All language subtitles for Murder.Without.Motive.The.Edmund.Perry.Story.1992.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,928 --> 00:00:04,761 (MultiCom Jingle) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,978 --> 00:00:17,978 (bell chiming) (uplifting music) 5 00:00:21,890 --> 00:00:24,420 - We live in an age of boundless expectations. 6 00:00:25,760 --> 00:00:28,160 An age where nothing seems beyond our grasp, 7 00:00:29,260 --> 00:00:31,780 and yet, this is an age of great responsibility. 8 00:00:32,950 --> 00:00:35,150 Yours is a generation to whom the torch 9 00:00:35,150 --> 00:00:37,050 of leadership will soon be passed, 10 00:00:38,510 --> 00:00:41,370 the next century will belong to you. 11 00:00:42,350 --> 00:00:44,160 You have a chance to make it a century 12 00:00:44,160 --> 00:00:47,270 of justice, hope and opportunity. 13 00:00:48,400 --> 00:00:51,100 The time to prepare for that responsibility is now. 14 00:00:52,560 --> 00:00:55,560 It is appropriate that this ceremony is designated 15 00:00:55,560 --> 00:00:57,870 a commencement, not a graduation. 16 00:00:59,130 --> 00:01:01,110 This day marks the beginning 17 00:01:01,110 --> 00:01:03,570 of the next chapter in your lives. 18 00:01:04,531 --> 00:01:06,290 For well over two centuries, the graduates 19 00:01:06,290 --> 00:01:09,540 of Phillips Exeter Academy have left the campus 20 00:01:09,540 --> 00:01:11,240 and gone on to great achievements. 21 00:01:12,460 --> 00:01:15,820 But, do not let your diploma give you a false sense 22 00:01:15,820 --> 00:01:20,400 of security, it is not so much a guarantee as a challenge. 23 00:01:21,470 --> 00:01:24,860 The knowledge you have acquired here at Exeter will gain 24 00:01:24,860 --> 00:01:28,570 in value as you apply it to your lives. 25 00:01:28,570 --> 00:01:33,040 You have the foundation upon which to build a worthy life, 26 00:01:33,040 --> 00:01:36,700 may your actions from this day forward make 27 00:01:36,700 --> 00:01:38,850 each and every one of you a credit, 28 00:01:38,850 --> 00:01:42,610 not just to yourselves, but to your family, 29 00:01:42,610 --> 00:01:45,150 your academy and your nation. 30 00:01:46,172 --> 00:01:51,172 (audience applause) (uplifting music) 31 00:01:58,920 --> 00:02:02,003 (families muttering) 32 00:02:08,808 --> 00:02:11,950 - I am so proud of you! - Oh, thanks, Ma. 33 00:02:14,117 --> 00:02:16,128 - Well, Eddie, you made it, Son. 34 00:02:16,128 --> 00:02:18,364 - Yeah, a lot of people didn't think I would. 35 00:02:18,364 --> 00:02:21,170 - Yeah, but we didn't listen to them, did we? 36 00:02:21,170 --> 00:02:22,880 - Didn't want to let you down, Ma. 37 00:02:22,880 --> 00:02:26,371 - You never let me down, not my boy. 38 00:02:26,371 --> 00:02:27,288 Oh, no, no. 39 00:02:32,959 --> 00:02:34,292 - Be right back. 40 00:02:36,629 --> 00:02:38,129 - Look at my baby. 41 00:02:49,700 --> 00:02:51,550 - I wanted to apologize to you, Sean. 42 00:02:53,517 --> 00:02:54,710 I owe you a lot, man. 43 00:02:58,980 --> 00:03:01,829 - So where you gonna go? 44 00:03:01,829 --> 00:03:04,260 - Stanford, you know, I figure I could get use 45 00:03:04,260 --> 00:03:05,850 to the California sunshine. 46 00:03:08,299 --> 00:03:10,100 - Junior, you gonna have to watch yourself up there 47 00:03:10,100 --> 00:03:11,950 at Cornell, your brother pushin' you. 48 00:03:13,370 --> 00:03:14,520 - I'll be fine, Mom. 49 00:03:18,230 --> 00:03:21,411 - We faced some crazy times, man. 50 00:03:21,411 --> 00:03:23,800 - Yeah, a little too crazy some of the time. 51 00:03:24,890 --> 00:03:26,140 - [Eddie] Yeah. 52 00:03:27,940 --> 00:03:29,725 - Will ya write? 53 00:03:29,725 --> 00:03:31,725 Stay in touch? - You bet. 54 00:03:39,046 --> 00:03:42,046 (sentimental music) 55 00:03:54,820 --> 00:03:56,000 - I just wanted to say-- 56 00:03:56,960 --> 00:04:01,210 - It's over now, another time, another place, 57 00:04:01,210 --> 00:04:04,090 maybe things could have been different? 58 00:04:05,165 --> 00:04:05,998 - Maybe. 59 00:04:07,250 --> 00:04:10,290 - Hey, ain't no two days alike. 60 00:04:11,882 --> 00:04:14,132 (laughing) 61 00:04:16,390 --> 00:04:19,909 - We oughta be gettin' ready to go, it's a long drive. 62 00:04:19,909 --> 00:04:24,159 - You're next, girl, I got some plans for you, too. 63 00:04:28,589 --> 00:04:30,277 - [Allison] Sean, I thought the three of us might take 64 00:04:30,277 --> 00:04:31,559 a picture together. 65 00:04:31,559 --> 00:04:33,159 - Great, will ya take it for us? 66 00:04:39,170 --> 00:04:42,170 (sentimental music) 67 00:04:43,680 --> 00:04:46,513 (camera clicking) 68 00:04:51,506 --> 00:04:54,756 (police siren blaring) 69 00:05:01,170 --> 00:05:03,520 - [Lee] Testing, testing, one, two, three. 70 00:05:03,520 --> 00:05:05,980 Testing, testing, one, two, three. 71 00:05:05,980 --> 00:05:08,690 - It work all right? - Yeah, fine Sarg. 72 00:05:11,373 --> 00:05:15,650 - NYPD undercover, state of the art. 73 00:05:15,650 --> 00:05:17,750 - Hey, whatever works, right? 74 00:05:18,980 --> 00:05:20,440 And Louie? - What? 75 00:05:20,440 --> 00:05:22,580 - Try not to eat all the bagels this time, all right? 76 00:05:22,580 --> 00:05:23,730 - Sue me, I was hungry. 77 00:05:32,360 --> 00:05:33,193 - [Eddie] Yeah! 78 00:05:33,193 --> 00:05:34,820 - You may think you're a hot shot of New Hampshire, 79 00:05:34,820 --> 00:05:37,840 but your home now and I own this court, come on! 80 00:05:37,840 --> 00:05:39,620 Come on, come on, show me. 81 00:05:41,913 --> 00:05:43,943 - [Eddie] Don't try to bring that shot in here, man! 82 00:05:43,943 --> 00:05:45,015 Baby, bringin' it! (shouting) 83 00:05:45,015 --> 00:05:45,915 Give it up, twice! 84 00:05:53,704 --> 00:05:54,537 Oh! 85 00:05:57,340 --> 00:05:58,210 - [Jonah] What up, boy? 86 00:06:01,331 --> 00:06:06,331 Okay. (boys panting) 87 00:06:11,968 --> 00:06:12,801 Let's go. 88 00:06:16,540 --> 00:06:19,290 (fence clanging) 89 00:06:20,722 --> 00:06:25,722 (women hustling) (suspenseful music) 90 00:06:33,217 --> 00:06:35,800 (bag rustling) 91 00:06:40,847 --> 00:06:43,514 (ominous music) 92 00:06:52,376 --> 00:06:55,043 (siren blaring) 93 00:07:27,586 --> 00:07:32,586 (ominous music) (ball bouncing) 94 00:07:42,776 --> 00:07:45,443 (cart rustling) 95 00:07:50,410 --> 00:07:52,404 - Hey, just mind your own business. 96 00:07:52,404 --> 00:07:53,750 - [Walkie-Talkie] You back off! 97 00:07:53,750 --> 00:07:55,568 (men grunting) 98 00:07:55,568 --> 00:07:56,610 - [Friend] Let's get outta here! 99 00:07:58,834 --> 00:08:00,939 - [Walkie-Talkie] Police officer, help! 100 00:08:00,939 --> 00:08:02,106 - It's Hooten. 101 00:08:04,098 --> 00:08:05,648 (men grunting) Move, move! 102 00:08:05,648 --> 00:08:08,737 (siren blaring) 103 00:08:08,737 --> 00:08:12,186 (dramatic music) (gun firing) 104 00:08:12,186 --> 00:08:15,035 (bottle crashing) 105 00:08:15,035 --> 00:08:20,035 (dramatic music) (feet pounding) 106 00:08:30,197 --> 00:08:32,864 (siren blaring) 107 00:08:45,370 --> 00:08:46,203 (panting) 108 00:08:46,203 --> 00:08:47,036 - [Louie] How is he? 109 00:08:47,036 --> 00:08:48,761 - [Grady] Look at him, what the hell do ya think? 110 00:08:48,761 --> 00:08:50,060 It the perp breathin'? - Barely. 111 00:08:51,890 --> 00:08:54,340 - Hey, he's clean, cuff him. 112 00:08:55,677 --> 00:08:57,910 (sirens blaring) 113 00:08:57,910 --> 00:08:59,921 I gotta get him in the car, give me a hand. 114 00:08:59,921 --> 00:09:01,354 - What about him? 115 00:09:01,354 --> 00:09:04,504 - Regulations say he's gotta go in an ambulance, he stays. 116 00:09:04,504 --> 00:09:06,337 - [Policeman] Come on! 117 00:09:07,333 --> 00:09:10,083 (Grady grunting) 118 00:09:25,675 --> 00:09:29,710 - There were, uh, two black males (panting) both young. 119 00:09:34,400 --> 00:09:36,050 They jumped me and, uh, 120 00:09:39,219 --> 00:09:40,719 I shot one of 'em. 121 00:09:44,957 --> 00:09:48,737 - Come on, people, let's go, let's go. 122 00:09:48,737 --> 00:09:50,490 Come on, come on, come on, come on. 123 00:09:50,490 --> 00:09:51,323 I don't believe this, 124 00:09:51,323 --> 00:09:53,450 you guys wanna take the cuffs off of him? 125 00:09:53,450 --> 00:09:55,500 Okay, I want 200 milligrams of narcan, 126 00:09:56,370 --> 00:10:00,940 get the EKG started and call Dr. Moore, get ER 3 prep, stat. 127 00:10:02,910 --> 00:10:04,571 - How'd it go down? 128 00:10:04,571 --> 00:10:06,590 - One punk tried to mug the wrong guy in the wrong place 129 00:10:06,590 --> 00:10:08,180 at the wrong time. 130 00:10:08,180 --> 00:10:11,011 - Van Hooten said there were two guys that jumped him. 131 00:10:11,011 --> 00:10:13,150 - The kid was the only one we saw, Sir. 132 00:10:13,150 --> 00:10:14,050 Here's his wallet. 133 00:10:15,880 --> 00:10:17,990 - Says his name's Perry, he goes to some, 134 00:10:17,990 --> 00:10:19,790 some kind of academy or somethin'. 135 00:10:19,790 --> 00:10:20,623 - Let me see. 136 00:10:24,304 --> 00:10:25,471 What the hell? 137 00:10:26,340 --> 00:10:27,340 - What's the matter? 138 00:10:29,218 --> 00:10:31,230 - I gotta call the commissioner. 139 00:10:37,400 --> 00:10:38,233 - [Commissioner] Well? 140 00:10:38,233 --> 00:10:40,350 - Kid's got a clean record, nothin' on him. 141 00:10:42,190 --> 00:10:44,190 - Nothing except the fact he just graduated 142 00:10:44,190 --> 00:10:46,190 from the best prep school in the country. 143 00:10:46,190 --> 00:10:48,660 Are you sure he's the one that jumped our man? 144 00:10:48,660 --> 00:10:51,100 - Officer Van Hooten ID'd him, Sir. 145 00:10:52,310 --> 00:10:53,340 The press is gonna get ugly, 146 00:10:53,340 --> 00:10:55,840 Perry was supposed to start a summer job this week 147 00:10:55,840 --> 00:10:57,410 for a Wall Street firm. 148 00:10:57,410 --> 00:11:00,710 He just received a scholarship to Stanford University. 149 00:11:00,710 --> 00:11:03,220 - Look, a policeman got attacked and beaten, 150 00:11:04,650 --> 00:11:07,360 he fired his weapon in defense of his life. 151 00:11:07,360 --> 00:11:10,720 Now if young Perry got hit by mistake, 152 00:11:10,720 --> 00:11:14,630 yes, that's a tragedy, but if he was there, 153 00:11:14,630 --> 00:11:16,080 in the commission of a crime, 154 00:11:17,450 --> 00:11:19,740 now scholarship or no scholarship... 155 00:11:23,040 --> 00:11:28,040 Let's just take it easy, pray it doesn't get any worse. 156 00:11:32,310 --> 00:11:35,310 (suspenseful music) 157 00:11:49,050 --> 00:11:52,090 - I'm sorry, we did everything we could, 158 00:11:52,090 --> 00:11:54,340 your son never regained consciousness. 159 00:11:57,930 --> 00:11:59,030 I'm really very sorry. 160 00:12:01,080 --> 00:12:03,663 (solemn music) 161 00:12:38,490 --> 00:12:39,731 - [Reporter] All right, here he comes. 162 00:12:39,731 --> 00:12:41,184 A statement Mr. Commissioner? 163 00:12:41,184 --> 00:12:42,219 - [Reporter] Is this another example 164 00:12:42,219 --> 00:12:44,398 of unnecessary, deadly force at minorities 165 00:12:44,398 --> 00:12:46,720 in this city often complained about? 166 00:12:46,720 --> 00:12:49,500 - We believe Officer Van Hooten acted properly. 167 00:12:49,500 --> 00:12:51,910 A full-scale investigation is taking place. 168 00:12:51,910 --> 00:12:53,700 - Many people don't trust the police investigation 169 00:12:53,700 --> 00:12:55,330 to be completely even-handed. 170 00:12:55,330 --> 00:12:57,690 Perry had no weapon, why did your officer fire? 171 00:12:57,690 --> 00:13:00,020 - We don't know all the circumstances yet, 172 00:13:00,020 --> 00:13:02,070 we'll let you know when we have more answers. 173 00:13:02,070 --> 00:13:03,590 - A boy is dead, Commissioner, 174 00:13:03,590 --> 00:13:06,680 a model kid with a clean record, an excellent reputation. 175 00:13:06,680 --> 00:13:09,360 He was shot down like a common criminal, why? 176 00:13:10,421 --> 00:13:13,504 (reporters shouting) 177 00:13:27,150 --> 00:13:29,650 - Hi, Dad, sorry I missed breakfast with you guys. 178 00:13:32,250 --> 00:13:35,340 - I remember a kid from Harlem you introduced me to 179 00:13:35,340 --> 00:13:36,580 at your graduation, 180 00:13:38,320 --> 00:13:39,220 what was his name? 181 00:13:40,140 --> 00:13:42,080 - Eddie Perry, what's up? 182 00:13:50,551 --> 00:13:51,384 (dramatic music) 183 00:13:51,384 --> 00:13:52,260 - [Father] I'm sorry. 184 00:14:01,290 --> 00:14:02,360 - [Sean] Oh, my God. 185 00:14:08,800 --> 00:14:11,200 - It says he was trying to mug a police officer. 186 00:14:13,570 --> 00:14:15,340 - Oh, this can't have happened? 187 00:14:15,340 --> 00:14:17,500 - It doesn't make sense? 188 00:14:17,500 --> 00:14:19,560 Here's a boy who had every opportunity, 189 00:14:19,560 --> 00:14:22,120 a kid from the inner-city could wish for, 190 00:14:22,120 --> 00:14:24,170 every opportunity any kid could wish for. 191 00:14:25,550 --> 00:14:27,901 So how do the police expect people to believe 192 00:14:27,901 --> 00:14:30,910 that he would risk it all for some petty street crime? 193 00:14:32,190 --> 00:14:33,680 It doesn't make sense? 194 00:14:36,390 --> 00:14:37,223 - Yeah. 195 00:14:42,778 --> 00:14:44,280 - [Activist] It's time to stop the killing 196 00:14:44,280 --> 00:14:45,750 of our talented young men! 197 00:14:45,750 --> 00:14:47,200 - [Protesters] Yes! 198 00:14:47,200 --> 00:14:48,790 - [Activist] The police that kill first 199 00:14:48,790 --> 00:14:50,441 and ask questions later. 200 00:14:50,441 --> 00:14:51,528 - [Protesters] Yes! 201 00:14:51,528 --> 00:14:54,070 - [Activist] It's the new form of militia. 202 00:14:54,070 --> 00:14:55,870 They don't value black life! - Yes! 203 00:14:56,750 --> 00:14:59,327 - Eddie was one of our shining stars, 204 00:14:59,327 --> 00:15:02,916 I hope he's gonna help change things. 205 00:15:02,916 --> 00:15:05,035 - Yes! - Make this community better! 206 00:15:05,035 --> 00:15:07,065 - Yes! - Give us self-respect. 207 00:15:07,065 --> 00:15:07,970 - [Protesters] Yes! 208 00:15:07,970 --> 00:15:09,940 - [Activist] But, they want to kill our hope. 209 00:15:09,940 --> 00:15:13,031 Run down our self-respect. (protesters yelling) 210 00:15:13,031 --> 00:15:16,940 Officers of the New York City Police Department, 211 00:15:17,845 --> 00:15:22,708 your arms and hands are dripping with blood! 212 00:15:22,708 --> 00:15:25,875 (protesters cheering) 213 00:15:30,566 --> 00:15:34,270 - It doesn't make any sense? - It's some crazy times, man. 214 00:15:35,200 --> 00:15:37,250 - [Mr. Putnam] It doesn't make any sense? 215 00:15:39,564 --> 00:15:44,564 (children talking) (guitar blues music) 216 00:16:01,660 --> 00:16:02,660 - Hey, yo, hey! 217 00:16:03,640 --> 00:16:05,449 I'm lookin' for your boy, Tyree. 218 00:16:05,449 --> 00:16:06,282 - So? 219 00:16:07,975 --> 00:16:09,411 - [Pedro] Have you seen him? 220 00:16:09,411 --> 00:16:10,775 - No. 221 00:16:10,775 --> 00:16:13,100 - Well, when you see him, tell him I'm lookin' for him. 222 00:16:13,100 --> 00:16:15,502 - Do I look like Western Union to you? 223 00:16:15,502 --> 00:16:17,400 Man, get your hands off me before I kick your big butt 224 00:16:17,400 --> 00:16:19,110 up and down 114th Street. 225 00:16:19,110 --> 00:16:20,740 - Oh, so you bad now, huh? 226 00:16:20,740 --> 00:16:21,573 - Eddie? 227 00:16:23,880 --> 00:16:26,180 - You and me, for real, one day. 228 00:16:29,480 --> 00:16:30,313 - Who was that? 229 00:16:31,385 --> 00:16:32,218 - Nobody. 230 00:16:34,064 --> 00:16:35,640 - Didn't I tell you about fightin' with these fools 231 00:16:35,640 --> 00:16:37,910 around here, they'll kill you without a second thought. 232 00:16:37,910 --> 00:16:40,846 - Mom, chumps like Pedro are out here all the time, 233 00:16:40,846 --> 00:16:41,845 if I want to walk the streets, 234 00:16:41,845 --> 00:16:43,684 I have to deal with them one way or another. 235 00:16:43,684 --> 00:16:45,500 - Well, maybe what I better do is get your behind 236 00:16:45,500 --> 00:16:47,320 off these streets like I did your brother. 237 00:16:47,320 --> 00:16:48,470 - Oh, Ma. 238 00:16:48,470 --> 00:16:49,910 - How come you're not in school already? 239 00:16:49,910 --> 00:16:51,546 - I'm waitin' for Tyree and them. 240 00:16:51,546 --> 00:16:52,419 - Oh? 241 00:16:52,419 --> 00:16:54,586 - I'm goin' in, I'm goin'. 242 00:16:57,685 --> 00:17:00,852 (school bell ringing) 243 00:17:08,416 --> 00:17:11,005 - There he go! - Eddie, Eddie, Eddie! 244 00:17:11,005 --> 00:17:13,524 - See, man, waitin' for you guys made me late. 245 00:17:13,524 --> 00:17:15,689 - Chill, Eddie, nothin' goin' on in the building no ways. 246 00:17:15,689 --> 00:17:17,560 - Hey, yo, man, you watch out for Pedro 247 00:17:17,560 --> 00:17:18,816 'cause he's after you. 248 00:17:18,816 --> 00:17:21,260 - Oh, I'm not waitin' on Pedro, man, he mess with me, 249 00:17:22,549 --> 00:17:24,260 I got somethin' for him. 250 00:17:24,260 --> 00:17:25,360 - Hold it right there. 251 00:17:27,550 --> 00:17:29,480 Okay, Tyree, let's see what you got in your hand. 252 00:17:29,480 --> 00:17:32,330 - Nothin', Mr. Lee. - Let's have it. 253 00:17:32,330 --> 00:17:34,188 - [Student] Leave us alone, we ain't done nothin'. 254 00:17:34,188 --> 00:17:35,238 - Not yet, you ain't. 255 00:17:36,500 --> 00:17:38,450 Tyree, I've known your folks since we was kids, 256 00:17:38,450 --> 00:17:40,320 I don't want to get into a thang with you. 257 00:17:41,600 --> 00:17:43,750 - You don't understand, Mr. Lee, I need this. 258 00:17:43,750 --> 00:17:45,360 - Yeah, man, somebody's after him. 259 00:17:45,360 --> 00:17:46,193 - Who? 260 00:17:51,070 --> 00:17:53,250 Okay, Ty, when you got somethin' real to say to me, 261 00:17:53,250 --> 00:17:55,510 you know where you can find me. 262 00:17:55,510 --> 00:17:56,790 All right, y'all get to class. 263 00:17:57,726 --> 00:17:58,860 Move. 264 00:17:58,860 --> 00:18:00,710 - Watch your back, bro. - See y'all. 265 00:18:08,068 --> 00:18:11,068 (suspenseful music) 266 00:18:11,950 --> 00:18:12,783 - Hey, wait, forget it, Tyree man, 267 00:18:12,783 --> 00:18:16,301 look stay away from Pedro, Pedro's a punk. 268 00:18:16,301 --> 00:18:18,110 He ain't gonna do nothin' if there's a crowd. 269 00:18:18,110 --> 00:18:19,870 So, I'll meet you in the cafeteria at lunchtime, 270 00:18:19,870 --> 00:18:21,340 you meet me in the hall afterschool, 271 00:18:21,340 --> 00:18:24,202 we'll leave together, all of us, all right? 272 00:18:24,202 --> 00:18:26,452 - Yeah. - Check y'all later. 273 00:18:29,342 --> 00:18:32,285 (suspenseful music) 274 00:18:32,285 --> 00:18:34,190 (students muttering) 275 00:18:34,190 --> 00:18:36,140 - [Student] She's just gonna ignore me now. 276 00:18:37,410 --> 00:18:38,930 - Okay, settle down. 277 00:18:40,740 --> 00:18:44,710 Settle down, you people are gonna have to do better. 278 00:18:45,690 --> 00:18:49,330 You need to moan and groan after all the time I spent going 279 00:18:49,330 --> 00:18:50,530 over current events with you, 280 00:18:50,530 --> 00:18:53,630 most of you still managed to mess things up. 281 00:18:55,570 --> 00:18:57,660 - Lighten up, Mr. Tolliver. 282 00:18:57,660 --> 00:19:01,550 - Cynthia, the Middle East encompasses part of North Africa, 283 00:19:01,550 --> 00:19:05,420 Saudi Arabia, Iran, Iraq, Lebanon, Israel and Jordan, 284 00:19:05,420 --> 00:19:06,470 among other places. 285 00:19:06,470 --> 00:19:08,554 Have you ever heard of any of those countries? 286 00:19:08,554 --> 00:19:09,387 - Yeah. 287 00:19:10,550 --> 00:19:13,520 - Then why did you identify the Middle East 288 00:19:13,520 --> 00:19:16,700 with being next door to Vietnam, which is in the Far East? 289 00:19:17,970 --> 00:19:21,340 - What's the difference? (students laughing) 290 00:19:23,360 --> 00:19:26,040 - I don't see what's so funny, Hassan? 291 00:19:26,040 --> 00:19:27,970 You could not place the Middle East either, 292 00:19:27,970 --> 00:19:32,732 and you have a Muslim name. (students laughing) 293 00:19:32,732 --> 00:19:35,060 - Man, I ain't no Muslim, I ain't no Muslim. 294 00:19:36,040 --> 00:19:39,710 - Ain't? - I mean, I'm not a Muslim. 295 00:19:39,710 --> 00:19:42,079 I'm a Baptist, my mom just named me Hassan 296 00:19:42,079 --> 00:19:46,720 because she likes it. (students laughing) 297 00:19:48,320 --> 00:19:49,153 - Stand up. 298 00:19:50,470 --> 00:19:51,303 All of you! 299 00:19:55,060 --> 00:19:56,210 Look out those windows. 300 00:19:58,580 --> 00:20:00,200 Now you think that your jokes 301 00:20:00,200 --> 00:20:02,780 and your lazy mistakes is gonna get you over? 302 00:20:04,570 --> 00:20:06,810 Well, you can rot in those streets down there 303 00:20:06,810 --> 00:20:09,640 or you can thrive in the world beyond Central Park. 304 00:20:10,770 --> 00:20:13,190 You can be a deadbeat, or you can make something 305 00:20:13,190 --> 00:20:14,890 out of your lives, it's up to you! 306 00:20:16,070 --> 00:20:19,290 But you give me those jokes and those lazy mistakes, 307 00:20:19,290 --> 00:20:21,830 don't blame me if you find yourself a dead beat. 308 00:20:25,372 --> 00:20:28,539 (school bell ringing) 309 00:20:31,320 --> 00:20:32,153 Eddie! 310 00:20:33,511 --> 00:20:35,711 Can you wait a moment? - Yes, Mr. Tolliver? 311 00:20:40,340 --> 00:20:42,480 - You obviously did your reading. 312 00:20:42,480 --> 00:20:45,341 - Yeah, my mom, my mom keeps on top of me. 313 00:20:45,341 --> 00:20:46,174 - Have a seat. 314 00:20:46,174 --> 00:20:48,260 - Oh, I gotta meet somebody in the cafeteria. 315 00:20:48,260 --> 00:20:51,678 - It'll only take a minute. - I really have to go. 316 00:20:51,678 --> 00:20:53,340 - This won't be long, it's important. 317 00:20:57,712 --> 00:21:00,550 How is your brother doing up at Westminster Academy? 318 00:21:00,550 --> 00:21:01,720 - Okay, I guess. 319 00:21:02,930 --> 00:21:05,940 - You're doing real well here, all A's and B's, 320 00:21:05,940 --> 00:21:09,130 you work hard, you're just the kind of student 321 00:21:09,130 --> 00:21:11,330 that A Better Chance program is looking for. 322 00:21:13,460 --> 00:21:16,197 - You want me to go to a prep school like my brother? 323 00:21:16,197 --> 00:21:17,140 (laughing) 324 00:21:17,140 --> 00:21:19,361 - Eddie, those are the schools that take the best 325 00:21:19,361 --> 00:21:22,550 and brightest, and turn them into leaders of tomorrow. 326 00:21:23,410 --> 00:21:28,040 - But, but, my friends, my mom and pops, I like it here. 327 00:21:28,040 --> 00:21:29,090 This is where I belong. 328 00:21:29,090 --> 00:21:33,030 - Where you belong is with the best, don't ever forget it. 329 00:21:35,190 --> 00:21:36,710 - I gotta go, Mr. Tolliver. 330 00:21:40,860 --> 00:21:44,570 - You think about it, this is a chance of a lifetime. 331 00:21:44,570 --> 00:21:46,180 Don't throw it away. 332 00:21:46,180 --> 00:21:48,690 Eddie, you can be a credit to your people. 333 00:21:50,648 --> 00:21:53,565 (students yelling) 334 00:21:54,951 --> 00:21:56,103 - Get off me! 335 00:21:56,103 --> 00:21:58,958 You hurt, get on up, get on up! 336 00:21:58,958 --> 00:22:00,911 Boy, you hurt, get up, get up! 337 00:22:00,911 --> 00:22:03,104 Get up, boy, get up! 338 00:22:03,104 --> 00:22:03,937 Get up! 339 00:22:06,289 --> 00:22:08,372 Get off me, man, get off! 340 00:22:09,318 --> 00:22:13,989 (students screaming and crying) 341 00:22:13,989 --> 00:22:16,201 (dramatic music) 342 00:22:16,201 --> 00:22:18,021 - Get back to your homeroom. 343 00:22:18,021 --> 00:22:23,020 All right, get back, he needs some room to breathe! 344 00:22:23,020 --> 00:22:25,663 Go get the nurse for me, please! 345 00:22:25,663 --> 00:22:27,553 (students crying) 346 00:22:27,553 --> 00:22:31,386 I want all of you to go back to your homeroom. 347 00:22:34,623 --> 00:22:37,224 - You're gonna be all right, Ty, okay? 348 00:22:37,224 --> 00:22:39,032 (dramatic music) 349 00:22:39,032 --> 00:22:40,282 Be strong, man. 350 00:22:42,969 --> 00:22:44,052 Come on, man! 351 00:22:45,443 --> 00:22:46,276 Come on. 352 00:22:49,118 --> 00:22:50,285 Hang in there. 353 00:22:55,892 --> 00:22:58,725 (sister laughing) 354 00:23:00,660 --> 00:23:01,980 They say he might die! 355 00:23:04,070 --> 00:23:05,970 - Only God knows that for sure, honey. 356 00:23:10,050 --> 00:23:13,850 Eddie, I think you should take Mr. Tolliver up on his offer. 357 00:23:13,850 --> 00:23:15,890 - If I hadn't have been talkin' to Mr. Tolliver, 358 00:23:15,890 --> 00:23:17,500 I could have helped my friend! 359 00:23:17,500 --> 00:23:20,920 - Baby, what you need is some new friends. 360 00:23:20,920 --> 00:23:23,290 I always knew that you had the smarts 361 00:23:23,290 --> 00:23:25,070 to get into that ABC program. 362 00:23:25,070 --> 00:23:28,430 I always said that if Jonah could go, so can you. 363 00:23:28,430 --> 00:23:32,280 'Cause as smart as Jonah is, you even smarter. 364 00:23:32,280 --> 00:23:34,610 - Just ain't gonna give up, are ya? 365 00:23:34,610 --> 00:23:36,360 - Don't start with me, man, okay? 366 00:23:36,360 --> 00:23:38,470 - You got Jonah's head filled up with all that preppy mess 367 00:23:38,470 --> 00:23:39,940 and now you workin' on Ed. 368 00:23:40,860 --> 00:23:41,930 - You damn right I am, 369 00:23:41,930 --> 00:23:44,539 our boys' lives are gonna be better than ours. 370 00:23:44,539 --> 00:23:45,372 - Better? 371 00:23:45,372 --> 00:23:47,000 I work my fingers to the bone, 372 00:23:47,000 --> 00:23:48,810 and you took all those courses in night school, 373 00:23:48,810 --> 00:23:50,400 what's it gotten us, huh? 374 00:23:50,400 --> 00:23:53,120 - You quit on life, I gotta live with that, 375 00:23:53,120 --> 00:23:55,460 but I'm no quitter, neither are my children! 376 00:23:55,460 --> 00:23:56,720 - They my children, too! 377 00:23:56,720 --> 00:23:59,430 - Well, then why don't you start actin' like a father? 378 00:23:59,430 --> 00:24:02,160 Teach the boys how to be a man and not a quitter! 379 00:24:02,160 --> 00:24:03,690 - Oh, I'm a man! 380 00:24:03,690 --> 00:24:08,270 Workin' for 20 years to be Assistant Manager! 381 00:24:08,270 --> 00:24:10,300 Watchin' all the white boys come in 382 00:24:10,300 --> 00:24:11,710 and take the promotions that were mine! 383 00:24:11,710 --> 00:24:12,543 - Please! 384 00:24:12,543 --> 00:24:14,390 - I know what it's like to be a black man 385 00:24:14,390 --> 00:24:15,223 in a white man's world! 386 00:24:15,223 --> 00:24:17,263 Now the more you make this boy expect, 387 00:24:17,263 --> 00:24:21,273 the more disappointed he's gonna be, and you know that! 388 00:24:21,273 --> 00:24:22,970 - I know that my children deserve a dream 389 00:24:22,970 --> 00:24:25,910 and I ain't gonna let nobody stop me from givin' it to 'em! 390 00:24:25,910 --> 00:24:27,910 Not those punks who cut up on Eddie's friends, 391 00:24:27,910 --> 00:24:30,410 not no white people, and not even their own daddy! 392 00:24:37,226 --> 00:24:38,290 (door slamming) 393 00:24:38,290 --> 00:24:42,430 Eddie, if Tyree was able to go to private school, 394 00:24:42,430 --> 00:24:45,030 you think he'd be lyin' up in that hospital bed now? 395 00:24:47,376 --> 00:24:49,959 (solemn music) 396 00:24:56,890 --> 00:24:59,890 - This is the beginning of your new lives. 397 00:24:59,890 --> 00:25:02,740 You'll study harder than you've ever studied before. 398 00:25:02,740 --> 00:25:05,240 You'll be on the line all the time. 399 00:25:05,240 --> 00:25:07,650 You drop the ball, you're out of the game. 400 00:25:07,650 --> 00:25:10,300 But if you push, and you push hard, 401 00:25:11,540 --> 00:25:14,020 you'll make something of yourselves. 402 00:25:14,020 --> 00:25:17,320 Go out into the world, make your community proud. 403 00:25:19,980 --> 00:25:20,880 - [Mom] Goodnight! 404 00:25:24,080 --> 00:25:27,380 - [Darwin] You represent the best Harlem has to offer, 405 00:25:27,380 --> 00:25:29,160 that's why you're here. 406 00:25:29,160 --> 00:25:31,140 If you don't agree with that assessment of yourselves, 407 00:25:31,140 --> 00:25:32,360 then you don't belong. 408 00:25:33,859 --> 00:25:37,560 (school bell ringing) 409 00:25:37,560 --> 00:25:39,500 You'll be here everyday after school 410 00:25:39,500 --> 00:25:41,160 and three hours each weekend until you're ready 411 00:25:41,160 --> 00:25:42,520 to take your SSATs. 412 00:25:45,550 --> 00:25:47,880 It's not just the knowledge you'll gain in prep school, 413 00:25:47,880 --> 00:25:50,350 it's the contacts, you'll be meeting some 414 00:25:50,350 --> 00:25:52,250 of the future leaders of this country. 415 00:25:53,903 --> 00:25:56,736 (uplifting music) 416 00:26:01,570 --> 00:26:03,310 The people you meet will be your friends, 417 00:26:03,310 --> 00:26:06,530 your study partners, and one day, your business partners. 418 00:26:07,840 --> 00:26:09,520 You will be one of them. 419 00:26:11,403 --> 00:26:14,236 (classical music) 420 00:26:30,080 --> 00:26:32,780 - Nobody dances like this, not even white people. 421 00:26:34,120 --> 00:26:36,370 - Years from now you may find yourself attending a formal 422 00:26:36,370 --> 00:26:38,650 at the White House, wining and dining 423 00:26:38,650 --> 00:26:41,640 with heads of great nations, and when you take 424 00:26:41,640 --> 00:26:44,310 to the dance floor, I'll be smiling down on each 425 00:26:44,310 --> 00:26:45,960 and every one of you from Heaven. 426 00:26:47,900 --> 00:26:48,733 Keep dancing. 427 00:26:51,137 --> 00:26:53,970 (classical music) 428 00:27:00,895 --> 00:27:03,452 (family clapping) - All right! 429 00:27:03,452 --> 00:27:06,920 All right, Exeter, can you believe that? 430 00:27:06,920 --> 00:27:10,690 He's the first boy from this neighborhood ever to go. 431 00:27:10,690 --> 00:27:12,380 The first! 432 00:27:12,380 --> 00:27:14,894 I knew you could do great things like this! 433 00:27:14,894 --> 00:27:16,040 (family applauding) 434 00:27:16,040 --> 00:27:20,079 The best school in the country is gettin' my best! 435 00:27:20,079 --> 00:27:22,579 All right, (laughing) all right! 436 00:27:22,579 --> 00:27:25,728 Yeah! (family applauding) 437 00:27:25,728 --> 00:27:28,620 (Eddie laughing) 438 00:27:28,620 --> 00:27:30,120 - Ah, they better be ready for me, 439 00:27:30,120 --> 00:27:32,020 'cause I'm goin' in there smokin'! 440 00:27:32,020 --> 00:27:34,290 - No, prep is not like Wilding, man, 441 00:27:34,290 --> 00:27:36,280 everybody's smart there. 442 00:27:36,280 --> 00:27:39,560 Sometimes it can blow your mind, they're so rich. 443 00:27:39,560 --> 00:27:40,393 - Am I gonna have to deal 444 00:27:40,393 --> 00:27:42,300 with a lot of them calling me Nigga and all that? 445 00:27:42,300 --> 00:27:45,540 - No, they'll never come at you like ordinary white people, 446 00:27:46,392 --> 00:27:47,580 they come out of the side of their mouths 447 00:27:47,580 --> 00:27:50,570 with corny little sayin's and play mind games with you. 448 00:27:50,570 --> 00:27:52,840 Trying to make you take low to them. 449 00:27:52,840 --> 00:27:54,870 - Well, they won't make me take low. 450 00:27:54,870 --> 00:27:56,670 - Just last week, I had to deal with a bunch 451 00:27:56,670 --> 00:27:59,110 of rich white boys in the locker room at Westminster. 452 00:27:59,110 --> 00:28:01,900 They were sayin' things about black people in a nasty way. 453 00:28:01,900 --> 00:28:04,270 I know I can't hit, if I do, I just get expelled 454 00:28:04,270 --> 00:28:06,160 as one more crazy Nigger, 455 00:28:06,160 --> 00:28:08,630 so I swing my fist against the wall. 456 00:28:08,630 --> 00:28:11,690 Cracked the cinder block, man, they ain't bothered me since. 457 00:28:11,690 --> 00:28:14,010 - Well, you know, none of that's gonna happen to me, 458 00:28:14,010 --> 00:28:16,640 Exeter's a better school than the one you go to. 459 00:28:16,640 --> 00:28:19,505 I expect my white people to be better than yours. 460 00:28:19,505 --> 00:28:22,010 (brothers laughing) 461 00:28:22,010 --> 00:28:26,560 - You just watch yourself up there, Ma's countin' on you. 462 00:28:26,560 --> 00:28:28,360 - She's countin' on you, too. 463 00:28:28,360 --> 00:28:33,210 - No, Ma, and every one else, they're watchin' me, 464 00:28:34,855 --> 00:28:37,478 they're countin' on you. 465 00:28:37,478 --> 00:28:40,395 (family muttering) 466 00:28:46,554 --> 00:28:48,535 - Eddie, to you, baby. - Congratulations! 467 00:28:48,535 --> 00:28:50,868 - Cheers. - Way to go, Eddie. 468 00:28:56,515 --> 00:28:58,820 - [Eddie] How we doing? 469 00:28:58,820 --> 00:29:00,460 - What do you mean, we, white boy? 470 00:29:00,460 --> 00:29:01,293 - Hey. 471 00:29:04,329 --> 00:29:06,956 (laughing) 472 00:29:06,956 --> 00:29:08,020 - So, you're gonna take off, huh? 473 00:29:08,020 --> 00:29:09,370 Up to one of them preppers. 474 00:29:10,470 --> 00:29:11,630 - Oh, I don't know. 475 00:29:11,630 --> 00:29:14,020 - It's worth it, man, you don't need this crap. 476 00:29:15,150 --> 00:29:16,840 - Gonna miss you, though. 477 00:29:16,840 --> 00:29:20,550 - No you won't, you gonna come back here talkin' all 478 00:29:20,550 --> 00:29:22,080 that white stuff, I know you. 479 00:29:22,080 --> 00:29:24,730 - Nah, man, I'm never gonna forget where I come from. 480 00:29:29,710 --> 00:29:30,930 - Maybe I get my grades together 481 00:29:30,930 --> 00:29:32,480 and come up with you next year? 482 00:29:33,950 --> 00:29:34,783 That good? 483 00:29:37,130 --> 00:29:39,590 - You bet. (dramatic music) 484 00:29:46,190 --> 00:29:49,357 (school bell chiming) 485 00:29:56,152 --> 00:29:59,235 (students muttering) 486 00:30:14,141 --> 00:30:16,808 (Eddie sighing) 487 00:30:23,900 --> 00:30:27,590 Well, number on the card matches the number on the door. 488 00:30:28,670 --> 00:30:30,650 - Well, you get the bed by the bathroom, 489 00:30:30,650 --> 00:30:33,060 it's, uh, last one here, it's a bummer. 490 00:30:33,060 --> 00:30:34,610 I'm Barry Harrison. 491 00:30:34,610 --> 00:30:37,260 Upper Darby, I'm your Sophomore guide, and you're? 492 00:30:37,260 --> 00:30:39,460 - I'm Eddie Perry from New York City. 493 00:30:39,460 --> 00:30:41,474 - Well, Eddie Perry from New York City, 494 00:30:41,474 --> 00:30:45,850 this is Kyle and, uh, I'm sorry, what was your name? 495 00:30:47,130 --> 00:30:49,400 - Sean, Sean Putnam. 496 00:30:49,400 --> 00:30:51,230 - Yeah, he's from New York just like you. 497 00:30:51,230 --> 00:30:53,240 - Oh, yeah, what part? - Long Island. 498 00:30:55,010 --> 00:30:58,064 - That's New York State, that's not the City. 499 00:30:58,064 --> 00:31:01,130 - (laughing) Get him, an elitist. 500 00:31:02,660 --> 00:31:06,060 Look, curfew's at 10 p.m. unless otherwise posted, 501 00:31:06,060 --> 00:31:07,970 no visitors, no excuses. 502 00:31:07,970 --> 00:31:09,550 Oh, also, like your handbook says, 503 00:31:09,550 --> 00:31:12,350 ties and jackets should be worn at all classes, 504 00:31:12,350 --> 00:31:14,820 dinner, lunch and assemblies. 505 00:31:14,820 --> 00:31:16,830 Of course, these rules are meant to be broken, 506 00:31:16,830 --> 00:31:18,690 so stick with me, I'll show you how. 507 00:31:22,710 --> 00:31:27,580 - I stand before you today to offer a unique privilege, 508 00:31:28,690 --> 00:31:29,840 an Exeter education. 509 00:31:32,130 --> 00:31:35,460 It is up to you to take advantage of that privilege, 510 00:31:35,460 --> 00:31:37,900 and to use it for your own betterment. 511 00:31:39,130 --> 00:31:41,830 Your membership in this class is a testament 512 00:31:41,830 --> 00:31:44,490 to your intelligence and to your character. 513 00:31:45,490 --> 00:31:50,490 We build leadership at Exeter, and we expect the best 514 00:31:50,550 --> 00:31:55,550 out of you because you are the best America has to offer. 515 00:31:56,297 --> 00:31:59,464 (students applauding) 516 00:32:28,641 --> 00:32:31,825 - Hi, hi, I'm Eddie Perry. 517 00:32:31,825 --> 00:32:34,937 - How you doin', Eddie Perry, I'm Lamar and this is Rachel. 518 00:32:34,937 --> 00:32:35,770 - Hi. - Hi, Rachel. 519 00:32:35,770 --> 00:32:38,080 - Welcome, welcome to Exeter. 520 00:32:38,080 --> 00:32:40,730 We are so glad to have you here, really. 521 00:32:40,730 --> 00:32:41,563 - [Eddie] Well, thanks. 522 00:32:41,563 --> 00:32:43,500 - I think this is gonna be a good experience for you, 523 00:32:43,500 --> 00:32:45,310 well, for all of our students it's important 524 00:32:45,310 --> 00:32:47,840 to get to know people you wouldn't otherwise meet. 525 00:32:47,840 --> 00:32:49,900 - Think it'll be a good experience for us, too. 526 00:32:49,900 --> 00:32:51,230 - It's going to be challenging at times, 527 00:32:51,230 --> 00:32:53,030 but then, that's what this school is all about. 528 00:32:53,030 --> 00:32:55,630 Now, if any one of you needs any tutoring, 529 00:32:55,630 --> 00:32:58,630 or any special help, I want you to feel free to come see me. 530 00:32:59,560 --> 00:33:00,620 I know what pressures you're under 531 00:33:00,620 --> 00:33:03,900 and I just want you to know that my door's always open. 532 00:33:03,900 --> 00:33:05,980 I'm on your side. - Thank you. 533 00:33:11,403 --> 00:33:12,750 - Believe me, if there are sides here, 534 00:33:12,750 --> 00:33:14,710 there ain't no way he's on ours. 535 00:33:14,710 --> 00:33:16,310 - Come on, let's get outta here. 536 00:33:20,070 --> 00:33:20,903 - Hey, Eddie. 537 00:33:23,289 --> 00:33:24,339 Wanna get some lunch? 538 00:33:27,230 --> 00:33:30,450 - Sure, I'll see you guys later, okay? 539 00:33:31,560 --> 00:33:32,910 - Later, no problem. 540 00:33:37,640 --> 00:33:42,640 - You comin'? - I'm comin', I'm comin'. 541 00:33:48,926 --> 00:33:51,676 (dramatic music) 542 00:33:54,040 --> 00:33:55,750 So, where do we sit? 543 00:33:55,750 --> 00:33:57,551 - It's the worst question of the year. 544 00:33:57,551 --> 00:33:58,660 - How is that? 545 00:33:58,660 --> 00:34:00,970 - Well, all school cafeteria's are broken down into clicks, 546 00:34:00,970 --> 00:34:03,270 you know, the climbers with the climbers, 547 00:34:03,270 --> 00:34:04,790 the grinds with the grinds. 548 00:34:05,790 --> 00:34:07,100 - Climbers? 549 00:34:07,100 --> 00:34:08,970 - Yeah, the social climbers on campus, 550 00:34:08,970 --> 00:34:10,900 you know, the students who are really caught up 551 00:34:10,900 --> 00:34:13,120 on being with the in-crowd. 552 00:34:13,120 --> 00:34:14,630 Then, of course, you've got your jocks, 553 00:34:14,630 --> 00:34:16,730 which are the athletes, and grinds are the guys 554 00:34:16,730 --> 00:34:18,310 who get straight-A's on everything. 555 00:34:18,310 --> 00:34:20,730 - Back home we call them brainiacs. 556 00:34:20,730 --> 00:34:23,810 - Jocks, climbers, grinds, nerds and burn-outs, 557 00:34:23,810 --> 00:34:26,080 everybody falls into a category sooner or later. 558 00:34:26,080 --> 00:34:27,300 Pick the wrong table on your first day, 559 00:34:27,300 --> 00:34:30,200 you could blow your whole academic career. 560 00:34:30,200 --> 00:34:32,030 - Didn't think there was that much to rich kids. 561 00:34:32,030 --> 00:34:36,523 I always thought they was just, you know, like rich. 562 00:34:36,523 --> 00:34:38,773 (laughing) 563 00:34:40,040 --> 00:34:41,650 - So, you're here on scholarship? 564 00:34:44,013 --> 00:34:45,270 - Hey, yo, are you tryin' to crack on me 565 00:34:45,270 --> 00:34:46,680 on the sly, or what? 566 00:34:48,275 --> 00:34:49,860 - I just asked a question. 567 00:34:49,860 --> 00:34:51,100 - Do you think scholarships are the only way 568 00:34:51,100 --> 00:34:52,950 a black kid can get to a prep school? 569 00:34:54,790 --> 00:34:56,070 - You think all white kids don't have problems 570 00:34:56,070 --> 00:34:59,060 because they're just, you know, like rich? 571 00:35:07,868 --> 00:35:10,785 ('80s dance music) 572 00:35:38,796 --> 00:35:41,736 - How come they never play music we like? 573 00:35:41,736 --> 00:35:43,760 - No beat, man, rhythm's all off. 574 00:35:45,160 --> 00:35:46,420 - It was the same thing at the private school 575 00:35:46,420 --> 00:35:51,176 my cousin went to, nothin' but rock all night long. 576 00:35:51,176 --> 00:35:52,400 - See what's up in this place. 577 00:35:52,400 --> 00:35:53,710 - Where you goin'? 578 00:36:00,850 --> 00:36:03,138 - What's up, Sean? - Bored, man. 579 00:36:03,138 --> 00:36:04,770 - Oh, man, you should join my friends over there, 580 00:36:04,770 --> 00:36:06,070 y'all got a lot in common. 581 00:36:21,560 --> 00:36:22,393 Who's that? 582 00:36:24,054 --> 00:36:25,054 - Who knows, a prep? 583 00:36:27,708 --> 00:36:30,530 - Hang back, hang back. 584 00:36:44,365 --> 00:36:45,282 Hello. - Hi. 585 00:36:46,950 --> 00:36:48,150 - Punch? - Thanks. 586 00:36:50,790 --> 00:36:54,530 - My name is Eddie Perry. - Hi, Allison Conners. 587 00:36:58,284 --> 00:37:02,325 - So, you seen much of the school yet? 588 00:37:02,325 --> 00:37:04,040 - Yeah, I visited here last year. 589 00:37:05,140 --> 00:37:09,115 - Oh, (laughing) I didn't have a chance to visit, 590 00:37:09,115 --> 00:37:11,125 I just kind of came. 591 00:37:11,125 --> 00:37:15,700 - Oh. (laughing) 592 00:37:15,700 --> 00:37:20,700 - Um, it gets cold early in New Hampshire. 593 00:37:21,122 --> 00:37:23,534 - [Allison] Yeah, I like the brisk weather here. 594 00:37:23,534 --> 00:37:24,390 - Oh, me, too, I like it, too. 595 00:37:33,526 --> 00:37:37,280 - You want some more punch? - No, I'm fine. 596 00:37:43,750 --> 00:37:46,840 - So, you wanna dance? 597 00:37:48,807 --> 00:37:49,640 - Sure. 598 00:37:52,950 --> 00:37:56,030 - Okay, okay, um, all right. 599 00:37:56,030 --> 00:37:59,080 I'll be right back, okay, don't go anywhere. 600 00:38:00,420 --> 00:38:02,000 Lamar, give me that tape. 601 00:38:02,000 --> 00:38:03,850 - What? - Come on, lend me the tape. 602 00:38:03,850 --> 00:38:04,730 - [Rachel] They won't let you play it. 603 00:38:04,730 --> 00:38:06,780 - Oh, baby, they're gonna play somethin'. 604 00:38:14,780 --> 00:38:16,778 - [D.J.] Hope y'all enjoyed that one, 605 00:38:16,778 --> 00:38:20,240 and now we have a special request from one of our new preps. 606 00:38:20,240 --> 00:38:24,907 ("Rapper's Delight" by Sugar Hill Gang) 607 00:38:38,250 --> 00:38:40,680 - (rapping) So wave your hands in the air! 608 00:38:40,680 --> 00:38:41,847 We don't care. 609 00:38:42,971 --> 00:38:45,211 I said wave your hands in the air! 610 00:38:45,211 --> 00:38:47,874 - [Students] Wave like we don't care. 611 00:38:47,874 --> 00:38:52,874 - Now, everybody, scream. (students screaming) 612 00:38:53,460 --> 00:38:56,156 - I said wave your hands in the air. 613 00:38:56,156 --> 00:38:58,147 - [Students] Wave 'em like I just don't care. 614 00:38:58,147 --> 00:39:00,387 - I said wave your hands in the air. 615 00:39:00,387 --> 00:39:02,596 - [Students] Wave like I just don't care. 616 00:39:02,596 --> 00:39:06,917 - Now everybody scream. (students screaming) 617 00:39:06,917 --> 00:39:08,944 - Oh, yeah! - Oh, yeah! 618 00:39:08,944 --> 00:39:11,043 - Oh, yeah! - Oh, yeah! 619 00:39:11,043 --> 00:39:11,960 - Oh, yeah! 620 00:39:13,710 --> 00:39:15,040 - And as King Sisyphus spent 621 00:39:15,040 --> 00:39:17,930 his lifetime outwitting the gods, 622 00:39:17,930 --> 00:39:21,470 only to spend an eternity pushing a boulder up a hill. 623 00:39:22,320 --> 00:39:25,980 Now this poor king has implications for us in modern life. 624 00:39:27,010 --> 00:39:28,800 Anyone care to venture an analogy? 625 00:39:32,900 --> 00:39:34,950 Don't everyone raise their hands at once. 626 00:39:36,520 --> 00:39:37,820 - Well, I think it's kinda like building 627 00:39:37,820 --> 00:39:39,410 up the arms race, right? 628 00:39:39,410 --> 00:39:41,680 - [Instructor] Explain further, Miss Conners. 629 00:39:41,680 --> 00:39:43,350 - Well, the weapons these Super Powers have 630 00:39:43,350 --> 00:39:44,550 they can destroy the world, 631 00:39:44,550 --> 00:39:46,410 so everyone's afraid to use them. 632 00:39:46,410 --> 00:39:48,210 - You're point being? 633 00:39:48,210 --> 00:39:50,440 - They're like the boulder, they serve no useful purpose. 634 00:39:50,440 --> 00:39:52,786 - No, wrong, nuclear weapons are a deterrent, 635 00:39:52,786 --> 00:39:55,200 Sisyphus' boulder was a punishment. 636 00:39:58,510 --> 00:39:59,670 - [Instructor] Anyone else? 637 00:40:02,830 --> 00:40:03,663 Mr. Perry. 638 00:40:06,370 --> 00:40:09,110 - Well, um, I come from Harlem. 639 00:40:10,400 --> 00:40:12,400 And down there, you got lots of people 640 00:40:12,400 --> 00:40:14,070 that can remind you of Sisyphus. 641 00:40:15,170 --> 00:40:17,250 They all got their dreams and schemes, 642 00:40:17,250 --> 00:40:19,430 but nothin's ever gonna come of them, you know? 643 00:40:20,403 --> 00:40:22,720 It's like they keep pushin' these dreams up a hill 644 00:40:22,720 --> 00:40:26,410 but all they ever do is go crashin' back down to the bottom. 645 00:40:32,650 --> 00:40:34,550 - Very interesting analogy, Mr. Perry. 646 00:40:51,390 --> 00:40:53,240 - Oh, go ahead, I'll catch you later. 647 00:41:01,434 --> 00:41:03,650 - Uh, hey, Allison. - Hey. (laughing) 648 00:41:03,650 --> 00:41:05,300 What you said in there really made me think. 649 00:41:05,300 --> 00:41:07,090 - Oh, thanks, thanks. 650 00:41:11,120 --> 00:41:14,226 So, do you wanna get somethin' to eat? 651 00:41:14,226 --> 00:41:16,420 - Oh, I'm gonna meet some girlfriends of mine. 652 00:41:16,420 --> 00:41:20,615 - Okay, all right, well, maybe next time? 653 00:41:20,615 --> 00:41:21,915 - That'd be nice. - Okay. 654 00:41:23,396 --> 00:41:28,396 (uplifting music) (girls laughing) 655 00:41:38,374 --> 00:41:40,510 Nice. - Yo, Eddie. 656 00:41:41,980 --> 00:41:43,230 Need to talk to you, man. 657 00:41:46,690 --> 00:41:48,610 - [Eddie] What is it, homeboy? 658 00:41:48,610 --> 00:41:50,830 - You need to chill on that white girl, man. 659 00:41:50,830 --> 00:41:51,663 - What? 660 00:41:52,740 --> 00:41:55,340 - Look, these people may act liberal, 661 00:41:55,340 --> 00:41:56,173 but they ain't gonna be so liberal 662 00:41:56,173 --> 00:41:57,630 if you start messin' with their girls. 663 00:41:57,630 --> 00:41:59,880 - Hey, man, what's between me and Allison is 664 00:41:59,880 --> 00:42:01,690 between me and Allison. 665 00:42:01,690 --> 00:42:03,500 We're just friends, me and her, okay, 666 00:42:03,500 --> 00:42:06,395 so don't come out of no racial bag on me here. 667 00:42:06,395 --> 00:42:08,280 - It's just what they expect us to do, man, 668 00:42:08,280 --> 00:42:10,190 chase after these white girls! 669 00:42:10,190 --> 00:42:11,620 They think that's all we got on our minds! 670 00:42:11,620 --> 00:42:13,610 - I'm not in to what other people think, all right, 671 00:42:13,610 --> 00:42:15,380 I'm in to what Eddie knows. 672 00:42:16,260 --> 00:42:18,300 - All of us who come over here have got to think 673 00:42:18,300 --> 00:42:21,580 about what's important, Eddie, priorities! 674 00:42:21,580 --> 00:42:23,980 You need to ask yourself if that white girl represents 675 00:42:23,980 --> 00:42:25,430 any kind of priority? 676 00:42:27,490 --> 00:42:30,800 - Do yourself a favor, Lamar, don't push this. 677 00:42:30,800 --> 00:42:32,460 - Ain't nobody here gonna stand up for you, 678 00:42:32,460 --> 00:42:33,810 not these white bread teachers, 679 00:42:33,810 --> 00:42:36,210 not these white bread students. 680 00:42:36,210 --> 00:42:38,240 You better start hanging out with the people from back home 681 00:42:38,240 --> 00:42:40,440 or you're gonna find you don't hang out with nobody. 682 00:42:44,594 --> 00:42:47,344 (dramatic music) 683 00:43:04,300 --> 00:43:06,810 - Hey, Eddie, Eddie, gotta talk to ya. 684 00:43:07,890 --> 00:43:12,890 Our basketball team last year was 2-12, 685 00:43:12,990 --> 00:43:16,370 that's the third worst record in the division. 686 00:43:16,370 --> 00:43:19,130 - Humiliation time. - Yeah, no kidding. 687 00:43:19,130 --> 00:43:22,010 I think we need some new talent on the court. 688 00:43:23,038 --> 00:43:23,871 (Eddie laughing) 689 00:43:23,871 --> 00:43:25,120 What do I have to do to talk you into it? 690 00:43:25,120 --> 00:43:28,900 - What are you, the team recruiter or somethin'? 691 00:43:30,000 --> 00:43:32,030 - No, I mean, I just figured, 692 00:43:32,030 --> 00:43:35,568 well, he's from New York so he must be a player. 693 00:43:35,568 --> 00:43:40,410 - (laughing) Oh, yeah, yeah, I'm a player all right. 694 00:43:40,410 --> 00:43:42,060 - Yeah? - Yeah. 695 00:43:42,060 --> 00:43:43,640 - Great, so I mean you'll show us some 696 00:43:43,640 --> 00:43:46,620 of those slick city moves, I mean, turn the team around? 697 00:43:47,560 --> 00:43:51,020 - Well, um, I, yeah. (laughing) 698 00:43:55,866 --> 00:43:58,134 (coach instructing) (whistle blowing) 699 00:43:58,134 --> 00:44:02,431 - [Coach] Come on, a little hustle here, come on. 700 00:44:02,431 --> 00:44:04,848 - Oh, man, this place is big! 701 00:44:05,754 --> 00:44:07,704 - Yeah, you should see the hockey rink. 702 00:44:10,280 --> 00:44:12,610 - [Eddie] Oh, man, man, it's like being on the floor 703 00:44:12,610 --> 00:44:14,360 at Madison Square Gardens. 704 00:44:14,360 --> 00:44:16,900 - Oh, listen, never say Madison Square Gardens, 705 00:44:16,900 --> 00:44:19,910 you wanna say Boston Garden. 706 00:44:19,910 --> 00:44:22,301 - Let's go guys, a little hustle out there. 707 00:44:22,301 --> 00:44:24,290 Come on, drive the ball, come on. 708 00:44:24,290 --> 00:44:26,740 - Hey, Coach, it's the guy I was tellin' you about, 709 00:44:26,740 --> 00:44:28,170 it's Eddie Perry. 710 00:44:28,170 --> 00:44:29,987 - Thanks for comin' out, Mr. Perry, 711 00:44:29,987 --> 00:44:30,990 it's good to have you here. 712 00:44:30,990 --> 00:44:33,160 It's very good. - Thanks. 713 00:44:33,160 --> 00:44:35,060 - I look forward to watchin' you play. 714 00:44:36,670 --> 00:44:37,810 Okay, let's do it. 715 00:44:41,010 --> 00:44:44,187 Okay, gentlemen, let's see some action. 716 00:44:44,187 --> 00:44:47,498 (whistle blowing) 717 00:44:47,498 --> 00:44:50,498 (suspenseful music) 718 00:44:58,420 --> 00:45:00,130 - You okay? - No problem. 719 00:45:01,590 --> 00:45:04,100 - Yeah, Barry told me you didn't make the team. 720 00:45:04,100 --> 00:45:05,400 - I said, it's no problem. 721 00:45:08,270 --> 00:45:10,320 - It's only basketball, Eddie. - I know! 722 00:45:11,920 --> 00:45:14,360 I just gotta be on top of things. 723 00:45:14,360 --> 00:45:16,090 Basketball or studies. 724 00:45:19,760 --> 00:45:22,350 - Okay, all right, you wanna be on top? 725 00:45:22,350 --> 00:45:23,700 Let's play some one-on-one. 726 00:45:24,640 --> 00:45:25,790 No, come on, I'm serious, let's go. 727 00:45:25,790 --> 00:45:26,623 Give me the ball, let's play! 728 00:45:26,623 --> 00:45:27,970 - Get outta my face, I'm shootin' baskets. 729 00:45:27,970 --> 00:45:29,860 - You get outta my face, come on. 730 00:45:29,860 --> 00:45:31,820 Let's go, gimme the ball, give me one shot, one shot. 731 00:45:33,097 --> 00:45:35,002 Oh, Putnam gets the rebound, dribbles down the court, 732 00:45:35,002 --> 00:45:35,835 tryin' to shake his man! 733 00:45:35,835 --> 00:45:37,960 - Oh, but rookie sensation, Eddie Perry's all over him! 734 00:45:37,960 --> 00:45:40,970 - The shot's up! (pins crashing) 735 00:45:45,760 --> 00:45:48,789 - And the shot is down. (Sean grunting) 736 00:45:48,789 --> 00:45:50,856 - Yeah, play with me and you'll always be number one. 737 00:45:50,856 --> 00:45:51,689 - Yeah. 738 00:45:53,073 --> 00:45:55,100 (Eddie laughing) - You're lucky this time. 739 00:45:55,100 --> 00:45:57,310 You were lucky. (laughing) - Yeah, okay. 740 00:45:59,256 --> 00:46:01,730 - [Allison] It'll be a miracle if I don't fail this exam. 741 00:46:01,730 --> 00:46:03,990 - Come on, you'll ace it no sweat. 742 00:46:03,990 --> 00:46:06,960 Kyle's in the class, too, and he hasn't even opened a book. 743 00:46:06,960 --> 00:46:09,030 - Typical. - No, I don't get it. 744 00:46:09,030 --> 00:46:10,430 You know, you come to a school like this, 745 00:46:10,430 --> 00:46:12,740 you don't expect to see people who say, 746 00:46:12,740 --> 00:46:14,340 "So what," to everything? 747 00:46:14,340 --> 00:46:15,670 - Hey, don't make the kids out here 748 00:46:15,670 --> 00:46:16,810 to be somethin' they're not, okay. 749 00:46:16,810 --> 00:46:18,870 I mean, being smart or rich doesn't really change 750 00:46:18,870 --> 00:46:21,340 that much, you know, just kids. 751 00:46:21,340 --> 00:46:22,173 - [Sean] Hey, come on, will you guys 752 00:46:22,173 --> 00:46:23,410 just give me the book back? 753 00:46:23,410 --> 00:46:25,920 - Hey, take it back, yourself. - This is really stupid! 754 00:46:29,160 --> 00:46:33,730 - What's this, you his boyfriend? (laughing) 755 00:46:33,730 --> 00:46:35,320 - (sighing) I'm his roomie. 756 00:46:35,320 --> 00:46:37,120 You mess with him, you mess with me. 757 00:46:38,350 --> 00:46:39,350 - Why don't we leave you alone 758 00:46:39,350 --> 00:46:42,510 and you can mess with each other? (laughing) 759 00:46:47,430 --> 00:46:49,160 - [Allison] Eddie, stop it, please! 760 00:46:49,160 --> 00:46:50,400 - Hey, hey, hey! - Eddie! 761 00:46:50,400 --> 00:46:52,180 - Hey, hey, come on! 762 00:46:52,180 --> 00:46:53,867 Break it up! 763 00:46:53,867 --> 00:46:55,784 That's it, break it up! 764 00:46:56,667 --> 00:46:57,500 Stop it! 765 00:46:58,690 --> 00:47:00,480 Brinkman, what the hell's goin' on here? 766 00:47:03,490 --> 00:47:04,830 What, so why were you punching him? 767 00:47:04,830 --> 00:47:08,180 - Me, they were the ones. - Hey, these guys jumped me! 768 00:47:08,180 --> 00:47:10,660 - You know, you shouldn't be such a hot head, pal. 769 00:47:10,660 --> 00:47:13,850 I mean, preps are always gettin' ragged on. 770 00:47:13,850 --> 00:47:14,970 - You're actin' like I started this! 771 00:47:14,970 --> 00:47:16,990 - And you're actin' like this campus is some sort 772 00:47:16,990 --> 00:47:18,330 of ghetto street corner. 773 00:47:20,109 --> 00:47:22,719 - What's that supposed to mean? 774 00:47:22,719 --> 00:47:23,591 (ominous music) 775 00:47:23,591 --> 00:47:24,424 - [Sean] Hey, Eddie, come on, let's go. 776 00:47:24,424 --> 00:47:25,700 - No, no, no, no, I try to stick up for my friend 777 00:47:25,700 --> 00:47:27,180 and this guy cracks-wise 778 00:47:27,180 --> 00:47:29,340 with some okey-doke remark about Black people? 779 00:47:29,340 --> 00:47:32,810 - Hey, I didn't say anything about Blacks. 780 00:47:32,810 --> 00:47:34,250 - The hell you didn't. 781 00:47:34,250 --> 00:47:38,580 - I was commenting on your behavior, buddy, not your race. 782 00:47:41,120 --> 00:47:43,590 Go back to your dorm. - Come on, let's go. 783 00:47:47,538 --> 00:47:50,871 (ominous music) Come on. 784 00:48:05,248 --> 00:48:08,280 - I don't understand, Sir, I was only trying to help Sean? 785 00:48:08,280 --> 00:48:12,250 - No one faults you for that, it's how you went about it. 786 00:48:12,250 --> 00:48:14,450 - Well, he was tryin' to get on my race. 787 00:48:14,450 --> 00:48:17,730 - Eddie, (sighing) the rules are, people can speak 788 00:48:17,730 --> 00:48:21,360 their minds as long as they do so in a civil manner. 789 00:48:21,360 --> 00:48:23,530 - So, I gotta stand there like a chump and take this 790 00:48:23,530 --> 00:48:25,480 because he's speakin' to me civilized? 791 00:48:25,480 --> 00:48:29,880 - You can reply, but only in an equally civilized fashion. 792 00:48:29,880 --> 00:48:31,280 That's a rule, Eddie, doesn't matter 793 00:48:31,280 --> 00:48:33,070 if you understand it or not. 794 00:48:33,070 --> 00:48:35,700 - I understand it when somebody's crackin' on me. 795 00:48:35,700 --> 00:48:38,470 - Intemperance is frowned upon here, Eddie. 796 00:48:38,470 --> 00:48:41,020 You punch somebody out, for whatever reason, 797 00:48:41,020 --> 00:48:43,100 and you will find yourself an outcast. 798 00:48:44,120 --> 00:48:45,950 - I'm telling you, I won't let people walk 799 00:48:45,950 --> 00:48:47,990 all over me, I won't. 800 00:48:47,990 --> 00:48:50,330 - And I'm telling you, as someone who cares 801 00:48:50,330 --> 00:48:52,890 about you and about the Better Chance program, 802 00:48:52,890 --> 00:48:54,230 watch your step. 803 00:48:58,930 --> 00:49:01,600 - Sir, I'm just used to standin' up for my friends. 804 00:49:02,530 --> 00:49:04,500 I'm just-- - Just nothing! 805 00:49:04,500 --> 00:49:07,910 You listen to me, Eddie, you get Harlem out of your mind 806 00:49:07,910 --> 00:49:09,610 because if you don't, 807 00:49:09,610 --> 00:49:12,210 you're not gonna make it here at Exeter. 808 00:49:12,210 --> 00:49:15,380 You understand? (solemn music) 809 00:49:31,927 --> 00:49:36,927 (dogs barking) (water splashing) 810 00:49:41,425 --> 00:49:43,670 - Great meal, Ma. - Yeah, it was smokin'. 811 00:49:43,670 --> 00:49:46,870 - Good meal after church is always in order. 812 00:49:46,870 --> 00:49:50,610 Like my mother used to say, "Food for the body." 813 00:49:50,610 --> 00:49:54,321 - [Family] "And food for the soul." (laughing) 814 00:49:54,321 --> 00:49:57,010 - It's true! (laughing) 815 00:49:57,010 --> 00:50:01,580 Junior, your brother made honor roll up at Exeter, 816 00:50:01,580 --> 00:50:03,453 isn't that somehtin'? 817 00:50:03,453 --> 00:50:04,350 - Way to go, Eddie. 818 00:50:05,450 --> 00:50:07,800 - I'm expecting you to do the same thing. 819 00:50:09,208 --> 00:50:10,120 - I'm doin' all right, Ma. 820 00:50:10,120 --> 00:50:10,970 - All right? 821 00:50:10,970 --> 00:50:14,070 You're too satisfied, Junior, you're a smart boy 822 00:50:14,070 --> 00:50:16,543 but you're too content on coastin' by. 823 00:50:16,543 --> 00:50:18,820 - Ma, it ain't that easy for guys like us up there. 824 00:50:18,820 --> 00:50:20,640 - I didn't say it was always gonna be easy, 825 00:50:20,640 --> 00:50:24,270 but you gotta rise above that, keep your eye on the prize. 826 00:50:24,270 --> 00:50:27,050 - You ain't havin' no kind of racial problem are you, Son? 827 00:50:27,940 --> 00:50:28,773 - Well-- 828 00:50:28,773 --> 00:50:30,360 - What kind of trouble could he be havin' up there, 829 00:50:30,360 --> 00:50:32,010 everything is just fine. 830 00:50:32,010 --> 00:50:33,360 - Let the boy talk, Veronica. 831 00:50:33,360 --> 00:50:35,410 - I don't wanna hear that kinda talk. 832 00:50:35,410 --> 00:50:37,880 Now you can find prejudiced people wherever you go, 833 00:50:37,880 --> 00:50:40,480 his job is to rise above it and ignore them. 834 00:50:40,480 --> 00:50:43,010 You hear me, Eddie, you ignore them. 835 00:50:43,010 --> 00:50:44,760 Now you hear me, too, Junior? 836 00:50:44,760 --> 00:50:46,420 Prejudice didn't stop Martin Luther King 837 00:50:46,420 --> 00:50:47,460 from doin' what he had to do, 838 00:50:47,460 --> 00:50:49,020 and it damn sure ain't gonna stop us 839 00:50:49,020 --> 00:50:51,300 from doin' what we have to do at prep school. 840 00:50:53,110 --> 00:50:53,943 You hear me? 841 00:50:59,957 --> 00:51:03,124 (neighbors muttering) 842 00:51:11,170 --> 00:51:13,540 - I never put that gleam in her eye, but you do it. 843 00:51:14,510 --> 00:51:15,820 - She don't mean to hurt you, man, 844 00:51:15,820 --> 00:51:17,270 it's just she pushes so hard. 845 00:51:21,220 --> 00:51:23,490 - Seems like I can never do enough for her. 846 00:51:29,651 --> 00:51:32,234 (somber music) 847 00:51:41,390 --> 00:51:42,420 - Where we headed, Jonah? 848 00:51:44,082 --> 00:51:47,340 I mean, Ma's got all these plans for us 849 00:51:47,340 --> 00:51:49,030 and Dad, he just sits and watches. 850 00:51:49,030 --> 00:51:50,859 But, where we headed? 851 00:51:50,859 --> 00:51:51,776 You and me. 852 00:51:53,490 --> 00:51:55,450 - I know it ain't easy up there, Eddie. 853 00:51:56,840 --> 00:51:58,620 Ma don't see it but I do, 854 00:51:58,620 --> 00:52:00,870 I could ace out too, but why bother? 855 00:52:00,870 --> 00:52:03,950 - I try my best up there. - And that's their game. 856 00:52:03,950 --> 00:52:05,381 Good grades, good schools, 857 00:52:05,381 --> 00:52:07,589 they just turn us into little white boys. 858 00:52:07,589 --> 00:52:09,590 They ain't never gonna let us get ahead. 859 00:52:10,841 --> 00:52:14,040 - It's just, it's just I'm scared, Jonah. 860 00:52:15,569 --> 00:52:18,236 (Jonah sighing) 861 00:52:20,310 --> 00:52:22,860 Come on, let's go shoot some hoops. 862 00:52:23,772 --> 00:52:27,796 I'll wipe your butt all over the court. 863 00:52:27,796 --> 00:52:29,379 All right, come on. 864 00:52:35,430 --> 00:52:36,880 - So, I think if I can keep my head in the books enough, 865 00:52:36,880 --> 00:52:39,310 I can become a doctor some day. 866 00:52:39,310 --> 00:52:42,107 Maybe a lawyer, maybe both. 867 00:52:42,107 --> 00:52:44,240 - (laughing) Ambitious. 868 00:52:44,240 --> 00:52:46,950 - Yep, I think I'll always be that way, too. 869 00:52:49,450 --> 00:52:51,180 - What are you lookin' at? 870 00:52:51,180 --> 00:52:53,640 - Well, I was just thinkin' how nice it is to see you. 871 00:52:54,790 --> 00:52:56,890 I thought about you a lot over the summer. 872 00:52:58,020 --> 00:52:59,220 You think about me, too? 873 00:53:00,160 --> 00:53:02,650 - Yeah. (laughing) 874 00:53:04,800 --> 00:53:05,700 Well, here we are. 875 00:53:07,510 --> 00:53:10,740 - Yeah. - Thanks for walking me. 876 00:53:10,740 --> 00:53:13,460 - Oh, my pleasure, really. 877 00:53:15,460 --> 00:53:16,760 - Well, I'll see ya later. 878 00:53:19,500 --> 00:53:21,090 - Allison. - Yeah? 879 00:53:30,947 --> 00:53:32,364 - Um, good night. 880 00:53:41,197 --> 00:53:46,197 - Good night. (uplifting music) 881 00:53:55,190 --> 00:53:57,030 - So, Allison, we can't believe 882 00:53:57,030 --> 00:53:58,670 you're still seeing that guy. 883 00:53:58,670 --> 00:53:59,600 - I'm sure you can't. 884 00:53:59,600 --> 00:54:01,180 - Are your parents freaking out like you're having 885 00:54:01,180 --> 00:54:03,040 this total rebellion or something? 886 00:54:03,040 --> 00:54:04,520 - It's not exactly a crime. 887 00:54:04,520 --> 00:54:06,320 - It's not? (girls laughing) 888 00:54:06,320 --> 00:54:09,070 - Hey, I'm jealous, my parent would totally disown me 889 00:54:09,070 --> 00:54:10,600 if I was seeing anyone like that. 890 00:54:10,600 --> 00:54:13,360 - Allison, tell us the truth, what's he like? 891 00:54:14,354 --> 00:54:17,340 - Is it true what they say? (laughing) 892 00:54:17,340 --> 00:54:18,690 - You'll just have to see for yourselves, 893 00:54:18,690 --> 00:54:20,178 won't you, girls? 894 00:54:20,178 --> 00:54:24,178 (girls screeching and laughing) 895 00:54:31,230 --> 00:54:33,030 - [Barry] Oh, hey, loverboy. 896 00:54:33,030 --> 00:54:35,000 - Quit that loverboy stuff, Barry, what are you doin' 897 00:54:35,000 --> 00:54:36,840 in the hall anyway, you forget your keys again? 898 00:54:36,840 --> 00:54:39,500 - No, come on, somethin's happenin' over at McConnell 899 00:54:39,500 --> 00:54:40,450 I want you to check out. 900 00:54:40,450 --> 00:54:41,310 - Sean there? 901 00:54:41,310 --> 00:54:43,460 - Forget Sean, this isn't for him, come on! 902 00:54:48,713 --> 00:54:53,713 (door knocking) ('80s rock music) 903 00:54:55,330 --> 00:54:58,080 Guys, this is the guy me and Kyle were telling you about. 904 00:54:58,080 --> 00:55:01,910 Eddie, this is Bobby, that's Joe, Sam 905 00:55:03,350 --> 00:55:05,200 and you already know Kyle over there. 906 00:55:08,887 --> 00:55:10,590 - Well, you know, it was nice meetin' you guys, 907 00:55:10,590 --> 00:55:12,250 but it's almost after curfew and I-- 908 00:55:12,250 --> 00:55:15,705 - Oh, no, no, don't worry about the proctors, 909 00:55:15,705 --> 00:55:18,950 they're on our side, and we didn't just bring 910 00:55:18,950 --> 00:55:20,560 you here to say hello. 911 00:55:20,560 --> 00:55:23,900 - We got, kind of a lose aggregation here. 912 00:55:23,900 --> 00:55:26,010 Club, McConnell Club. 913 00:55:27,223 --> 00:55:29,173 - Yeah, thought you could be one of us. 914 00:55:30,320 --> 00:55:33,100 - I gotta go, see you guys later. 915 00:55:40,830 --> 00:55:43,820 - Hey, Eddie, what's up, thought you'd be glad to join us? 916 00:55:43,820 --> 00:55:45,840 - Look, you keep that junk outta my face. 917 00:55:45,840 --> 00:55:48,923 - Whoa, wait a minute, man. - Get off me, Barry. 918 00:55:48,923 --> 00:55:49,756 - What the hell's your problem? 919 00:55:49,756 --> 00:55:50,760 - Look, I'm on scholarship 920 00:55:50,760 --> 00:55:52,320 and I'm not blowin' it, you understand? 921 00:55:52,320 --> 00:55:54,110 - Look, you better relax, man, all right? 922 00:55:54,110 --> 00:55:55,810 There's no need to get so uptight. 923 00:55:57,220 --> 00:55:58,350 - Next time you push that junk in my face 924 00:55:58,350 --> 00:56:00,400 I'll show you just how uptight I can get. 925 00:56:08,120 --> 00:56:10,790 - Eddie, I want to be friends, 926 00:56:10,790 --> 00:56:13,310 I'm just not sure about, you know? 927 00:56:14,200 --> 00:56:16,600 - I don't get it, not sure, not sure about what? 928 00:56:17,940 --> 00:56:19,860 - [Allison] I'm scared, all right? 929 00:56:19,860 --> 00:56:21,700 - I think if two people care about each other, 930 00:56:21,700 --> 00:56:23,500 they, you know, can handle anything. 931 00:56:24,870 --> 00:56:26,260 - I don't know what I can handle? 932 00:56:26,260 --> 00:56:29,010 I mean, your friends, my friends, it's not that simple. 933 00:56:30,040 --> 00:56:31,590 - What are you sayin', Allison? 934 00:56:32,450 --> 00:56:34,650 - We need to think about this, be realistic. 935 00:56:36,243 --> 00:56:38,770 I don't know that this is right, okay? 936 00:56:38,770 --> 00:56:42,410 I just don't know? (dramatic music) 937 00:56:42,410 --> 00:56:44,360 - Okay, fine, let's just break it off right now, 938 00:56:44,360 --> 00:56:45,730 let's just forget the whole thing! 939 00:56:45,730 --> 00:56:48,260 - I didn't say I wanted to break anything off! 940 00:56:48,260 --> 00:56:51,340 Eddie, I care about you, all I said is that I'm scared 941 00:56:51,340 --> 00:56:52,831 and I don't know what to do. 942 00:56:52,831 --> 00:56:54,160 - No, I do think you know what you want to do, 943 00:56:54,160 --> 00:56:56,060 so fine, we'll break it off right now! 944 00:56:57,670 --> 00:57:00,590 - Eddie! (dramatic music) 945 00:57:11,187 --> 00:57:13,854 (door slamming) 946 00:57:17,823 --> 00:57:19,580 - You okay? - Yeah, great. 947 00:57:21,040 --> 00:57:22,350 - Eddie, what's up? 948 00:57:22,350 --> 00:57:23,920 - This room is a mess. 949 00:57:25,040 --> 00:57:27,270 - Eddie, come on-- - Just back off, okay! 950 00:57:28,160 --> 00:57:28,993 - Okay. 951 00:57:35,440 --> 00:57:37,700 - I'm sorry, okay, I'm sorry. 952 00:57:41,947 --> 00:57:44,300 (sighing) I just can't take this place any more. 953 00:57:46,600 --> 00:57:50,410 - Yeah, yeah, the pressure can really get to you, huh? 954 00:57:51,294 --> 00:57:53,430 Yeah, I know what it's like. 955 00:57:53,430 --> 00:57:57,440 - Oh, come on, Sean, being the only black kid in the class, 956 00:57:57,440 --> 00:57:59,580 you know what that's like? 957 00:57:59,580 --> 00:58:00,950 Every time somebody's got a question, 958 00:58:00,950 --> 00:58:03,410 I gotta answer for the whole Black race. 959 00:58:03,410 --> 00:58:05,080 You know what that's like? 960 00:58:05,080 --> 00:58:07,080 Watchin' people watch me all the time. 961 00:58:07,080 --> 00:58:09,110 Listenin' to people ask stupid questions 962 00:58:09,110 --> 00:58:12,010 about what it's like to be Black, you know what it's like? 963 00:58:14,290 --> 00:58:16,200 - No one means anything like that. 964 00:58:16,200 --> 00:58:20,760 - Oh, no one means it, but they say it, they think it! 965 00:58:20,760 --> 00:58:21,593 - Eddie, I-- 966 00:58:21,593 --> 00:58:23,230 - They're always so careful about how they say things 967 00:58:23,230 --> 00:58:26,210 around me, they always talk to me different. 968 00:58:26,210 --> 00:58:30,360 Nothin' straight, nothin' racist, but always different! 969 00:58:31,385 --> 00:58:32,840 (ominous music) 970 00:58:32,840 --> 00:58:35,470 Oh, I can't even get a haircut in this town! 971 00:58:40,220 --> 00:58:43,170 When I first realized that, we laughed, remember? 972 00:58:44,093 --> 00:58:45,426 Remember? - Yeah. 973 00:58:48,223 --> 00:58:49,773 - It ain't funny anymore, Sean. 974 00:58:52,297 --> 00:58:55,050 It ain't funny. (ominous music) 975 00:58:56,600 --> 00:59:01,200 - Listen, next year we go abroad, Spain'll be better. 976 00:59:02,490 --> 00:59:03,323 It'll be great. 977 00:59:06,610 --> 00:59:07,443 - Maybe. 978 00:59:12,010 --> 00:59:13,210 Maybe I'm just homesick. 979 00:59:17,272 --> 00:59:22,170 (sighing) Yeah. - Yeah, maybe. 980 00:59:29,189 --> 00:59:32,022 ('80s club music) 981 00:59:57,450 --> 01:00:00,370 - Como, estas, Amigo? - Hey, deja vu! 982 01:00:00,370 --> 01:00:01,270 - Is that Spanish? 983 01:00:02,340 --> 01:00:04,370 - No, that's how you two first met, remember? 984 01:00:04,370 --> 01:00:06,840 Freshman Dance? - What? 985 01:00:06,840 --> 01:00:09,380 - What, Eddie, you've been starin' at her all night, 986 01:00:09,380 --> 01:00:11,000 why don't you go say hi? 987 01:00:11,000 --> 01:00:12,630 - Not a good idea, man. 988 01:00:12,630 --> 01:00:14,730 - Eddie, you look like a sick puppy. 989 01:00:16,000 --> 01:00:17,170 Come on, what have you got to lose? 990 01:00:17,170 --> 01:00:18,710 - Just my ego. 991 01:00:18,710 --> 01:00:21,000 - Oh, leave that here with me. 992 01:00:21,000 --> 01:00:23,260 I'll give it back when you're done. 993 01:00:34,715 --> 01:00:36,325 - Hi. - Hi. 994 01:00:36,325 --> 01:00:37,810 - I was-- - It's-- 995 01:00:37,810 --> 01:00:39,830 - Go ahead. - No, I'm sorry, you. 996 01:00:50,090 --> 01:00:52,330 - I was hopin' I might get a chance to see you, 997 01:00:54,128 --> 01:00:55,295 talk with you. 998 01:00:57,090 --> 01:00:58,990 - So, you settled in yet? 999 01:00:58,990 --> 01:01:01,380 I mean, do you like the family they put you with? 1000 01:01:02,280 --> 01:01:03,197 - I'm fine. 1001 01:01:04,660 --> 01:01:05,493 - Good. 1002 01:01:12,540 --> 01:01:13,770 So, you wanna dance? 1003 01:01:17,530 --> 01:01:18,363 - Sure. 1004 01:01:37,227 --> 01:01:39,767 - Wave your hands in the air. (laughing) 1005 01:01:39,767 --> 01:01:43,006 Come on, like you just don't care. 1006 01:01:43,006 --> 01:01:44,106 Come on. 1007 01:01:44,106 --> 01:01:46,416 - I say, wave your hands in the air. 1008 01:01:46,416 --> 01:01:48,886 - [Couple] And wave 'em like you just don't care. 1009 01:01:48,886 --> 01:01:53,034 - Said somebody scream. (Eddie screaming) 1010 01:01:53,034 --> 01:01:57,651 - [Couple] Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah. (laughing) 1011 01:01:57,651 --> 01:01:59,787 - I said, wave your hands in the air. 1012 01:01:59,787 --> 01:02:01,720 - [Couple] Wave 'em like you just don't care. 1013 01:02:01,720 --> 01:02:06,404 Now somebody scream. (screaming) 1014 01:02:06,404 --> 01:02:08,654 (laughing) 1015 01:02:12,088 --> 01:02:14,038 - [Allison] Oh, it's so beautiful here. 1016 01:02:16,020 --> 01:02:16,930 - Real beautiful. 1017 01:02:19,270 --> 01:02:22,030 - Everything's gonna be different here, 1018 01:02:22,030 --> 01:02:23,810 maybe we'll be okay? 1019 01:02:23,810 --> 01:02:25,770 - Things can be whatever we want them to be, Allison, 1020 01:02:25,770 --> 01:02:27,120 it's up to us. 1021 01:02:28,230 --> 01:02:30,480 - Yeah, it's up to us. 1022 01:02:31,812 --> 01:02:34,812 (sentimental music) 1023 01:02:50,920 --> 01:02:52,540 - Well, good night. 1024 01:02:52,540 --> 01:02:54,500 - I could arrange to have someone drive you home. 1025 01:02:54,500 --> 01:02:57,840 - Oh, it's okay, I can get home from here. 1026 01:03:03,980 --> 01:03:06,190 - See you tomorrow. - Okay. 1027 01:03:07,831 --> 01:03:10,831 (sentimental music) 1028 01:03:14,481 --> 01:03:17,481 (patrons muttering) 1029 01:03:28,700 --> 01:03:30,250 We'll have two of those, Senor. 1030 01:03:32,070 --> 01:03:34,120 - You will be paying for this, yes? 1031 01:03:35,560 --> 01:03:37,620 - He can pay for himself, what's your problem? 1032 01:03:37,620 --> 01:03:39,340 - I have the money, do you want me to pay first? 1033 01:03:39,340 --> 01:03:40,410 - No, forget that! 1034 01:03:40,410 --> 01:03:42,060 Does anybody else pay first here? 1035 01:03:42,940 --> 01:03:46,810 - There is no need. (speaking Spanish) 1036 01:03:47,784 --> 01:03:48,617 - What did you say? 1037 01:03:48,617 --> 01:03:50,776 - Forget it, Sean he's an idiot. 1038 01:03:50,776 --> 01:03:52,910 - You don't like what I say you can leave! 1039 01:03:54,154 --> 01:03:57,757 - Yeah, we don't like what you say and we want an apology. 1040 01:03:57,757 --> 01:03:59,760 - Look, you can get out, too! 1041 01:03:59,760 --> 01:04:01,730 - Not until we get an apology from you! 1042 01:04:01,730 --> 01:04:02,690 - Get out! 1043 01:04:02,690 --> 01:04:04,040 - Come on, Sean, let's just leave, okay? 1044 01:04:04,040 --> 01:04:06,270 - I want to see your boss right now! 1045 01:04:06,270 --> 01:04:09,489 Right now, you little-- (door banging) 1046 01:04:09,489 --> 01:04:14,489 I don't believe you! (waiter yelling in Spanish) 1047 01:04:15,800 --> 01:04:18,540 - You okay? - I'm callin' the cops! 1048 01:04:18,540 --> 01:04:21,010 - Come on, man, you can't call the cops, 1049 01:04:21,010 --> 01:04:22,710 you just started a bar room brawl. 1050 01:04:23,680 --> 01:04:25,450 (laughing) - I need some ice. 1051 01:04:28,510 --> 01:04:31,150 - I hope the guy knocked some sense into your head. 1052 01:04:31,150 --> 01:04:33,030 - Hey, I was standin' up for you. 1053 01:04:33,030 --> 01:04:34,150 Hey, weren't you the one that taught me 1054 01:04:34,150 --> 01:04:35,180 that the only way to get by 1055 01:04:35,180 --> 01:04:36,830 in the Hood was to hang together? 1056 01:04:36,830 --> 01:04:39,169 You know, mess with him, mess with me? 1057 01:04:39,169 --> 01:04:41,250 - I forgot to tell ya about the exception. 1058 01:04:41,250 --> 01:04:42,083 - What's that? 1059 01:04:43,164 --> 01:04:44,870 - It the other guy's bigger than you. 1060 01:04:52,315 --> 01:04:57,315 (waves crashing) (gulls calling) 1061 01:05:01,200 --> 01:05:03,820 - I gotta letter from my parents, they're in Paris, 1062 01:05:03,820 --> 01:05:04,830 they're comin' to visit. 1063 01:05:04,830 --> 01:05:05,663 - Cool. 1064 01:05:07,980 --> 01:05:09,580 Don't worry, I'll behave myself. 1065 01:05:10,470 --> 01:05:11,840 - Eddie, maybe it'd be a good idea 1066 01:05:11,840 --> 01:05:13,540 if you didn't meet 'em this trip. 1067 01:05:13,540 --> 01:05:14,373 - What? 1068 01:05:15,750 --> 01:05:18,023 - You don't know my parents and I don't think you'd want to. 1069 01:05:18,023 --> 01:05:20,480 - No, no, no, no, they don't want to meet me, right? 1070 01:05:20,480 --> 01:05:21,313 - Eddie. 1071 01:05:21,313 --> 01:05:22,146 - What is it with you? 1072 01:05:22,146 --> 01:05:23,942 Back and forth, back and forth, 1073 01:05:23,942 --> 01:05:26,070 it's like you got me on a yo-yo. 1074 01:05:26,960 --> 01:05:29,540 - All I'm asking is that you not meet my parents this trip. 1075 01:05:29,540 --> 01:05:31,140 - You're askin' me to be a fool. 1076 01:05:32,950 --> 01:05:35,060 - You think I want it to be this way? 1077 01:05:35,060 --> 01:05:37,690 It's easy for you to be the injured party here. 1078 01:05:37,690 --> 01:05:40,250 - I'm the Nigger, I'm the one who gets told 1079 01:05:40,250 --> 01:05:43,100 he ain't good enough for nothin' white, especially you. 1080 01:05:43,100 --> 01:05:45,836 I'm the one who's on the outside of everything. 1081 01:05:45,836 --> 01:05:47,200 (dramatic music) 1082 01:05:47,200 --> 01:05:48,860 - Eddie, I can't be strong. 1083 01:05:50,040 --> 01:05:52,250 - I can be strong for the both of us, Allison, 1084 01:05:52,250 --> 01:05:53,900 I just gotta know you're with me? 1085 01:05:57,838 --> 01:05:59,255 - Eddie, I can't. 1086 01:06:01,222 --> 01:06:03,972 (dramatic music) 1087 01:06:13,154 --> 01:06:14,573 Eddie? 1088 01:06:14,573 --> 01:06:15,573 Eddie, wait! 1089 01:06:17,051 --> 01:06:17,884 Eddie! 1090 01:06:27,500 --> 01:06:30,750 (plane engine roaring) 1091 01:06:50,702 --> 01:06:53,451 - Man, this place is nice. 1092 01:06:53,451 --> 01:06:55,940 - Yeah, we lookin' for a place on Long Island, now. 1093 01:06:55,940 --> 01:06:58,521 - We're gonna split right after the baby comes. 1094 01:06:58,521 --> 01:06:59,770 - Hey, y'all got a family and everything, 1095 01:06:59,770 --> 01:07:01,788 this is deep! 1096 01:07:01,788 --> 01:07:04,260 - Well, anything's possible when you got money. 1097 01:07:05,150 --> 01:07:06,470 (door bell ringing) 1098 01:07:06,470 --> 01:07:07,303 Excuse me. 1099 01:07:13,990 --> 01:07:16,110 Eddie, you remember Cynthia, right? 1100 01:07:18,380 --> 01:07:21,960 - What's up, Eddie, I ain't seen you in a long time. 1101 01:07:35,590 --> 01:07:38,140 - Um, so, uh, 1102 01:07:39,320 --> 01:07:40,590 you want a girl or a boy? 1103 01:07:42,300 --> 01:07:43,590 - I don't know, girl? 1104 01:07:53,300 --> 01:07:55,710 - So, uh, how's Hassan? 1105 01:07:56,830 --> 01:08:00,900 - He's upstate, he got busted on an armed robbery rap. 1106 01:08:00,900 --> 01:08:03,210 - 10 years, man, first offense 1107 01:08:03,210 --> 01:08:04,930 and they give a brother 10 years. 1108 01:08:06,180 --> 01:08:07,420 - 10 years? 1109 01:08:08,630 --> 01:08:09,463 Wow. 1110 01:08:10,500 --> 01:08:13,160 - Wow, that's all you can say? 1111 01:08:14,590 --> 01:08:17,230 Why you got to come back to Harlem anyway? 1112 01:08:17,230 --> 01:08:19,700 Don't nobody here want to see your Oreo ass! 1113 01:08:21,060 --> 01:08:25,090 Hell, I was just as smart as you, I got good grades, too. 1114 01:08:25,090 --> 01:08:28,460 You was lucky, Eddie, it's all it was. 1115 01:08:28,460 --> 01:08:31,670 You was lucky! (ominous music) 1116 01:08:40,000 --> 01:08:42,540 - Forget her, man, that's that crack talkin'. 1117 01:08:43,820 --> 01:08:45,540 - You're givin' it to her! 1118 01:08:45,540 --> 01:08:46,680 - Hey, man, I'm her friend! 1119 01:08:46,680 --> 01:08:48,430 I look out for her, she know that! 1120 01:08:50,900 --> 01:08:53,000 - Ty, I'm gonna go get some dinner. 1121 01:08:53,000 --> 01:08:54,220 - [Tyree] Okay. 1122 01:08:54,220 --> 01:08:58,130 - See you, Eddie, if you ain't here when I get back. 1123 01:09:00,250 --> 01:09:01,350 - I'm headed out, too. 1124 01:09:02,920 --> 01:09:06,310 - Hey, Eddie, you go by Russell's place 1125 01:09:06,310 --> 01:09:08,180 on the way home, right? 1126 01:09:08,180 --> 01:09:09,013 - Yeah? 1127 01:09:11,310 --> 01:09:15,140 - You wanna drop off a package for me? 1128 01:09:17,010 --> 01:09:19,059 - Package of what? 1129 01:09:19,059 --> 01:09:20,809 - Maybe I'm askin' you for a favor? 1130 01:09:23,950 --> 01:09:25,830 - You know I can't do that. 1131 01:09:28,350 --> 01:09:30,380 - Hey, don't be eye-ballin' me, man! 1132 01:09:30,380 --> 01:09:34,290 - Why not? - I'm pullin' in $1200 a week! 1133 01:09:34,290 --> 01:09:35,690 I'm makin' money! 1134 01:09:35,690 --> 01:09:37,230 See, takin' care of my family! 1135 01:09:37,230 --> 01:09:38,210 - This ain't right! 1136 01:09:38,210 --> 01:09:40,650 - Man, you get by your way, I get by mine, okay? 1137 01:09:40,650 --> 01:09:43,100 - No, not okay. - Don't get me mad, man. 1138 01:09:43,100 --> 01:09:44,310 - Look, Ty, this is wrong, 1139 01:09:44,310 --> 01:09:45,940 there's no way you can make this right. 1140 01:09:45,940 --> 01:09:49,120 - Times have changed, homie, and so have you! 1141 01:09:49,120 --> 01:09:50,660 Cynthia might be a crack head, 1142 01:09:50,660 --> 01:09:52,470 but she sure peeped you, brother. 1143 01:09:53,470 --> 01:09:55,668 You don't belong to Harlem anymore. 1144 01:09:55,668 --> 01:09:56,960 (dramatic music) 1145 01:09:56,960 --> 01:09:58,310 You a white boy now. 1146 01:10:00,010 --> 01:10:03,470 You might look Black, you might even talk Black, 1147 01:10:03,470 --> 01:10:04,740 but you a white boy now. 1148 01:10:05,749 --> 01:10:08,438 (dramatic music) 1149 01:10:08,438 --> 01:10:10,210 Don't make no moves you can't back up. 1150 01:10:29,006 --> 01:10:30,687 (children playing) 1151 01:10:30,687 --> 01:10:32,150 - I don't know if I want to go back? 1152 01:10:33,137 --> 01:10:36,339 I don't know if I can hold out? 1153 01:10:36,339 --> 01:10:38,660 - You can hold out, your grades are terrific. 1154 01:10:38,660 --> 01:10:41,090 - I know about my grades, Mr. Tolliver. 1155 01:10:43,030 --> 01:10:45,780 - Listen to me, you have to think of Exeter 1156 01:10:45,780 --> 01:10:49,380 as a bridge you have to cross, not a cross you have to bear. 1157 01:10:50,860 --> 01:10:53,480 - It's hard, I mean, it gets so confusing up there. 1158 01:10:53,480 --> 01:10:56,270 - You can't allow yourself to be confused. 1159 01:10:56,270 --> 01:10:58,710 You must apply yourself if you want to rise above. 1160 01:10:58,710 --> 01:11:00,330 - But why me? 1161 01:11:00,330 --> 01:11:01,680 Why do I rise above? 1162 01:11:02,830 --> 01:11:06,140 - 'Cause you keep trying, you never give up. 1163 01:11:06,140 --> 01:11:08,640 - Like Tyree and Cynthia gave up. 1164 01:11:08,640 --> 01:11:11,580 I don't know anymore, Harlem, Exeter, 1165 01:11:11,580 --> 01:11:13,760 everywhere I go I get hurt. 1166 01:11:14,876 --> 01:11:17,930 - Look, I know that the last few years haven't 1167 01:11:17,930 --> 01:11:19,990 been easy for you. 1168 01:11:19,990 --> 01:11:21,440 - Then why'd you send me there? 1169 01:11:21,440 --> 01:11:25,350 - To see to it that you didn't end up like Tyree or Cynthia! 1170 01:11:25,350 --> 01:11:27,510 To give you a chance to be somebody! 1171 01:11:27,510 --> 01:11:28,810 - But I was somebody, 1172 01:11:28,810 --> 01:11:32,800 I was Eddie Perry of 265 West 114th Street! 1173 01:11:32,800 --> 01:11:35,250 All I am at Exeter is a smart, black kid! 1174 01:11:35,250 --> 01:11:36,980 I smart, black kid. 1175 01:11:36,980 --> 01:11:39,590 All I am here is a credit to my race. 1176 01:11:39,590 --> 01:11:42,210 Gotta do good for my family, do good for my people, 1177 01:11:42,210 --> 01:11:44,210 do good for my school! 1178 01:11:44,210 --> 01:11:45,560 Where's Eddie? 1179 01:11:45,560 --> 01:11:46,750 What about Eddie? 1180 01:11:47,960 --> 01:11:51,810 - Eddie, it is the same everywhere, Harlem or Exeter, 1181 01:11:51,810 --> 01:11:53,810 it doesn't matter. - Yes, it does! 1182 01:11:53,810 --> 01:11:55,430 This was my home! 1183 01:11:55,430 --> 01:11:58,280 I don't have a home anymore, I don't fit in anywhere now! 1184 01:11:59,160 --> 01:12:02,410 - Listen to me, the Tyrees of this world are not Harlem, 1185 01:12:02,410 --> 01:12:03,540 you are Harlem! 1186 01:12:04,487 --> 01:12:05,910 And you will go back up to Exeter, 1187 01:12:05,910 --> 01:12:08,090 and you will fit in because other black kids have! 1188 01:12:08,090 --> 01:12:10,970 - I'm not other black kids, I'm Eddie! 1189 01:12:10,970 --> 01:12:12,880 - Then act like it, dammit! 1190 01:12:12,880 --> 01:12:16,470 Be the Eddie who showed us all that energy and promise. 1191 01:12:16,470 --> 01:12:17,470 Don't come home with your tail 1192 01:12:17,470 --> 01:12:19,340 between your legs like a whipped dog! 1193 01:12:22,780 --> 01:12:25,720 Eddie, you've got to pay the cost 1194 01:12:25,720 --> 01:12:28,060 if you're going to be the boss! 1195 01:12:28,060 --> 01:12:29,060 Now you can make it! 1196 01:12:30,340 --> 01:12:32,520 - What the hell do you know about makin' it 1197 01:12:32,520 --> 01:12:33,840 in that White world? 1198 01:12:33,840 --> 01:12:35,820 I'm the one who's gotta be up there and deal with that mess 1199 01:12:35,820 --> 01:12:37,080 so you can sit back 1200 01:12:37,080 --> 01:12:39,920 and have your fantasy future of Black America! 1201 01:12:41,100 --> 01:12:43,750 Don't tell me anymore what I gotta do, 1202 01:12:43,750 --> 01:12:46,040 tell me what I am, tell me who I am! 1203 01:12:47,173 --> 01:12:51,380 'Cause I don't know anymore, I don't know? 1204 01:12:54,844 --> 01:12:58,427 (dramatic music) Forget it. 1205 01:13:14,900 --> 01:13:17,733 (thunder rolling) 1206 01:13:43,780 --> 01:13:48,780 - Mr. Perry, you're five minutes past curfew. 1207 01:13:49,470 --> 01:13:52,460 - Oh, I'm sorry, I won't let it happen again. 1208 01:13:52,460 --> 01:13:55,240 - Where were you? - At the library. 1209 01:13:55,240 --> 01:13:56,240 In the reading room. 1210 01:13:57,181 --> 01:13:59,200 - Well, you'd better get back to your room, 1211 01:13:59,200 --> 01:14:01,573 you're late enough as it is. 1212 01:14:01,573 --> 01:14:02,406 - Okay. 1213 01:14:09,413 --> 01:14:12,900 (ominous music) 1214 01:14:12,900 --> 01:14:15,850 - Hello, Anna, yeah this is Lewis Porter, how are you? 1215 01:14:16,750 --> 01:14:19,480 Listen, was Edmund Perry at the library tonight? 1216 01:14:20,340 --> 01:14:22,610 Oh, no, no problem, just checking. 1217 01:14:22,610 --> 01:14:25,210 Yeah, (laughing) thanks, good night. 1218 01:14:27,068 --> 01:14:29,735 (ominous music) 1219 01:14:36,900 --> 01:14:38,760 - Why'd you call the library? 1220 01:14:38,760 --> 01:14:42,190 - Don't let it bother you, Eddie, it's part of my job. 1221 01:14:42,190 --> 01:14:44,200 - But I told you the truth. 1222 01:14:44,200 --> 01:14:45,840 - Look, a lot of people say a lot of things 1223 01:14:45,840 --> 01:14:47,310 to keep from getting in trouble. 1224 01:14:47,310 --> 01:14:48,830 - [Sean] Eddie, what's going on? 1225 01:14:48,830 --> 01:14:50,580 - Why wouldn't you believe me, huh? 1226 01:14:52,667 --> 01:14:53,500 - [Sean] Eddie, come on, let's go. 1227 01:14:53,500 --> 01:14:55,470 - What do I gotta do, man, ain't the scholarship 1228 01:14:55,470 --> 01:14:56,890 and the honor roll enough for you? 1229 01:14:56,890 --> 01:14:58,960 What do I gotta do, man? 1230 01:14:58,960 --> 01:15:00,960 - Eddie, Eddie, let's go, man, let's go. 1231 01:15:03,210 --> 01:15:07,630 - Fine, let's go. (somber music) 1232 01:15:23,480 --> 01:15:24,313 - [Sean] Eddie, what are you doing? 1233 01:15:24,313 --> 01:15:25,950 - I'm transferring to another dorm. 1234 01:15:26,939 --> 01:15:29,830 - What, what, move to McConnell, join the McConnell Club? 1235 01:15:29,830 --> 01:15:30,910 - [Eddie] Maybe? 1236 01:15:30,910 --> 01:15:33,120 - The school burnouts, the losers? 1237 01:15:33,120 --> 01:15:34,040 That the best you can do? 1238 01:15:34,040 --> 01:15:35,160 - Come on, man. 1239 01:15:36,060 --> 01:15:37,450 All my mother ever talked about was 1240 01:15:37,450 --> 01:15:39,950 how different Exeter was from Harlem. 1241 01:15:39,950 --> 01:15:42,870 This place was paradise to her, you know? 1242 01:15:42,870 --> 01:15:45,170 Well, Exeter ain't different. 1243 01:15:45,170 --> 01:15:47,200 Oh, maybe the kids are white and rich 1244 01:15:47,200 --> 01:15:49,690 instead of black and poor, but ain't nothin' changed. 1245 01:15:49,690 --> 01:15:52,090 So, all I'm gonna do is hang back, 1246 01:15:52,090 --> 01:15:54,140 kick loose with some friends and chill. 1247 01:15:54,140 --> 01:15:55,020 - Friends, what friends, 1248 01:15:55,020 --> 01:15:57,450 Kyle and the guys from the McConnell Club? 1249 01:15:57,450 --> 01:16:00,270 - Man, everybody else here's two-faced, why not me, too? 1250 01:16:01,650 --> 01:16:02,930 - Oh, this is about Allison, isn't it? 1251 01:16:02,930 --> 01:16:04,190 This isn't about Exeter? 1252 01:16:04,190 --> 01:16:05,620 - Sean, you don't know. 1253 01:16:05,620 --> 01:16:06,720 - Well, fine then, keep it bottled up. 1254 01:16:06,720 --> 01:16:08,290 - Leave me alone, Sean. 1255 01:16:08,290 --> 01:16:09,123 - Eddie, why don't you get mad 1256 01:16:09,123 --> 01:16:10,590 at the people you're supposed to get mad at 1257 01:16:10,590 --> 01:16:12,750 instead of your friends all the time? 1258 01:16:12,750 --> 01:16:14,060 I wanna help. 1259 01:16:14,060 --> 01:16:15,340 - Oh, yeah, you wanna help me, Sean? 1260 01:16:15,340 --> 01:16:16,414 - Yes, dammit! - You wanna help me out? 1261 01:16:16,414 --> 01:16:17,247 - Yes! 1262 01:16:17,247 --> 01:16:19,560 - Help Mr. Porter trust me when I tell him the truth. 1263 01:16:19,560 --> 01:16:22,230 Help Allison see past my black skin! 1264 01:16:22,230 --> 01:16:24,990 - Race, race, race, everything's race with you, Eddie! 1265 01:16:24,990 --> 01:16:27,520 See people, why can't you see people? 1266 01:16:27,520 --> 01:16:29,290 - 'Cause they can't see me! 1267 01:16:29,290 --> 01:16:30,280 - Well, give them a chance, you know, 1268 01:16:30,280 --> 01:16:32,170 not all white kids are alike? 1269 01:16:32,170 --> 01:16:33,680 You know, it's not like we all sit around thinkin' 1270 01:16:33,680 --> 01:16:35,630 up ways to screw up Eddie Perry's life. 1271 01:16:35,630 --> 01:16:37,580 We've got lives of our own to screw up. 1272 01:16:40,261 --> 01:16:44,930 - (sighing) Sean, this has got nothin' to do with you, okay? 1273 01:16:46,332 --> 01:16:49,570 It's on me this time, it's on me. 1274 01:16:50,440 --> 01:16:52,590 - I'm gonna get a single room in McConnell. 1275 01:16:53,770 --> 01:16:56,220 I gotta learn to look out for myself from now on. 1276 01:16:58,129 --> 01:17:01,330 (somber music) 1277 01:17:01,330 --> 01:17:02,480 - Well, that's just great, Eddie. 1278 01:17:03,750 --> 01:17:06,950 You look out for yourself and I'll look out for myself. 1279 01:17:06,950 --> 01:17:08,260 We'll be great friends. 1280 01:17:08,260 --> 01:17:10,510 - I don't need you to judge me on this, Sean. 1281 01:17:12,470 --> 01:17:15,850 - Right, you don't need anybody for anything. 1282 01:17:17,800 --> 01:17:20,490 Sorry. (somber music) 1283 01:17:28,241 --> 01:17:30,500 (cork popping) (students cheering) 1284 01:17:30,500 --> 01:17:33,820 - Gentlemen, we spent our Junior year studying abroad, 1285 01:17:33,820 --> 01:17:34,970 and she was fine! 1286 01:17:36,070 --> 01:17:37,880 But now we're Seniors, and there's only one way 1287 01:17:37,880 --> 01:17:41,580 a McConnell Club Senior knows how to battle senior-itis, 1288 01:17:41,580 --> 01:17:42,430 and that's party. 1289 01:17:43,267 --> 01:17:46,210 So let's party! (students cheering) 1290 01:17:48,325 --> 01:17:50,620 Eddie, glad you finally joined. 1291 01:17:51,947 --> 01:17:54,800 - Well, hell, that's what everybody expected, isn't it? 1292 01:17:54,800 --> 01:17:57,794 - Yeah, so Eddie, think you can do us a favor? 1293 01:17:57,794 --> 01:17:59,140 - What's the favor? 1294 01:17:59,140 --> 01:18:00,890 - Well, next time you go back to Harlem, 1295 01:18:00,890 --> 01:18:05,440 you think you could score some serious drugs for us? 1296 01:18:08,100 --> 01:18:10,800 - That's why you wanted me to join your club? 1297 01:18:10,800 --> 01:18:12,890 To score you drugs? 1298 01:18:12,890 --> 01:18:14,650 - (laughing) Come on, you're one of us, now. 1299 01:18:14,650 --> 01:18:15,820 Hey, we got the money. 1300 01:18:18,280 --> 01:18:19,113 Excuse me. 1301 01:18:22,203 --> 01:18:27,203 (somber music) (students laughing) 1302 01:18:35,465 --> 01:18:38,465 (door bell ringing) 1303 01:18:41,223 --> 01:18:44,050 - Hey, yo, my man. - Your man, huh? 1304 01:18:45,211 --> 01:18:47,920 (ominous music) - I need to talk to you. 1305 01:19:00,294 --> 01:19:03,294 (students giggling) 1306 01:19:07,035 --> 01:19:08,930 - Hey, Eddie, your fly's open. 1307 01:19:10,993 --> 01:19:13,993 (students giggling) 1308 01:19:14,927 --> 01:19:18,094 I can't believe you fell for that one. 1309 01:19:19,810 --> 01:19:23,765 That's just a joke.(giggling) 1310 01:19:23,765 --> 01:19:26,432 (ominous music) 1311 01:19:35,857 --> 01:19:38,607 (Barry grunting) 1312 01:19:55,930 --> 01:19:56,990 - I'm sorry, Barry. 1313 01:19:56,990 --> 01:19:58,800 - Oh, get the hell away from me! 1314 01:19:59,880 --> 01:20:02,457 Just stay the hell away from us, we don't know you 1315 01:20:02,457 --> 01:20:04,580 and you don't know us! 1316 01:20:14,263 --> 01:20:16,930 (ominous music) 1317 01:20:26,898 --> 01:20:29,565 (Eddie moaning) 1318 01:20:37,713 --> 01:20:38,546 - Help me! 1319 01:20:41,577 --> 01:20:42,410 Help me! 1320 01:20:48,563 --> 01:20:51,146 (Eddie crying) 1321 01:20:56,890 --> 01:20:59,430 - Eddie, congratulations, 1322 01:20:59,430 --> 01:21:02,017 I just spoke with the admissions counselor at Stanford, 1323 01:21:02,017 --> 01:21:04,900 full scholarship, have a seat. 1324 01:21:07,380 --> 01:21:10,680 Would you like a sip of sherry? 1325 01:21:10,680 --> 01:21:13,810 I keep a bottle here and this does merit a celebration. 1326 01:21:13,810 --> 01:21:16,040 I won't tell anyone if you don't? 1327 01:21:16,040 --> 01:21:17,370 - Thanks. 1328 01:21:17,370 --> 01:21:19,768 - We're very proud of you here. 1329 01:21:19,768 --> 01:21:21,410 And we're not the only ones. 1330 01:21:21,410 --> 01:21:23,180 You're a credit to your community. 1331 01:21:24,040 --> 01:21:27,840 Stanford represents a major accomplishment. 1332 01:21:27,840 --> 01:21:30,160 - Well, call Eddie Perry, he delivers. 1333 01:21:31,315 --> 01:21:32,920 - Yes, you have delivered here, Eddie. 1334 01:21:32,920 --> 01:21:34,780 You've done a fine job at this school 1335 01:21:34,780 --> 01:21:37,350 and you'll do well at Stanford, too. 1336 01:21:37,350 --> 01:21:39,240 You're part of the Exeter tradition. 1337 01:21:41,250 --> 01:21:42,400 - What's Stanford like? 1338 01:21:43,600 --> 01:21:45,940 I mean, should I be preparing? 1339 01:21:45,940 --> 01:21:47,850 - Oh, we'll get you a good internship for the summer, 1340 01:21:47,850 --> 01:21:50,460 something in the business community, probably. 1341 01:21:50,460 --> 01:21:53,350 Oh, don't worry about preparing for Stanford, 1342 01:21:53,350 --> 01:21:54,770 you've had the best preparation 1343 01:21:54,770 --> 01:21:57,120 anyone could want right here. 1344 01:21:57,120 --> 01:21:58,300 I'm sure you'll find it's not 1345 01:21:58,300 --> 01:22:00,020 all that different from Exeter. 1346 01:22:07,790 --> 01:22:10,860 - Thanks for the drink. (solemn music) 1347 01:22:16,270 --> 01:22:17,530 - You have the foundations 1348 01:22:17,530 --> 01:22:19,730 upon which a worthy life can be constructed. 1349 01:22:21,370 --> 01:22:24,730 The knowledge you have acquired here at Exeter will gain 1350 01:22:24,730 --> 01:22:27,960 in value as you apply it to your lives. 1351 01:22:28,810 --> 01:22:32,480 May your actions from this day forward make each 1352 01:22:32,480 --> 01:22:36,060 and every one of you a credit, not just to yourselves, 1353 01:22:36,060 --> 01:22:41,060 but to your family, your academy and your nation. 1354 01:22:41,742 --> 01:22:44,909 (audience applauding) 1355 01:22:51,277 --> 01:22:53,860 (somber music) 1356 01:23:00,570 --> 01:23:02,700 - Really had to push hard for that affirmative action 1357 01:23:02,700 --> 01:23:05,200 on the Stanford scholarship situation, 'eh, Eddie? 1358 01:23:09,621 --> 01:23:12,910 - I'm not gonna get into a thing with you, not today. 1359 01:23:15,941 --> 01:23:18,691 (Barry smirking) 1360 01:23:24,493 --> 01:23:27,576 (families muttering) 1361 01:23:30,440 --> 01:23:35,220 - Oh, baby, I'm so proud of you! (laughing) 1362 01:23:37,100 --> 01:23:38,850 - I'll be right back. - All right. 1363 01:23:49,840 --> 01:23:51,690 - I wanted to apologize to you, Sean. 1364 01:23:53,400 --> 01:23:56,970 I owe you a lot, man. - You don't owe me anything. 1365 01:23:58,980 --> 01:24:02,940 - You were a friend, I didn't realize how much that meant. 1366 01:24:10,692 --> 01:24:12,142 We had some crazy times, man. 1367 01:24:13,860 --> 01:24:17,290 - Yeah, a little too crazy some of the time. 1368 01:24:17,290 --> 01:24:18,123 - [Eddie] Yeah. 1369 01:24:20,420 --> 01:24:21,270 - Will you write? 1370 01:24:22,110 --> 01:24:22,943 Stay in touch? 1371 01:24:23,879 --> 01:24:26,170 - You bet. (somber music) 1372 01:24:47,100 --> 01:24:50,360 - I just wanted to say-- - It's over now. 1373 01:24:51,290 --> 01:24:53,870 Another time, another place, 1374 01:24:53,870 --> 01:24:55,920 maybe things could have been different. 1375 01:24:55,920 --> 01:24:56,753 - Maybe? 1376 01:24:59,370 --> 01:25:02,550 - Hey, ain't no two days alike. 1377 01:25:10,496 --> 01:25:14,130 Oh, wouldn't want them to get the wrong idea. 1378 01:25:14,130 --> 01:25:16,270 - Eddie! - Bad joke. 1379 01:25:18,720 --> 01:25:20,380 - Sean, I thought the three of us 1380 01:25:20,380 --> 01:25:21,720 might take a picture together. 1381 01:25:21,720 --> 01:25:25,119 - Great, would you take it for us? 1382 01:25:25,119 --> 01:25:25,952 - Sure. 1383 01:25:27,160 --> 01:25:30,640 Hey, everybody, get together, smile. 1384 01:25:40,240 --> 01:25:41,980 - [Jonah] So, how's the job? 1385 01:25:41,980 --> 01:25:44,410 - [Eddie] Wall Street's gonna be a trip, man. 1386 01:25:44,410 --> 01:25:45,590 - [Jonah] Private schools' take care of their own, 1387 01:25:45,590 --> 01:25:47,910 I'll say that. - They do, all right. 1388 01:25:49,735 --> 01:25:51,140 You know, the only thing harder than going 1389 01:25:51,140 --> 01:25:54,290 to prep school is coming home from prep school, 1390 01:25:54,290 --> 01:25:56,640 then you gotta fit in. - Yeah, I know that. 1391 01:25:56,640 --> 01:25:58,960 - And when's it gonna stop, huh, Jonah? 1392 01:25:58,960 --> 01:26:02,040 This summer on Wall Street, four more years at Stanford, 1393 01:26:02,040 --> 01:26:04,260 and what about graduate school? 1394 01:26:04,260 --> 01:26:07,430 It's like it won't go away, it doesn't stop? 1395 01:26:07,430 --> 01:26:09,548 - It is what it is, you know. 1396 01:26:09,548 --> 01:26:10,580 The thing is, you're gonna make do with it, 1397 01:26:10,580 --> 01:26:13,150 take what their offering and walk by the rest. 1398 01:26:13,150 --> 01:26:15,150 - I can't just walk by the rest, though. 1399 01:26:16,620 --> 01:26:18,370 - Don't take it so personal, Eddie. 1400 01:26:21,660 --> 01:26:23,820 Come on, bro, let's play some hoops. 1401 01:26:23,820 --> 01:26:25,130 - Man, get off me. 1402 01:26:26,701 --> 01:26:28,280 - You need to blow off a little steam. 1403 01:26:28,280 --> 01:26:29,880 I need to make me a little money. 1404 01:26:30,830 --> 01:26:32,730 - It just gets to me sometimes, Jonah. 1405 01:26:33,664 --> 01:26:34,964 - Get you out. - Come on. 1406 01:26:38,023 --> 01:26:43,023 (women hustling) (ominous music) 1407 01:26:52,475 --> 01:26:53,680 - Man, you think you're the hot shot of New Hampshire 1408 01:26:53,680 --> 01:26:56,720 but you're home now and I own this court, come on! 1409 01:26:56,720 --> 01:26:59,540 Come on! (somber music) 1410 01:27:01,222 --> 01:27:03,889 (boys grunting) 1411 01:27:13,195 --> 01:27:14,028 Yeah! 1412 01:27:18,235 --> 01:27:20,985 (fence clanging) 1413 01:27:26,374 --> 01:27:31,374 (ominous music) (dog barking) 1414 01:27:49,455 --> 01:27:54,455 (feet shuffling) (ominous music) 1415 01:28:21,370 --> 01:28:22,830 - Hold up, Jonah. 1416 01:28:22,830 --> 01:28:24,980 You see the way he looked at us? 1417 01:28:24,980 --> 01:28:25,910 - What way? 1418 01:28:25,910 --> 01:28:27,500 - Like we was gonna mug him or somethin'. 1419 01:28:28,406 --> 01:28:29,680 - Come on, Eddie, we gotta go. 1420 01:28:29,680 --> 01:28:32,006 - You see, that's how they do. 1421 01:28:32,006 --> 01:28:33,650 - Hey, chill, you're makin' somethin' outta nothin'. 1422 01:28:33,650 --> 01:28:34,620 - Nothin'? 1423 01:28:34,620 --> 01:28:36,330 He looks at us and sees two black guys 1424 01:28:36,330 --> 01:28:38,190 and he figures he's gonna get rolled. 1425 01:28:38,190 --> 01:28:40,050 Don't ya see, it's just more of the same, man. 1426 01:28:40,050 --> 01:28:40,960 - Eddie, forget it! 1427 01:28:40,960 --> 01:28:43,040 - Same suspicious look, same attitude, 1428 01:28:43,040 --> 01:28:44,530 like I'm gonna do something wrong. 1429 01:28:44,530 --> 01:28:45,640 - What's your problem? 1430 01:28:47,540 --> 01:28:48,920 - Eddie, wait. - No, you wait. 1431 01:28:48,920 --> 01:28:51,080 Ain't nobody gonna make me feel like that in Harlem. 1432 01:28:51,080 --> 01:28:52,950 They may make me feel like somethin' else at Exeter, 1433 01:28:52,950 --> 01:28:55,955 but not here. - You're a white boy now. 1434 01:28:55,955 --> 01:28:58,935 - Hey, yo, what's your problem? 1435 01:28:58,935 --> 01:29:00,983 - Hey, just mind your own business. 1436 01:29:00,983 --> 01:29:03,320 - You're in my neighborhood, this is my business. 1437 01:29:03,320 --> 01:29:05,580 - You get Harlem out of your mind. 1438 01:29:05,580 --> 01:29:07,770 - What, you come up to our turf, boost whatever you want 1439 01:29:07,770 --> 01:29:09,570 and who takes the blame, black kids! 1440 01:29:10,467 --> 01:29:11,900 - Hey, just, just back off. 1441 01:29:12,890 --> 01:29:17,677 - Back off, you back off you son of a bitch! 1442 01:29:17,677 --> 01:29:20,010 - [Jonah] Eddie, relax, man. 1443 01:29:24,378 --> 01:29:26,295 - Stop, police officer! 1444 01:29:27,724 --> 01:29:30,594 - Eddie, he's a cop, he's a PD, let's get outta here! 1445 01:29:30,594 --> 01:29:33,007 (dramatic music) 1446 01:29:33,007 --> 01:29:36,174 (Van Hooten grunting) 1447 01:29:48,967 --> 01:29:52,135 (Barry giggling) 1448 01:29:52,135 --> 01:29:52,968 - Help me! 1449 01:29:55,632 --> 01:29:57,635 Help me! (dramatic music) 1450 01:29:57,635 --> 01:30:02,635 (gun firing) (Eddie grunting) 1451 01:30:22,043 --> 01:30:27,043 (dog barking) (sirens blaring) 1452 01:30:49,985 --> 01:30:52,062 (somber music) 1453 01:30:52,062 --> 01:30:55,062 - (sobbing) No, no! 1454 01:30:57,367 --> 01:30:59,950 (solemn music) 1455 01:31:08,535 --> 01:31:11,452 (sobbing) My baby! 1456 01:31:15,830 --> 01:31:18,000 - [Eddie] Goodbye, Exeter, you taught 1457 01:31:18,000 --> 01:31:20,260 and showed me many things. 1458 01:31:20,260 --> 01:31:22,160 Some things I saw I did not like, 1459 01:31:23,165 --> 01:31:26,120 and some things I learned, I'd rather not know. 1460 01:31:26,120 --> 01:31:27,720 Nevertheless, it had to be done 1461 01:31:27,720 --> 01:31:30,800 because I can never learn not to learn. 1462 01:31:30,800 --> 01:31:34,510 It's a pity we part on less than friendly basis, but we do. 1463 01:31:35,740 --> 01:31:39,180 Work to adjust yourself in a changing world as will I, 1464 01:31:40,140 --> 01:31:42,590 signed, Me, Eddie Perry. 1465 01:31:45,590 --> 01:31:46,423 - Hi, Sean, 1466 01:31:48,170 --> 01:31:49,003 you okay? 1467 01:31:52,330 --> 01:31:53,220 - I guess so, 1468 01:31:55,090 --> 01:31:55,923 you? 1469 01:31:57,534 --> 01:31:58,784 - I don't know? 1470 01:32:00,090 --> 01:32:01,690 - I can't get it out of my head. 1471 01:32:03,333 --> 01:32:06,233 I keep going over and over all the time we spent together, 1472 01:32:07,415 --> 01:32:08,860 wonderin' what I could have done? 1473 01:32:08,860 --> 01:32:09,960 - You were his friend, 1474 01:32:13,450 --> 01:32:14,900 Sean, you were a good friend. 1475 01:32:17,695 --> 01:32:18,528 - I don't know? 1476 01:32:21,200 --> 01:32:22,100 All I ever wanted, 1477 01:32:25,350 --> 01:32:27,920 all anybody ever wanted was what was best for Eddie. 1478 01:32:30,262 --> 01:32:32,912 - But no one ever asked him what he wanted, did they? 1479 01:32:34,290 --> 01:32:39,290 I never asked him, Eddie. (sobbing) 1480 01:32:41,898 --> 01:32:42,800 - It's okay, it's okay. 1481 01:32:46,640 --> 01:32:50,280 - I just keep thinking that we all could have done 1482 01:32:50,280 --> 01:32:53,340 something different, something better. 1483 01:32:56,426 --> 01:32:57,259 - I know. 1484 01:32:59,500 --> 01:33:00,810 I keep thinkin' that, too. 1485 01:33:15,970 --> 01:33:20,970 (Allison sobbing) (somber music) 1486 01:33:56,041 --> 01:33:58,624 (somber music) 1487 01:34:49,300 --> 01:34:52,133 (MultiCom Jingle) 104792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.