Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,240
In the daytime, I'm Marinette,
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,840
just a normal girl with a normal life,
3
00:00:07,760 --> 00:00:10,479
but there's something
that no-one knows yet,
4
00:00:10,959 --> 00:00:13,080
because I have a secret.
5
00:00:13,160 --> 00:00:15,600
♪ Miraculous! Simply the best! ♪
6
00:00:16,040 --> 00:00:18,480
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
7
00:00:18,560 --> 00:00:21,279
♪ Miraculous! The luckiest! ♪
8
00:00:21,360 --> 00:00:24,200
♪ The power of love, always so strong! ♪
9
00:00:24,279 --> 00:00:28,320
♪ Miraculous! ♪
10
00:00:29,000 --> 00:00:31,439
Ladybug and Cat Noir
saved Paris again.
11
00:00:31,520 --> 00:00:33,600
And yet again, I hope I have time
12
00:00:33,680 --> 00:00:35,280
to finish my magic box.
13
00:00:35,559 --> 00:00:37,199
[Tikki]
What's it for?
14
00:00:37,280 --> 00:00:39,440
To lock up my diary and secrets.
15
00:00:39,519 --> 00:00:40,879
[Tikki]
Every secret?
16
00:00:40,960 --> 00:00:43,320
You write everything in there?
17
00:00:43,400 --> 00:00:45,519
Well… yeah. Why?
18
00:00:45,600 --> 00:00:48,480
First, what if someone finds out
you're Ladybug?
19
00:00:48,559 --> 00:00:51,400
And two, what if
someone finds out you're Ladybug?
20
00:00:51,720 --> 00:00:53,400
Not gonna happen. Try it.
21
00:00:55,160 --> 00:00:56,160
Hey!
22
00:00:56,239 --> 00:00:57,519
It works.
23
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Mr Bourgeois was re-elected
24
00:01:00,080 --> 00:01:02,400
as mayor of Paris for the 4th term.
25
00:01:02,480 --> 00:01:04,599
Here, we see him with his daughter.
26
00:01:04,679 --> 00:01:05,840
Look at Chloe.
27
00:01:05,920 --> 00:01:08,280
acting as if she were the mayor.
28
00:01:08,360 --> 00:01:11,399
Which reminds me,
class elections are tomorrow!
29
00:01:11,479 --> 00:01:12,800
What's bad about that?
30
00:01:12,880 --> 00:01:14,880
Chloe is running for class rep,
31
00:01:14,960 --> 00:01:19,160
the person who cares about herself
more than students.
32
00:01:19,240 --> 00:01:21,080
Well, maybe you should run.
33
00:01:21,160 --> 00:01:22,399
I totally would
34
00:01:22,479 --> 00:01:26,240
but I've enough to do
with Ladybug and my schoolwork.
35
00:01:26,320 --> 00:01:29,920
But if you believe in something,
you have to try.
36
00:01:30,000 --> 00:01:32,759
It's better to fail trying
than not trying.
37
00:01:32,839 --> 00:01:33,839
Maybe.
38
00:01:33,920 --> 00:01:36,000
Don't underestimate yourself.
39
00:01:36,080 --> 00:01:38,399
Mr D'Argencourt,
Bourgeois's opponent,
40
00:01:38,479 --> 00:01:40,000
and a fencing instructor
41
00:01:40,080 --> 00:01:43,160
at Françoise Dupont school,
was pummelled in the polls,
42
00:01:43,240 --> 00:01:46,360
with the least number
of votes in Paris history.
43
00:01:47,479 --> 00:01:49,600
I'm gonna be late for school, again.
44
00:01:49,679 --> 00:01:52,520
See? This is what I'm talking about.
45
00:01:53,880 --> 00:01:55,440
Chloe is running
for class representative.
46
00:01:55,520 --> 00:01:57,039
Sabrina will be her deputy.
47
00:01:57,119 --> 00:01:59,199
Any other candidates?
48
00:02:00,520 --> 00:02:02,559
- Yes, Kim?
- N-Nothing.
49
00:02:02,640 --> 00:02:05,399
I'm sorry. I…
50
00:02:05,479 --> 00:02:06,600
The bus…
51
00:02:06,679 --> 00:02:08,919
[coughing]
Dry throat.
52
00:02:09,000 --> 00:02:10,560
Chloe is running again.
53
00:02:10,639 --> 00:02:13,000
She's been class rep
since kindergarten.
54
00:02:13,440 --> 00:02:15,359
[gasping]
Why don't you run?
55
00:02:15,440 --> 00:02:17,160
You'd be an awesome rep.
56
00:02:17,519 --> 00:02:20,079
No can do.
My blog is a full-time job.
57
00:02:20,160 --> 00:02:21,120
[teacher]
Alright,
58
00:02:21,200 --> 00:02:24,040
I'll give you
until the end of lunch to decide.
59
00:02:24,120 --> 00:02:26,160
[Chloe]
Or I'll tell everyone.
60
00:02:26,239 --> 00:02:28,840
[chattering]
61
00:02:29,519 --> 00:02:33,200
What did Chloe say this time?
She offered to go on a date you?
62
00:02:33,280 --> 00:02:36,079
She said she'd tell everyone
I'm afraid of spiders.
63
00:02:36,160 --> 00:02:39,959
She said I'd get kicked out
of Scrapbooking Club.
64
00:02:40,040 --> 00:02:44,200
And you know I love all that
colourful paper and gluing.
65
00:02:44,280 --> 00:02:47,280
I don't care about running.
What's your excuse?
66
00:02:47,359 --> 00:02:49,799
[hesitantly]
Well, I'm … really busy.
67
00:02:52,400 --> 00:02:54,359
With what, oversleeping?
68
00:02:54,440 --> 00:02:57,160
Well, no… but…well…
69
00:02:57,239 --> 00:03:00,519
I guess I would run
if no one else did.
70
00:03:00,880 --> 00:03:04,040
Do any new candidates
want to run against Chloe?
71
00:03:05,040 --> 00:03:06,320
[groaning]
72
00:03:06,760 --> 00:03:07,640
[sigh]
No.
73
00:03:07,720 --> 00:03:08,560
[whimpering]
74
00:03:09,160 --> 00:03:10,359
[groaning]
75
00:03:11,000 --> 00:03:13,399
Chloe and Sabrina are
the only candidates,
76
00:03:13,480 --> 00:03:15,560
so there's no vote.
Chloe, Sabrina…
77
00:03:16,799 --> 00:03:18,359
I'll run!
78
00:03:18,440 --> 00:03:20,560
Wonderful! Develop your campaign
79
00:03:20,640 --> 00:03:23,840
and have a speech ready
for tomorrow when we vote.
80
00:03:24,120 --> 00:03:26,760
[chattering]
81
00:03:27,200 --> 00:03:29,440
Let's hear the scoop
on your campaign.
82
00:03:29,519 --> 00:03:31,239
How are you gonna represent?
83
00:03:31,320 --> 00:03:32,440
Represent?
84
00:03:32,519 --> 00:03:36,119
I have no idea.
I can't believe I raised my hand.
85
00:03:36,200 --> 00:03:37,560
Way to go, Marinette.
86
00:03:37,640 --> 00:03:40,880
You spoke from the heart.
It was truly authentic.
87
00:03:40,959 --> 00:03:43,239
[gasping]
Oh… thanks.
88
00:03:43,320 --> 00:03:45,760
When you win,
can we get new chairs?
89
00:03:45,840 --> 00:03:49,160
Ours are so hard I can't think.
Maybe pink ones!
90
00:03:49,440 --> 00:03:52,519
Can we could listen
to music in the library?
91
00:03:52,600 --> 00:03:55,720
[mumbling]
You know… I… you know.
92
00:03:55,799 --> 00:03:58,040
[nervous laugh]
Sure, Juleka.
93
00:03:58,119 --> 00:03:59,200
Adrien!
94
00:03:59,280 --> 00:04:01,160
Can Marinette count on your vote?
95
00:04:01,239 --> 00:04:03,079
Sure, depending on her speech.
96
00:04:04,119 --> 00:04:05,880
Better get cracking then.
97
00:04:06,679 --> 00:04:09,000
I've watched
how my daddy wins elections.
98
00:04:09,079 --> 00:04:11,040
I'm going to follow in his footsteps.
99
00:04:11,119 --> 00:04:12,720
I know just how to win.
100
00:04:12,799 --> 00:04:14,560
By having the best campaign?
101
00:04:14,640 --> 00:04:16,360
Whatever!
102
00:04:16,440 --> 00:04:18,120
The secret to winning
103
00:04:18,200 --> 00:04:20,800
is ruining
your opponent's reputation.
104
00:04:23,800 --> 00:04:24,840
Softer chairs…
105
00:04:24,920 --> 00:04:26,560
music in library,
106
00:04:26,640 --> 00:04:28,200
whatever Juleka said.
107
00:04:28,280 --> 00:04:30,240
I'm writing down all the issues.
108
00:04:30,320 --> 00:04:32,479
I just have to get it all in my speech.
109
00:04:32,880 --> 00:04:35,080
I'm proud of you. I'm sure you'll win.
110
00:04:35,159 --> 00:04:36,680
You'll be an awesome rep.
111
00:04:36,760 --> 00:04:38,800
They're relying on me
to defeat Chloe,
112
00:04:38,880 --> 00:04:41,120
even Adrian, do you realise that?
113
00:04:41,200 --> 00:04:42,680
[phone vibrates]
114
00:04:43,120 --> 00:04:45,560
- Marinette, battles on.
- Why?
115
00:04:45,640 --> 00:04:48,520
Chloe invited everyone
to her campaign launch.
116
00:04:48,599 --> 00:04:50,440
She's got Jagged Stone coming.
117
00:04:50,800 --> 00:04:53,400
Seriously?
Jagged Stone my favourite star.
118
00:04:53,719 --> 00:04:54,800
I love him!
119
00:04:54,880 --> 00:04:56,760
[groaning]
As does everyone else.
120
00:04:57,080 --> 00:04:59,680
She's trying to buy votes with
autographs.
121
00:04:59,760 --> 00:05:01,800
Not if I have
anything to say about it.
122
00:05:01,880 --> 00:05:03,000
Meet you there.
123
00:05:07,560 --> 00:05:08,719
[bell rings]
124
00:05:10,240 --> 00:05:11,840
I'm going in, Chloe.
125
00:05:12,280 --> 00:05:13,680
[bell rings]
126
00:05:13,760 --> 00:05:15,159
- Hello.
- Hi, there.
127
00:05:15,240 --> 00:05:18,680
Marinette borrowed my math book
but I need it back.
128
00:05:18,760 --> 00:05:20,599
She isn't here.
129
00:05:20,680 --> 00:05:24,400
I've got customers to attend to
Go on up if you don't mind.
130
00:05:24,479 --> 00:05:26,240
I'd be glad to, thanks.
131
00:05:28,200 --> 00:05:30,919
[struggling]
132
00:05:32,039 --> 00:05:34,320
[struggling]
133
00:05:38,320 --> 00:05:39,960
Wow, Mr D'Argencourt.
134
00:05:40,039 --> 00:05:43,479
You're on fire.
That was some attack.
135
00:05:43,880 --> 00:05:47,520
It ought to be. This manoeuvre
was developed by my ancestor,
136
00:05:47,599 --> 00:05:49,240
- Darkblade.
- Darkblade?
137
00:05:49,680 --> 00:05:54,080
Darkblade conquered Paris
and ruled over it with an iron fist
138
00:05:54,159 --> 00:05:56,880
until he was overthrown
by a wealthy Frenchman
139
00:05:56,960 --> 00:06:00,200
who used gold to buy
the loyalties of the people.
140
00:06:00,280 --> 00:06:04,120
Not long ago, my ancestors' flag
was waving above Paris.
141
00:06:04,200 --> 00:06:08,359
Is that why you ran
in the election, to seek revenge?
142
00:06:08,440 --> 00:06:10,719
Par le fer.
Who dost we have hither?
143
00:06:10,800 --> 00:06:13,680
Nadia Chamack. Don't be bemused
it's just The News.
144
00:06:13,760 --> 00:06:17,400
Do you have anything to say about
your "landslide defeat"?
145
00:06:17,479 --> 00:06:19,520
Hey, you.
How did you get in here?
146
00:06:19,599 --> 00:06:21,320
- Time to go.
- Get back here.
147
00:06:22,840 --> 00:06:24,680
Here endeth the lesson.
148
00:06:27,880 --> 00:06:30,560
[evil voice]
A loser and an utter failure,
149
00:06:30,640 --> 00:06:33,560
the perfect candidate
to lobby my own campaign.
150
00:06:38,159 --> 00:06:40,000
[whooshing]
151
00:06:40,080 --> 00:06:42,520
Fly away, my evil little Akuma,
152
00:06:42,599 --> 00:06:45,680
and take control
of this defeated fighter.
153
00:06:54,120 --> 00:06:56,440
Mr D'Argencourt, someone said
154
00:06:56,520 --> 00:07:01,320
"You're stuck in the dark ages."
What do you have to say to that?
155
00:07:01,719 --> 00:07:03,359
Poisonous wretch.
156
00:07:03,440 --> 00:07:07,640
Stop thou venomous questions?
Be gone, you pain in the neck!
157
00:07:07,719 --> 00:07:08,960
[groaning]
158
00:07:09,280 --> 00:07:10,520
[roaring]
159
00:07:16,320 --> 00:07:18,080
[whooshing]
160
00:07:18,159 --> 00:07:19,560
[Hawk Moth]
Darkblade,
161
00:07:19,640 --> 00:07:21,400
in return for these powers,
162
00:07:21,479 --> 00:07:24,680
capture Ladybug's
and Cat Noir's Miraculouses.
163
00:07:25,400 --> 00:07:30,880
When the flag of mine ancestors
flies once again upon City Hall,
164
00:07:30,960 --> 00:07:33,479
then to thee I shall be indebted.
165
00:07:36,880 --> 00:07:39,680
Anything y-you'd like to say
about your transformation
166
00:07:39,760 --> 00:07:42,039
- into a…
- Darkblade,
167
00:07:42,120 --> 00:07:43,560
the Lord of Paris.
168
00:07:43,640 --> 00:07:45,440
[zapping]
[gasping]
169
00:07:49,080 --> 00:07:51,239
Thou shalt become mine knights.
170
00:07:51,320 --> 00:07:54,479
Soon mine army shalt be
immense and unstoppable.
171
00:07:54,560 --> 00:07:56,880
We shalt take City Hall
172
00:07:56,960 --> 00:07:59,840
and reclaim the throne
from Bourgeois, the usurper.
173
00:07:59,919 --> 00:08:02,280
[Plagg]
That's some medieval madness.
174
00:08:02,359 --> 00:08:03,560
Time to transform.
175
00:08:03,640 --> 00:08:05,239
Plagg, claws out!
176
00:08:22,880 --> 00:08:26,239
What a great beast
to join our conquest.
177
00:08:28,320 --> 00:08:35,199
[chanting]
PAR LE FER! PAR LE FER!
178
00:08:37,199 --> 00:08:39,240
[D'Argencourt]
Let us to battle, knights!
179
00:08:39,319 --> 00:08:40,640
PAR LE FER!
180
00:08:43,319 --> 00:08:46,120
The people chose Bourgeois over you.
181
00:08:46,199 --> 00:08:48,079
Thy peoples matter not to me.
182
00:08:48,160 --> 00:08:50,680
D'Argencourt was defeated,
not Darkblade.
183
00:08:50,760 --> 00:08:52,079
En garde!
184
00:08:52,520 --> 00:08:53,360
Chloe,
185
00:08:53,439 --> 00:08:55,520
I'm in. What am I looking for?
186
00:08:55,600 --> 00:08:58,520
Anything, as long as
it's totally embarrassing.
187
00:09:01,400 --> 00:09:04,199
Wait… I have one just like this.
188
00:09:05,640 --> 00:09:08,840
How about… a ball of yarn?
Or a screwdriver.
189
00:09:08,920 --> 00:09:11,840
No, dingbat,
a disgusting photo of her,
190
00:09:11,920 --> 00:09:13,839
or some tacky clothing.
191
00:09:13,920 --> 00:09:15,400
Dig around a bit.
192
00:09:15,480 --> 00:09:18,600
[gasping]
How about her diary!
193
00:09:18,680 --> 00:09:22,040
Wow, you can actually do something
when you put my mind to it.
194
00:09:22,400 --> 00:09:23,680
[shrieking]
195
00:09:23,760 --> 00:09:25,520
Sabrina? Sabrina!
196
00:09:31,079 --> 00:09:32,600
Welcome all,
197
00:09:32,680 --> 00:09:35,280
to the launch
of Chloe's electoral campaign.
198
00:09:35,520 --> 00:09:37,120
And a special thank you
199
00:09:37,199 --> 00:09:40,680
to world-famous popstar
Jagged Stone for endorsing her
200
00:09:41,920 --> 00:09:43,240
If you vote for me,
201
00:09:43,319 --> 00:09:46,720
you'll get free tickets
to Jagged's next concert.
202
00:09:49,640 --> 00:09:50,480
[she screams]
203
00:09:50,760 --> 00:09:52,959
[angrily]
You got an autograph?
204
00:09:54,120 --> 00:09:57,880
Yeah. Got you one, too.
Sorry, couldn't help myself.
205
00:10:00,079 --> 00:10:02,000
No, I'm not falling for it.
206
00:10:02,079 --> 00:10:05,199
But I'll forgive you if you vote for me.
207
00:10:05,680 --> 00:10:08,480
[struggling]
[groaning]
208
00:10:10,120 --> 00:10:11,959
[groaning]
209
00:10:13,640 --> 00:10:15,439
How did I not see that coming?
210
00:10:15,760 --> 00:10:16,880
Take him.
211
00:10:16,959 --> 00:10:20,959
[roaring]
212
00:10:21,040 --> 00:10:23,000
Not a minute to be wasted.
213
00:10:23,079 --> 00:10:24,760
City Hall awaits us!
214
00:10:26,280 --> 00:10:27,199
City Hall?
215
00:10:27,280 --> 00:10:29,000
You go first. I'll catch up.
216
00:10:31,839 --> 00:10:32,959
[panting]
217
00:10:33,040 --> 00:10:35,800
What took you?
You better have her diary.
218
00:10:35,880 --> 00:10:37,600
I did… sorta.
219
00:10:40,280 --> 00:10:41,439
What's that?
220
00:10:41,520 --> 00:10:45,079
When I grabbed the diary,
this crazy box closed on my hand.
221
00:10:45,160 --> 00:10:47,160
And I'm supposed to believe you?
222
00:10:47,240 --> 00:10:49,079
[angry sigh]
Why do I bother?
223
00:10:49,160 --> 00:10:51,360
Do you realise you're being bribed?
224
00:10:51,439 --> 00:10:54,959
Concert tickets are awesome,
but they won't solve our problems.
225
00:10:55,040 --> 00:10:56,800
What's your campaign then?
226
00:10:56,880 --> 00:10:58,600
Well… I'm…
227
00:10:58,680 --> 00:11:01,839
I think cushions are
more realistic than new chairs.
228
00:11:01,920 --> 00:11:04,000
Your cushion could be pink.
229
00:11:04,079 --> 00:11:07,680
I'll see about music
in the library, using headphones.
230
00:11:07,760 --> 00:11:11,280
Remarkable. You actually sound
like a class rep.
231
00:11:11,360 --> 00:11:13,719
Too bad you have no chance of winning.
232
00:11:13,800 --> 00:11:15,240
A word?
233
00:11:17,120 --> 00:11:19,280
My diary! What were you…?
234
00:11:19,360 --> 00:11:23,880
If you don't pull out,
all your secrets will be revealed.
235
00:11:23,959 --> 00:11:26,920
Don't! I mean…
What secrets?
236
00:11:27,600 --> 00:11:28,920
We'll find out,
237
00:11:29,000 --> 00:11:32,040
as soon as I get my hands on a chainsaw.
238
00:11:39,719 --> 00:11:42,280
Oh ye, oh ye!
Darkblade shalt speak now.
239
00:11:43,040 --> 00:11:45,120
Listen or be imprisoned!
240
00:11:45,400 --> 00:11:49,400
Henceforth, my flag shalt fly
over thy kingdom.
241
00:11:49,480 --> 00:11:53,040
Bourgeois, pathetic knave,
come hither and do battle!
242
00:11:53,480 --> 00:11:54,640
What did he say?
243
00:11:54,719 --> 00:11:57,079
Basically, he's gonna bust you up.
244
00:11:57,160 --> 00:11:59,680
Ask my secretary for an appointment.
245
00:12:00,079 --> 00:12:02,719
[cackling]
Bow down to Darkblade
246
00:12:02,800 --> 00:12:05,079
or feel the wrath of mine sword!
247
00:12:05,400 --> 00:12:08,160
PAR LE FER! PAR LE FER!
248
00:12:08,240 --> 00:12:11,760
[charging]
249
00:12:13,319 --> 00:12:14,520
[crashing]
250
00:12:15,719 --> 00:12:16,600
Take him!
251
00:12:17,160 --> 00:12:18,920
Do you only know heavy metal?
252
00:12:19,800 --> 00:12:22,000
[struggling]
253
00:12:23,040 --> 00:12:24,040
[groaning]
254
00:12:25,800 --> 00:12:27,600
[struggling]
255
00:12:27,680 --> 00:12:29,160
[Cat Noir laughs]
256
00:12:29,240 --> 00:12:31,719
Ouch. Cat Noir, hurry.
257
00:12:32,760 --> 00:12:35,040
[knights groan]
Nice warmup.
258
00:12:35,120 --> 00:12:36,000
Par le fer!
259
00:12:37,199 --> 00:12:38,520
[roaring]
260
00:12:38,599 --> 00:12:43,360
[struggling]
261
00:12:43,439 --> 00:12:45,800
Is that the sound of crazed fans?
262
00:12:45,880 --> 00:12:48,439
I can get them under control.
263
00:12:50,480 --> 00:12:54,760
[awful singing]
264
00:12:55,199 --> 00:12:59,680
[struggling]
265
00:12:59,760 --> 00:13:01,599
[roaring]
266
00:13:01,680 --> 00:13:03,439
Behold, a minstrel.
267
00:13:03,520 --> 00:13:07,400
Guys, guys, I know you love me,
but no reason to fight over it.
268
00:13:07,480 --> 00:13:09,439
Are you the usurper's champion?
269
00:13:09,520 --> 00:13:10,800
Say what?
270
00:13:14,120 --> 00:13:15,959
- No!
- What are we gonna do?
271
00:13:17,719 --> 00:13:20,360
- The doors, quickly!
- The doors, quickly!
272
00:13:20,439 --> 00:13:22,480
- Quit, Chloe.
- Quit, Chloe.
273
00:13:23,280 --> 00:13:25,599
[Darkblade]
Kneel before thy flag of Darkblade.
274
00:13:25,680 --> 00:13:27,520
Bow down before mine eyes.
275
00:13:27,760 --> 00:13:31,880
Chloe, what should we do?
What would a class rep do?
276
00:13:31,959 --> 00:13:33,640
Well, if you vote for me
277
00:13:33,719 --> 00:13:35,920
I'll give you an answer… tomorrow.
278
00:13:36,000 --> 00:13:37,839
But we can't wait that long.
279
00:13:37,920 --> 00:13:40,400
Then tough luck. Ask someone else.
280
00:13:42,319 --> 00:13:44,439
Tikki, we need to talk.
281
00:13:47,160 --> 00:13:48,760
What are you going to do?
282
00:13:48,839 --> 00:13:52,360
Cat Noir needs Ladybug,
but the students need me too.
283
00:13:52,439 --> 00:13:53,880
Trust your instincts.
284
00:13:53,959 --> 00:13:58,400
[roaring]
285
00:13:58,959 --> 00:14:00,839
[roaring]
[thudding]
286
00:14:00,920 --> 00:14:02,480
[Marinette]
Lock the doors
287
00:14:02,560 --> 00:14:03,760
and the windows.
288
00:14:03,839 --> 00:14:04,920
Quickly!
289
00:14:05,560 --> 00:14:08,319
Nino, Juleka, Rose,
Mylene, Alya come with me.
290
00:14:08,400 --> 00:14:09,360
Good job, girl.
291
00:14:09,880 --> 00:14:12,599
Now there's a future class rep
in the making.
292
00:14:12,680 --> 00:14:15,640
Well, I was going to say
the exact same thing.
293
00:14:15,719 --> 00:14:18,560
Sabrina, Ivan, Kim,
go and lock the doors.
294
00:14:19,160 --> 00:14:20,959
Charge!
295
00:14:22,640 --> 00:14:24,240
Barricade the entrance.
296
00:14:24,800 --> 00:14:27,400
[thudding]
[roaring]
297
00:14:27,479 --> 00:14:28,560
[Nino]
Hurry.
298
00:14:28,920 --> 00:14:30,280
[roaring]
[thudding]
299
00:14:30,360 --> 00:14:31,680
[thudding]
300
00:14:32,719 --> 00:14:35,520
- I hope Cat Noir's OK.
- Time to retreat.
301
00:14:35,599 --> 00:14:37,680
Sir, we have to go.
302
00:14:38,400 --> 00:14:39,599
This way.
303
00:14:39,680 --> 00:14:42,319
I'll catch up.
I'll close all the windows.
304
00:14:42,959 --> 00:14:44,360
They should be safe now.
305
00:14:45,719 --> 00:14:47,760
Tikki, spots on!
306
00:15:02,199 --> 00:15:03,560
Back off, tin cans.
307
00:15:04,000 --> 00:15:05,360
Cat Noir, over here.
308
00:15:06,719 --> 00:15:07,839
[groaning]
309
00:15:07,920 --> 00:15:10,760
Sorry, I was busy
doing damage control inside.
310
00:15:10,839 --> 00:15:14,439
I was managing just fine
but it's always nice to see you.
311
00:15:14,719 --> 00:15:15,800
Column formation!
312
00:15:16,640 --> 00:15:20,719
[grunting]
313
00:15:22,280 --> 00:15:23,360
[crashing]
314
00:15:23,439 --> 00:15:24,560
[roaring]
315
00:15:25,360 --> 00:15:28,319
[groaning]
316
00:15:28,400 --> 00:15:29,880
Strike!
317
00:15:29,959 --> 00:15:32,160
Cursed colourful acrobats.
318
00:15:35,319 --> 00:15:37,120
[whooshing]
319
00:15:38,800 --> 00:15:40,400
[struggling]
Pull!
320
00:15:40,680 --> 00:15:41,920
[shouting]
321
00:15:42,000 --> 00:15:43,439
Why the roof?
322
00:15:43,520 --> 00:15:45,719
- Some of them anyway.
- The flag.
323
00:15:47,199 --> 00:15:48,360
Tallyho!
324
00:15:48,880 --> 00:15:50,800
[cackling]
325
00:15:50,880 --> 00:15:53,439
Once mine coat of arms flies here,
326
00:15:53,520 --> 00:15:55,599
I shalt reign supreme.
327
00:15:58,479 --> 00:16:01,240
- The Akuma's in his sword.
- How do we get it?
328
00:16:01,319 --> 00:16:02,800
By getting close to him.
329
00:16:05,199 --> 00:16:10,199
[panting]
330
00:16:10,280 --> 00:16:11,800
[she roars]
331
00:16:12,719 --> 00:16:14,000
[she screams]
332
00:16:14,079 --> 00:16:15,560
[groaning]
333
00:16:15,640 --> 00:16:16,839
Cat Noir!
334
00:16:16,920 --> 00:16:18,680
Don't let him get his banner!
335
00:16:19,280 --> 00:16:21,560
[groaning]
336
00:16:21,640 --> 00:16:23,520
Villains. Thou impress me not.
337
00:16:23,599 --> 00:16:25,800
By the blade of darkness,
I declare
338
00:16:25,880 --> 00:16:29,079
all peoples of this kingdom are
henceforth mine!
339
00:16:29,160 --> 00:16:31,599
[whooshing]
340
00:16:35,560 --> 00:16:36,920
[whimpering]
341
00:16:37,000 --> 00:16:39,199
Bow to King Darkblade!
342
00:16:43,000 --> 00:16:44,800
[whooshing]
343
00:16:51,439 --> 00:16:52,839
[whimpering]
344
00:16:57,560 --> 00:16:59,560
[cackling]
345
00:16:59,640 --> 00:17:03,400
Soon thou shalt join my army,
you venomous insect.
346
00:17:03,800 --> 00:17:06,800
Not… so… fast!
En garde!
347
00:17:07,040 --> 00:17:09,520
[struggling]
348
00:17:13,680 --> 00:17:17,919
Soon Ladybug and Cat Noir
will meet their doom.
349
00:17:18,319 --> 00:17:20,399
[cackling]
350
00:17:20,480 --> 00:17:26,520
[struggling]
351
00:17:26,599 --> 00:17:28,480
We'll be turned into knights.
352
00:17:32,080 --> 00:17:33,560
[whimpering]
353
00:17:34,600 --> 00:17:36,080
PAR LE FER!
354
00:17:38,040 --> 00:17:40,399
Lucky charm!
355
00:17:45,560 --> 00:17:46,639
[confused]
OK?
356
00:17:46,960 --> 00:17:47,919
[questioning sigh]
357
00:17:48,520 --> 00:17:52,760
[tinkling]
358
00:17:53,720 --> 00:17:55,399
Let's hope he's ticklish.
359
00:17:55,760 --> 00:17:57,440
[struggling]
360
00:17:57,879 --> 00:17:59,280
Not this time.
361
00:17:59,919 --> 00:18:01,360
[struggling]
362
00:18:02,879 --> 00:18:04,080
[struggling]
363
00:18:08,159 --> 00:18:10,480
[laughing]
364
00:18:12,399 --> 00:18:13,680
[she roars]
365
00:18:14,159 --> 00:18:16,159
[whooshing]
366
00:18:17,600 --> 00:18:19,879
No more evil-doing for you, Akuma.
367
00:18:23,680 --> 00:18:26,120
Time to de-evilise!
368
00:18:28,800 --> 00:18:29,879
Gotcha!
369
00:18:31,120 --> 00:18:32,800
Bye-bye, little butterfly.
370
00:18:33,800 --> 00:18:35,600
Miraculous Ladybug!
371
00:18:35,679 --> 00:18:36,919
[twinkling]
372
00:18:37,000 --> 00:18:40,159
[whooshing]
373
00:18:40,800 --> 00:18:42,120
[bubbling]
374
00:18:42,200 --> 00:18:43,679
[confused sigh]
375
00:18:43,760 --> 00:18:44,879
POUND IT!
376
00:18:45,520 --> 00:18:47,760
[he gasps]
Gotta take off. See ya.
377
00:18:49,440 --> 00:18:51,800
Our duel is not over,
my dear Ladybug.
378
00:18:52,080 --> 00:18:53,720
At the end of our battle,
379
00:18:53,800 --> 00:18:55,840
I will rule!
380
00:19:00,240 --> 00:19:01,840
[bleeping]
[whooshing]
381
00:19:01,919 --> 00:19:03,240
Great job.
382
00:19:03,320 --> 00:19:06,560
You proved you can be
both Ladybug and class rep.
383
00:19:06,639 --> 00:19:09,120
It wasn't easy
but I'm glad I tried,
384
00:19:09,200 --> 00:19:11,960
If I hadn't
I'd never have known I could do it!
385
00:19:17,040 --> 00:19:18,840
Where were you?
386
00:19:18,919 --> 00:19:21,679
- Hiding under a rock?
- Very funny.
387
00:19:21,760 --> 00:19:24,440
I got… transformed into a knight.
388
00:19:24,520 --> 00:19:26,639
So did I. What a 'knightmare".
389
00:19:27,040 --> 00:19:30,360
Now this is all over,
I want my personal items back.
390
00:19:30,679 --> 00:19:31,840
[gasping]
391
00:19:31,919 --> 00:19:34,240
What are you talking about?
392
00:19:34,320 --> 00:19:36,399
Yes, please take it off.
393
00:19:41,480 --> 00:19:42,960
Thank you.
394
00:19:43,040 --> 00:19:44,840
Got an explanation, Chloe?
395
00:19:44,919 --> 00:19:49,600
I told you--I never took her diary.
I'm offended at you accusing me.
396
00:19:49,840 --> 00:19:52,480
Then how did you know
my diary was in here?
397
00:19:52,720 --> 00:19:54,240
[gasps]
398
00:19:54,320 --> 00:19:56,080
[hesitantly]
Well… I…
399
00:19:56,159 --> 00:19:58,760
Sabrina told me.
It was all her idea.
400
00:19:59,240 --> 00:20:00,679
So uncool.
401
00:20:01,120 --> 00:20:03,600
Now we know
nobody will vote for Chloe.
402
00:20:03,679 --> 00:20:05,679
You're gonna be
our new class rep.
403
00:20:05,760 --> 00:20:07,320
Not so fast.
404
00:20:07,720 --> 00:20:10,120
See? She's undependable.
405
00:20:10,200 --> 00:20:11,760
She's already giving up.
406
00:20:11,840 --> 00:20:14,480
No, I'm not.
I want to be voted in fairly
407
00:20:14,560 --> 00:20:17,240
not because
you don't want to vote for Chloe
408
00:20:17,320 --> 00:20:18,960
but because you believe in me.
409
00:20:19,320 --> 00:20:24,159
I won't make promises I can't keep,
I won't get you everything you want,
410
00:20:24,240 --> 00:20:27,080
but I am resourceful,
and I know how to prioritise.
411
00:20:27,159 --> 00:20:29,399
I'm good at listening
and multi-tasking.
412
00:20:29,480 --> 00:20:32,280
Representing you all is
what I believe in
413
00:20:32,360 --> 00:20:34,679
and I believe in myself.
414
00:20:34,760 --> 00:20:38,000
So vote for Marinette
for class representative.
415
00:20:38,399 --> 00:20:42,399
[cheering]
416
00:20:42,480 --> 00:20:45,159
What are you doing?
Are you out of your mind?
417
00:20:45,240 --> 00:20:47,240
[groaning]
What are you good for?
418
00:20:49,520 --> 00:20:53,200
By majority vote, Marinette is
the new class representative
419
00:20:53,280 --> 00:20:55,280
and Alya will be her deputy.
420
00:20:55,360 --> 00:20:57,679
You'll be able to
do your blog and be deputy.
421
00:20:57,760 --> 00:21:00,080
We can do anything
if we put our minds to it.
422
00:21:00,159 --> 00:21:01,360
I'm with you, girl.
423
00:21:01,440 --> 00:21:03,399
[chuckling]
28968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.