 00:57:35,458
- Yes, I hate you!
990
00:57:35,500 --> 00:57:36,976
- And your hate for me is so strong
991
00:57:37,000 --> 00:57:39,226
that you'd do anything to destroy me!
992
00:57:39,250 --> 00:57:40,167
- Yes! Yes!
993
00:57:41,417 --> 00:57:43,476
Yes, I hate you!
994
00:57:43,500 --> 00:57:46,726
Every time I think of
your dirty, filthy money!
995
00:57:46,750 --> 00:57:48,351
Every time I feel the the
pangs of my conscience,
996
00:57:48,375 --> 00:57:50,476
I want to see you suffer
as much as I've suffered
997
00:57:50,500 --> 00:57:52,559
because you've done this thing to me!
998
00:57:52,583 --> 00:57:54,167
I...
999
00:58:06,833 --> 00:58:08,184
- Fool.
1000
00:58:08,208 --> 00:58:09,042
Poor fool.
1001
00:58:46,500 --> 00:58:47,583
- Great idea.
1002
00:59:12,458 --> 00:59:14,809
- I had better luck at Staley's shack.
1003
00:59:14,833 --> 00:59:17,393
Didn't I bump into you
there some time ago?
1004
00:59:17,417 --> 00:59:18,208
- What did you say?
1005
00:59:18,250 --> 00:59:20,292
- Staley's place in Desert Valley.
1006
00:59:21,250 --> 00:59:22,309
- Never worked there.
1007
00:59:22,333 --> 00:59:23,958
- Never even heard of the place.
1008
00:59:24,833 --> 00:59:25,667
- Hit me.
1009
00:59:28,958 --> 00:59:30,768
Must have been two other guys.
1010
00:59:30,792 --> 00:59:33,333
That's a good name for
this game. Blackjack.
1011
00:59:34,875 --> 00:59:36,083
- Better luck next time.
1012
00:59:43,875 --> 00:59:45,268
- You were so great, you
had me believing you.
1013
00:59:45,292 --> 00:59:46,309
Nick, I'm worried.
1014
00:59:46,333 --> 00:59:47,143
Come over to the house, please.
1015
00:59:47,167 --> 00:59:48,143
Don't wait up for me.
1016
00:59:48,167 --> 00:59:49,101
Nick, please.
1017
00:59:49,125 --> 00:59:49,935
Why other phones ringing?
1018
00:59:49,959 --> 00:59:51,476
We can't afford to take any chances now.
1019
00:59:51,500 --> 00:59:52,375
Goodnight, baby.
1020
00:59:53,542 --> 00:59:54,934
Hello.
1021
00:59:54,958 --> 00:59:56,893
- Nick? Cal Morrison.
1022
00:59:56,917 --> 00:59:57,727
Where you calling from?
1023
00:59:57,751 --> 00:59:58,809
- Vegas.
1024
00:59:58,833 --> 01:00:00,667
Listen, Billy Giles just spotted me.
1025
01:00:01,667 --> 01:00:03,268
- I told you to lay low.
1026
01:00:03,292 --> 01:00:04,518
But Nick, I had to work.
1027
01:00:04,542 --> 01:00:05,333
I was short.
1028
01:00:05,375 --> 01:00:06,851
- You lamebrain, what did you tell him?
1029
01:00:06,875 --> 01:00:09,250
- I played dumb. Honest I did, Nick.
1030
01:00:10,083 --> 01:00:12,518
But he's on his way to
Fulton with a picture of me.
1031
01:00:12,542 --> 01:00:13,601
- A picture?
1032
01:00:13,625 --> 01:00:15,476
Did you autograph it for him?
1033
01:00:15,500 --> 01:00:17,309
- Giles got it from the manager.
1034
01:00:17,333 --> 01:00:19,726
Listen, it's a picture of
the casino, and I'm in it.
1035
01:00:19,750 --> 01:00:20,685
But good!
1036
01:00:20,709 --> 01:00:21,726
- Get out of Vegas, Kyle.
1037
01:00:21,750 --> 01:00:24,125
Get lost somewhere, and
don't let me find you.
1038
01:00:43,708 --> 01:00:45,768
♪ Could sell me the Thousand Islands ♪
1039
01:00:45,792 --> 01:00:48,893
♪ Whenever he talks to me ♪
1040
01:00:48,917 --> 01:00:52,393
♪ That man could sell me Niagara Falls ♪
1041
01:00:52,417 --> 01:00:54,559
♪ Could sell me the National Forest ♪
1042
01:00:54,583 --> 01:00:56,417
♪ Remarkable isn't he I
1043
01:01:06,708 --> 01:01:10,792
Billy Giles, boy detective.
1044
01:01:45,792 --> 01:01:46,792
Is he crazy?
1045
01:02:56,417 --> 01:02:57,934
- Why don't you go to bed, Jim?
1046
01:02:57,958 --> 01:03:00,184
- I couldn't sleep if I wanted to.
1047
01:03:00,208 --> 01:03:02,726
Cross-examining Mrs. Morrow all night.
1048
01:03:02,750 --> 01:03:04,684
- You're not thinking of
putting her on the stand again.
1049
01:03:04,708 --> 01:03:07,393
- No, that's not where
I'd like to see her.
1050
01:03:07,417 --> 01:03:08,934
- Don't throw anything at me, Jim,
1051
01:03:08,958 --> 01:03:10,917
but she was convincing.
1052
01:03:18,250 --> 01:03:19,059
- Can I come in?
1053
01:03:19,083 --> 01:03:19,917
- Sure.
1054
01:03:21,042 --> 01:03:22,833
What glad tidings do you bring?
1055
01:03:24,792 --> 01:03:25,809
- It's bad news.
1056
01:03:25,833 --> 01:03:26,644
- What happened?
1057
01:03:26,668 --> 01:03:29,518
Mrs. Morrow confessed she
was lying on the stand?
1058
01:03:29,542 --> 01:03:30,768
- No.
1059
01:03:30,792 --> 01:03:32,000
It's about Billy Giles.
1060
01:03:33,125 --> 01:03:33,958
He's dead.
1061
01:03:35,167 --> 01:03:36,393
- Dead?
1062
01:03:36,417 --> 01:03:37,458
- Oh, no!
1063
01:03:39,042 --> 01:03:40,059
- How'd it happen?
1064
01:03:40,083 --> 01:03:43,476
- Highway accident about 10
miles outta Desert Valley.
1065
01:03:43,500 --> 01:03:44,352
Missed a curve.
1066
01:03:44,376 --> 01:03:47,375
His car plunged down a
ravine and burned up.
1067
01:03:48,458 --> 01:03:50,083
I think he was killed instantly.
1068
01:03:51,958 --> 01:03:54,167
Anyway, they've got him
in the hospital morgue.
1069
01:03:56,292 --> 01:03:57,708
- I got bad news for you.
1070
01:03:59,250 --> 01:04:01,083
I'm gonna get you on the stand.
1071
01:04:03,667 --> 01:04:04,875
- I expected as much.
1072
01:04:08,417 --> 01:04:11,684
I'm awfully sorry about Billy Giles.
1073
01:04:11,708 --> 01:04:14,542
He was one of my favorites from way back.
1074
01:04:22,042 --> 01:04:25,000
- Would you like to go
the hospital with me, Jim?
1075
01:04:27,042 --> 01:04:27,958
I'll go over later.
1076
01:04:52,167 --> 01:04:55,333
You know what Billy said
to me after his trial?
1077
01:04:56,917 --> 01:04:58,750
I guess I never told you this.
1078
01:05:01,417 --> 01:05:03,125
He said, "Where do I go now, Jim?"
1079
01:05:04,917 --> 01:05:07,375
I said, "Anywhere you
please. You're a free man."
1080
01:05:09,292 --> 01:05:11,268
He said, "Am I?
1081
01:05:11,292 --> 01:05:13,208
Doesn't God know what you and I know?"
1082
01:05:16,333 --> 01:05:18,643
I tried to tell him how
important laughter was,
1083
01:05:18,667 --> 01:05:20,167
how much of it he had to give.
1084
01:05:23,000 --> 01:05:24,750
He said, "How do I open my act now?
1085
01:05:26,583 --> 01:05:27,477
A funny thing happened to me
1086
01:05:27,501 --> 01:05:29,292
on the way to the electric chair."
1087
01:07:40,958 --> 01:07:42,375
- Here. This way.
1088
01:07:51,542 --> 01:07:53,434
Well, how you feeling today?
1089
01:07:53,458 --> 01:07:54,269
- All right.
1090
01:07:54,293 --> 01:07:55,601
- Good.
1091
01:07:55,625 --> 01:07:56,792
Recognize them?
1092
01:07:57,875 --> 01:07:59,434
- No.
1093
01:07:59,458 --> 01:08:00,292
- Come here.
1094
01:08:02,500 --> 01:08:03,583
Stick out your hands.
1095
01:08:05,875 --> 01:08:07,393
They look like they've been in a brawl.
1096
01:08:07,417 --> 01:08:09,143
- Not with me they haven't.
1097
01:08:09,167 --> 01:08:09,977
You sure now?
1098
01:08:10,001 --> 01:08:11,434
- I'm sure.
1099
01:08:11,458 --> 01:08:12,934
- All right.
1100
01:08:12,958 --> 01:08:14,292
Get out of town, pronto!
1101
01:08:20,250 --> 01:08:21,809
I kind of figured I had 'em.
1102
01:08:21,833 --> 01:08:24,208
Maybe if you could give me a
better description of them.
1103
01:08:24,250 --> 01:08:26,583
Come to think of it, they
both looked like you.
1104
01:08:28,833 --> 01:08:30,518
You can save that phony
laugh for the witness stand.
1105
01:08:30,542 --> 01:08:31,352
When I get through with you,
1106
01:08:31,376 --> 01:08:34,042
you'll wish I'd gone to work
on you with a baseball bat.
1107
01:08:35,708 --> 01:08:37,625
- Exactly my sentiments.
1108
01:08:51,333 --> 01:08:53,083
- Pardon me, please. Excuse me.
1109
01:08:58,792 --> 01:09:00,018
- Raise your right hand.
1110
01:09:00,042 --> 01:09:01,958
Do you swear the testimony
you're about to give this court
1111
01:09:02,000 --> 01:09:03,726
is the truth, the whole truth,
and nothing but the truth,
1112
01:09:03,750 --> 01:09:04,726
so help you God?
1113
01:09:04,750 --> 01:09:05,560
-I do.
1114
01:09:05,584 --> 01:09:06,726
- State your name.
1115
01:09:06,750 --> 01:09:07,708
- Nick Hoak.
1116
01:09:07,750 --> 01:09:08,583
- Be seated.
1117
01:09:21,125 --> 01:09:23,184
- Sheriff Hoak, do you recall the verdict
1118
01:09:23,208 --> 01:09:24,208
in the Reston case?
1119
01:09:25,042 --> 01:09:25,852
- How could I forget that?
1120
01:09:25,876 --> 01:09:27,101
- Did you agree with the verdict?
1121
01:09:27,125 --> 01:09:28,268
- No.
1122
01:09:28,292 --> 01:09:30,268
- Was the verdict a disappointment to you?
1123
01:09:30,292 --> 01:09:31,101
- Yes.
1124
01:09:31,125 --> 01:09:31,934
- A bitter disappointment?
1125
01:09:31,958 --> 01:09:32,769
- Yes.
1126
01:09:32,793 --> 01:09:34,434
- One of the most bitter
disappointments in your life?
1127
01:09:34,458 --> 01:09:35,292
- Yes.
1128
01:09:36,125 --> 01:09:38,601
- You resented the Restons, didn't you?
1129
01:09:38,625 --> 01:09:40,184
- Yes, I did.
1130
01:09:40,208 --> 01:09:43,518
- Because they were rich society
people from Desert Valley?
1131
01:09:43,542 --> 01:09:44,809
- No.
1132
01:09:44,833 --> 01:09:46,625
Because they murdered Larry Bell.
1133
01:09:48,542 --> 01:09:51,268
- You believe this with all your heart?
1134
01:09:51,292 --> 01:09:52,643
-I do.
1135
01:09:52,667 --> 01:09:55,393
- You believe that, in their
case, justice was thwarted?
1136
01:09:55,417 --> 01:09:57,476
- Yes, I do.
1137
01:09:57,500 --> 01:10:02,018
- Do you realize that you
lost the case for the state?
1138
01:10:02,042 --> 01:10:03,101
- No, I don't.
1139
01:10:03,125 --> 01:10:04,893
- Other people realize it, don't they?
1140
01:10:04,917 --> 01:10:06,518
- I wouldn't know about that.
1141
01:10:06,542 --> 01:10:09,643
- Or didn't Mr. Mitchell, the
prosecutor, tell newspaper men
1142
01:10:09,667 --> 01:10:13,309
that it was my cross-examination
of you that defeated him?
1143
01:10:13,333 --> 01:10:15,184
I don't know what he told them.
1144
01:10:15,208 --> 01:10:16,268
It was in all the newspapers.
1145
01:10:16,292 --> 01:10:17,476
Don't you read the papers?
1146
01:10:17,500 --> 01:10:18,976
- I don't believe everything I read.
1147
01:10:19,000 --> 01:10:20,768
- What do you believe?
1148
01:10:20,792 --> 01:10:22,042
- That you're a sharp lawyer.
1149
01:10:26,958 --> 01:10:29,018
- Let me return the compliment.
1150
01:10:29,042 --> 01:10:32,042
You're the sharpest sheriff
I've ever encountered.
1151
01:10:35,583 --> 01:10:38,351
Are you a vengeful person, Sheriff?
1152
01:10:38,375 --> 01:10:39,227
- I'm human.
1153
01:10:39,251 --> 01:10:40,476
- Human enough to understand
1154
01:10:40,500 --> 01:10:43,934
that I've severely damaged
your stature and reputation?
1155
01:10:43,958 --> 01:10:46,184
- I can't answer that
fill the next election.
1156
01:10:46,208 --> 01:10:49,059
- You intend to run for
reelection to your office?
1157
01:10:49,083 --> 01:10:49,917
- Yes, I do.
1158
01:10:50,875 --> 01:10:52,809
- Would you say it would
be helpful to your cause
1159
01:10:52,833 --> 01:10:53,833
if I were convicted?
1160
01:10:54,958 --> 01:10:56,351
- Probably.
1161
01:10:56,375 --> 01:10:57,768
- And you're interested in having the jury
1162
01:10:57,792 --> 01:10:59,059
return a verdict of guilty?
1163
01:10:59,083 --> 01:11:00,559
- Oh, that's my job.
1164
01:11:00,583 --> 01:11:03,542
- I didn't ask about your job.
I asked about your interest.
1165
01:11:04,625 --> 01:11:06,875
- Well, I think that justice will be done.
1166
01:11:08,958 --> 01:11:11,768
- What is justice in this case?
1167
01:11:11,792 --> 01:11:13,101
- That's for the jury to decide.
1168
01:11:13,125 --> 01:11:14,019
- Well, what have you decided?
1169
01:11:14,043 --> 01:11:15,226
- It's not my decision to make.
1170
01:11:15,250 --> 01:11:17,268
- You do make decisions,
however, don't you?
1171
01:11:17,292 --> 01:11:18,500
- Well, I have to, yes.
1172
01:11:19,375 --> 01:11:23,208
- Weren't you forced to make
a fateful decision about me?
1173
01:11:24,708 --> 01:11:25,934
- I don't know what you're talking about.
1174
01:11:25,958 --> 01:11:27,559
- I'm talking about conspiracy!
1175
01:11:27,583 --> 01:11:29,018
Do you understand the meaning of the word?
1176
01:11:29,042 --> 01:11:29,977
- Of course I do!
1177
01:11:30,001 --> 01:11:32,268
- Would you admit if the
court decides in my favor
1178
01:11:32,292 --> 01:11:34,250
that I was a victim of conspiracy?
1179
01:11:35,167 --> 01:11:37,018
- I'll abide by the jury's verdict.
1180
01:11:37,042 --> 01:11:38,458
- Wouldn't a verdict of not guilty
1181
01:11:38,500 --> 01:11:41,684
mean that the jury believes
I was a victim of conspiracy?
1182
01:11:41,708 --> 01:11:42,560
- I guess so.
1183
01:11:42,584 --> 01:11:44,851
- Assuming that such is their verdict,
1184
01:11:44,875 --> 01:11:47,934
that would mean that some
person or persons unknown
1185
01:11:47,958 --> 01:11:50,559
did willfully plot to ruin my reputation
1186
01:11:50,583 --> 01:11:52,542
and throw me into prison, would it not?
1187
01:11:53,667 --> 01:11:54,477
- Could be.
1188
01:11:54,501 --> 01:11:57,750
- This would also involve Mrs.
Carol Morrow, would it not?
1189
01:11:58,708 --> 01:11:59,976
Might.
1190
01:12:00,000 --> 01:12:03,434
- And if the jury feels
that I have told the truth,
1191
01:12:03,458 --> 01:12:05,684
then it must assume that
Mrs. Morrow was lying,
1192
01:12:05,708 --> 01:12:07,559
isn't that right?
1193
01:12:07,583 --> 01:12:09,184
- I guess so.
1194
01:12:09,208 --> 01:12:10,934
- Would it not also be possible
1195
01:12:10,958 --> 01:12:13,393
that Rod Staley and his poker companions
1196
01:12:13,417 --> 01:12:16,018
could be involved in the same conspiracy?
1197
01:12:16,042 --> 01:12:17,559
- Oh, I couldn't say about that.
1198
01:12:17,583 --> 01:12:19,851
- Remember, now, hypothetically at least,
1199
01:12:19,875 --> 01:12:21,208
I have been acquitted.
1200
01:12:22,083 --> 01:12:24,518
Then, if I did lose the
money in the poker game
1201
01:12:24,542 --> 01:12:28,351
and the same money turned up
in Mrs. Morrow's possession,
1202
01:12:28,375 --> 01:12:30,934
does it not stand to reason
that someone other than I
1203
01:12:30,958 --> 01:12:33,309
gave the money to Mrs. Morrow?
1204
01:12:33,333 --> 01:12:34,726
- I don't follow you.
1205
01:12:34,750 --> 01:12:37,059
- Shall I repeat the question for you?
1206
01:12:37,083 --> 01:12:38,601
- If it's important enough for you.
1207
01:12:38,625 --> 01:12:40,893
- Isn't your name and
reputation important to you?
1208
01:12:40,917 --> 01:12:41,727
- I'm not on trial here.
1209
01:12:41,751 --> 01:12:43,184
- Will you admit that I am?
1210
01:12:43,208 --> 01:12:44,019
- Yes!
1211
01:12:44,043 --> 01:12:45,268
- Will you also admit this,
1212
01:12:45,292 --> 01:12:47,268
that it was you who told
me about the poker games
1213
01:12:47,292 --> 01:12:48,476
at Staley's house?
1214
01:12:48,500 --> 01:12:49,310
- Yes.
1215
01:12:49,334 --> 01:12:51,309
- And wasn't it you who
specifically invited me
1216
01:12:51,333 --> 01:12:53,559
to participate in a poker
game at Staley's House
1217
01:12:53,583 --> 01:12:56,018
on the night of February 24?
1218
01:12:56,042 --> 01:12:57,434
- Yes.
1219
01:12:57,458 --> 01:12:59,476
- And didn't you tell
me I could use your Jeep
1220
01:12:59,500 --> 01:13:01,268
to get to Staley's house?
1221
01:13:01,292 --> 01:13:02,102
Yes.
1222
01:13:02,126 --> 01:13:03,976
- Why were you doing these things?
1223
01:13:04,000 --> 01:13:05,018
- I was just trying to oblige you.
1224
01:13:05,042 --> 01:13:07,143
- Why would you want to oblige me?
1225
01:13:07,167 --> 01:13:09,875
- Well, I try to oblige all of my friends.
1226
01:13:10,833 --> 01:13:12,518
- You mean to tell this court
1227
01:13:12,542 --> 01:13:16,018
that you regarded me as your friend?
1228
01:13:16,042 --> 01:13:19,143
- Well, yes.
1229
01:13:19,167 --> 01:13:24,167
- Now, Mr. Hoak, how could
I ever be your friend?
1230
01:13:24,458 --> 01:13:26,458
I'm a New York lawyer.
1231
01:13:26,500 --> 01:13:29,559
The last time I had you on the
stand, I made a fool of you.
1232
01:13:29,583 --> 01:13:31,309
I've got you on the stand this moment,
1233
01:13:31,333 --> 01:13:33,018
trying to make a liar, a perjurer,
1234
01:13:33,042 --> 01:13:35,018
and a conspirator out of you,
1235
01:13:35,042 --> 01:13:38,309
and you persist in
regarding me as a friend.
1236
01:13:38,333 --> 01:13:42,101
Can you tell the court any
incident, moment, time or place
1237
01:13:42,125 --> 01:13:45,768
when or where I showed any
sign of friendship for you?
1238
01:13:45,792 --> 01:13:48,643
- Your Honor, may I remind Mr. Blane
1239
01:13:48,667 --> 01:13:51,351
that he's conducting a direct examination
1240
01:13:51,375 --> 01:13:54,125
and that he's attempting
to impeach his own witness?
1241
01:13:55,083 --> 01:13:57,458
- That's all right. I'll
answer the question.
1242
01:13:59,792 --> 01:14:00,917
- Objection withdrawn.
1243
01:14:03,333 --> 01:14:06,333
- Well, it was the first day we met.
1244
01:14:07,375 --> 01:14:09,351
We were driving across
the desert in my Jeep
1245
01:14:09,375 --> 01:14:14,333
and talking about Larry Bell and football.
1246
01:14:16,292 --> 01:14:18,958
You said something that
kind of surprised me.
1247
01:14:19,958 --> 01:14:22,893
You mentioned that
you'd seen me play once,
1248
01:14:22,917 --> 01:14:25,351
and you even remember
the game and the date
1249
01:14:25,375 --> 01:14:30,375
and the pass that
I caught to make a touchdown.
1250
01:14:30,750 --> 01:14:32,934
And you remembered that
I was an All-American,
1251
01:14:32,958 --> 01:14:36,393
but it's something that I missed out on.
1252
01:14:36,417 --> 01:14:40,000
But the way you said,
it made me feel good.
1253
01:14:41,042 --> 01:14:44,309
Made me feel real friendly toward you.
1254
01:14:44,333 --> 01:14:46,559
Well, I know I felt that
way, because after that,
1255
01:14:46,583 --> 01:14:48,893
I told you something,
something real personal,
1256
01:14:48,917 --> 01:14:53,917
something that I'd never tell
anybody who wasn't a friend.
1257
01:15:27,375 --> 01:15:31,018
- Jim, can't you get a
postponement of the trial?
1258
01:15:31,042 --> 01:15:32,208
- Why? It's about over.
1259
01:15:33,042 --> 01:15:33,935
- Wouldn't it be a good idea
1260
01:15:33,959 --> 01:15:36,893
to bring in another
lawyer for the summation?
1261
01:15:36,917 --> 01:15:39,208
- Mighty Blane has struck out, hasn't he?
1262
01:15:39,250 --> 01:15:41,625
- It's time for decisions, not self pity.
1263
01:15:44,917 --> 01:15:47,018
- There'll be a new defense
attorney in court tomorrow.
1264
01:15:47,042 --> 01:15:47,875
- Who will he be?
1265
01:15:49,417 --> 01:15:51,250
- The man you deserved and never got.
1266
01:16:27,542 --> 01:16:28,375
- Couldn't sleep?
1267
01:16:29,625 --> 01:16:31,559
- No.
1268
01:16:31,583 --> 01:16:32,833
- I can't even sit still.
1269
01:16:33,750 --> 01:16:34,560
- You need a drink?
1270
01:16:34,584 --> 01:16:35,708
- No, no, thanks.
1271
01:16:38,167 --> 01:16:39,500
Sun will be coming up soon.
1272
01:16:40,875 --> 01:16:42,583
- There'll be no sleep in court.
1273
01:16:45,000 --> 01:16:48,250
- Got a lot to think
about, strange new sorts.
1274
01:16:51,625 --> 01:16:53,458
Do you want one of my sleeping pills?
1275
01:17:21,500 --> 01:17:23,000
- Everybody rise.
1276
01:17:26,042 --> 01:17:28,809
Superior Court of the county
of Fulton is now in session.
1277
01:17:28,833 --> 01:17:31,208
The honorable David L.
Johnson, judge presiding.
1278
01:17:35,375 --> 01:17:36,208
Be seated.
1279
01:17:41,667 --> 01:17:45,042
- Council for the defense may
begin his closing argument.
1280
01:17:57,917 --> 01:17:59,167
- Gentlemen of the jury,
1281
01:18:00,958 --> 01:18:03,226
you have heard the prosecution refer to me
1282
01:18:03,250 --> 01:18:05,875
as the criminal lawyer.
1283
01:18:07,625 --> 01:18:11,143
My only complaint is he seemed
to stress the word criminal
1284
01:18:11,167 --> 01:18:12,542
rather than the word lawyer.
1285
01:18:16,500 --> 01:18:19,125
Let me tell you how I
became a criminal lawyer.
1286
01:18:20,500 --> 01:18:24,458
First of all, my ambition was
to be a corporation lawyer,
1287
01:18:25,750 --> 01:18:27,184
to have an office in Wall Street,
1288
01:18:27,208 --> 01:18:29,375
a home in an exclusive suburb,
1289
01:18:30,250 --> 01:18:33,042
and all the wealth and
prestige that I could win.
1290
01:18:36,667 --> 01:18:39,518
After passing my bar examinations,
1291
01:18:39,542 --> 01:18:42,309
I knocked on the door of
every reputable law firm
1292
01:18:42,333 --> 01:18:43,250
in New York.
1293
01:18:44,792 --> 01:18:46,268
But no luck.
1294
01:18:46,292 --> 01:18:47,125
Why?
1295
01:18:48,500 --> 01:18:50,375
Because I was a night school lawyer.
1296
01:18:51,375 --> 01:18:53,059
I stood no chance against the men
1297
01:18:53,083 --> 01:18:55,042
from the Ivy League law schools.
1298
01:18:56,500 --> 01:19:01,476
To eat, I became a process server.
1299
01:19:01,500 --> 01:19:03,434
I drove a taxi.
1300
01:19:03,458 --> 01:19:04,958
I delivered Christmas mail.
1301
01:19:06,708 --> 01:19:10,167
Until one day someone
remembered I was a lawyer.
1302
01:19:11,458 --> 01:19:13,333
That someone was ward leader.
1303
01:19:14,333 --> 01:19:16,476
It seems a boy was being
tried for burglary,
1304
01:19:16,500 --> 01:19:17,833
a hopeless case.
1305
01:19:19,625 --> 01:19:24,333
And I was paid $25 to
go through the motions.
1306
01:19:28,208 --> 01:19:29,625
Well, the boy was acquitted.
1307
01:19:30,792 --> 01:19:32,684
And after a few more cases like that,
1308
01:19:32,708 --> 01:19:36,476
the underworld discovered me.
1309
01:19:36,500 --> 01:19:39,726
Soon I was the mouthpiece for racketeers,
1310
01:19:39,750 --> 01:19:42,583
murderers, dope peddlers, and panderers.
1311
01:19:43,917 --> 01:19:48,125
My fame increased. My cases were news.
1312
01:19:49,292 --> 01:19:51,625
Now I was a big criminal lawyer.
1313
01:19:53,167 --> 01:19:54,917
My fees were exorbitant.
1314
01:19:56,125 --> 01:20:00,351
Now my clients came from
big money and high society.
1315
01:20:00,375 --> 01:20:02,934
I asked only three
1316
01:20:02,958 --> 01:20:04,268
Could the client pay my fee,
1317
01:20:04,292 --> 01:20:05,934
would the case be front page news?
1318
01:20:05,958 --> 01:20:07,500
And could I win the case?
1319
01:20:10,125 --> 01:20:11,292
And I won my cases.
1320
01:20:12,750 --> 01:20:15,125
Until the word went around,
1321
01:20:15,958 --> 01:20:18,667
if you're guilty, get James Gordon Blane.
1322
01:20:21,750 --> 01:20:23,125
That was my reputation.
1323
01:20:25,708 --> 01:20:27,458
I must confess. I enjoyed it.
1324
01:20:28,542 --> 01:20:30,768
I enjoyed every moment in the courtroom.
1325
01:20:30,792 --> 01:20:32,559
It was a stage for me,
1326
01:20:32,583 --> 01:20:35,768
and I never failed to be the
principal actor in the drama.
1327
01:20:35,792 --> 01:20:38,583
I enjoyed the celebration
and the notoriety.
1328
01:20:41,375 --> 01:20:45,542
I enjoyed gambling with life and death.
1329
01:20:48,000 --> 01:20:51,292
This note of apology is
not for my profession,
1330
01:20:52,500 --> 01:20:54,333
but rather for my own behavior,
1331
01:20:55,958 --> 01:20:57,917
or, if you will, misbehavior.
1332
01:21:00,833 --> 01:21:02,708
Bear this in mind, please.
1333
01:21:03,875 --> 01:21:07,268
None of us is immune to
accusations and indictments!
1334
01:21:07,292 --> 01:21:09,684
They strike the innocent and guilty alike.
1335
01:21:09,708 --> 01:21:12,351
And when it happens to you,
you expect, you demand,
1336
01:21:12,375 --> 01:21:14,500
an experienced and successful lawyer.
1337
01:21:17,458 --> 01:21:22,458
I could spend hours
telling you innocent men
1338
01:21:23,500 --> 01:21:26,750
imprisoned and executed
1339
01:21:27,792 --> 01:21:30,833
because of clumsy and uninspired defenses.
1340
01:21:33,750 --> 01:21:37,500
A good example of this is
the case now before you.
1341
01:21:38,625 --> 01:21:41,351
During this trial, I have
proved the old saying
1342
01:21:41,375 --> 01:21:43,018
that the lawyer who defends himself
1343
01:21:43,042 --> 01:21:44,583
has a fool for a client.
1344
01:21:45,667 --> 01:21:46,934
I've bungled it badly.
1345
01:21:46,958 --> 01:21:49,250
I've failed to establish my innocence.
1346
01:21:51,667 --> 01:21:53,934
And I'm sure that, at this moment,
1347
01:21:53,958 --> 01:21:58,417
the verdict of each of you
gentlemen is guilty as charged.
1348
01:22:00,750 --> 01:22:04,375
Take for example, my cross-examination
of Mrs. Carol Morrow.
1349
01:22:05,500 --> 01:22:08,476
With Mrs. Morrow, I lost
my sense of detachment,
1350
01:22:08,500 --> 01:22:10,268
and I lost my head.
1351
01:22:10,292 --> 01:22:13,083
I hurled questions wildly, hostilely.
1352
01:22:14,083 --> 01:22:16,417
For I knew that truth was on my side.
1353
01:22:19,500 --> 01:22:20,601
Well, you...
1354
01:22:20,625 --> 01:22:21,917
You know what happened.
1355
01:22:22,875 --> 01:22:24,601
When I sprung the trap for Mrs. Morrow,
1356
01:22:24,625 --> 01:22:26,726
it wasn't she who fell into it.
1357
01:22:26,750 --> 01:22:27,583
It was I.
1358
01:22:28,958 --> 01:22:31,643
And as she lay there in a dead faint,
1359
01:22:31,667 --> 01:22:34,684
I stood here, not like
a great criminal lawyer,
1360
01:22:34,708 --> 01:22:36,833
but rather like the village idiot.
1361
01:22:39,667 --> 01:22:42,667
Or take my direct
examination of Sheriff Hoak.
1362
01:22:45,333 --> 01:22:48,518
This time I vowed I wouldn't
be trapped by a big lie.
1363
01:22:48,542 --> 01:22:49,458
And I wasn't.
1364
01:22:50,375 --> 01:22:53,726
Instead, I was destroyed by the truth.
1365
01:22:53,750 --> 01:22:55,643
Yes, the truth,
1366
01:22:55,667 --> 01:22:57,476
a truth crowded out of a mind
1367
01:22:57,500 --> 01:23:00,101
possessed with just one thought,
1368
01:23:00,125 --> 01:23:02,792
that I was being framed by Nick Hoak.
1369
01:23:06,500 --> 01:23:11,500
And yet, these errors
seem minor and unimportant
1370
01:23:15,125 --> 01:23:19,393
when I think of the one
glaring and shameful error
1371
01:23:19,417 --> 01:23:20,917
of my entire career,
1372
01:23:21,958 --> 01:23:24,667
my blindness to the sanctity of the court.
1373
01:23:28,042 --> 01:23:31,476
Collier's Magazine, in
referring to the Reston trial,
1374
01:23:31,500 --> 01:23:34,333
called it the case of the tattered dress.
1375
01:23:35,792 --> 01:23:38,059
I think this case now before you
1376
01:23:38,083 --> 01:23:41,059
might be called the second
case of the tattered dress,
1377
01:23:41,083 --> 01:23:43,208
the tattered dress of justice.
1378
01:23:46,292 --> 01:23:49,333
I readily confess to my
part in that assault.
1379
01:23:50,792 --> 01:23:53,059
But I contend that
justice has been attacked
1380
01:23:53,083 --> 01:23:55,351
on a far greater scale
1381
01:23:55,375 --> 01:23:58,559
by mob passion, by provincialism,
1382
01:23:58,583 --> 01:24:00,792
by prejudice, and by conspiracy.
1383
01:24:03,417 --> 01:24:06,601
In our courts, we aspire to justice.
1384
01:24:06,625 --> 01:24:11,625
Because we are men and not gods,
we don't always achieve it.
1385
01:24:12,458 --> 01:24:14,143
But remember this,
1386
01:24:14,167 --> 01:24:17,934
there is no other system
for the governing of men,
1387
01:24:17,958 --> 01:24:20,208
no other except violence.
1388
01:24:21,125 --> 01:24:23,542
Beyond the walls of this
court lies the city.
1389
01:24:24,500 --> 01:24:27,500
And within the city, as in
all cities, there are alleys.
1390
01:24:29,167 --> 01:24:31,309
In the jungle dark of one of those alleys.
1391
01:24:31,333 --> 01:24:33,583
A few nights ago, I was attacked.
1392
01:24:34,750 --> 01:24:37,208
Think of the alley,
please, and think hard.
1393
01:24:38,208 --> 01:24:41,309
Think of what happened
there in the darkness.
1394
01:24:41,333 --> 01:24:43,184
It was a trial.
1395
01:24:43,208 --> 01:24:45,059
I, the accused, was confronted
1396
01:24:45,083 --> 01:24:48,184
by two men masked in darkness,
1397
01:24:48,208 --> 01:24:50,917
cloaked in the stolen
majesty of this court,
1398
01:24:52,292 --> 01:24:55,708
and smeared with the
blood of outraged justice.
1399
01:24:56,958 --> 01:24:59,768
These nameless men arrested me,
1400
01:24:59,792 --> 01:25:02,559
they accused me, they
indicted me, they judged me,
1401
01:25:02,583 --> 01:25:05,768
they sentenced me, and
they were executing me,
1402
01:25:05,792 --> 01:25:09,643
an execution halted only by
the sound of running feet,
1403
01:25:09,667 --> 01:25:11,934
the sound of men from the 20th century,
1404
01:25:11,958 --> 01:25:14,018
running from the quiet lamp-lit street
1405
01:25:14,042 --> 01:25:16,458
just outside that alley of darkness.
1406
01:25:18,250 --> 01:25:20,958
Because of them, I escaped with my life.
1407
01:25:23,417 --> 01:25:27,333
But keep this in mind. I was not alone.
1408
01:25:28,333 --> 01:25:32,750
In every act of violence,
justice is also a victim.
1409
01:25:37,292 --> 01:25:42,292
Gentleman of the jury,
for the sake of justice,
1410
01:25:42,417 --> 01:25:43,917
make your choice well.
1411
01:25:45,917 --> 01:25:49,750
Shall it be the court,
or shall it be the alley?
1412
01:26:37,917 --> 01:26:38,750
- Nick.
1413
01:26:45,625 --> 01:26:46,934
- This is pretty stupid, isn't it?
1414
01:26:46,958 --> 01:26:48,726
- Nick, I'm worried. I'm worried sick.
1415
01:26:48,750 --> 01:26:49,583
- You look it.
1416
01:26:50,583 --> 01:26:51,851
- Why is the jury out so long?
1417
01:26:51,875 --> 01:26:54,434
- That's one way to get a free meal.
1418
01:26:54,458 --> 01:26:56,726
- Nick, come over to the house, please.
1419
01:26:56,750 --> 01:26:57,934
- Look, baby, from here on out,
1420
01:26:57,958 --> 01:27:01,351
you'll be lucky if I tip my
hat to you on the street.
1421
01:27:01,375 --> 01:27:03,208
- Nick, you're joking.
1422
01:27:04,750 --> 01:27:05,602
You're joking.
1423
01:27:05,626 --> 01:27:06,726
- Some joke.
1424
01:27:06,750 --> 01:27:08,292
Like I caught a long pass,
1425
01:27:09,250 --> 01:27:10,809
nobody between me and the gold line,
1426
01:27:10,833 --> 01:27:13,167
and I tripped and fell on my face.
1427
01:27:14,333 --> 01:27:16,851
- Nick, we'll go away
someplace, any place you say.
1428
01:27:16,875 --> 01:27:18,143
- The only one that leaves this town
1429
01:27:18,167 --> 01:27:19,726
is that New York lawyer,
1430
01:27:19,750 --> 01:27:24,393
either in handcuffs or in a pine box.
1431
01:27:24,417 --> 01:27:26,292
Nick.
1432
01:27:39,750 --> 01:27:41,143
- Jury in?
1433
01:27:41,167 --> 01:27:41,958
- Not yet.
1434
01:27:47,083 --> 01:27:47,917
Hi.
1435
01:27:50,333 --> 01:27:52,958
You know what the boys think
about your performance?
1436
01:27:53,917 --> 01:27:55,917
- It was no performance.
1437
01:27:57,125 --> 01:27:58,500
- I have to level with you.
1438
01:27:59,458 --> 01:28:01,333
I'm not sold it was all for real.
1439
01:28:02,458 --> 01:28:04,268
It's not just me.
1440
01:28:04,292 --> 01:28:07,042
You haven't sold the other
newspaper men or the public.
1441
01:28:07,917 --> 01:28:10,708
They're even saying that the
way you tripped yourself up
1442
01:28:10,750 --> 01:28:12,333
with Mrs. Morrow and Hoak,
1443
01:28:13,625 --> 01:28:15,250
well, it was all part of the act.
1444
01:28:17,500 --> 01:28:18,333
- Act?
1445
01:28:20,625 --> 01:28:22,875
- If that was an act,
may God strike me dead.
1446
01:28:26,750 --> 01:28:29,292
- I'm sorry, Jim. That's the way it is.
1447
01:28:36,625 --> 01:28:39,458
- Jim, I know what you're
thinking, and I don't like it.
1448
01:28:40,667 --> 01:28:43,000
Darling, if we have to,
we'll live this down.
1449
01:28:46,500 --> 01:28:48,542
- Last night, I thought I was home again.
1450
01:28:50,375 --> 01:28:51,708
Now I know I can't go home.
1451
01:28:52,750 --> 01:28:53,583
Not just yet.
1452
01:29:07,792 --> 01:29:08,708
- Be seated.
1453
01:29:30,458 --> 01:29:34,083
- Gentlemen of the jury, have
you arrived at a verdict?
1454
01:29:36,958 --> 01:29:38,851
- We have, Your Honor.
1455
01:29:38,875 --> 01:29:42,875
- How find you? Guilty or not guilty?
1456
01:29:43,917 --> 01:29:45,208
- Not guilty.
1457
01:29:58,167 --> 01:29:59,083
- Mr. Blane.
1458
01:30:00,083 --> 01:30:01,559
Congratulations.
1459
01:30:01,583 --> 01:30:02,417
- Thank you.
1460
01:30:05,125 --> 01:30:06,601
- Any comment, Sheriff?
1461
01:30:06,625 --> 01:30:08,143
- Comment?
1462
01:30:08,167 --> 01:30:09,000
Yeah, sure.
1463
01:30:10,458 --> 01:30:12,833
When you hear the gun, it'll
be the end of the game.
1464
01:30:19,750 --> 01:30:20,875
There she is!
1465
01:30:23,917 --> 01:30:24,750
- How do you feel about-
1466
01:30:27,958 --> 01:30:29,417
- Leave me alone!
1467
01:30:35,167 --> 01:30:37,167
Here comes Blane!
1468
01:30:40,917 --> 01:30:42,101
- How about a statement, Jim?
1469
01:30:42,125 --> 01:30:42,935
- Save it for the hotel.
1470
01:30:42,959 --> 01:30:44,018
- Are you gonna press charges
1471
01:30:44,042 --> 01:30:45,208
against Hoak and Mrs. Morrow?
1472
01:30:45,250 --> 01:30:46,768
- Later. Ask me at the hotel.
1473
01:30:46,792 --> 01:30:47,602
- Hold it, please!
1474
01:30:47,626 --> 01:30:49,167
- This way, Mr. Blane!
1475
01:31:14,125 --> 01:31:14,934
Move back!
1476
01:31:14,958 --> 01:31:15,769
All right now, let's move back
1477
01:31:15,793 --> 01:31:18,292
and get a little room in here.
1478
01:31:19,750 --> 01:31:21,500
- Jim, how do I begin to apologize?
1479
01:31:23,042 --> 01:31:25,458
- I think our apologies
cancel out each other.
1480
01:31:26,917 --> 01:31:27,750
- Thanks.
1481
01:31:29,083 --> 01:31:30,625
Well, I'd better file my story.
1482
01:31:31,583 --> 01:31:32,417
- Ralph.
1483
01:31:33,625 --> 01:31:35,375
You can also wire Benson Powell.
1484
01:31:36,208 --> 01:31:37,583
Tell him, we'll talk to him.
1485
01:31:38,708 --> 01:31:41,101
- Who's Benson Powell.
1486
01:31:41,125 --> 01:31:44,292
- A man in prison in need of a lawyer.
1487
01:31:45,958 --> 01:31:47,333
- Let's go home.
98645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.