Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
10
00:01:49,040 --> 00:01:53,399
Efendim
11
00:01:51,840 --> 00:01:55,960
benim
12
00:01:53,399 --> 00:02:00,799
Nihayet jandarma her yerde seni arıyor
13
00:01:55,960 --> 00:02:04,000
neredesin soru sorma En son sen kürşü
14
00:02:00,799 --> 00:02:06,640
bordun saat kaçta nerede buluşacaklar bu
15
00:02:04,000 --> 00:02:09,440
kadınla Sen neredesin Ben de geliyorum
16
00:02:06,640 --> 00:02:10,919
yanına söyle yerini bana sakın sakın
17
00:02:09,440 --> 00:02:14,239
aklından bile
18
00:02:10,919 --> 00:02:15,599
geçirme bak kaybedecek vaktim yok onlara
19
00:02:14,239 --> 00:02:19,280
dair tüm bildiğin her şeyi anlat bana
20
00:02:15,599 --> 00:02:21,440
şimdi yapma çok tehlikeli benim için
21
00:02:19,280 --> 00:02:24,480
başka bir seçenek yok o adamları bulup
22
00:02:21,440 --> 00:02:28,840
cinaye onların işlediğini kanıtlamam
23
00:02:24,480 --> 00:02:31,280
lazım aklanmak için de tek seçeneğim
24
00:02:28,840 --> 00:02:33,720
bu Kara Ormanın içinde bir yerleri
25
00:02:31,280 --> 00:02:35,000
varmış yarın sabah saat 10'da parayı
26
00:02:33,720 --> 00:02:41,400
oradan teslim
27
00:02:35,000 --> 00:02:41,400
alacaklarmış anladım dur kapatma Ne
28
00:02:41,680 --> 00:02:46,319
oldu Dikkatli
29
00:02:44,030 --> 00:02:48,380
30
00:02:46,319 --> 00:02:50,720
ol
31
00:02:48,380 --> 00:02:54,879
32
00:02:50,720 --> 00:02:54,879
sen sakın peşimden gelmeye
33
00:02:58,840 --> 00:03:01,840
kalkma
34
00:03:21,460 --> 00:03:27,979
35
00:03:28,760 --> 00:03:34,280
h Ne oluyor lan niye içlendim yine öyle
36
00:03:31,879 --> 00:03:36,720
ya artık zengin sayılırız biraz keyiflen
37
00:03:34,280 --> 00:03:39,519
Hatta şöyle güzel bir türkü söyle de
38
00:03:36,720 --> 00:03:41,760
keyfimiz yerine gelsin be içlenmek değil
39
00:03:39,519 --> 00:03:45,280
de abi Şu iş bir an önce bitince parayı
40
00:03:41,760 --> 00:03:46,879
alıp Buradan uzayım öyle yapacağız abi
41
00:03:45,280 --> 00:03:49,920
Yalnız var ya şu halilin burada olması
42
00:03:46,879 --> 00:03:52,000
bizim şansımız Hay Aynen abi Halil
43
00:03:49,920 --> 00:03:54,958
Kürşat'ı haşret etmeseydi var ya Biz o
44
00:03:52,000 --> 00:03:58,159
it herifi asla öldüremez deik adam bize
45
00:03:54,959 --> 00:03:58,159
bilmeden 10 numara pas
46
00:03:58,720 --> 00:04:01,720
attı
47
00:04:06,380 --> 00:04:20,680
48
00:04:16,959 --> 00:04:23,000
nerede kaldınız adam beni haşat
49
00:04:20,680 --> 00:04:25,680
etti
50
00:04:23,000 --> 00:04:30,240
duyduk Madem duydunuz niye müdahale
51
00:04:25,680 --> 00:04:32,320
etmiyorsunuz e bizim de kendimize göre
52
00:04:30,240 --> 00:04:34,560
kür Efendi başlarım lan sizin
53
00:04:32,320 --> 00:04:35,880
hesabınızdan adam jandarmaya haber verdi
54
00:04:34,560 --> 00:04:39,120
hadi hemen
55
00:04:35,880 --> 00:04:42,159
çıkalım sen burada kalıyorsun Buradan
56
00:04:39,120 --> 00:04:44,960
sadece ikimiz çıkacağız O ne demek şu
57
00:04:42,160 --> 00:04:48,440
demek Sen buradan ömür boyu
58
00:04:44,960 --> 00:04:51,840
çıkamayacaksın saçmalamayın Hadi yürüyün
59
00:04:48,440 --> 00:04:51,840
senin devrin bitti kürşet
60
00:04:53,460 --> 00:05:00,880
61
00:04:56,320 --> 00:05:03,159
Efendi Eline sağlık kardeşim
62
00:05:00,880 --> 00:05:06,159
Eyvallah bundan sonra Kara ormana
63
00:05:03,160 --> 00:05:07,020
gelecek para Sadece ikimizin koçu Hadi
64
00:05:06,160 --> 00:05:15,320
artık çıkalım
65
00:05:07,020 --> 00:05:17,520
66
00:05:15,320 --> 00:05:19,719
buradan kurtulduk oğlum sonunda
67
00:05:17,520 --> 00:05:23,719
kurtulduk ya bu kürşatın tasmasından
68
00:05:19,720 --> 00:05:25,039
artık kurtulduk be Oh be asıl o Serap
69
00:05:23,720 --> 00:05:28,639
denen kadından Parayı alınca
70
00:05:25,039 --> 00:05:30,320
kurtulacağız Cenk Asıl o zaman
71
00:05:28,639 --> 00:05:35,540
kurtulacağız
3942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.