Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,422 --> 00:00:12,351
Oh, so now you're being cocky, too?
2
00:00:12,776 --> 00:00:19,170
Are you a light? Huh? Are you a light?
3
00:00:21,223 --> 00:00:23,006
Ju Yoo Rin!
4
00:00:23,366 --> 00:00:25,254
What?
5
00:00:25,878 --> 00:00:29,883
Ha, so it's the real Gong Chan, isn't it?
6
00:00:30,680 --> 00:00:32,982
What are you doing here, drunk and abusing other people's property,
7
00:00:33,093 --> 00:00:36,152
when you said you were going to Jeju Island?
8
00:00:36,559 --> 00:00:38,545
I came all the way over here because you wouldn't pick up your phone
9
00:00:38,607 --> 00:00:43,002
and you weren't home. Why the heck are you taking out your anger on inanimate objects?
10
00:00:44,000 --> 00:00:45,730
If you want to take out your anger, then do it the right way.
11
00:00:45,895 --> 00:00:48,564
If you're angry at me, then take it out on me.
12
00:00:50,059 --> 00:00:52,650
I don't think I'll be able to do it with just words.
13
00:00:53,792 --> 00:00:57,137
What? Are you some sort of gangster?
14
00:00:57,577 --> 00:01:00,855
Yeah, I'm a gangster, you bastard!
15
00:01:25,419 --> 00:01:28,322
Ju Yoo Rin! Ju Yoo Rin!
16
00:01:28,733 --> 00:01:32,020
Yoo Rin, wake up!
17
00:01:32,173 --> 00:01:34,037
It'd be too embarrassing to open my eyes.
18
00:01:34,658 --> 00:01:37,645
Come on Yoo Rin, just keep the show going. Just hold it out.
19
00:01:44,609 --> 00:01:47,853
Yeah. You fainted.
20
00:01:49,157 --> 00:01:51,827
That's probably for the best, considering the situation.
21
00:01:52,510 --> 00:01:53,853
I'm leaving.
22
00:01:57,737 --> 00:02:01,393
Look at him, it's so cold and he's leaving the girl like that.
23
00:02:03,458 --> 00:02:06,617
She's going to freeze!
24
00:02:07,839 --> 00:02:10,112
What the heck? Is he even a man?
25
00:02:10,224 --> 00:02:13,898
Aren't you going to take your girlfriend with you?
26
00:02:16,076 --> 00:02:21,073
Yeah! How can you just leave her like this?
27
00:02:25,062 --> 00:02:27,957
Miss, miss. Are you okay?
28
00:02:30,969 --> 00:02:33,017
Yoo Rin Ju, you stay like that.
29
00:02:33,892 --> 00:02:35,530
You'd better not open your eyes.
30
00:03:11,721 --> 00:03:16,451
Wake up. I can't carry you into the house, can I?
31
00:03:37,865 --> 00:03:41,727
Yoo Rin! Did you have a good time at Jeju Island?
32
00:03:42,242 --> 00:03:46,007
I'm not feeling too good right now. Good night Auntie.
33
00:03:49,038 --> 00:03:53,207
Gong Chan! Has Yoo Rin caught a cold?
34
00:03:53,346 --> 00:03:56,540
She's all red, she looks like she has a fever.
35
00:03:56,820 --> 00:03:59,537
Don't worry, she'll be better once she's in her room.
36
00:04:01,102 --> 00:04:01,959
Huh?
37
00:04:03,875 --> 00:04:08,140
How embarassing! What have I done?
38
00:04:16,034 --> 00:04:21,258
Oh my god! Oh my god! How embarrassing!
39
00:04:21,740 --> 00:04:23,786
How the heck am I going to look at him ever again?
40
00:04:24,505 --> 00:04:25,290
What should I do?
41
00:04:25,349 --> 00:04:26,717
Tell me, what should I do?!
42
00:04:27,960 --> 00:04:31,944
Yoo Rin! Let's talk. I'm going in.
43
00:04:51,605 --> 00:04:56,868
Sorry we couldn't go to Jeju Island today.
44
00:04:57,870 --> 00:05:01,708
Something urgent came up and there was nothing I could do about it.
45
00:05:03,971 --> 00:05:07,022
It was my fault for ruining our plans,
46
00:05:07,147 --> 00:05:11,258
but did you really need to go out and cause such a riot?
47
00:05:13,325 --> 00:05:16,378
Well, I'm sure you didn't do it on purpose.
48
00:05:17,198 --> 00:05:20,040
I'm sure Yoo Rin Ju would never do that to me on purpose.
49
00:05:21,641 --> 00:05:26,650
I'll just think of it as an accident, so stop pretending to pass out.
50
00:05:33,447 --> 00:05:39,620
Ju Yoo Rin! You didn't do it on purpose? Did you?!
51
00:05:40,485 --> 00:05:42,526
NO!
52
00:05:44,739 --> 00:05:47,448
If you're going to get caught so soon,
53
00:05:47,533 --> 00:05:50,094
why bother pretending to faint and be sick?
54
00:05:56,440 --> 00:05:58,701
Are you really sick?
55
00:06:02,452 --> 00:06:04,561
I'll be okay after I get some sleep.
56
00:06:05,142 --> 00:06:07,045
So get out, I'm going to bed.
57
00:09:08,126 --> 00:09:09,265
Here.
58
00:09:12,297 --> 00:09:13,688
What's this?
59
00:09:16,442 --> 00:09:17,880
Is this egg whiskey?
60
00:09:18,366 --> 00:09:19,907
You said it was good for a cold.
61
00:09:21,501 --> 00:09:22,803
What's with the color?
62
00:09:23,495 --> 00:09:25,308
I made it with expensive whiskey.
63
00:09:25,537 --> 00:09:29,656
Afterall, don't you think expensive whiskey will work better for money-loving Yoo Rin Ju?
64
00:09:29,841 --> 00:09:31,672
Drink all of it up.
65
00:09:32,956 --> 00:09:34,657
You really didn't have to...
66
00:09:38,291 --> 00:09:42,250
This is the least I can do so people won't accuse me of being a horrible guy.
67
00:09:44,756 --> 00:09:47,467
But what did I do so wrong??
68
00:09:51,730 --> 00:09:53,135
I gave this to you, too.
69
00:09:53,931 --> 00:09:56,130
Yeah yeah, whatever.
70
00:10:02,028 --> 00:10:04,683
Hey, why isn't this working? Is it broken?
71
00:10:05,875 --> 00:10:07,735
It's out of battery.
72
00:10:17,057 --> 00:10:20,499
Anyways, since we both made mistakes today,
73
00:10:20,628 --> 00:10:22,769
let's just forgive and forget.
74
00:10:23,699 --> 00:10:25,569
Get it straight.
75
00:10:25,873 --> 00:10:29,581
I only made one mistake, you made several.
76
00:10:31,021 --> 00:10:33,755
If you judge it by how big the mistakes were, we're even!
77
00:10:33,755 --> 00:10:35,748
Look who's arguing...
78
00:10:41,817 --> 00:10:43,148
Look who's being persistent...
79
00:10:49,192 --> 00:10:50,693
I feel so sick...
80
00:11:12,146 --> 00:11:18,399
I don't think you can lie about love.
81
00:11:53,106 --> 00:11:54,970
Seo Jeong Woo...
82
00:11:55,274 --> 00:11:57,487
How in the world did you end up like this?
83
00:11:59,393 --> 00:12:01,849
I'm so pathetic.
84
00:12:22,597 --> 00:12:23,958
You seem fine today.
85
00:12:24,366 --> 00:12:26,296
I guess the expensive stuff really works.
86
00:12:28,461 --> 00:12:31,415
Hah, he's trying to seem so noble...
87
00:12:51,142 --> 00:12:52,253
It's 2 dollars, right?
88
00:12:52,346 --> 00:12:53,596
Yes, ma'am.
89
00:12:56,467 --> 00:12:59,595
Here you go. Thank you.
90
00:13:05,999 --> 00:13:09,606
"The Tennis Queen: Marriage to the Grandson of a Hotel Conglomerate is impending"
91
00:13:09,984 --> 00:13:13,606
I guess this was the urgent business that came up.
92
00:13:14,485 --> 00:13:17,172
No wonder he couldn't go to Jeju Island.
93
00:13:31,000 --> 00:13:34,188
Please exchange the batteries for these.
94
00:13:53,819 --> 00:13:55,744
Now that the wedding's been publicly announced,
95
00:13:55,820 --> 00:13:58,414
you guys should think about moving in together.
96
00:13:58,902 --> 00:14:00,839
After the Australian Open.
97
00:14:00,962 --> 00:14:05,490
I'm going to win and then propose to him while everyone is watching.
98
00:14:05,561 --> 00:14:09,094
Ooh! You're getting everything you want, from your work to your love.
99
00:14:09,365 --> 00:14:11,505
Kim Sae Hyun, you're incredible!
100
00:14:30,462 --> 00:14:31,857
Oh, you're here?
101
00:14:36,682 --> 00:14:41,155
What's wrong? Is there a problem with the article?
102
00:14:41,843 --> 00:14:44,724
I'm just a little taken aback by the article.
103
00:14:44,853 --> 00:14:49,317
It says we're a "proud and sweet" couple.
104
00:14:51,408 --> 00:14:54,501
It's a bit weird to know that they're talking about me.
105
00:14:55,299 --> 00:14:57,753
You don't like people seeing you like that?
106
00:14:58,036 --> 00:15:00,220
They say love is childish.
107
00:15:00,791 --> 00:15:05,341
Really? So does that mean I have to become more childish?
108
00:15:07,212 --> 00:15:10,451
Well I think that's too much to ask from you.
109
00:15:10,702 --> 00:15:13,043
I guess I'll just be the child.
110
00:15:13,357 --> 00:15:16,954
I'll be proud and sweet one.
111
00:15:29,745 --> 00:15:32,700
Isn't that Kim Sae Hyun?
112
00:15:33,564 --> 00:15:34,910
She's so pretty!
113
00:15:34,910 --> 00:15:36,314
But who's that guy?
114
00:15:36,696 --> 00:15:38,594
Is he the one from that newspaper article? The boyfriend?
115
00:15:38,846 --> 00:15:40,228
They're getting married, aren't they?
116
00:15:41,597 --> 00:15:42,582
He's so good looking!
117
00:15:42,673 --> 00:15:44,176
She's so pretty!
118
00:15:44,298 --> 00:15:45,613
I'm so jealous!
119
00:16:11,607 --> 00:16:14,160
Are all the stares making you uncomfortable?
120
00:16:14,535 --> 00:16:16,298
I can't say I'm not.
121
00:16:16,562 --> 00:16:17,743
Even if you are uncomfortable, just ignore it.
122
00:16:18,032 --> 00:16:20,238
You have to deal with this if you want to go on dates with me.
123
00:16:21,518 --> 00:16:23,686
If you just try to ignore it, everything will be okay.
124
00:16:24,096 --> 00:16:25,421
You'll try, right?
125
00:16:33,207 --> 00:16:34,318
What's going on?
126
00:16:34,550 --> 00:16:36,326
We saw everything last night!
127
00:16:36,845 --> 00:16:38,685
You went right for him!
128
00:16:40,754 --> 00:16:42,644
You were pretty aggressive.
129
00:16:43,289 --> 00:16:44,891
Aggressive?
130
00:16:45,230 --> 00:16:46,957
I just made a mistake while I was drunk!
131
00:16:47,603 --> 00:16:52,024
It's okay. Kisses are supposed to be done in one fell swoop while you're drunk.
132
00:16:52,886 --> 00:16:54,197
Yeah, they're supposed to be steamy.
133
00:16:54,635 --> 00:16:55,973
Steamy?! What are you talking about?!
134
00:16:56,055 --> 00:16:57,661
I just feel sorry for Gong Chan!
135
00:16:57,760 --> 00:17:05,141
He's sharp and gentle, but ever since he met you he's gone through so crazy things.
136
00:17:05,841 --> 00:17:09,719
Well at least you got what you wanted, since you pretty much attacked him.
137
00:17:12,959 --> 00:17:14,597
Gong Chan and Yoo Rin,
138
00:17:14,705 --> 00:17:21,837
kissing in a tree. K-I-S-S-I-N-G!
139
00:17:31,373 --> 00:17:34,706
How embarrassing!!
140
00:17:34,808 --> 00:17:38,339
Embarrassment here, embarrassment there, there's embarrassment all over!
141
00:17:39,488 --> 00:17:43,486
I can always beat Jinshim and Jingyu up,
and I can always ignore Gong Chan,
142
00:17:43,782 --> 00:17:46,100
but how do I deal with Seo Jeong Woo?
143
00:17:46,805 --> 00:17:48,349
Ah! I don't know!
144
00:17:52,519 --> 00:17:55,861
I didn't think you'd call me first after saying you were too embarrassed to see me again.
145
00:17:56,583 --> 00:18:01,381
Well, I was thankful and sorry to you...
146
00:18:01,651 --> 00:18:03,864
And whenever you're embarrassment is sky high,
147
00:18:03,923 --> 00:18:06,690
it's best just to push it away with complete ignorance.
148
00:18:06,801 --> 00:18:09,056
Eat, it's good.
149
00:18:09,836 --> 00:18:12,798
Yeah, you really are ignorant.
150
00:18:15,367 --> 00:18:17,177
So what do you plan on doing now?
151
00:18:17,334 --> 00:18:19,778
You said it was too hard to continue being his sister.
152
00:18:20,950 --> 00:18:26,237
Are you afraid I'll get caught?
153
00:18:26,327 --> 00:18:28,697
Are you afraid of what will happen to you if he figures out how I feel for him?
154
00:18:28,803 --> 00:18:30,642
Are you worried?
155
00:18:32,025 --> 00:18:36,451
Yes. I'm afraid of the both of you getting hurt.
156
00:18:37,030 --> 00:18:41,972
I'm sure you're worried for Gong Chan since you're his friend.
157
00:18:43,569 --> 00:18:50,528
But I don't think there's any chance he'll figure things out.
158
00:18:52,481 --> 00:18:55,813
Whenever you have someone you love by your side,
159
00:18:55,942 --> 00:19:03,603
you can't hear or see anything but them.
160
00:19:05,068 --> 00:19:10,103
There's no way Gong Chan will be able to see me.
161
00:19:14,236 --> 00:19:19,420
Yeah, I'm sure he can't hear or see...
162
00:19:24,317 --> 00:19:27,216
I wish it would snow.
163
00:19:27,369 --> 00:19:29,904
Why? So you can see your love, Mr. Snowman?
164
00:19:30,539 --> 00:19:35,646
On snowy days, my love Mr. Snowman may actually be thinking about me.
165
00:19:41,756 --> 00:19:43,225
Hey Gong Chan.
166
00:19:43,994 --> 00:19:45,521
Now?
167
00:19:45,956 --> 00:19:47,936
I'm with Yoo Rin right now.
168
00:19:48,680 --> 00:19:50,505
With Yoo Rin?
169
00:19:51,756 --> 00:19:54,432
That's good, both of you come over here.
170
00:19:54,607 --> 00:19:56,289
Let's have dinner together.
171
00:19:57,190 --> 00:19:58,791
With Sae Hyun?
172
00:20:01,850 --> 00:20:04,319
I was actually taking Yoo Rin home, she said she's cold.
173
00:20:04,417 --> 00:20:06,445
I'll call you after I drop her off.
174
00:20:06,789 --> 00:20:08,007
Bye.
175
00:20:15,806 --> 00:20:17,684
The two are together again?
176
00:20:18,975 --> 00:20:22,572
You think things may actually go the way your grandfather wants?
177
00:20:27,925 --> 00:20:29,197
You said there was no way you'd get caught.
178
00:20:29,270 --> 00:20:30,713
Then why are you avoiding him?
179
00:20:31,264 --> 00:20:32,649
I said I wouldn't get caught,
180
00:20:32,710 --> 00:20:35,149
but I didn't say I would be comfortable around him.
181
00:20:35,886 --> 00:20:37,241
Man it's cold.
182
00:20:37,337 --> 00:20:40,626
We shouldn't have eaten ice cream, my whole body's cold.
183
00:20:45,698 --> 00:20:51,201
Tennis player Kim Sae Hyun's boyfriend has finally been revealed.
184
00:20:52,074 --> 00:20:56,217
The lucky guy is the grandson of the owner of "A" Hotel.
185
00:20:56,308 --> 00:20:59,731
He is in his early 20s.
186
00:21:00,024 --> 00:21:06,967
They say there love began before Kim left the country to pursue her career....
187
00:21:11,985 --> 00:21:13,663
These are million dollar ear muffs.
188
00:21:13,992 --> 00:21:17,200
Ju Yoo Rin, don't let your heart be cold!
189
00:21:36,801 --> 00:21:38,616
So you've announced it to the public...
190
00:21:39,164 --> 00:21:40,927
I guess setting the date is all that's left to do.
191
00:21:41,223 --> 00:21:42,017
Well we're planning on...
192
00:21:42,097 --> 00:21:44,925
No, it's still early for that.
193
00:21:46,130 --> 00:21:50,233
There's still Auntie's wedding to take care of. We're in no rush.
194
00:21:52,296 --> 00:21:54,557
It seems like he's just looking out me and my schedule,
195
00:21:54,629 --> 00:21:57,061
I've been so busy with tennis lately.
196
00:21:59,454 --> 00:22:03,031
Is there ever a time when the both of you aren't busy?
197
00:22:08,739 --> 00:22:13,501
I'm sure if you look, there's at least one or two days that are free.
198
00:22:17,806 --> 00:22:20,898
You seem very close with Yoo Rin.
199
00:22:21,794 --> 00:22:23,856
Well, since she's your friend's younger cousin,
200
00:22:23,913 --> 00:22:25,889
of course the two of you would be close.
201
00:22:29,535 --> 00:22:33,753
If Yoo Rin wasn't Gong Chan's cousin, would it be different?
202
00:22:37,673 --> 00:22:42,508
Do you think you would still be close to her if she wasn't his cousin?
203
00:22:43,845 --> 00:22:46,182
But there's no "If", is there?
204
00:22:46,576 --> 00:22:48,615
Yoo Rin is Gong Chan's cousin.
205
00:23:02,772 --> 00:23:04,690
Doesn't it seem like it's going to snow?
206
00:23:06,874 --> 00:23:08,630
It's a pain when it snows.
207
00:23:11,101 --> 00:23:14,102
When it snows, there's a certain someone I have to take care of.
208
00:23:18,514 --> 00:23:23,800
On snowy days, my love Mr. Snowman may actually be thinking about me.
209
00:24:09,878 --> 00:24:11,638
Why are there so many?
210
00:24:26,054 --> 00:24:27,483
Gong Chan.
211
00:24:29,560 --> 00:24:33,465
Grandfather's been waiting for you to come home.
212
00:24:33,762 --> 00:24:38,238
He's quite uncomfortable with the news article that came out.
213
00:24:45,695 --> 00:24:48,937
I had a feeling something like this would happen.
214
00:24:49,293 --> 00:24:58,714
But I'm worried Yoo Rin may get hurt through the public attention.
215
00:24:59,128 --> 00:25:03,629
I will take special care that our family matters do not become a public affair.
216
00:25:04,680 --> 00:25:07,198
You can't prevent everything, even if you try.
217
00:25:08,292 --> 00:25:12,775
I think it's best that I step in before rumours begin to spread.
218
00:25:14,275 --> 00:25:16,049
What, sir?
219
00:25:16,158 --> 00:25:18,214
In the upcoming hotel anniversary,
220
00:25:18,528 --> 00:25:23,059
I'm going to have to introduce Yoo Rin to the employees.
221
00:25:25,108 --> 00:25:29,687
But Grandfather, neither Yoo Rin or her father want that.
222
00:25:29,825 --> 00:25:33,201
Who will stop me from announcing the acceptance of my granddaughter?
223
00:25:35,113 --> 00:25:39,192
I will convince Yoo Rin to allow it.
224
00:25:40,955 --> 00:25:43,863
I will talk to Yoo Rin first.
225
00:25:49,969 --> 00:25:53,024
I wish it would snow...
226
00:25:56,369 --> 00:26:02,007
Oh yeah... maybe I should have just bought the batteries.
227
00:26:03,039 --> 00:26:05,733
It's so pretty when the lights turn on.
228
00:26:41,312 --> 00:26:44,703
I guess I really have no choice but to send her back.
229
00:26:47,712 --> 00:26:50,146
Look for a place in Japan for Yoo Rin.
230
00:26:50,599 --> 00:26:52,584
Somewhere that's immediately available for her.
231
00:26:52,708 --> 00:26:55,100
Are you sending Ms. Ju back?
232
00:26:55,380 --> 00:26:58,225
I have to send her away before the Hotel anniversary.
233
00:26:58,796 --> 00:27:01,180
Will President Seol be okay?
234
00:27:02,616 --> 00:27:04,935
If it's because of the father who raised her,
235
00:27:05,027 --> 00:27:08,417
he will be disappointed but won't be able to stop her from leaving.
236
00:27:09,390 --> 00:27:13,481
And it's not as if Yoo Rin can play the part of my cousin forever.
237
00:27:15,195 --> 00:27:18,128
Do you regret hiring Ms. Ju?
238
00:27:19,220 --> 00:27:22,473
When thinking of Grandfather, I can't say I do.
239
00:27:23,774 --> 00:27:26,341
What if you don't think of him, but of yourself?
240
00:27:30,892 --> 00:27:33,001
It's not the time to think of myself, is it?
241
00:27:34,516 --> 00:27:37,101
I will do as you ordered.
242
00:28:03,860 --> 00:28:05,315
How is it?
243
00:28:07,894 --> 00:28:12,008
It's not that great. You look old and fat in it.
244
00:28:14,572 --> 00:28:17,401
That bitter, old hag...
245
00:28:17,652 --> 00:28:23,383
Madam Baeh, you're short and you have a thick neck and a round face,
246
00:28:23,446 --> 00:28:25,223
so white does not look good on you.
247
00:28:25,293 --> 00:28:27,902
You should just wear pink.
248
00:28:31,090 --> 00:28:35,447
Pink is what you wear when you are getting remarried.
249
00:28:36,450 --> 00:28:40,302
At that age, isn't a bit embarrassing to think of this as your first marriage?
250
00:28:44,168 --> 00:28:45,357
Madam!
251
00:29:12,920 --> 00:29:19,786
You are an angel. A white angel.
252
00:29:21,911 --> 00:29:25,353
If that's the body of an angel, would she be able to fly?
253
00:29:52,253 --> 00:29:54,551
All these are investments by your sister.
254
00:29:55,205 --> 00:29:57,014
Quickly get famous, and remember to return the money to me.
255
00:29:57,755 --> 00:29:58,584
Of course.
256
00:30:00,107 --> 00:30:03,255
Since you�ve already invested, why don�t you put in more investments?
257
00:30:03,255 --> 00:30:05,096
Wouldn�t the returns be bigger?
258
00:30:06,255 --> 00:30:07,788
No?
259
00:30:08,029 --> 00:30:10,755
Go! Faster faster�
260
00:30:15,655 --> 00:30:17,307
Look! Isn�t that Kim Sae Hyun?
261
00:30:18,811 --> 00:30:19,459
Korea�s Sharapova Kim Sae Hyun Signing Event
262
00:30:20,155 --> 00:30:21,174
Let�s join the crowd.
263
00:30:52,255 --> 00:30:53,648
You�re so pretty.
264
00:30:54,425 --> 00:30:55,088
Thank you.
265
00:30:55,788 --> 00:30:56,816
Hello.
266
00:30:57,309 --> 00:30:58,709
You look prettier in person.
267
00:30:59,474 --> 00:30:59,976
Thank you.
268
00:31:00,385 --> 00:31:01,635
Actually we�re Yoo Rin�s�
269
00:31:03,899 --> 00:31:04,824
Nothing�
270
00:31:16,155 --> 00:31:19,032
This Kim Sae Hyun is really going to marry Yoo Rin�s brother right?
271
00:31:19,205 --> 00:31:22,711
The granddaughter of the founder of a hotel conglomerate, plus a superstar...
272
00:31:22,711 --> 00:31:24,024
Ju Yoo Rin has really gotten herself into luck!
273
00:31:24,255 --> 00:31:27,354
And it was only recently that she was wandering around because of her father�s debts.
274
00:31:27,899 --> 00:31:31,544
She no longer needs to hide everywhere, and just live a stable life in their house.
275
00:31:31,755 --> 00:31:32,834
That�s what I meant.
276
00:31:33,155 --> 00:31:35,260
But what if the granddaughter of a rich family and the gambler dad�
277
00:31:35,357 --> 00:31:37,757
returns to the hard times like in the past.
278
00:31:38,762 --> 00:31:41,075
It�s gonna be hard on Yoo Rin, isn�t it?
279
00:31:58,155 --> 00:31:59,798
What�s the urgent matter?
280
00:32:00,846 --> 00:32:03,314
Regarding Yoo Rin, I wish to confirm something�
281
00:32:03,761 --> 00:32:05,563
Yoo Rin?
282
00:32:07,607 --> 00:32:12,801
About Yoo Rin�s dad working in Japan�
283
00:32:12,801 --> 00:32:14,101
It�s all fake right?
284
00:32:20,455 --> 00:32:24,159
These are samples of the invitation card. I chose them from the Internet.
285
00:32:24,795 --> 00:32:26,095
Is it? Let me take a look�
286
00:32:27,760 --> 00:32:28,480
Oh my�
287
00:32:29,055 --> 00:32:30,952
I think this looks the nicest.
288
00:32:31,419 --> 00:32:33,869
Very nice� What do you think?
289
00:32:34,749 --> 00:32:35,722
It�s great.
290
00:32:36,253 --> 00:32:38,899
You�re no doubt Yoo Rin.
291
00:32:40,055 --> 00:32:42,049
Here, have a piece.
292
00:32:42,155 --> 00:32:43,652
Thank you!
293
00:32:59,111 --> 00:33:03,711
Kim Sae Hyun, stop carrying out your secret investigations on her.
294
00:33:05,255 --> 00:33:07,857
It�s Miss Shin who found out by chance.
295
00:33:08,155 --> 00:33:10,277
So why didn�t you tell me?
296
00:33:13,055 --> 00:33:15,873
Did Yoo Rin ask your family to keep it a secret?
297
00:33:18,205 --> 00:33:19,720
It�s my idea.
298
00:33:21,188 --> 00:33:23,528
It�ll only make my family upset if we say it.
299
00:33:24,124 --> 00:33:24,947
It�s better not to know.
300
00:33:25,055 --> 00:33:28,369
A person�s background is much more important than family blood.
301
00:33:29,055 --> 00:33:32,347
Having a gambler dad and being homeless hiding everywhere.
302
00:33:32,879 --> 00:33:35,779
How did she grow up? Isn�t this obvious?
303
00:33:36,055 --> 00:33:38,298
No matter what kind of environment she grew up in�
304
00:33:38,899 --> 00:33:40,361
At least Yoo Rin looks like a good girl now.
305
00:33:42,205 --> 00:33:45,656
I cannot accept such a thing being said� even if it�s from you.
306
00:33:48,105 --> 00:33:49,280
Oppa!
307
00:33:55,105 --> 00:33:56,317
Yoo Rin�
308
00:33:58,505 --> 00:34:00,373
will be going back very soon.
309
00:34:02,455 --> 00:34:04,786
Does Yoo Rin herself want to go back?
310
00:34:09,055 --> 00:34:11,699
Yes.
311
00:34:13,897 --> 00:34:21,097
Before she goes, I want to give her more warmth and concern.
312
00:34:22,405 --> 00:34:26,994
I hope you can keep this from my family.
313
00:34:27,105 --> 00:34:30,955
Since she will be leaving, I guess there isn�t a need to tell others.
314
00:34:31,455 --> 00:34:33,855
I know, I�ll keep it a secret.
315
00:35:04,455 --> 00:35:09,292
The air ticket�s confirmed and here�s a referral letter for employment at our hotel in Japan.
316
00:35:15,255 --> 00:35:16,561
You�ve worked hard.
317
00:35:18,837 --> 00:35:21,137
When do you intend to tell Ju Yoo Rin?
318
00:35:22,849 --> 00:35:24,472
I�ve got to tell her real soon.
319
00:35:26,811 --> 00:35:28,761
I�ve got to tell her today.
320
00:35:33,455 --> 00:35:35,598
Seol Gong Chan, what do you want to tell me?
321
00:35:38,055 --> 00:35:39,621
I�ll tell you after dinner.
322
00:35:40,455 --> 00:35:41,333
Is there anything you want to eat?
323
00:35:44,055 --> 00:35:45,991
Of course, I want to eat seafood.
324
00:35:48,757 --> 00:35:51,583
All right then. I'll treat to a seafood special.
325
00:36:01,530 --> 00:36:04,080
I used to eat a lot of lobsters in the Philippines.
326
00:36:05,320 --> 00:36:07,120
You�ve even been to the Philippines?
327
00:36:07,295 --> 00:36:10,419
I was found while on the run. So I could no longer hide on the island.
328
00:36:11,242 --> 00:36:14,451
I caught prawns for my dad over there, and then I sold the rest to tourists.
329
00:36:16,752 --> 00:36:18,910
Seems like the whole world belongs to you Yoo Rin.
330
00:36:19,470 --> 00:36:20,720
Where else have you been?
331
00:36:22,314 --> 00:36:24,014
There are too many to be recalled.
332
00:36:25,144 --> 00:36:28,244
But Seol Gong Chan�s family�
333
00:36:28,473 --> 00:36:31,105
I probably won�t forget for life.
334
00:36:32,575 --> 00:36:35,475
I�ve experienced too many separations.
335
00:36:35,755 --> 00:36:39,425
Turning my back and saying �goodbye�, is a frequent affair for me.
336
00:36:39,509 --> 00:36:43,509
But this time, it�ll be a bit difficult.
337
00:36:44,102 --> 00:36:46,406
Pretended to be part of the family�
338
00:36:46,774 --> 00:36:49,497
But never expected to really become like a family.
339
00:36:51,613 --> 00:36:53,275
Which is why when it�s time for me to leave�
340
00:36:53,275 --> 00:36:55,755
Seol Gong Chan, you�ll have to tell me so coolly.
341
00:36:56,108 --> 00:36:57,644
This must be delicious.
342
00:37:00,137 --> 00:37:02,223
Eat slowly.
343
00:37:04,751 --> 00:37:06,401
Don�t choke on your food.
344
00:37:06,750 --> 00:37:08,244
Yes.
345
00:37:11,943 --> 00:37:12,974
It�s snowing!
346
00:37:13,848 --> 00:37:16,898
Seol Gong Chan, come quick! It�s snowing!
347
00:37:21,283 --> 00:37:23,233
It�s your birthday every time it snows.
348
00:37:23,355 --> 00:37:24,877
Then how many birthdays do you have in a year?
349
00:37:25,914 --> 00:37:27,033
That�s just me.
350
00:37:27,441 --> 00:37:29,855
My dad� it�s his birthday every time it rains!
351
00:37:32,795 --> 00:37:34,845
By the way, what did you want to tell me?
352
00:37:35,397 --> 00:37:38,997
You even treated me to delicacies. This doesn�t look good.
353
00:37:47,512 --> 00:37:48,240
Nothing.
354
00:37:48,960 --> 00:37:52,467
It�s just to encourage us to put in efforts together for Aunt�s wedding,
355
00:37:53,913 --> 00:37:56,959
Has your company�s directive of �simple get-togethers� changed?
356
00:37:57,983 --> 00:38:00,183
Yes, I�m willing to change it�
357
00:38:03,181 --> 00:38:04,526
Anyway, I�m the one who earned it.
358
00:38:12,460 --> 00:38:15,432
Seol Gong Chan, can you catch snowflakes?
359
00:38:15,563 --> 00:38:18,855
I heard the martial arts experts practise like this.
360
00:38:19,511 --> 00:38:22,371
If there�s a blizzard, they must be tired catching snowflakes!
361
00:38:22,779 --> 00:38:23,324
Catching like this�
362
00:38:23,545 --> 00:38:27,723
Are you a fool? This way, you�ll be able to catch them all.
363
00:38:29,484 --> 00:38:32,084
Then it�s no longer practising martial arts.
364
00:38:32,379 --> 00:38:34,486
Martial arts require continuous training.
365
00:38:40,018 --> 00:38:44,118
What do you think would happen if we tell my grandpa everything?
366
00:38:45,787 --> 00:38:47,887
Can we do that?
367
00:38:49,213 --> 00:38:51,913
I'm just saying that in frustration, because we can't.
368
00:38:54,025 --> 00:38:56,505
Seol Gong Chan, is it difficult for you to lie like that?
369
00:38:57,655 --> 00:38:59,129
Yes.
370
00:39:01,580 --> 00:39:04,738
It's getting more difficult for me to pretend you're my little cousin.
371
00:39:06,582 --> 00:39:11,732
In fact, it's making me angry.
372
00:39:12,006 --> 00:39:15,105
Sure. It's difficult even for me sometimes.
373
00:39:15,105 --> 00:39:23,455
I can imagine how difficult it must be for someone who is inflexible, serious, and self-righteous as you.
374
00:39:30,944 --> 00:39:34,094
Here, a fib coin. I'm giving it to you.
375
00:39:34,465 --> 00:39:35,785
A fib coin?
376
00:39:35,899 --> 00:39:41,005
If you lie while holding this coin tightly in your hand�
377
00:39:41,005 --> 00:39:45,005
The person you're talking to cannot find out what you're really thinking.
378
00:39:47,605 --> 00:39:51,603
This is something that I really treasure, but I'm giving this to you out of my concern for you.
379
00:39:51,999 --> 00:39:55,149
Look here. It is so worn that it's all smooth, right?
380
00:39:58,863 --> 00:40:02,955
This coin will help you, when you find it difficult to lie next time. Here.
381
00:40:05,730 --> 00:40:10,180
Why not. I guess it's not necessarily bad when the charm that protects your lie is a lie.
382
00:40:40,665 --> 00:40:42,788
Today is Ju Yoo Rin�s birthday, so�
383
00:41:59,232 --> 00:42:00,955
You came alone?
384
00:42:03,649 --> 00:42:05,799
Shall I drink with you?
385
00:42:12,222 --> 00:42:15,004
What are the two of you doing?
386
00:42:15,138 --> 00:42:18,038
Darling, I don�t know but this man�s very weird.
387
00:42:19,543 --> 00:42:20,649
Is it?
388
00:42:21,398 --> 00:42:23,055
Who do you think you are?
389
00:42:30,064 --> 00:42:31,986
How dare you�
390
00:42:35,357 --> 00:42:37,007
What do you want to do?
391
00:42:38,363 --> 00:42:40,863
Thank you for finding trouble.
392
00:42:42,544 --> 00:42:45,794
I�m so bored today. You came at a right time.
393
00:42:46,205 --> 00:42:47,645
Is it? Punk?
394
00:43:44,655 --> 00:43:49,288
I must say tomorrow. Tomorrow I must�
395
00:44:00,564 --> 00:44:03,914
There�s news that a few colleagues of this man were found in Japan.
396
00:44:04,917 --> 00:44:07,855
Is it? Secretary Yoon, go look for them personally.
397
00:44:10,069 --> 00:44:14,255
Director, what if we can�t find them?
398
00:44:14,492 --> 00:44:19,955
Is it also possible to continue treating Yoo Rin as your cousin?
399
00:44:20,213 --> 00:44:24,163
I don�t intend to be cousins for the rest of our lives.
400
00:44:25,460 --> 00:44:26,721
Follow the plan and send her off.
401
00:44:26,872 --> 00:44:29,111
And no matter what, we must find the real sister.
402
00:44:31,270 --> 00:44:34,820
At least I got to know if she�s alive or not.
403
00:44:35,187 --> 00:44:36,487
I�ll feel better this way.
404
00:44:59,212 --> 00:44:59,952
I�ll see you tomorrow.
405
00:45:01,853 --> 00:45:05,203
Mr Ahn Jin Gu, you don�t have to come tomorrow.
406
00:45:06,764 --> 00:45:08,846
Do you feel burdened when I come to look for you?
407
00:45:09,155 --> 00:45:10,966
It wasn�t my intention to give you burden.
408
00:45:11,919 --> 00:45:15,019
I�m going on a business trip to Japan now.
409
00:45:15,702 --> 00:45:20,788
Oh I see� Have a safe trip. I�ll see you when you get back.
410
00:45:32,456 --> 00:45:36,106
I think these couple cups really suit the two of you.
411
00:45:37,722 --> 00:45:41,172
Couple cups� Yoo Rin has given us a pair.
412
00:45:44,371 --> 00:45:45,299
See�
413
00:45:52,455 --> 00:45:53,687
Let me see�
414
00:45:57,838 --> 00:46:00,888
We can use this for our guests in future.
415
00:46:01,639 --> 00:46:02,720
Thank you.
416
00:46:03,550 --> 00:46:04,811
You�re welcome�
417
00:46:10,205 --> 00:46:14,081
Grandpa, do you want to watch a musical with me tonight?
418
00:46:14,708 --> 00:46:16,008
I heard you love musicals.
419
00:46:16,703 --> 00:46:19,003
I hate crowded places.
420
00:46:20,967 --> 00:46:23,017
Yi Doh, when is Yoo Rin returning home?
421
00:46:23,523 --> 00:46:25,273
Wait� what�s that called� what egg�
422
00:46:29,351 --> 00:46:30,282
Egg-peeling?
423
00:46:30,644 --> 00:46:32,844
Yes, that's a fun game.
424
00:46:33,104 --> 00:46:35,054
I don�t know when she�ll be home.
425
00:46:35,314 --> 00:46:36,435
I�ll play with you.
426
00:46:36,719 --> 00:46:39,469
It�s only fun playing with Yoo Rin.
427
00:46:40,724 --> 00:46:42,874
Yoo Rin is after all an expert.
428
00:46:45,303 --> 00:46:46,358
Take a seat.
429
00:46:52,851 --> 00:46:56,151
Looking at us take good care of Yoo Rin, are you a little jealous?
430
00:46:57,749 --> 00:46:58,499
No.
431
00:47:00,855 --> 00:47:05,155
Grandpa has loved his grandchildren all along.
432
00:47:06,064 --> 00:47:07,564
It�s still a secret to Yoo Rin
433
00:47:10,210 --> 00:47:12,408
But it seems like during this coming hotel anniversary�
434
00:47:12,527 --> 00:47:15,827
he wishes to introduce Yoo Rin to our company staff.
435
00:47:16,696 --> 00:47:19,646
Introduce Yoo Rin to the company staff?
436
00:47:20,519 --> 00:47:24,019
We want to take this opportunity to meet Yoo Rin�s father...
437
00:47:24,569 --> 00:47:26,334
We wish to thank him for bringing Yoo Rin up.
438
00:47:26,590 --> 00:47:28,140
We have this plan to do so.
439
00:47:29,849 --> 00:47:33,899
Aunty, you don�t know what kind of person Yoo Rin�s dad is, do you?
440
00:47:55,276 --> 00:47:57,076
Come in with me.
441
00:48:18,437 --> 00:48:20,937
Is Sae Hyun telling the truth?
442
00:48:21,623 --> 00:48:22,405
Grandpa�
443
00:48:22,913 --> 00:48:24,634
Tell me�
444
00:48:25,645 --> 00:48:27,937
Or do you want me to get someone to investigate further?
445
00:49:06,567 --> 00:49:07,788
He sure is serious.
446
00:49:10,875 --> 00:49:11,959
If Jin Gu really becomes famous�
447
00:49:12,528 --> 00:49:13,998
Why don�t I become his agent?
448
00:49:14,682 --> 00:49:18,082
You have a millionaire brother, why be an agent?
449
00:49:19,273 --> 00:49:20,723
Can I be his sister for life?
450
00:49:21,881 --> 00:49:23,678
I ought to find a living for myself still.
451
00:49:24,589 --> 00:49:28,012
Do a major plastic surgery, so that nobody can recognize you.
452
00:49:28,012 --> 00:49:30,899
Then just stay in their house. Wouldn�t that be good?
453
00:49:31,608 --> 00:49:33,558
I�m not willing to.
454
00:49:33,885 --> 00:49:38,835
I really don�t want to lie now.
455
00:49:41,882 --> 00:49:46,132
Our Yoo Rin� Our Yoo Rin�
456
00:49:47,806 --> 00:49:49,886
So young�
457
00:49:54,178 --> 00:49:57,028
yet she�s undergone so much hardship�
458
00:50:06,672 --> 00:50:09,622
We�ve decided not to let Yoo Rin leave�
459
00:50:11,125 --> 00:50:13,000
to keep me company�
460
00:50:13,007 --> 00:50:17,155
to let her have a good education�
461
00:50:17,617 --> 00:50:19,851
and to marry her off personally.
462
00:50:21,084 --> 00:50:25,055
I will also take care of Yoo Rin�s adoptive father.
463
00:50:25,270 --> 00:50:28,120
After all, he has brought Yoo Rin up.
464
00:50:28,868 --> 00:50:31,968
I�m sure that�s what Yoo Rin wish for too.
465
00:50:32,822 --> 00:50:37,472
It must be painful to keep these things in her heart at such a young age.
466
00:50:38,633 --> 00:50:40,883
In order for Yoo Rin not to know,
467
00:50:41,260 --> 00:50:44,910
we must never show it outright.
468
00:50:53,607 --> 00:50:56,021
No matter how I think, I still feel that it�s ridiculous.
469
00:50:57,922 --> 00:51:00,701
There�s even plan to introduce Yoo Rin to the company staff.
470
00:51:01,528 --> 00:51:04,535
If they knew about it too late, the impact would have been even greater.
471
00:51:07,605 --> 00:51:08,855
I told you she�s leaving.
472
00:51:11,048 --> 00:51:14,205
With this comfortable home, will she return to her gambler dad?
473
00:51:19,748 --> 00:51:22,098
Oppa, what�s there to be angry about?
474
00:51:22,902 --> 00:51:25,952
It�s not something you can hide for life.
475
00:51:29,522 --> 00:51:31,972
If you hadn�t blurted it out�
476
00:51:34,168 --> 00:51:38,068
This would have remained a secret, and settled flawlessly.
477
00:51:40,596 --> 00:51:45,746
Kim Sae Hyun, you�ve committed a grave mistake today.
478
00:52:06,365 --> 00:52:07,324
This person is really�
479
00:52:08,163 --> 00:52:10,205
Where did he go after asking people to be here?
480
00:52:10,865 --> 00:52:12,321
Secretary Yoon isn�t around either.
481
00:52:19,679 --> 00:52:20,399
Hello.
482
00:52:25,303 --> 00:52:27,053
Congratulations, Yoo Rin.
483
00:52:29,559 --> 00:52:31,030
During the upcoming hotel anniversary�
484
00:52:31,276 --> 00:52:34,156
it seems like you will be officially introduced to the company.
485
00:52:35,000 --> 00:52:36,700
What do you mean?
486
00:52:37,005 --> 00:52:38,905
Ask oppa directly.
487
00:52:39,887 --> 00:52:44,387
Oppa seems to detest whenever I mention about you.
488
00:53:00,824 --> 00:53:04,074
So this is what Seol Gong Chan wanted to say�
489
00:53:05,429 --> 00:53:07,310
to leave before the hotel anniversary.
490
00:53:08,587 --> 00:53:10,187
So that�s what he wanted to say.
491
00:53:12,372 --> 00:53:15,822
To think I asked him to tell me coolly.
492
00:53:20,990 --> 00:53:22,263
What are you thinking about?
493
00:53:25,973 --> 00:53:27,066
It�s so cold.
494
00:53:27,919 --> 00:53:29,119
It really is cold.
495
00:53:33,150 --> 00:53:35,155
Let�s go to a warm place, shall we?
496
00:53:46,746 --> 00:53:49,196
How�s this? Not cold anymore right?
497
00:53:52,104 --> 00:53:53,704
Let�s change out of our clothes.
498
00:53:58,818 --> 00:53:59,658
Hot eh?
499
00:54:00,235 --> 00:54:00,627
Thank you.
500
00:54:02,446 --> 00:54:03,440
Buy some eggs for me.
501
00:54:04,821 --> 00:54:05,437
Bbasya!
502
00:54:13,363 --> 00:54:14,074
Is it fun?
503
00:54:20,105 --> 00:54:21,167
It�s delicious.
504
00:54:21,205 --> 00:54:22,051
You pig�
505
00:54:25,176 --> 00:54:25,800
Seo Jeong Woo
506
00:54:27,150 --> 00:54:29,955
I may have to leave very soon.
507
00:54:32,168 --> 00:54:35,018
If I leave, I may never get to see you again.
508
00:54:38,673 --> 00:54:40,073
I�ll just look for you then.
509
00:54:41,126 --> 00:54:44,276
No matter where you are, I�ll look for you.
510
00:54:46,054 --> 00:54:49,049
If it�s the ability to get hooked to women all over the world�
511
00:54:49,049 --> 00:54:49,868
Then it�s not impossible.
512
00:54:53,005 --> 00:54:57,004
Seems like the allegation of being a playboy can never be removed.
513
00:54:58,220 --> 00:55:02,712
Seo Jeong Woo, thanks for listening to many of the things I�ve said.
514
00:55:02,712 --> 00:55:06,055
But is it fun bullying me when you know my weakness?
515
00:55:08,255 --> 00:55:10,955
Want me to add another allegation to you?
516
00:55:14,155 --> 00:55:16,545
Sis, I�ll make a move first.
517
00:55:16,855 --> 00:55:17,622
What?
518
00:55:20,772 --> 00:55:22,583
Look there. I�m going crazy. Both of them are sisters.
519
00:55:24,297 --> 00:55:26,897
Sis, are you going to come in a while?
520
00:55:29,527 --> 00:55:33,155
Gong Chan, your mom said she�ll be there in a while. Aunt is making a move first.
521
00:55:33,605 --> 00:55:34,813
Bye sis.
522
00:55:36,473 --> 00:55:39,788
She even has a child. Looks like she really is a woman.
523
00:55:40,183 --> 00:55:44,955
He looks just like a man� He looks so handsome.
524
00:55:56,555 --> 00:55:57,886
[Men�s room]
525
00:56:12,568 --> 00:56:13,975
Want to go in and confirm?
526
00:56:22,135 --> 00:56:23,774
Sis, you�re out so fast.
527
00:56:25,404 --> 00:56:28,054
Because of you, I barely bathed for 15 seconds before coming out.
528
00:56:28,323 --> 00:56:31,173
So I say, do fewer things that you�ll regret.
529
00:56:37,550 --> 00:56:40,966
Either today or tomorrow, Gong Chan is going to ask you to leave.
530
00:56:42,566 --> 00:56:43,826
I guess...
531
00:56:45,740 --> 00:56:49,140
Before Seol Gong Chan asks me to leave...
532
00:56:50,590 --> 00:56:52,617
If I were to tell him that I like him...
533
00:56:52,754 --> 00:56:54,955
What kind of expression will he have?
534
00:56:57,085 --> 00:56:59,185
He may think that I�m lying.
535
00:57:02,053 --> 00:57:05,303
Before I leave, should I�
536
00:57:06,458 --> 00:57:08,808
Pretend to be lying and tell him the truth?
537
00:57:11,836 --> 00:57:16,286
Ju Yoo Rin, what are you expecting to happen?
538
00:57:17,608 --> 00:57:18,926
I�m not expecting anything.
539
00:57:19,672 --> 00:57:21,022
Can�t I just say?
540
00:57:34,142 --> 00:57:37,992
That�s right, he worked in our house.
541
00:57:38,025 --> 00:57:41,175
What�s his surname� Ju?
542
00:57:41,620 --> 00:57:43,470
Yes, it�s Ju� Ju.
543
00:57:43,886 --> 00:57:45,014
Do you know his name?
544
00:57:45,812 --> 00:57:48,197
People working in such an environment
545
00:57:48,197 --> 00:57:49,674
seldom reveal their real name.
546
00:57:52,090 --> 00:57:54,840
I can still remember Ju�s daughter.
547
00:57:55,546 --> 00:57:56,826
This one�
548
00:57:57,272 --> 00:57:58,022
Yes�
549
00:57:58,748 --> 00:58:03,898
This young girl knows mandarin and even Japanese.
550
00:58:04,551 --> 00:58:09,301
She�s really adorable, having her meals here and there.
551
00:58:10,908 --> 00:58:13,408
She really is a lovable child.
552
00:58:16,150 --> 00:58:20,070
Yes, even if it�s a banana, I will make sure Grandpa eats well.
553
00:58:20,695 --> 00:58:22,795
Go Ju Yoo Rin. Bbasya!
554
00:58:25,341 --> 00:58:26,824
I�m home.
555
00:58:27,548 --> 00:58:29,548
Yoo Rin, come in quick. It must be cold.
556
00:58:34,504 --> 00:58:35,754
Yoo Rin, come over quick.
557
00:58:41,982 --> 00:58:46,182
Young one� you must have had undergone hardship.
558
00:58:50,021 --> 00:58:51,171
I�ll go upstairs first.
559
00:58:52,447 --> 00:58:53,947
All right.
560
00:59:11,988 --> 00:59:15,538
But why are you looking for Ju?
561
00:59:15,417 --> 00:59:18,867
We�re looking for Yuriko who went missing in an earthquake.
562
00:59:19,850 --> 00:59:23,450
You mean you�re looking for the owner�s child?
563
00:59:23,758 --> 00:59:25,858
Do you know the child?
564
00:59:58,790 --> 01:00:00,471
What are you thinking of, bearing such a serious expression?
565
01:00:06,255 --> 01:00:08,409
You�ve come at the right time, Seo Jeong Woo.
566
01:00:09,004 --> 01:00:10,444
Listen well�
567
01:00:12,019 --> 01:00:13,029
What�s the matter?
568
01:00:14,764 --> 01:00:16,746
There are some complicated problems.
569
01:00:17,892 --> 01:00:25,861
Recently there are too many things tangled together.
I don�t know what to do.
570
01:00:26,748 --> 01:00:29,806
I may just feel better after telling you.
571
01:00:32,170 --> 01:00:34,170
Let�s go out and talk.
572
01:00:34,629 --> 01:00:35,839
All right.
573
01:01:00,954 --> 01:01:04,204
Before I leave, should I�
574
01:01:04,711 --> 01:01:07,861
pretend to be lying and tell him the truth?
575
01:01:09,205 --> 01:01:12,899
Gong Chan, I too have something to tell you.
576
01:02:07,705 --> 01:02:08,855
It�s working again.
577
01:02:19,795 --> 01:02:20,875
What is it?
578
01:02:25,053 --> 01:02:25,936
Gong Chan�
579
01:02:28,988 --> 01:02:30,866
I really like Yoo Rin.
580
01:02:33,742 --> 01:02:38,142
So I really don�t want her to return to her original position.
581
01:02:44,671 --> 01:02:45,921
Please catch hold of her.
582
01:02:47,501 --> 01:02:49,051
Because Yoo Rin is your sister.
583
01:02:58,695 --> 01:02:59,945
What did you want to say?
584
01:03:01,805 --> 01:03:05,296
Some company matters. I�ll tell you next time.
585
01:03:30,339 --> 01:03:31,539
Secretary Yoon Kyung Jin
586
01:03:37,077 --> 01:03:41,227
Director, while I was looking anxiously for father and daughter
587
01:03:41,227 --> 01:03:43,842
I found some news on your cousin.
588
01:03:44,768 --> 01:03:45,503
Tell me.
589
01:03:48,464 --> 01:03:53,014
It has been confirmed that your cousin has passed away.
590
01:04:05,055 --> 01:04:07,945
Teacher Jang, take this.
591
01:04:16,055 --> 01:04:18,153
Ok! One more!
592
01:04:20,651 --> 01:04:22,831
Ah� your turn.
593
01:04:23,254 --> 01:04:25,754
Chance, chance. Aja Aja.
594
01:04:39,097 --> 01:04:40,147
Auntie, you�re great!
595
01:04:41,084 --> 01:04:41,984
One more... one more...
596
01:04:57,087 --> 01:04:58,042
You�re back�
597
01:05:02,088 --> 01:05:06,988
You must take good care of Yoo Rin to make her this happy.
598
01:05:07,447 --> 01:05:11,847
To Yoo Rin, you�re the only brother she�s got.
599
01:05:15,251 --> 01:05:19,401
Yoo Rin�s smile is very pretty, isn�t it?
600
01:05:21,405 --> 01:05:25,124
Yes, very pretty.
601
01:05:26,255 --> 01:05:29,327
I�ve been very happy these few days.
602
01:05:29,768 --> 01:05:32,455
Gong Chan, you must be happy too.
603
01:05:35,455 --> 01:05:36,823
Yes.
604
01:06:01,400 --> 01:06:02,452
Ju Yoo Rin.
605
01:06:08,520 --> 01:06:09,820
I have something to say.
606
01:06:11,076 --> 01:06:12,826
Let�s go out for a while.
607
01:06:16,091 --> 01:06:17,891
I�ll come out after changing.
608
01:06:37,170 --> 01:06:41,620
I can�t make things difficult for Seol Gong Chan.
609
01:06:42,330 --> 01:06:45,930
When you are asked to go, you must smile Ju Yoo Rin.
610
01:06:46,247 --> 01:06:47,067
Smile.
611
01:06:48,011 --> 01:06:48,731
Smile.
612
01:07:37,606 --> 01:07:40,706
Don�t you have something to say?
613
01:07:42,277 --> 01:07:43,597
Ju Yoo Rin sshi.
614
01:07:45,883 --> 01:07:49,533
You�ve ever said that it�ll be difficult to say goodbye this time, right?
615
01:07:49,815 --> 01:07:53,788
I did say that I�d feel sad, but I�ve never said that I can�t leave.
616
01:07:59,518 --> 01:08:01,894
Seol Gong Chan, this must be difficult for you.
617
01:08:03,131 --> 01:08:05,081
Do you want me to say it for you?
618
01:08:22,125 --> 01:08:24,225
Listen carefully to what I�m going to say.
619
01:08:27,615 --> 01:08:28,836
Ju Yoo Rin.
620
01:08:31,767 --> 01:08:33,899
Can you be by my side forever?
621
01:08:37,684 --> 01:08:39,084
How so� forever?
622
01:08:44,579 --> 01:08:46,539
Forever�
623
01:08:51,423 --> 01:08:53,000
As my little cousin.
624
01:08:53,455 --> 01:08:56,000
THIS IS A FREE FAN-SUBS!
DO NOT SELL THIS SUBS!
625
01:08:56,000 --> 01:09:01,000
Get it for free @ d-addicts.com
626
01:09:01,000 --> 01:09:16,000
Main Translator: jinhee, fleur
627
01:09:16,000 --> 01:09:26,000
Spot Translator: mhugh, dorkette
628
01:09:26,000 --> 01:09:51,000
Timer: inneroute2000, ay_link
Editor/QC: ay_link
48890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.