Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[MUSIC]
2
00:00:10,000 --> 00:00:18,920
Melissa turned out to be a real ball breaker.
3
00:00:18,920 --> 00:00:21,620
[SOUND]
4
00:00:21,620 --> 00:00:23,600
Who likes to play mind games.
5
00:00:23,600 --> 00:00:26,200
Who knows when she'll turn up next.
6
00:00:26,200 --> 00:00:27,360
[SOUND]
7
00:00:27,360 --> 00:00:31,120
The celly snuck into perv on me while I was out of action and saw too much.
8
00:00:31,120 --> 00:00:32,760
[SOUND]
9
00:00:32,760 --> 00:00:35,360
I considered removing her from the picture, but
10
00:00:35,360 --> 00:00:37,280
she convinced me she wouldn't blab.
11
00:00:37,280 --> 00:00:41,560
I'm still on the hunt for the copycat and so are the police.
12
00:00:41,560 --> 00:00:43,400
But I'm one step ahead.
13
00:00:43,400 --> 00:00:45,720
Someone switched the evidence.
14
00:00:45,720 --> 00:00:49,200
Daniela Walker was killed by a cop, but which one?
15
00:00:49,200 --> 00:00:52,200
I need to flush that copycat out.
16
00:00:52,200 --> 00:00:56,440
And to do that, it meant escalating my relationship with Laura the florist.
17
00:00:56,440 --> 00:00:58,440
[MUSIC]
18
00:00:58,440 --> 00:00:59,440
Who the fuck are you?
19
00:00:59,440 --> 00:01:03,280
[MUSIC]
20
00:01:03,280 --> 00:01:04,520
You're not Laura.
21
00:01:04,520 --> 00:01:07,320
[MUSIC]
22
00:01:07,320 --> 00:01:08,560
Fucking Jesus.
23
00:01:08,560 --> 00:01:20,560
[MUSIC]
24
00:01:20,560 --> 00:01:23,200
Jesus, so they do find stolen cars.
25
00:01:23,200 --> 00:01:30,480
[MUSIC]
26
00:01:30,480 --> 00:01:31,960
Just go inside, beefcake.
27
00:01:31,960 --> 00:01:33,000
Nothing to see here.
28
00:01:33,000 --> 00:01:35,560
[MUSIC]
29
00:01:35,560 --> 00:01:38,680
Officer, officer, someone just broke into my house.
30
00:01:38,680 --> 00:01:40,680
They had a knife and he left an apple.
31
00:01:40,680 --> 00:01:41,880
Apple's the car's ID.
32
00:01:41,880 --> 00:01:49,560
[MUSIC]
33
00:01:49,560 --> 00:01:53,560
[INAUDIBLE]
34
00:01:53,560 --> 00:02:03,560
[MUSIC]
35
00:02:03,560 --> 00:02:13,560
[MUSIC]
36
00:02:31,560 --> 00:02:33,560
Didn't think you're riding in the front, did you?
37
00:02:33,560 --> 00:02:34,560
Get in the boot.
38
00:02:34,560 --> 00:02:44,560
[MUSIC]
39
00:02:44,560 --> 00:02:52,560
You have to sing.
40
00:02:52,560 --> 00:03:02,560
[MUSIC]
41
00:03:02,560 --> 00:03:05,560
Where we at?
42
00:03:05,560 --> 00:03:07,560
It was on the dresser and the master.
43
00:03:07,560 --> 00:03:11,560
The DNA will be a bust, but at least we can compare bite marks to the others.
44
00:03:11,560 --> 00:03:12,560
It's gotta be him.
45
00:03:12,560 --> 00:03:17,560
It says on her website, pilgrim flowers, that she was on the corner of Anderson and Rai for the past two weeks.
46
00:03:17,560 --> 00:03:19,560
So maybe that's where she came into our guy's orbit.
47
00:03:19,560 --> 00:03:20,560
It could have been a customer.
48
00:03:20,560 --> 00:03:23,560
Probably used cash, but let's check credit cards anyway, yeah?
49
00:03:23,560 --> 00:03:24,560
Yeah.
50
00:03:24,560 --> 00:03:26,560
Tane Wilkinson, he's a friend of Laura's.
51
00:03:26,560 --> 00:03:27,560
Says he was house sitting.
52
00:03:27,560 --> 00:03:29,560
She left for Bali with a friend.
53
00:03:29,560 --> 00:03:30,560
Oh.
54
00:03:30,560 --> 00:03:32,560
What?
55
00:03:32,560 --> 00:03:33,560
Am I wrong?
56
00:03:33,560 --> 00:03:34,560
[CLEARS THROAT]
57
00:03:34,560 --> 00:03:37,560
Right now, she will be in the air for another three hours.
58
00:03:37,560 --> 00:03:38,560
Tane get a look at the guy?
59
00:03:38,560 --> 00:03:40,560
White, average height, average build.
60
00:03:40,560 --> 00:03:44,560
Said he was wearing a baseball cap, but couldn't be more specific.
61
00:03:44,560 --> 00:03:47,560
I can't shake the thought that fucker's out there watching us.
62
00:03:47,560 --> 00:03:48,560
[MUSIC]
63
00:03:48,560 --> 00:03:49,560
Laughing.
64
00:03:49,560 --> 00:04:15,560
[MUSIC]
65
00:04:15,560 --> 00:04:17,560
Jesus, Melissa.
66
00:04:17,560 --> 00:04:19,560
I said to her never--
67
00:04:19,560 --> 00:04:24,560
[MUSIC]
68
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
Oh, no way, no way.
69
00:04:25,560 --> 00:04:27,560
I'd rather you fucking shoot me.
70
00:04:27,560 --> 00:04:29,560
[LAUGHING]
71
00:04:29,560 --> 00:04:32,560
Don't worry, we're not here for round two.
72
00:04:32,560 --> 00:04:34,560
You're following me.
73
00:04:34,560 --> 00:04:36,560
I find you interesting.
74
00:04:36,560 --> 00:04:38,560
I don't want to be interested in.
75
00:04:38,560 --> 00:04:40,560
What happened?
76
00:04:40,560 --> 00:04:43,560
I was trying to leave a message, but the wrong person was in the house.
77
00:04:43,560 --> 00:04:44,560
For the copycat?
78
00:04:44,560 --> 00:04:46,560
Well, it would have been.
79
00:04:46,560 --> 00:04:50,560
Oh, so you found something at the walk house and figured it out.
80
00:04:50,560 --> 00:04:55,560
[SIGHS]
81
00:04:55,560 --> 00:04:56,560
Almost.
82
00:04:56,560 --> 00:04:57,560
Meaning?
83
00:04:57,560 --> 00:05:02,560
Meaning it was somebody who had access to the crime scene while it was still active.
84
00:05:02,560 --> 00:05:04,560
So a cop.
85
00:05:04,560 --> 00:05:06,560
Gosh.
86
00:05:06,560 --> 00:05:08,560
Is everyone who works there like you?
87
00:05:08,560 --> 00:05:12,560
Hey, nobody is like me.
88
00:05:12,560 --> 00:05:14,560
No, I don't suppose they are.
89
00:05:14,560 --> 00:05:17,560
And thank God there aren't more people like you.
90
00:05:17,560 --> 00:05:20,560
Well, this is good news, Joe.
91
00:05:20,560 --> 00:05:21,560
So why'd you help me?
92
00:05:21,560 --> 00:05:22,560
You needed it.
93
00:05:22,560 --> 00:05:24,560
So if I needed you to fuck off for me--
94
00:05:24,560 --> 00:05:27,560
Oh, that would be really, really horrible for you, Joe.
95
00:05:27,560 --> 00:05:31,560
That would mean that everything I have on you would find its way to the hands of the police.
96
00:05:31,560 --> 00:05:34,560
I mean, no more parks, no more fun car rides.
97
00:05:34,560 --> 00:05:35,560
Maybe it's worth it.
98
00:05:35,560 --> 00:05:38,560
We both know you'd miss me.
99
00:05:38,560 --> 00:05:40,560
Probably more than you miss your testicle.
100
00:05:40,560 --> 00:05:42,560
I forgot to ask you, was that your favorite?
101
00:05:42,560 --> 00:05:45,560
It was.
102
00:05:45,560 --> 00:05:52,560
Tell me you'd miss me, Joe.
103
00:05:52,560 --> 00:05:56,560
Tell me you'd miss me.
104
00:05:56,560 --> 00:05:59,560
I'd miss you.
105
00:05:59,560 --> 00:06:03,560
I knew it.
106
00:06:03,560 --> 00:06:04,560
You leaving your car?
107
00:06:04,560 --> 00:06:05,560
It's not mine.
108
00:06:05,560 --> 00:06:07,560
Anyway, you look like you could use it.
109
00:06:07,560 --> 00:06:09,560
The owner's out of town for a few days.
110
00:06:09,560 --> 00:06:10,560
Go find that copycat.
111
00:06:10,560 --> 00:06:12,560
You've got 24 hours.
112
00:06:12,560 --> 00:06:15,560
Why is it so important for you to find that guy?
113
00:06:15,560 --> 00:06:17,560
Clock's ticking.
114
00:06:17,560 --> 00:06:19,560
Tick tock.
115
00:06:19,560 --> 00:06:21,560
Tick tock.
116
00:06:21,560 --> 00:06:29,560
Tick tock.
117
00:06:29,560 --> 00:06:30,560
Spoken to Laura Pilgrim.
118
00:06:30,560 --> 00:06:33,560
She had no sense of being followed.
119
00:06:33,560 --> 00:06:35,560
She also said they only booked their trip in the weekend.
120
00:06:35,560 --> 00:06:41,560
So our guy is probably at work and didn't see her leave for the airport.
121
00:06:41,560 --> 00:06:42,560
Sketch is a no-go.
122
00:06:42,560 --> 00:06:45,560
Looks like the witness could only describe himself.
123
00:06:45,560 --> 00:06:49,560
We could try and get him back in, but I don't think he's much use now.
124
00:06:49,560 --> 00:06:52,560
Forensics are still looking at the albacore, but they think it's likely a match.
125
00:06:52,560 --> 00:06:53,560
They'll confirm with us later this morning.
126
00:06:53,560 --> 00:06:58,560
And we're going to start having all units respond faster to any stolen car reports.
127
00:06:58,560 --> 00:06:59,560
Hey.
128
00:06:59,560 --> 00:07:01,560
I just spoke to Tane.
129
00:07:01,560 --> 00:07:02,560
He's remembered something.
130
00:07:02,560 --> 00:07:26,560
He says our guy was carrying a briefcase.
131
00:07:26,560 --> 00:07:27,560
Wait.
132
00:07:27,560 --> 00:07:30,560
If I get rid of it, it'll be more suspicious.
133
00:07:30,560 --> 00:07:49,560
Shit.
134
00:07:49,560 --> 00:07:52,560
Beefcake.
135
00:07:52,560 --> 00:07:56,560
This is all Melissa arsehole's fault.
136
00:07:56,560 --> 00:08:08,560
What is her real last name?
137
00:08:08,560 --> 00:08:10,560
It's probably not even her real name.
138
00:08:10,560 --> 00:08:13,560
She's probably not even from Auckland either.
139
00:08:13,560 --> 00:08:24,560
Or a journalist.
140
00:08:24,560 --> 00:08:26,560
Can't get porn on there, mate.
141
00:08:26,560 --> 00:08:30,560
Otherwise you'd have exceeded the bandwidth, Brian.
142
00:08:30,560 --> 00:08:32,560
I was applying for a passport.
143
00:08:32,560 --> 00:08:34,560
Oh, there are not enough hot chicks here for you, Joe.
144
00:08:34,560 --> 00:08:36,560
Too many insane ones.
145
00:08:36,560 --> 00:08:38,560
Would you be my referee?
146
00:08:38,560 --> 00:08:41,560
It says here that I need someone that's known me for over a year.
147
00:08:41,560 --> 00:08:44,560
You've only been here for a couple of months, mate.
148
00:08:44,560 --> 00:08:46,560
I've been here for two years.
149
00:08:46,560 --> 00:08:48,560
Bullshit.
150
00:08:48,560 --> 00:08:52,560
Have you?
151
00:08:52,560 --> 00:08:56,560
That's for police use only.
152
00:08:56,560 --> 00:09:03,560
Did you kill Daniela Walker-Brian?
153
00:09:03,560 --> 00:09:11,560
It could be any one of them.
154
00:09:11,560 --> 00:09:14,560
Do you wish you were me, Carl?
155
00:09:14,560 --> 00:09:17,560
Was it your first time visiting that crime scene, Robert?
156
00:09:17,560 --> 00:09:19,560
Or second?
157
00:09:19,560 --> 00:09:23,560
And you, Detective Hutton, were you there switching the pen?
158
00:09:23,560 --> 00:09:29,560
Or were you too busy stuffing your face at the all-you-can-eat buffet?
159
00:09:29,560 --> 00:09:47,560
Not all of you would have attended the scene, and I know exactly how to figure out who.
160
00:09:47,560 --> 00:09:52,560
Every time the police show up to a homicide in the city, they have to sign in with an officer at the scene.
161
00:09:52,560 --> 00:09:55,560
Detective Carl, match your coffee.
162
00:09:55,560 --> 00:10:01,560
That means that somewhere in this mess is a list of everybody who showed up to Daniela Walker's house.
163
00:10:01,560 --> 00:10:05,560
A list that looks exactly like that.
164
00:10:05,560 --> 00:10:07,560
We got a follow-up on Mike Walker.
165
00:10:07,560 --> 00:10:10,560
IT checked his phone records against the nearest cell towers.
166
00:10:10,560 --> 00:10:12,560
And?
167
00:10:12,560 --> 00:10:14,560
He was in the car park the whole time.
168
00:10:14,560 --> 00:10:16,560
Shit.
169
00:10:16,560 --> 00:10:20,560
He's still an asshole, just not the one that killed his wife.
170
00:10:20,560 --> 00:10:22,560
Want to grab a coffee?
171
00:10:22,560 --> 00:10:23,560
Yeah.
172
00:10:23,560 --> 00:10:27,560
Ungrateful fucker.
173
00:10:27,560 --> 00:10:29,560
Oh, God.
174
00:10:29,560 --> 00:10:33,560
Yeah, just go back to the drawing board, I guess.
175
00:10:33,560 --> 00:11:02,560
[indistinct chatter]
176
00:11:02,560 --> 00:11:20,560
[music]
177
00:11:20,560 --> 00:11:23,560
What's the problem, Jeff?
178
00:11:23,560 --> 00:11:26,560
Aren't you supposed to be in hospital?
179
00:11:26,560 --> 00:11:28,560
My dad's in theatre.
180
00:11:28,560 --> 00:11:29,560
No point in hanging around.
181
00:11:29,560 --> 00:11:32,560
No point in hanging around here either, Sally.
182
00:11:32,560 --> 00:11:35,560
Paper jam. I can fix that.
183
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
Oh, I've got it.
184
00:11:36,560 --> 00:11:38,560
Oh, no, I'm really good at these things.
185
00:11:38,560 --> 00:11:40,560
I said I've got it.
186
00:11:40,560 --> 00:11:43,560
Are you okay?
187
00:11:43,560 --> 00:11:47,560
You look a bit feverish.
188
00:11:47,560 --> 00:11:49,560
Do you need me to check your stitches?
189
00:11:49,560 --> 00:11:50,560
No.
190
00:11:50,560 --> 00:11:51,560
What about your-
191
00:11:51,560 --> 00:11:55,560
Just leave me alone, Sally, okay? It's not going to happen.
192
00:11:55,560 --> 00:11:57,560
I'm sorry.
193
00:11:57,560 --> 00:11:59,560
Oh.
194
00:11:59,560 --> 00:12:00,560
Sally?
195
00:12:00,560 --> 00:12:01,560
I'm okay.
196
00:12:01,560 --> 00:12:02,560
You okay?
197
00:12:02,560 --> 00:12:06,560
I'm fine.
198
00:12:06,560 --> 00:12:09,560
Great.
199
00:12:09,560 --> 00:12:11,560
What the hell, Jeff?
200
00:12:11,560 --> 00:12:12,560
What?
201
00:12:12,560 --> 00:12:14,560
Listen, buddy.
202
00:12:14,560 --> 00:12:18,560
With her brother dying, her mum leaving and her dad in hospital, Sally's had a tough year.
203
00:12:18,560 --> 00:12:21,560
Jesus, add a runaway dog and folks will line dance to this shit.
204
00:12:21,560 --> 00:12:24,560
If I were you, I'd go apologise.
205
00:12:24,560 --> 00:12:28,560
I apologise to myself for not killing her yesterday.
206
00:12:28,560 --> 00:12:33,560
Sorry, Officer Sam.
207
00:12:33,560 --> 00:12:35,560
Okay.
208
00:12:36,560 --> 00:12:39,560
[♪♪♪]
209
00:12:39,560 --> 00:12:42,560
[♪♪♪]
210
00:12:43,560 --> 00:12:46,560
[♪♪♪]
211
00:13:09,560 --> 00:13:12,560
[Jeff] Responding officers were first on the scene.
212
00:13:12,560 --> 00:13:19,560
They were working a shift together, and unless they tagged him to 'they can go'.
213
00:13:19,560 --> 00:13:22,560
The pen was switched after the photo was taken.
214
00:13:22,560 --> 00:13:25,560
That doesn't help.
215
00:13:25,560 --> 00:13:30,560
I'm not sexist, but I can't imagine one of the female officers did this.
216
00:13:30,560 --> 00:13:35,560
And the photographer, he'd never have taken the photo.
217
00:13:35,560 --> 00:13:38,560
[breathing heavily]
218
00:13:39,560 --> 00:13:41,560
Not Hutton.
219
00:13:41,560 --> 00:13:46,560
You'd have stroked out with the effort the copycat had to put in.
220
00:13:46,560 --> 00:13:48,560
Not O'Connell.
221
00:13:48,560 --> 00:13:50,560
Your arm's been broken for weeks.
222
00:13:50,560 --> 00:13:53,560
I heard Travis tell him it's from watching too much porn.
223
00:13:53,560 --> 00:13:55,560
That leaves me two.
224
00:13:55,560 --> 00:13:58,560
Detectives Travis and Calhoun.
225
00:13:58,560 --> 00:14:00,560
And what about Schroeder?
226
00:14:00,560 --> 00:14:05,560
Detective Inspector Kyle, the man everybody here looks up to.
227
00:14:05,560 --> 00:14:08,560
Could he have done it?
228
00:14:08,560 --> 00:14:13,560
Who do you think?
229
00:14:13,560 --> 00:14:15,560
Huh?
230
00:14:15,560 --> 00:14:17,560
Fuck.
231
00:14:17,560 --> 00:14:20,560
No, can't be Schroeder.
232
00:14:20,560 --> 00:14:23,560
He was convinced it was the husband.
233
00:14:23,560 --> 00:14:26,560
[♪♪♪]
234
00:14:27,560 --> 00:14:30,560
[indistinct chatter]
235
00:14:30,560 --> 00:14:43,560
[♪♪♪]
236
00:14:43,560 --> 00:14:46,560
[♪♪♪]
237
00:14:46,560 --> 00:15:12,560
I hope you boys are not home tonight.
238
00:15:13,560 --> 00:15:16,560
So there we are, going at it on the bed.
239
00:15:16,560 --> 00:15:18,560
I hear a knock on the bedroom door.
240
00:15:18,560 --> 00:15:21,560
Turn around, and her housemate is there completely naked.
241
00:15:21,560 --> 00:15:22,560
No way.
242
00:15:22,560 --> 00:15:23,560
I know, right?
243
00:15:23,560 --> 00:15:25,560
So then she turns to me and she says,
244
00:15:25,560 --> 00:15:30,560
"Hey, I really hope you don't mind, but we actually, um, we come together as a team."
245
00:15:30,560 --> 00:15:32,560
And I'm like, "Hey, yeah, right on, mate."
246
00:15:32,560 --> 00:15:34,560
Bullshit.
247
00:15:34,560 --> 00:15:37,560
Hey, if I'm lying, I'm dying.
248
00:15:37,560 --> 00:15:39,560
Catch you tomorrow.
249
00:15:39,560 --> 00:15:45,560
Are you lying, Brian? Because if you are, oh, God, just get it over with.
250
00:15:45,560 --> 00:15:48,560
Hey, Sally. About before, I'm sorry.
251
00:15:48,560 --> 00:15:51,560
Sorry that I have to play nice so you don't tell the police about me.
252
00:15:51,560 --> 00:15:53,560
Don't worry about it.
253
00:15:53,560 --> 00:15:56,560
I mean it. My injury's gotten worse and I took it out on you.
254
00:15:56,560 --> 00:15:58,560
Do you need me to have another look?
255
00:15:58,560 --> 00:16:01,560
I'm at a doctor's appointment for later.
256
00:16:01,560 --> 00:16:02,560
I'm glad to hear it.
257
00:16:02,560 --> 00:16:06,560
I'm glad to have lied about it.
258
00:16:06,560 --> 00:16:13,560
Where to now, Brian? Off for some Thursday night strangles?
259
00:16:13,560 --> 00:16:15,560
How's your dad doing?
260
00:16:15,560 --> 00:16:18,560
He's in recovery. I'm actually going there now.
261
00:16:18,560 --> 00:16:21,560
But I could take you to your appointment first, if you like.
262
00:16:21,560 --> 00:16:23,560
You should go straight to your dad.
263
00:16:23,560 --> 00:16:24,560
Are you sure?
264
00:16:24,560 --> 00:16:26,560
Yeah, I'll be fine.
265
00:16:26,560 --> 00:16:28,560
Again, I'm sorry about before.
266
00:16:28,560 --> 00:16:32,560
Sally, you're my best friend here.
267
00:16:32,560 --> 00:16:35,560
It's okay. Everyone makes mistakes.
268
00:16:35,560 --> 00:16:37,560
I'll see you tomorrow?
269
00:16:37,560 --> 00:16:39,560
With bells on.
270
00:16:39,560 --> 00:16:42,560
Whatever the fuck that means.
271
00:16:42,560 --> 00:16:44,560
Bye, Jack.
272
00:17:04,560 --> 00:17:07,560
Should I break into his house and look around?
273
00:17:07,560 --> 00:17:10,560
Or should I follow?
274
00:17:10,560 --> 00:17:13,560
[♪♪♪]
275
00:17:13,560 --> 00:17:16,560
[♪♪♪]
276
00:17:17,560 --> 00:17:20,560
[♪♪♪]
277
00:17:21,560 --> 00:17:24,560
[♪♪♪]
278
00:17:24,560 --> 00:17:27,560
[♪♪♪]
279
00:17:27,560 --> 00:17:32,560
[♪♪♪]
280
00:17:32,560 --> 00:17:37,560
[♪♪♪]
281
00:17:37,560 --> 00:17:42,560
[♪♪♪]
282
00:17:42,560 --> 00:17:49,560
[♪♪♪]
283
00:17:53,560 --> 00:17:56,560
[♪♪♪]
284
00:17:56,560 --> 00:18:10,560
[♪♪♪]
285
00:18:10,560 --> 00:18:13,560
[♪♪♪]
286
00:18:13,560 --> 00:18:33,560
Found yourself another Daniela Walker, have you?
287
00:18:33,560 --> 00:18:36,560
[♪♪♪]
288
00:18:37,560 --> 00:18:40,560
[♪♪♪]
289
00:18:40,560 --> 00:18:46,560
[♪♪♪]
290
00:18:46,560 --> 00:18:54,560
Yeah.
291
00:18:54,560 --> 00:18:57,560
That's what you asked for, isn't it?
292
00:18:57,560 --> 00:18:59,560
Isn't it?
293
00:18:59,560 --> 00:19:02,560
You're gonna hate that, huh?
294
00:19:02,560 --> 00:19:05,560
What do you want from me?
295
00:19:05,560 --> 00:19:08,560
[grunting]
296
00:19:08,560 --> 00:19:16,560
Yeah, you're gonna get it.
297
00:19:16,560 --> 00:19:19,560
That's what you deserve, isn't it?
298
00:19:19,560 --> 00:19:22,560
Put your face down.
299
00:19:22,560 --> 00:19:25,560
[♪♪♪]
300
00:19:25,560 --> 00:19:28,560
[♪♪♪]
301
00:19:28,560 --> 00:19:31,560
[grunting]
302
00:19:31,560 --> 00:19:34,560
[♪♪♪]
303
00:19:34,560 --> 00:19:37,560
[grunting]
304
00:19:37,560 --> 00:19:43,560
[grunting]
305
00:19:43,560 --> 00:19:52,560
Huh? Huh? Answer me.
306
00:19:52,560 --> 00:19:57,560
Well, that rules Travers out.
307
00:19:57,560 --> 00:20:02,560
Daniela had all the wrong body parts for him to be interested in her.
308
00:20:02,560 --> 00:20:05,560
No wonder the guy was such a sexist asshole.
309
00:20:05,560 --> 00:20:07,560
He was overcompensating.
310
00:20:07,560 --> 00:20:12,560
All that banging around upstairs, sounds like the bed is trying to escape.
311
00:20:12,560 --> 00:20:16,560
What does the Sally put in my sandwiches?
312
00:20:16,560 --> 00:20:18,560
The Sally.
313
00:20:18,560 --> 00:20:21,560
She wouldn't approve of what's going on up there.
314
00:20:21,560 --> 00:20:25,560
I've never understood why people have anything against gay folks.
315
00:20:25,560 --> 00:20:28,560
If all the gay men were straight, there'd be less women to go around,
316
00:20:28,560 --> 00:20:32,560
and the last thing the Agos of the world need is the competition.
317
00:20:32,560 --> 00:20:35,560
I should go up there and kill Travers anyway,
318
00:20:35,560 --> 00:20:39,560
just for being a huge dick to me over the last couple of years.
319
00:20:39,560 --> 00:20:41,560
It would mean killing his buddy too,
320
00:20:41,560 --> 00:20:44,560
but he deserves it for having shitty taste in men.
321
00:20:44,560 --> 00:20:47,560
[grunting]
322
00:20:47,560 --> 00:20:51,560
If I kill Travers, it'll put every cop in the city on high alert.
323
00:20:51,560 --> 00:20:55,560
I'd never make it into any of their houses again.
324
00:20:55,560 --> 00:21:00,560
So, it's not Travers, it's Calhoun.
325
00:21:00,560 --> 00:21:02,560
Well?
326
00:21:02,560 --> 00:21:04,560
I got your copycat, so now what?
327
00:21:04,560 --> 00:21:09,560
Good. You can tell me about it in person. I'll fix you an address.
328
00:21:09,560 --> 00:21:14,560
Better not be the fucking park again.
329
00:21:15,560 --> 00:21:17,560
[car door slams]
330
00:21:18,560 --> 00:21:22,560
[car engine]
331
00:21:23,560 --> 00:21:26,560
[car engine]
332
00:21:26,560 --> 00:21:51,560
Who was that?
333
00:21:51,560 --> 00:21:53,560
Did you push your sister out of the fort?
334
00:21:53,560 --> 00:21:54,560
What?
335
00:21:54,560 --> 00:21:57,560
In the park you said your sister fell out of the fort and broke her leg when you were kids.
336
00:21:57,560 --> 00:21:58,560
Did you push her?
337
00:21:58,560 --> 00:21:59,560
No, of course not.
338
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Is that how she died?
339
00:22:00,560 --> 00:22:01,560
What's with all the fucking questions?
340
00:22:01,560 --> 00:22:02,560
I'm just making small talk.
341
00:22:02,560 --> 00:22:03,560
Don't!
342
00:22:03,560 --> 00:22:07,560
So, who is it?
343
00:22:07,560 --> 00:22:09,560
Why is it so important to you?
344
00:22:09,560 --> 00:22:10,560
Because I want to be there.
345
00:22:10,560 --> 00:22:12,560
No.
346
00:22:12,560 --> 00:22:15,560
Don't ever say no to me, Joe.
347
00:22:15,560 --> 00:22:17,560
You want to watch me kill her?
348
00:22:17,560 --> 00:22:18,560
Yeah, I do.
349
00:22:18,560 --> 00:22:20,560
I don't know, Melissa. This whole--
350
00:22:20,560 --> 00:22:22,560
Joe, what? What? What is it?
351
00:22:22,560 --> 00:22:23,560
It is nothing.
352
00:22:23,560 --> 00:22:26,560
Yeah, that's what I thought.
353
00:22:26,560 --> 00:22:30,560
Who is it?
354
00:22:30,560 --> 00:22:33,560
Detective Robert Calhoun.
355
00:22:33,560 --> 00:22:35,560
So that's whose house you were just at?
356
00:22:35,560 --> 00:22:37,560
Are you ever going to stop following me?
357
00:22:37,560 --> 00:22:40,560
Just answer the question. Is that whose house you were just at?
358
00:22:40,560 --> 00:22:44,560
It was somebody else's, but I ruled him out because he was banging some dude.
359
00:22:44,560 --> 00:22:45,560
That's it?
360
00:22:45,560 --> 00:22:46,560
That's what.
361
00:22:46,560 --> 00:22:47,560
You ruled him out on that?
362
00:22:47,560 --> 00:22:50,560
He's a guy's into dudes, so yeah, I ruled him out.
363
00:22:50,560 --> 00:22:56,560
Just because a guy bangs guys doesn't mean he doesn't bang women, Joe.
364
00:22:56,560 --> 00:22:59,560
Okay, so maybe it's not Calhoun's, so I'm still down to two.
365
00:22:59,560 --> 00:23:01,560
Did you rule anyone else out with that same logic?
366
00:23:01,560 --> 00:23:02,560
Not exactly.
367
00:23:02,560 --> 00:23:04,560
Then what exactly?
368
00:23:04,560 --> 00:23:08,560
There was a third, but he seemed convinced that the husband was guilty, so I figured--
369
00:23:08,560 --> 00:23:11,560
What, Melissa?
370
00:23:11,560 --> 00:23:15,560
For a guy who has gotten away with killing people for so long, you really can be a moron.
371
00:23:15,560 --> 00:23:16,560
Meaning?
372
00:23:16,560 --> 00:23:22,560
Meaning the guy who is accusing people the loudest is probably doing it to cover his crimes.
373
00:23:22,560 --> 00:23:26,560
Okay, so now you're down to three. How many other people did you rule out?
374
00:23:26,560 --> 00:23:32,560
Most of them. And if Melissa is anything to go by, it was a mistake ruling out the female officers.
375
00:23:32,560 --> 00:23:38,560
So, that whole message thing, that was so you could flush out the copycat?
376
00:23:38,560 --> 00:23:39,560
Something like that.
377
00:23:39,560 --> 00:23:45,560
Well then do it. You've got 24 hours, okay? Don't waste it.
378
00:23:45,560 --> 00:23:54,560
[music]
379
00:23:54,560 --> 00:23:56,560
I need to go window shopping.
380
00:23:56,560 --> 00:24:04,560
[music]
381
00:24:04,560 --> 00:24:07,560
With Laura out of town, I need a replacement.
382
00:24:07,560 --> 00:24:12,560
And in a city full of women on high alert, I'm going to need one who can't afford to be nervous.
383
00:24:12,560 --> 00:24:15,560
One willing to climb into the car of a total stranger.
384
00:24:15,560 --> 00:24:20,560
It's not ideal, but sometimes a man's got to do what a man's got to do.
385
00:24:20,560 --> 00:24:28,560
[music]
386
00:24:28,560 --> 00:24:30,560
You look lost, honey.
387
00:24:30,560 --> 00:24:32,560
What is helping me cost?
388
00:24:32,560 --> 00:24:35,560
Well, a hundred and I'll help you find yourself.
389
00:24:35,560 --> 00:24:38,560
Two hundred and I'll help you find God.
390
00:24:38,560 --> 00:24:40,560
What does 500 give me?
391
00:24:40,560 --> 00:24:43,560
Anything you want, honey.
392
00:24:43,560 --> 00:24:46,560
How about we put that to the test?
393
00:24:46,560 --> 00:25:15,560
[music]
394
00:25:15,560 --> 00:25:16,560
Nice place.
395
00:25:16,560 --> 00:25:18,560
Yeah, we like it.
396
00:25:18,560 --> 00:25:19,560
What was your name again?
397
00:25:19,560 --> 00:25:21,560
Candy. You?
398
00:25:21,560 --> 00:25:22,560
Joe.
399
00:25:22,560 --> 00:25:25,560
Right. Whatever you want it to be.
400
00:25:25,560 --> 00:25:40,560
[music]
401
00:25:40,560 --> 00:25:42,560
You want to do it in here?
402
00:25:42,560 --> 00:25:44,560
I like it.
403
00:25:44,560 --> 00:25:49,560
And the other room looks like a crime scene.
404
00:25:49,560 --> 00:25:55,560
Not the weirdest place I've done it in, I guess.
405
00:25:55,560 --> 00:26:00,560
So, what do you want me to do for you, baby?
406
00:26:00,560 --> 00:26:03,560
I need a moment first.
407
00:26:03,560 --> 00:26:07,560
Okay. Of course.
408
00:26:07,560 --> 00:26:17,560
You know, there's no need to be nervous if you just want to talk and go with that.
409
00:26:17,560 --> 00:26:22,560
It's not there. I need protection.
410
00:26:22,560 --> 00:26:24,560
Oh.
411
00:26:24,560 --> 00:26:32,560
[music]
412
00:26:32,560 --> 00:26:34,560
Oh, Christ.
413
00:26:34,560 --> 00:27:03,560
[music]
414
00:27:03,560 --> 00:27:08,560
[crying]
415
00:27:08,560 --> 00:27:17,560
[music]
416
00:27:17,560 --> 00:27:22,560
Tomorrow is just going to be a matter of seeing who spent the night shitting themselves.
417
00:27:22,560 --> 00:27:29,560
I'll see you tomorrow morning, Mr. Copycat, with bells on.
418
00:27:29,560 --> 00:27:33,560
Neighbors reported the fire around 2300 hours.
419
00:27:33,560 --> 00:27:36,560
Responding officers then discovered the body in the children's bedroom.
420
00:27:36,560 --> 00:27:38,560
Detective. Robert.
421
00:27:38,560 --> 00:27:39,560
Sorry?
422
00:27:39,560 --> 00:27:41,560
I asked about the pathology.
423
00:27:41,560 --> 00:27:42,560
Yeah, sorry.
424
00:27:42,560 --> 00:27:46,560
Preliminary pathology suggests the cause of death was strangulation,
425
00:27:46,560 --> 00:27:48,560
but they'll know for sure later this morning.
426
00:27:48,560 --> 00:27:49,560
Okay. Forensics?
427
00:27:49,560 --> 00:27:53,560
I haven't had a chance to speak to them this morning.
428
00:27:53,560 --> 00:27:56,560
Shall we all take a fucking day off today?
429
00:27:56,560 --> 00:28:03,560
Is that what's going on here?
430
00:28:03,560 --> 00:28:08,560
Okay. A killer takes police in Houston working named Candy to the Walker house.
431
00:28:08,560 --> 00:28:12,560
He leaves an apple behind, only this one with bite marks that we can compare,
432
00:28:12,560 --> 00:28:15,560
but the COD is the same as Daniela Walker.
433
00:28:15,560 --> 00:28:19,560
And he sets a car on fire so we would find her.
434
00:28:19,560 --> 00:28:23,560
Why?
435
00:28:23,560 --> 00:28:25,560
It's a message.
436
00:28:25,560 --> 00:28:26,560
I don't know.
437
00:28:26,560 --> 00:28:29,560
No, no. It has to be.
438
00:28:29,560 --> 00:28:32,560
He's telling us that he didn't kill Daniela Walker.
439
00:28:32,560 --> 00:28:33,560
Well done, Rebecca.
440
00:28:33,560 --> 00:28:37,560
The Candy plan was to make Travers or Calhoun crack, but neither of them are.
441
00:28:37,560 --> 00:28:39,560
Thanks for wasting my time, Candy.
442
00:28:39,560 --> 00:28:42,560
But we don't know for a fact that wasn't Carver that killed her.
443
00:28:42,560 --> 00:28:46,560
If it wasn't, then maybe this is the Carver's version of sending a letter to the editor.
444
00:28:46,560 --> 00:28:48,560
We should bring in some people that work with Lisa.
445
00:28:48,560 --> 00:28:49,560
Maybe someone saw something.
446
00:28:49,560 --> 00:28:53,560
Could be that our Copycat has a history of abusing them too.
447
00:28:53,560 --> 00:28:55,560
Good. Let's get on it.
448
00:28:55,560 --> 00:28:56,560
Yeah.
449
00:28:56,560 --> 00:28:57,560
Give me my seat.
450
00:28:57,560 --> 00:28:58,560
Yeah.
451
00:28:58,560 --> 00:29:06,560
[phone ringing]
452
00:29:06,560 --> 00:29:08,560
Your copy's still shit.
453
00:29:08,560 --> 00:29:09,560
Well, we try to be consistent.
454
00:29:09,560 --> 00:29:11,560
Thank you for coming in.
455
00:29:11,560 --> 00:29:12,560
We just want to help.
456
00:29:12,560 --> 00:29:13,560
Or Candy.
457
00:29:13,560 --> 00:29:15,560
We worked that street together for years.
458
00:29:15,560 --> 00:29:20,560
I can't say we were close, but still.
459
00:29:20,560 --> 00:29:24,560
Look, I don't know if it helps, but I'm sure Candy was bipolar.
460
00:29:24,560 --> 00:29:26,560
You think everyone's bipolar.
461
00:29:26,560 --> 00:29:27,560
Well, anything you can tell us.
462
00:29:27,560 --> 00:29:31,560
Hey, Carl. How's it going?
463
00:29:31,560 --> 00:29:33,560
Oh, hi, Becky.
464
00:29:33,560 --> 00:29:35,560
Becky and Jazzy are just helping us out.
465
00:29:35,560 --> 00:29:37,560
Thank you.
466
00:29:37,560 --> 00:29:38,560
Good to see you.
467
00:29:38,560 --> 00:29:41,560
Yeah.
468
00:29:41,560 --> 00:29:43,560
This way, ladies.
469
00:29:43,560 --> 00:29:45,560
What's the deal, Carl?
470
00:29:45,560 --> 00:30:00,560
You want to be with these girls before trying out the real thing?
471
00:30:00,560 --> 00:30:04,560
Schroeder, could Mr. Goody Two-Shoes be Mr. Copycat?
472
00:30:04,560 --> 00:30:09,560
Does his wife have a habit of walking into doors and his kids falling out of trees?
473
00:30:09,560 --> 00:30:13,560
How many other sex workers does he know on a first-name basis?
474
00:30:13,560 --> 00:30:15,560
Joe, it's your mum.
475
00:30:15,560 --> 00:30:18,560
Hi, Joe. It's Jennifer from Emergency Vets. Can you give me a call?
476
00:30:18,560 --> 00:30:28,560
Oh, shit. I totally forgot about Fluffy.
477
00:30:28,560 --> 00:30:41,560
He could live and die all of his nine lives in the time it takes to dial a number on this fucking phone.
478
00:30:41,560 --> 00:30:43,560
Emergency Vets. Jennifer speaking.
479
00:30:43,560 --> 00:30:46,560
Hey, Jennifer. It's Joe. Is the cat still there?
480
00:30:46,560 --> 00:30:51,560
She is, but you're going to have to pick her up tonight. Can you do that?
481
00:30:51,560 --> 00:31:01,560
Yep, yep. I'll be there.
482
00:31:01,560 --> 00:31:15,560
Maybe you should sit this one out.
483
00:31:15,560 --> 00:31:21,560
I was wrong to think that by leaving Candy at the Walker house last night that a killer would be easy to spot today.
484
00:31:21,560 --> 00:31:25,560
But it wasn't a complete loss. That sex worker Schroeder knew.
485
00:31:25,560 --> 00:31:33,560
What did he call her? Becky. Maybe she has some answers.
486
00:31:33,560 --> 00:31:52,560
Might as well have a sign in the window saying "free".
487
00:31:52,560 --> 00:32:00,560
Hey, want to see someone? Hey, hey sweetie.
488
00:32:00,560 --> 00:32:01,560
You lost hun?
489
00:32:01,560 --> 00:32:04,560
I was hoping you could help me with something.
490
00:32:04,560 --> 00:32:14,560
I'm sure I can. What kind of fun are you looking for?
491
00:32:14,560 --> 00:32:40,560
What was that joke?
492
00:32:40,560 --> 00:33:03,560
I'm hoping you can help me with something.
493
00:33:03,560 --> 00:33:05,560
I've got to deal with the manager here.
494
00:33:05,560 --> 00:33:23,560
I wonder if Schroeder gets the police right.
495
00:33:23,560 --> 00:33:32,560
There's a little mini bar. But, cheers.
496
00:33:32,560 --> 00:33:35,560
What's your name?
497
00:33:35,560 --> 00:33:36,560
Joe.
498
00:33:36,560 --> 00:33:45,560
Joe, were you after the half hour or the one hour?
499
00:33:45,560 --> 00:33:46,560
You don't want to?
500
00:33:46,560 --> 00:33:48,560
I had an accident.
501
00:33:48,560 --> 00:33:50,560
Oh, poor you. What happened?
502
00:33:50,560 --> 00:33:54,560
I offered to walk a woman home. I just want to talk, okay?
503
00:33:54,560 --> 00:33:56,560
I'm used to that.
504
00:33:56,560 --> 00:33:58,560
A lot of guys often just want to talk.
505
00:33:58,560 --> 00:34:01,560
Usually about their marriages.
506
00:34:01,560 --> 00:34:04,560
Sex workers charge less than psychiatrists.
507
00:34:04,560 --> 00:34:06,560
My mum says marriages fall apart for many reasons.
508
00:34:06,560 --> 00:34:08,560
Sounds like your parents are divorced.
509
00:34:08,560 --> 00:34:11,560
Dad left when I was a kid.
510
00:34:11,560 --> 00:34:13,560
Sometimes people aren't what you want them to be.
511
00:34:13,560 --> 00:34:14,560
That's cynical.
512
00:34:14,560 --> 00:34:17,560
Oh, don't get me wrong. I believe in true love.
513
00:34:17,560 --> 00:34:21,560
I think there's someone for everyone.
514
00:34:21,560 --> 00:34:22,560
Tell me you didn't...
515
00:34:22,560 --> 00:34:24,560
Let me!
516
00:34:24,560 --> 00:34:27,560
Not everybody.
517
00:34:27,560 --> 00:34:32,560
I'm going to miss you, alright? Otherwise I'd be out of a job.
518
00:34:32,560 --> 00:34:34,560
Do you have any regulars?
519
00:34:34,560 --> 00:34:36,560
A few.
520
00:34:36,560 --> 00:34:38,560
Any cops?
521
00:34:38,560 --> 00:34:44,560
Is that what you wanted to talk about?
522
00:34:44,560 --> 00:34:47,560
Yes, a couple. But no regulars.
523
00:34:47,560 --> 00:34:48,560
Who?
524
00:34:48,560 --> 00:34:50,560
It's not like they're using their real names.
525
00:34:50,560 --> 00:34:51,560
But you know they're cops.
526
00:34:51,560 --> 00:34:54,560
Honey, a few weeks on this job and you can spot a cop a mile away.
527
00:34:54,560 --> 00:34:56,560
Any of them get rough?
528
00:34:56,560 --> 00:34:58,560
Yeah, sometimes.
529
00:34:58,560 --> 00:35:00,560
They're arrogant enough to know they can get away with it.
530
00:35:00,560 --> 00:35:03,560
What about Carl Schroeder?
531
00:35:03,560 --> 00:35:07,560
Is this because you saw me say hi to him this afternoon?
532
00:35:07,560 --> 00:35:09,560
I saw you at the police station.
533
00:35:09,560 --> 00:35:12,560
And tomorrow I'll see your photo hanging up there.
534
00:35:12,560 --> 00:35:15,560
If you charge less than a psychiatrist, why keep secrets like one?
535
00:35:15,560 --> 00:35:16,560
Carl isn't like that.
536
00:35:16,560 --> 00:35:17,560
Wasn't rough?
537
00:35:17,560 --> 00:35:20,560
No, he doesn't use sex workers.
538
00:35:20,560 --> 00:35:24,560
He's a lovely guy and he helped me out in the past and he's only ever been nothing but professional.
539
00:35:24,560 --> 00:35:26,560
So, not Schroeder.
540
00:35:26,560 --> 00:35:28,560
You said there are other cops?
541
00:35:28,560 --> 00:35:29,560
There are.
542
00:35:29,560 --> 00:35:33,560
Any of them stand out? Like really rough or really kinky?
543
00:35:33,560 --> 00:35:37,560
Like I said, hon, they're arrogant enough to know they can get away with it.
544
00:35:37,560 --> 00:35:41,560
Can you think of anyone specific?
545
00:35:41,560 --> 00:35:43,560
Yeah, there was one a few months ago.
546
00:35:43,560 --> 00:35:47,560
He didn't say he was a cop, but he was.
547
00:35:47,560 --> 00:35:49,560
He did some things that I didn't agree to.
548
00:35:49,560 --> 00:35:53,560
He strangled me and he asked me if I liked it.
549
00:35:53,560 --> 00:35:55,560
Can you describe him?
550
00:35:55,560 --> 00:35:57,560
They all look the same after a while.
551
00:35:57,560 --> 00:36:01,560
Even the ones that strangle you?
552
00:36:01,560 --> 00:36:04,560
We're done here.
553
00:36:04,560 --> 00:36:06,560
Did you go to the cops?
554
00:36:06,560 --> 00:36:08,560
Have you listened to anything I've said?
555
00:36:08,560 --> 00:36:10,560
Was he young, old or in the middle?
556
00:36:10,560 --> 00:36:12,560
Why are you so interested in this?
557
00:36:12,560 --> 00:36:15,560
Civic duty.
558
00:36:15,560 --> 00:36:18,560
He was mid-thirties.
559
00:36:18,560 --> 00:36:22,560
White, dark hair, blue eyes.
560
00:36:22,560 --> 00:36:24,560
That's it?
561
00:36:24,560 --> 00:36:27,560
That's it.
562
00:36:28,560 --> 00:36:31,560
[♪♪♪]
563
00:36:32,560 --> 00:36:35,560
[♪♪♪]
564
00:36:36,560 --> 00:36:39,560
[♪♪♪]
565
00:36:39,560 --> 00:36:42,560
[♪♪♪]
566
00:36:43,560 --> 00:36:46,560
[♪♪♪]
567
00:37:10,560 --> 00:37:13,560
Thanks for the ride.
568
00:37:13,560 --> 00:37:16,560
Listen, I was thinking maybe you should talk to Wendy.
569
00:37:16,560 --> 00:37:17,560
Who's Wendy?
570
00:37:17,560 --> 00:37:19,560
She's the motel manager I was telling you about.
571
00:37:19,560 --> 00:37:23,560
That cop bumped into a wheelchair when he was on his way out.
572
00:37:23,560 --> 00:37:26,560
Maybe she remembers something?
573
00:37:26,560 --> 00:37:30,560
Knowing Wendy, it'll be for a price.
574
00:37:30,560 --> 00:37:33,560
Thanks, Becky. You've been a great help.
575
00:37:33,560 --> 00:37:37,560
That's what you paid for, huh?
576
00:37:37,560 --> 00:37:38,560
Becky?
577
00:37:38,560 --> 00:37:43,560
Yeah, huh?
578
00:37:43,560 --> 00:37:45,560
Nothing.
579
00:37:45,560 --> 00:37:51,560
Have a great night.
580
00:37:51,560 --> 00:37:54,560
I've got to admit, making the decision to let her live
581
00:37:54,560 --> 00:37:57,560
feels just as good as making one to kill her.
582
00:37:57,560 --> 00:38:02,560
It's all about having the power to decide who lives and dies.
583
00:38:02,560 --> 00:38:05,560
And it is nice not having to dig a grave.
584
00:38:05,560 --> 00:38:10,560
But she does know Schroeder, and she has seen my face.
585
00:38:10,560 --> 00:38:16,560
And a thousand bucks is a thousand bucks.
586
00:38:16,560 --> 00:38:19,560
Becky?
587
00:38:19,560 --> 00:38:22,560
There is something else.
588
00:38:22,560 --> 00:38:25,560
[grunts]
589
00:38:25,560 --> 00:38:28,560
[grunting]
590
00:38:29,560 --> 00:38:32,560
[grunting]
591
00:38:32,560 --> 00:38:44,560
Officer Sam.
592
00:38:45,560 --> 00:38:48,560
[tires screeching]
593
00:38:48,560 --> 00:39:11,560
Fuck.
594
00:39:11,560 --> 00:39:16,560
Fuck.
595
00:39:16,560 --> 00:39:19,560
Fuck!
596
00:39:19,560 --> 00:39:22,560
[music]
597
00:39:22,560 --> 00:39:25,560
[music]
598
00:39:26,560 --> 00:39:29,560
[music]
599
00:39:29,560 --> 00:39:42,560
[music]
600
00:39:42,560 --> 00:39:45,560
[music]
601
00:39:45,560 --> 00:39:48,560
[music]
602
00:39:49,560 --> 00:39:52,560
[music]
603
00:39:53,560 --> 00:39:56,560
[music]
604
00:39:56,560 --> 00:39:59,140
(upbeat music)
605
00:39:59,140 --> 00:40:01,720
(upbeat music)
606
00:40:01,720 --> 00:40:04,300
(upbeat music)
607
00:40:04,300 --> 00:40:06,880
(upbeat music)
608
00:40:06,880 --> 00:40:14,420
(upbeat music)
609
00:40:14,420 --> 00:40:27,000
(upbeat music)
610
00:40:27,000 --> 00:40:31,580
(upbeat music)
611
00:40:31,580 --> 00:40:34,160
(upbeat music)
612
00:40:34,160 --> 00:40:41,160
(upbeat music)
613
00:40:41,160 --> 00:40:49,740
(upbeat music)
614
00:40:49,740 --> 00:40:58,740
(upbeat music)
615
00:40:59,240 --> 00:41:01,820
(upbeat music)
616
00:41:01,820 --> 00:41:08,820
(upbeat music)
617
00:41:08,820 --> 00:41:16,320
(upbeat music)
618
00:41:16,320 --> 00:41:22,820
(upbeat music)
619
00:41:26,740 --> 00:41:29,320
(upbeat music)
620
00:41:29,320 --> 00:41:34,320
(upbeat music)
621
00:41:34,320 --> 00:41:38,160
(soft music)
622
00:41:38,160 --> 00:41:54,320
(upbeat music)
623
00:41:56,320 --> 00:41:58,900
(upbeat music)
624
00:41:59,400 --> 00:42:02,060
(air whooshing)
625
00:42:02,060 --> 00:42:12,060
[BLANK_AUDIO]
42171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.