Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,014
[voices droning]
2
00:00:16,307 --> 00:00:19,686
[overlapping voices singing and chanting]
3
00:00:21,521 --> 00:00:23,273
[rustling]
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,028
[droning and chanting continue]
5
00:00:40,040 --> 00:00:42,042
[man shouting]
6
00:00:43,710 --> 00:00:45,712
[chanting continues]
7
00:01:02,562 --> 00:01:04,898
Put your mind at ease, Your Majesty.
8
00:01:04,981 --> 00:01:08,026
After this ceremony,
the capital will be safe.
9
00:01:08,109 --> 00:01:11,696
The Archbishop of Toji
being involved is proof.
10
00:01:11,780 --> 00:01:14,491
He is not
one of your run-of-the-mill priests.
11
00:01:15,533 --> 00:01:16,743
Splendid.
12
00:01:16,826 --> 00:01:21,081
Just as I thought, we didn't need
Seimei Abe's help after all.
13
00:01:21,164 --> 00:01:23,500
Did we, my Lord Kaneie? [chuckles]
14
00:01:25,835 --> 00:01:29,756
[minister 1] Speaking of Seimei, have
you heard the news about him?
15
00:01:29,839 --> 00:01:34,135
Of course, who hasn't?
He stole Lord Hiromasa's corpse!
16
00:01:34,719 --> 00:01:36,930
[minister 1]
I always thought he was a strange one.
17
00:01:37,013 --> 00:01:39,265
But has he finally lost his mind?
18
00:01:39,349 --> 00:01:43,061
-Such an eerie sort.
-More like ghastly, I would say!
19
00:01:43,144 --> 00:01:45,021
Well, he is a fox-child.
20
00:01:45,105 --> 00:01:47,065
[man 3] What else would you expect?
21
00:01:47,148 --> 00:01:49,025
[man 4] Can't the capital get rid of him?
22
00:01:49,109 --> 00:01:52,278
-Just like we thought, Seimei is inhuman.
-At your command regarding evil gossip.
23
00:01:52,362 --> 00:01:54,030
I shall transform it,
24
00:01:54,989 --> 00:01:57,242
giving a name to its chaos.
25
00:01:57,325 --> 00:01:59,035
Kyu Kyu Nyo Ritsuryo.
26
00:01:59,119 --> 00:02:01,121
[rock music plays]
27
00:02:05,917 --> 00:02:09,170
{\an8}ONMYOJI
28
00:03:29,209 --> 00:03:33,880
{\an8}EPISODE 12:
THE LORD TAIZAN CEREMONY
29
00:03:33,963 --> 00:03:35,965
[dramatic music playing]
30
00:03:50,021 --> 00:03:51,105
[Yasunori] Nekomata.
31
00:03:51,898 --> 00:03:53,066
[hisses]
32
00:03:53,149 --> 00:03:54,984
[magical chiming]
33
00:04:00,490 --> 00:04:03,660
I still have my doubts this will work.
34
00:04:03,743 --> 00:04:05,495
[Seimei] Yes, I am aware.
35
00:04:07,455 --> 00:04:08,998
Prove me wrong, then.
36
00:04:12,001 --> 00:04:13,044
{\an8}I will.
37
00:04:15,672 --> 00:04:18,758
Only you... can save that man.
38
00:04:19,759 --> 00:04:22,553
Ah, this all got complicated
in a real hurry, didn't it?
39
00:04:22,637 --> 00:04:24,472
Have you brought what I asked?
40
00:04:24,555 --> 00:04:28,309
Don't rush me. I'm still in the middle
of gathering them, all right?
41
00:04:29,060 --> 00:04:31,187
I trust it'll be done in time.
42
00:04:31,688 --> 00:04:35,191
Good grief! You sure are a taskmaster.
43
00:04:35,775 --> 00:04:37,735
Will you really go through with it?
44
00:04:38,444 --> 00:04:40,280
[Seimei] I have no reason not to.
45
00:04:40,780 --> 00:04:42,532
[gulping]
46
00:04:43,032 --> 00:04:44,117
Aah!
47
00:04:44,200 --> 00:04:49,706
I have to say, even to me, it looks like
you've lost any remaining sense of reason.
48
00:04:49,789 --> 00:04:51,207
[footsteps]
49
00:04:51,291 --> 00:04:53,793
[Tsuyuko] What are you planning to do,
Lord Seimei?
50
00:04:55,670 --> 00:04:59,090
Are you really making
Lord Hiromasa your shiki?
51
00:05:01,092 --> 00:05:03,177
I had briefly considered it.
52
00:05:04,429 --> 00:05:06,764
But I can't converse with a shiki.
53
00:05:07,932 --> 00:05:10,059
[Tsuyuko] Then what will you do with him?
54
00:05:10,893 --> 00:05:14,856
[Seimei] My plan...
is to bring him back from the dead.
55
00:05:14,939 --> 00:05:15,857
[music fades]
56
00:05:15,940 --> 00:05:17,108
[footsteps]
57
00:05:18,443 --> 00:05:19,360
Hmm?
58
00:05:21,529 --> 00:05:22,739
Lady Doman.
59
00:05:24,365 --> 00:05:26,492
I would ask a favor of you.
60
00:05:27,076 --> 00:05:28,453
Do tell!
61
00:05:28,953 --> 00:05:30,747
[suspenseful music plays]
62
00:05:31,372 --> 00:05:35,418
Your disposition has changed
drastically since I last saw you.
63
00:05:35,918 --> 00:05:37,211
What happened?
64
00:05:39,881 --> 00:05:43,676
I see. You're going to hold
a Lord Taizan Ceremony.
65
00:05:43,760 --> 00:05:44,635
[Seimei] Yes.
66
00:05:45,219 --> 00:05:47,138
[laughs loudly]
67
00:05:48,598 --> 00:05:50,433
Are you serious?
68
00:05:50,516 --> 00:05:55,271
Even if you succeed, Lord Taizan will seek
something of equal value in return.
69
00:05:55,355 --> 00:05:57,106
You ready for that?
70
00:05:57,190 --> 00:05:59,275
[Seimei] I wouldn't be here otherwise.
71
00:05:59,859 --> 00:06:03,863
[Doman] Who would have guessed
you were so invested in that man?
72
00:06:04,364 --> 00:06:09,994
More importantly, if I were to lend you
a hand, how exactly would it benefit me?
73
00:06:12,080 --> 00:06:13,539
[Seimei] Would this suffice?
74
00:06:17,627 --> 00:06:21,255
Do you understand what it means
to give me this knowledge?
75
00:06:21,881 --> 00:06:22,840
I do.
76
00:06:24,550 --> 00:06:28,679
You're always just brimming
with surprises, aren't you, now?
77
00:06:30,681 --> 00:06:31,808
[music fades]
78
00:06:32,892 --> 00:06:34,811
[rustling]
79
00:06:34,894 --> 00:06:38,815
[Tsuyuko] Is it really possible
to resurrect Lord Hiromasa?
80
00:06:39,399 --> 00:06:41,317
[Seimei] I have no choice but to try.
81
00:06:41,984 --> 00:06:44,320
-[Tsuyuko] Then I'll go with you.
-You won't.
82
00:06:44,904 --> 00:06:49,033
It's too dangerous.
This ceremony isn't a normal ritual.
83
00:06:49,617 --> 00:06:50,868
{\an8}But even so...
84
00:06:51,661 --> 00:06:55,206
[Seimei] I need at least one friend
to remain alive.
85
00:06:55,289 --> 00:06:57,291
Huh? What do you mean by that?
86
00:06:57,834 --> 00:06:59,168
[Seimei] Let us depart.
87
00:07:01,087 --> 00:07:02,588
[solemn chanting and drumming]
88
00:07:03,339 --> 00:07:06,092
-[whimpers]
-[overlapping voices chanting]
89
00:07:12,098 --> 00:07:13,850
-[Seimei] Would you let us through?
-[gasps]
90
00:07:13,933 --> 00:07:15,935
[musicians playing dramatically]
91
00:07:16,519 --> 00:07:17,520
[man 1] Seimei!
92
00:07:18,521 --> 00:07:20,314
[man 2] You are not welcome!
93
00:07:20,398 --> 00:07:21,858
[man 1] What do you want here?
94
00:07:21,941 --> 00:07:23,359
[Kaneie] Hold on, Seimei!
95
00:07:23,985 --> 00:07:25,945
What do you plan to do here?
96
00:07:26,779 --> 00:07:29,365
[Seimei] I will be presiding
over this ceremony.
97
00:07:29,449 --> 00:07:30,616
You're what now?
98
00:07:30,700 --> 00:07:36,122
[Seimei] A gaudy ceremony such as this
could never bring peace to the capital.
99
00:07:36,205 --> 00:07:38,291
[gasps] You're telling us this now?
100
00:07:38,374 --> 00:07:41,127
And just how would you
be able to help here?
101
00:07:41,210 --> 00:07:43,254
[music intensifying]
102
00:07:43,337 --> 00:07:45,756
[Seimei] I'll hold a Lord Taizan Ceremony.
103
00:07:45,840 --> 00:07:48,759
{\an8}What exactly is a Lord Taizan Ceremony?
104
00:07:49,343 --> 00:07:53,347
[Seimei] It would be faster to just
show you all than to explain.
105
00:07:54,599 --> 00:07:55,600
[emperor] Very well.
106
00:07:55,683 --> 00:07:57,643
Your Majesty! Do not be taken
107
00:07:57,727 --> 00:08:01,397
with the words of someone
who brazenly refused your orders!
108
00:08:01,481 --> 00:08:05,985
And if that weren't enough, he pilfered
the dead body of Lord Hiromasa!
109
00:08:06,068 --> 00:08:08,946
[Seimei] That's true.
I have it right here.
110
00:08:09,614 --> 00:08:11,616
[all gasp in shock]
111
00:08:12,116 --> 00:08:15,119
[Seimei] Since he proved useless
as a shiki,
112
00:08:15,203 --> 00:08:17,872
I thought I would offer him
to Lord Taizan...
113
00:08:17,955 --> 00:08:19,832
-[men muttering]
-[man 1] Abominable...
114
00:08:19,916 --> 00:08:21,542
[man 2] How odious!
115
00:08:21,626 --> 00:08:25,505
[man 3] I bet this is a ruse,
so he can do something insidious.
116
00:08:26,005 --> 00:08:28,466
[man 4] We can't allow him
to remain in the court.
117
00:08:28,549 --> 00:08:30,426
[man 5] He'll use us as sacrifices!
118
00:08:30,510 --> 00:08:34,263
Excellent.
This number of people should be enough.
119
00:08:35,223 --> 00:08:36,432
[music fades]
120
00:08:36,516 --> 00:08:39,352
This insolence has gone on long enough!
121
00:08:39,435 --> 00:08:40,937
-Seize him!
-[men] Sir!
122
00:08:41,020 --> 00:08:43,189
-[music playing]
-[chanting]
123
00:08:52,532 --> 00:08:53,908
[all] Yaah!
124
00:08:53,991 --> 00:08:55,076
[magical chiming]
125
00:08:55,159 --> 00:08:57,328
[men yelling]
126
00:08:57,411 --> 00:08:59,413
[all groaning]
127
00:08:59,497 --> 00:09:00,540
[man whimpers]
128
00:09:00,623 --> 00:09:05,336
[Seimei] Your Majesty, this must be
done for the sake of the capital.
129
00:09:05,419 --> 00:09:10,841
{\an8}And I, Seimei Abe, am the only
one who can restore the peace here.
130
00:09:12,677 --> 00:09:14,345
[grumbling]
131
00:09:15,930 --> 00:09:17,348
Let him continue.
132
00:09:17,431 --> 00:09:20,643
-Are you mad?
-You can't really mean that!
133
00:09:20,726 --> 00:09:22,478
How can you support him?
134
00:09:22,562 --> 00:09:26,482
[Kaneie] Seimei's skills as an onmyoji
are in a class of their own.
135
00:09:26,566 --> 00:09:28,734
That is an undeniable fact.
136
00:09:29,443 --> 00:09:31,988
And you, Yasunori. Your thoughts?
137
00:09:33,197 --> 00:09:35,324
I think we should allow him to proceed.
138
00:09:36,075 --> 00:09:38,244
-[emperor] I see...
-[gasps] Your Majesty!
139
00:09:38,828 --> 00:09:42,665
I am indebted to Seimei
for his help with Lady Rindo.
140
00:09:45,084 --> 00:09:48,921
I now place this ceremony
in Seimei's hands!
141
00:09:49,005 --> 00:09:51,424
-[man 6] What?
-[man 7] Please, your Majesty, you can't!
142
00:09:51,507 --> 00:09:52,758
[man 8] Yes, reconsider!
143
00:09:52,842 --> 00:09:56,053
[man 9] Allow us to handle this
in his place, we beg of you!
144
00:09:56,137 --> 00:09:58,472
[man 10] Our prayers will surely suffice!
145
00:09:58,556 --> 00:10:00,266
[Kaneie growling]
146
00:10:00,349 --> 00:10:03,978
His Majesty has spoken!
No more objections!
147
00:10:06,105 --> 00:10:07,315
[Seimei] Much obliged.
148
00:10:07,815 --> 00:10:11,485
Lord Taizan, I hereby declare
to the deities of the underworld...
149
00:10:11,569 --> 00:10:13,571
[chanting]
150
00:10:20,578 --> 00:10:22,580
[continues chanting]
151
00:10:28,794 --> 00:10:31,631
You didn't know this was
going to happen, did you?
152
00:10:32,840 --> 00:10:34,133
[Seimei chanting]
153
00:10:34,216 --> 00:10:38,763
[Kaneie] I have no idea
what to expect of this... this ritual!
154
00:10:41,349 --> 00:10:42,975
[continues chanting]
155
00:10:44,060 --> 00:10:45,227
[Kaneie] Fog.
156
00:10:51,359 --> 00:10:52,860
[Seimei stops chanting]
157
00:10:52,943 --> 00:10:54,487
[Kaneie] Wait... that's...
158
00:10:54,570 --> 00:10:55,780
[music fades]
159
00:10:55,863 --> 00:10:57,865
[water rushing gently]
160
00:11:01,494 --> 00:11:03,496
[wind rustling leaves]
161
00:11:13,714 --> 00:11:14,674
[grunts]
162
00:11:16,258 --> 00:11:17,385
[snorts]
163
00:11:19,762 --> 00:11:21,931
Why reminisce on him?
164
00:11:22,765 --> 00:11:24,684
He is no longer of this earth!
165
00:11:26,310 --> 00:11:27,687
[flute plays mystical tune]
166
00:11:27,770 --> 00:11:28,979
[gasps]
167
00:11:29,063 --> 00:11:31,065
[pulsing music plays under flute]
168
00:11:31,774 --> 00:11:33,693
It can't be... [gasps]
169
00:11:34,276 --> 00:11:37,863
I know that infuriating sound!
170
00:11:40,866 --> 00:11:42,201
Over there! Is that not...
171
00:11:42,284 --> 00:11:44,286
[wind gusting]
172
00:11:46,414 --> 00:11:47,998
[men murmuring]
173
00:11:48,499 --> 00:11:49,959
[man 2] Lord Hiromasa?
174
00:11:50,042 --> 00:11:51,836
[man 3] He has come back to life!
175
00:11:51,919 --> 00:11:52,962
[man 4] Impossible...
176
00:11:53,045 --> 00:11:55,297
-If I were not seeing this, I would not...
-[rustling]
177
00:11:55,381 --> 00:11:56,549
-[man 4 yelps]
-[gasps]
178
00:11:57,049 --> 00:11:59,051
[men groaning and gasping]
179
00:11:59,802 --> 00:12:02,054
-[man 4] It's... it's a demon!
-[all exclaiming]
180
00:12:02,138 --> 00:12:04,473
Everyone! A demon is here!
181
00:12:04,557 --> 00:12:07,935
[minister gasps]
Is that not Imperial Prince Atsumi?
182
00:12:08,018 --> 00:12:09,979
What a terrifying sight!
183
00:12:10,813 --> 00:12:12,732
{\an8}-[growls]
-[man 5 yelps]
184
00:12:17,486 --> 00:12:19,488
[demon Atsumi] Hiromasa...
185
00:12:20,072 --> 00:12:22,491
How is it that you are still alive?
186
00:12:24,243 --> 00:12:25,828
[running footsteps]
187
00:12:32,877 --> 00:12:34,003
[snarls]
188
00:12:35,588 --> 00:12:36,505
[flute stops]
189
00:12:36,589 --> 00:12:38,507
[pulsing music continues]
190
00:12:42,386 --> 00:12:43,262
Hmph!
191
00:12:43,345 --> 00:12:45,347
[magical whooshing]
192
00:12:48,768 --> 00:12:50,478
[flames crackling]
193
00:12:50,561 --> 00:12:54,607
You seem surprised. Did my
playing sound that much like his?
194
00:12:55,107 --> 00:12:58,360
{\an8}By the stars,
that's the Suzaku Gate Demon!
195
00:12:59,361 --> 00:13:01,530
Seimei always comes prepared.
196
00:13:05,117 --> 00:13:07,036
[music fades]
197
00:13:07,119 --> 00:13:09,997
Now your end of the bargain, Seimei.
198
00:13:10,623 --> 00:13:13,083
Either Hiromasa or Two Leaves...
199
00:13:13,167 --> 00:13:15,711
Make sure you recover at least one.
200
00:13:16,796 --> 00:13:17,880
[Seimei] I will.
201
00:13:18,881 --> 00:13:22,301
Curse you, Seimei Abe! Why lure me here?
202
00:13:23,385 --> 00:13:26,555
[Seimei] It was imperative,
for the sake of my plan.
203
00:13:27,139 --> 00:13:31,018
[demon] If you wanted to kill me,
you should have done so that day!
204
00:13:31,101 --> 00:13:33,854
[Seimei] Oh, I will not be
your opponent here.
205
00:13:33,938 --> 00:13:35,022
[demon] What?
206
00:13:35,773 --> 00:13:38,025
That would be Hiromasa Minamoto.
207
00:13:38,108 --> 00:13:39,276
[demon] Absurd!
208
00:13:39,360 --> 00:13:42,029
-I'll slash him to pieces!
-[dramatic music playing]
209
00:13:42,112 --> 00:13:43,781
Kyu Kyu Nyo Ritsuryo!
210
00:13:43,864 --> 00:13:45,157
[demon grunts]
211
00:13:47,368 --> 00:13:49,787
I will not allow you to harm him again.
212
00:13:49,870 --> 00:13:54,041
And how will you be able to stop me
if I kill you, Seimei?
213
00:13:58,087 --> 00:13:59,672
I have you now!
214
00:13:59,755 --> 00:14:03,926
Your little tricks won't help you
when it comes to a battle of strength!
215
00:14:07,596 --> 00:14:09,181
If you wish it,
216
00:14:10,224 --> 00:14:11,934
then I will fight you.
217
00:14:12,017 --> 00:14:13,894
Kyu Kyu Nyo Ritsuryo!
218
00:14:13,978 --> 00:14:15,563
[demon] Relying on that, I see.
219
00:14:15,646 --> 00:14:16,856
[blows]
220
00:14:17,898 --> 00:14:19,275
Such rubbish.
221
00:14:19,358 --> 00:14:22,194
[sighs] You're quite the critic. Ah!
222
00:14:23,404 --> 00:14:25,698
[scoffs] Enough of your cheap tri...
223
00:14:26,407 --> 00:14:27,950
[yelps]
224
00:14:28,534 --> 00:14:29,743
[groans]
225
00:14:32,121 --> 00:14:34,540
It's time I put an end to you!
226
00:14:34,623 --> 00:14:36,292
That is beyond your skill.
227
00:14:36,375 --> 00:14:38,294
[roars]
228
00:14:47,511 --> 00:14:49,555
[man 1] How is this helping?
229
00:14:49,638 --> 00:14:51,682
[man 2] What is Seimei up to?
230
00:14:51,765 --> 00:14:53,267
[gasping]
231
00:15:06,280 --> 00:15:08,741
All he's doing is running away from him!
232
00:15:08,824 --> 00:15:10,492
What is the point of this?
233
00:15:10,576 --> 00:15:12,202
-Two more left.
-[grunts]
234
00:15:12,286 --> 00:15:14,288
[thunder echoing]
235
00:15:15,039 --> 00:15:16,790
-What in blazes is that?
-[rumbling]
236
00:15:16,874 --> 00:15:18,876
[wind whistling]
237
00:15:19,543 --> 00:15:21,670
-[murmuring]
-[man 4] This can't be good!
238
00:15:21,754 --> 00:15:23,422
Such ominous clouds...
239
00:15:23,505 --> 00:15:25,466
[man 5] Is this a terrible omen?
240
00:15:25,549 --> 00:15:27,593
What is happening out there?
241
00:15:27,676 --> 00:15:29,470
[Yasunori] We must leave, Your Majesty.
242
00:15:29,553 --> 00:15:32,723
-Hurry!
-There's something else appearing now!
243
00:15:34,224 --> 00:15:37,478
Lord Taizan is a god
who controls human lives.
244
00:15:37,561 --> 00:15:40,814
Likely, he was drawn here
because of this ki.
245
00:15:41,774 --> 00:15:43,609
What can we expect from it?
246
00:15:43,692 --> 00:15:45,486
-[man 1] It... it's a monster!
-[yelps]
247
00:15:45,569 --> 00:15:47,571
[men exclaiming in shock]
248
00:15:51,825 --> 00:15:53,452
[panting]
249
00:15:55,204 --> 00:15:57,957
One more to go. But...
250
00:15:58,040 --> 00:15:59,083
[splutters]
251
00:15:59,166 --> 00:16:01,126
You've deceived us, Seimei!
252
00:16:01,210 --> 00:16:04,505
How does this ceremony
protect the capital?
253
00:16:04,588 --> 00:16:06,006
[chittering]
254
00:16:06,090 --> 00:16:07,841
[whimpering]
255
00:16:07,925 --> 00:16:09,510
Kyu Kyu Nyo Ritsuryo!
256
00:16:09,593 --> 00:16:11,595
-[magical chiming]
-[squawks]
257
00:16:11,679 --> 00:16:15,099
Feeling confident turning your back on me?
258
00:16:16,934 --> 00:16:18,352
[groans]
259
00:16:21,188 --> 00:16:23,190
[men whimpering]
260
00:16:27,361 --> 00:16:29,113
-[Kaneie yelps]
-[magical chiming]
261
00:16:29,905 --> 00:16:30,864
This way!
262
00:16:30,948 --> 00:16:32,116
[Kaneie whimpering]
263
00:16:32,199 --> 00:16:33,867
[Seimei] Kyu Kyu Nyo Ritsuryo!
264
00:16:33,951 --> 00:16:35,202
[shrieks]
265
00:16:36,203 --> 00:16:38,122
-[magical chiming]
-[growling]
266
00:16:38,205 --> 00:16:39,331
[Kaneie] Good heavens!
267
00:16:39,415 --> 00:16:41,125
[Yasunori thinks] Hurry up, Doman!
268
00:16:41,208 --> 00:16:43,669
At your command regarding evil gossip,
269
00:16:43,752 --> 00:16:47,047
I shall transform it,
giving name to its chaos.
270
00:16:47,548 --> 00:16:49,383
Kyu Kyu Nyo Ritsuryo.
271
00:16:49,967 --> 00:16:53,887
Well, look at that!
Not bad for something I threw together.
272
00:16:53,971 --> 00:16:55,681
-[energy crackling]
-[monster grumbling]
273
00:16:55,764 --> 00:16:56,640
[Tsuyuko] Kuromaru!
274
00:17:00,227 --> 00:17:02,229
-[magical chiming]
-[gurgling]
275
00:17:04,314 --> 00:17:06,150
-Hurry and run!
-Yes, ma'am!
276
00:17:08,402 --> 00:17:12,364
Milady, it is far too dangerous
for you to stay here.
277
00:17:12,448 --> 00:17:16,410
You think so? Surely I'm being of
more help than the Minister of the Left!
278
00:17:17,411 --> 00:17:19,163
That was the Minister of the Right.
279
00:17:19,246 --> 00:17:20,706
What do I know?
280
00:17:21,206 --> 00:17:22,916
I'm only interested in bugs.
281
00:17:23,000 --> 00:17:24,543
-[music fades]
-[yelling]
282
00:17:25,502 --> 00:17:27,504
[eerie sighing sounds]
283
00:17:30,257 --> 00:17:32,009
-[monstrous hissing]
-[demon grunts]
284
00:17:32,634 --> 00:17:34,011
[demon panting]
285
00:17:35,512 --> 00:17:37,514
[Seimei trembling]
286
00:17:37,598 --> 00:17:38,974
{\an8}[wind whistling]
287
00:17:39,058 --> 00:17:41,810
-[unearthly grunting and hissing]
-[flames crackling]
288
00:17:41,894 --> 00:17:42,936
[blade rings]
289
00:17:43,020 --> 00:17:45,022
-[energy buzzing]
-[wind sighing]
290
00:17:47,566 --> 00:17:49,151
{\an8}How tiresome...
291
00:17:49,234 --> 00:17:52,738
{\an8}[demon] You can't run forever... Seimei Abe.
292
00:17:53,781 --> 00:17:56,700
{\an8}True. So let's end this.
293
00:17:56,784 --> 00:17:58,702
[chanting]
294
00:18:02,289 --> 00:18:04,083
Enough of your trickery!
295
00:18:04,166 --> 00:18:05,584
[continues chanting]
296
00:18:07,127 --> 00:18:08,337
[demon yells]
297
00:18:09,379 --> 00:18:11,590
-[grunts]
-[Tsuyuko] Lord Seimei!
298
00:18:12,508 --> 00:18:14,843
[groans and coughs]
299
00:18:15,511 --> 00:18:16,428
Doman!
300
00:18:16,512 --> 00:18:18,388
[Doman] Lord Atsumi!
301
00:18:18,472 --> 00:18:21,517
You are quite the sight
in your demon form.
302
00:18:21,600 --> 00:18:23,435
Why are you impeding me?
303
00:18:23,519 --> 00:18:27,940
[Doman] I can't let you kill him, or this
will be a much duller place for me.
304
00:18:28,023 --> 00:18:31,610
-[monster shrieks]
-Anyone in my way shall die!
305
00:18:32,194 --> 00:18:34,113
-[Doman gasps]
-[monster screeches]
306
00:18:34,613 --> 00:18:36,532
[dramatic music plays]
307
00:18:42,371 --> 00:18:44,039
[panting]
308
00:18:45,874 --> 00:18:47,584
[groans]
309
00:18:48,377 --> 00:18:50,796
I will not let you revive him!
310
00:18:50,879 --> 00:18:52,172
Struggle all you like.
311
00:18:52,798 --> 00:18:54,133
It's pointless!
312
00:18:56,385 --> 00:18:57,553
Oh.
313
00:18:58,637 --> 00:19:01,807
Wait... What happened to your wound?
314
00:19:07,729 --> 00:19:09,606
[magical chiming]
315
00:19:09,690 --> 00:19:10,566
[crashing]
316
00:19:10,649 --> 00:19:11,817
[grunts]
317
00:19:12,317 --> 00:19:13,193
[gasps]
318
00:19:16,155 --> 00:19:18,073
[magical chiming]
319
00:19:30,919 --> 00:19:32,087
[Tsuyuko] What's this?
320
00:19:32,171 --> 00:19:33,672
[Yasunori] Even as he fought,
321
00:19:33,755 --> 00:19:37,801
Seimei was making preparations
to summon Lord Taizan.
322
00:19:38,302 --> 00:19:39,845
[rumbling]
323
00:19:42,055 --> 00:19:44,224
It's dangerous here. Let's depart.
324
00:19:44,308 --> 00:19:46,310
What is all this?
325
00:19:47,311 --> 00:19:48,353
Mitsuyo!
326
00:19:50,063 --> 00:19:51,064
[gasps]
327
00:19:53,275 --> 00:19:54,693
Mitsumushi...
328
00:19:56,445 --> 00:19:57,821
[wind gusting]
329
00:20:01,200 --> 00:20:02,492
{\an8}[grunts]
330
00:20:12,544 --> 00:20:13,754
[creaking]
331
00:20:15,255 --> 00:20:16,757
[gasps] He's in danger!
332
00:20:17,341 --> 00:20:19,259
-[Yasunori] Milady!
-[panting]
333
00:20:19,843 --> 00:20:21,511
He will not resurrect!
334
00:20:27,017 --> 00:20:28,518
[yells]
335
00:20:29,186 --> 00:20:31,355
Please, wake up! It isn't safe here.
336
00:20:32,606 --> 00:20:34,524
[shrieks]
337
00:20:34,608 --> 00:20:36,068
[magical chiming]
338
00:20:42,199 --> 00:20:43,283
[music fades]
339
00:20:47,246 --> 00:20:48,705
Lord Hiromasa!
340
00:20:49,206 --> 00:20:51,291
Have you returned to us?
341
00:20:51,375 --> 00:20:52,459
I have.
342
00:20:53,043 --> 00:20:56,088
I heard you call out to me.
Thanks for that.
343
00:20:56,171 --> 00:20:59,466
-[Tsuyuko] Listen... Lord Seimei, he...
Yes, I know.
344
00:21:00,842 --> 00:21:03,303
Although my soul was sealed
in the talisman,
345
00:21:04,221 --> 00:21:05,722
I heard everything through it.
346
00:21:08,225 --> 00:21:11,770
[thinks] But... how was I able
to come back to life?
347
00:21:12,396 --> 00:21:16,149
[echoing] ...using a resurrection
spell would be a last resort.
348
00:21:17,401 --> 00:21:20,988
[Doman] But help from him
carries a hefty toll.
349
00:21:21,071 --> 00:21:22,572
Still wish to proceed?
350
00:21:23,156 --> 00:21:24,074
[Hiromasa] How?
351
00:21:24,157 --> 00:21:27,202
We are going to hold
a Lord Taizan Ceremony.
352
00:21:27,286 --> 00:21:31,456
He'll want equal value,
which very well may be your own life.
353
00:21:31,540 --> 00:21:34,876
[Seimei] I need
at least one friend to remain alive.
354
00:21:35,544 --> 00:21:37,045
-[flute playing]
-My word...
355
00:21:37,129 --> 00:21:39,589
That couldn't have been your compensation!
356
00:21:40,674 --> 00:21:41,675
Could it?
357
00:21:43,260 --> 00:21:45,470
[flute playing poignant tune]
358
00:21:45,554 --> 00:21:47,222
[Hiromasa gasps]
359
00:21:47,306 --> 00:21:49,224
[magical whooshing]
360
00:21:49,308 --> 00:21:51,143
If we were to lose you,
361
00:21:52,311 --> 00:21:53,478
it'd all be pointless!
362
00:21:54,646 --> 00:21:55,647
Seimei!
363
00:21:57,316 --> 00:21:58,817
[energy buzzing]
364
00:22:02,237 --> 00:22:04,239
[gasping]
365
00:22:16,168 --> 00:22:18,003
[energy fades]
366
00:22:18,086 --> 00:22:20,088
[wind whistling]
367
00:22:20,922 --> 00:22:22,007
[wind fades]
368
00:22:22,090 --> 00:22:24,092
[poignant music continues]
369
00:22:26,345 --> 00:22:27,262
[groans]
370
00:22:29,222 --> 00:22:33,268
It's just like you...
never thinking how your actions affect us!
371
00:22:36,772 --> 00:22:38,774
[sobbing]
372
00:22:39,524 --> 00:22:40,567
[running footsteps]
373
00:22:40,650 --> 00:22:41,526
[demon roars]
374
00:22:43,320 --> 00:22:44,529
Lord Atsumi, stop!
375
00:22:44,613 --> 00:22:48,533
You live again. How irritating.
376
00:22:52,371 --> 00:22:54,289
[roars]
377
00:22:54,873 --> 00:22:55,916
Don't do this!
378
00:22:57,376 --> 00:22:59,920
Get a hold of yourself.
I will not fight you!
379
00:23:00,003 --> 00:23:02,172
[demon] Then die once more!
380
00:23:02,756 --> 00:23:04,049
[both grunt]
381
00:23:08,387 --> 00:23:11,556
{\an8}Only you... can save that man.
382
00:23:12,391 --> 00:23:15,018
I don't understand. How can I?
383
00:23:15,102 --> 00:23:16,103
[Doman] His horns!
384
00:23:16,186 --> 00:23:17,062
Huh?
385
00:23:17,145 --> 00:23:20,607
[Doman] Chop them off
and he'll return to his normal self.
386
00:23:20,690 --> 00:23:22,067
{\an8}He's filled with poison.
387
00:23:22,150 --> 00:23:25,654
Horns and fangs are signs of desire,
rage and ignorance,
388
00:23:25,737 --> 00:23:27,531
the poisons that turned him!
389
00:23:27,614 --> 00:23:28,698
[Hiromasa] His horn!
390
00:23:28,782 --> 00:23:30,450
[yells]
391
00:23:30,534 --> 00:23:31,410
[demon grunts]
392
00:23:32,911 --> 00:23:35,080
[growls]
393
00:23:35,163 --> 00:23:39,501
Lord Atsumi...
I will be the one who'll free you!
394
00:23:40,419 --> 00:23:42,421
[gentle ballad plays]
395
00:25:10,467 --> 00:25:11,968
[music fades]
27577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.