Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,274 --> 00:00:10,342
Hey, has anybody seen
My blue shirt?
2
00:00:10,344 --> 00:00:12,744
Yeah, here it is.
3
00:00:12,746 --> 00:00:15,614
Has anybody else noticed
That our place
4
00:00:15,616 --> 00:00:18,082
Is looking a little,
Uh...Messy?
5
00:00:18,084 --> 00:00:19,818
Ya think?
6
00:00:19,820 --> 00:00:22,454
It's just 'cause
I don't have any
Clean clothes, you know,
7
00:00:22,456 --> 00:00:24,689
And we don't have
Any clean dishes,
8
00:00:24,691 --> 00:00:28,126
And there's
No clean...Anything.
9
00:00:30,231 --> 00:00:32,163
All: ewww!
10
00:00:32,165 --> 00:00:34,733
We're living like
Common hobos here.
11
00:00:34,735 --> 00:00:35,701
How did this happen?
12
00:00:35,703 --> 00:00:37,202
I think that
This started
13
00:00:37,204 --> 00:00:38,637
A couple
Of weeks ago.
14
00:00:38,639 --> 00:00:40,739
I had a fork,
And I put it
In the sink,
15
00:00:40,741 --> 00:00:42,374
And then
I just thought,
16
00:00:42,376 --> 00:00:44,076
"Ahh, I'll
Wash it later."
17
00:00:44,078 --> 00:00:47,545
Harry, don't blame yourself.
It's not your fault.
18
00:00:47,547 --> 00:00:48,880
It's sally's fault!
19
00:00:48,882 --> 00:00:51,016
Ever since she moved
Into dubcek's garage,
20
00:00:51,018 --> 00:00:52,250
This whole place
Has gone to pot.
21
00:00:52,252 --> 00:00:53,719
Oh, I miss her.
22
00:00:53,721 --> 00:00:55,186
I miss
Clean underpants.
23
00:00:55,188 --> 00:00:56,621
That's what I meant.
24
00:00:56,623 --> 00:00:58,056
Hey, guys!
25
00:00:58,058 --> 00:00:59,825
Oh, sally.
26
00:00:59,827 --> 00:01:03,094
[all talk at once]
27
00:01:05,165 --> 00:01:07,232
What are you doing?
28
00:01:07,234 --> 00:01:09,901
Arming you with
The grime-busting
Power of bleach.
29
00:01:09,903 --> 00:01:11,036
Look out, scum!
30
00:01:11,038 --> 00:01:13,572
Oh, no, no, no, no, no.
31
00:01:13,574 --> 00:01:16,074
This is not
My problem anymore.
32
00:01:16,076 --> 00:01:17,642
I don't live here anymore.
33
00:01:17,644 --> 00:01:19,344
You guys are just
Going to have to learn to
Clean up after yourselves.
34
00:01:19,346 --> 00:01:20,879
Interesting theory.
35
00:01:20,881 --> 00:01:22,014
Expand on that.
36
00:01:22,016 --> 00:01:24,416
Can you scrub
While you talk?
37
00:01:24,418 --> 00:01:25,884
Dick, I don't
Live here anymore.
38
00:01:25,886 --> 00:01:27,519
But we miss you.
39
00:01:27,521 --> 00:01:28,820
Yeah. Why can't you
Just move back in?
40
00:01:28,822 --> 00:01:30,022
Yeah.
41
00:01:30,024 --> 00:01:33,825
Oh, come on, now.
You're big boys.
42
00:01:33,827 --> 00:01:35,227
I know it's hard,
43
00:01:35,229 --> 00:01:36,928
But you're just
Gonna have to learn
To live without me.
44
00:01:36,930 --> 00:01:38,229
But what if we don't wanna?
45
00:01:38,231 --> 00:01:41,700
Yeah, I don't wanna.
I don't wanna!
46
00:01:43,870 --> 00:01:46,804
Will you at least
Clean that up?
47
00:01:46,806 --> 00:01:49,808
Captioning made possible by
Carsey-werner productions,
National broadcasting company,
48
00:01:49,810 --> 00:02:22,341
And coca-cola classic
49
00:02:24,111 --> 00:02:25,777
I don't get this.
50
00:02:25,779 --> 00:02:28,013
Why do I have to pick
An extracurricular activity?
51
00:02:28,015 --> 00:02:30,215
Curricular? Fine.
I'll give 'em that.
52
00:02:30,217 --> 00:02:32,150
But extra? You know,
That's my time.
53
00:02:32,152 --> 00:02:33,785
You can join
The debate team.
54
00:02:33,787 --> 00:02:35,721
They're a bunch of
Argumentative hammerheads.
55
00:02:35,723 --> 00:02:37,055
How about
The drama club?
56
00:02:37,057 --> 00:02:38,924
Artsy-fartsy losers.
57
00:02:38,926 --> 00:02:40,759
I'm in the drama club!
58
00:02:40,761 --> 00:02:42,828
Well, you didn't
Let me finish.
59
00:02:42,830 --> 00:02:46,665
See, had you,
You would've heard me say
That artsy-fartsy losers...
60
00:02:46,667 --> 00:02:48,533
Are not allowed
In the drama club.
61
00:02:48,535 --> 00:02:50,135
That's what
I was gonna say.
62
00:02:50,137 --> 00:02:51,169
You didn't let me finish.
63
00:02:51,171 --> 00:02:52,504
We're doing
my fair lady.
64
00:02:52,506 --> 00:02:53,871
You could sing in front
Of the whole school.
65
00:02:53,873 --> 00:02:55,240
Oh, really?
66
00:02:55,242 --> 00:02:58,009
'cause I'd be more comfortable,
Like, not doing that.
67
00:02:58,011 --> 00:03:00,445
Well, there's always
The school newspaper.
68
00:03:00,447 --> 00:03:01,879
Our school has a newspaper?
69
00:03:01,881 --> 00:03:03,615
Yeah. the zephyr.
70
00:03:03,617 --> 00:03:05,283
Remember when
The cafeteria flooded
71
00:03:05,285 --> 00:03:07,018
And they mopped it up with
All those piles of paper?
72
00:03:07,020 --> 00:03:09,854
Yeah? Oh, that was
The newspaper?
Uh-huh.
73
00:03:09,856 --> 00:03:11,857
It's very absorbent.
74
00:03:16,597 --> 00:03:19,364
Oh, nina, you're
Friendly with raoul
75
00:03:19,366 --> 00:03:20,965
Down in the cafeteria kitchen,
Aren't you?
76
00:03:20,967 --> 00:03:22,133
No.
77
00:03:22,135 --> 00:03:24,703
Oh, good. Then I have
A great icebreaker for you.
78
00:03:24,705 --> 00:03:26,972
Could you ask him
To wash these dishes
79
00:03:26,974 --> 00:03:28,607
And have 'em back
By 6:00?
80
00:03:28,609 --> 00:03:33,511
You know, I'm about
10 seconds away from
Quitting this job.
81
00:03:33,513 --> 00:03:35,280
Oh, then you'd
Better hurry.
82
00:03:36,750 --> 00:03:38,183
Ok.
83
00:03:40,086 --> 00:03:43,955
You're only creating
More work for yourself.
84
00:03:43,957 --> 00:03:45,523
Hi, dick.
85
00:03:45,525 --> 00:03:47,892
Oh, good morning, mary.
86
00:03:47,894 --> 00:03:49,861
I--I was just thinking.
87
00:03:49,863 --> 00:03:51,997
How about a romantic evening
For 2 tonight?
88
00:03:51,999 --> 00:03:54,899
Just the two of us
At my place.
89
00:03:54,901 --> 00:03:57,069
I like what I'm hearing.
Tell me more.
90
00:03:57,071 --> 00:03:59,871
Some soft jazz playing
In the background,
91
00:03:59,873 --> 00:04:02,140
A little candlelight,
A little champagne,
92
00:04:02,142 --> 00:04:03,942
A little dustbuster.
93
00:04:05,345 --> 00:04:06,645
A little what?
94
00:04:06,647 --> 00:04:09,781
I was hoping you could
Give my place a little
Once-over
95
00:04:09,783 --> 00:04:12,183
Before we get down
To business.
96
00:04:12,185 --> 00:04:14,386
I'm not cleaning
Your house, dick!
97
00:04:14,388 --> 00:04:15,420
Get a maid to do that.
98
00:04:15,422 --> 00:04:17,022
A maid?
99
00:04:17,024 --> 00:04:20,292
Yeah. I have a woman who
Cleans my house--cathy.
She's terrific.
100
00:04:20,294 --> 00:04:22,026
Here. I'll give you
Her number.
101
00:04:22,028 --> 00:04:23,562
A woman I don't even know
Would clean my house?
102
00:04:23,564 --> 00:04:24,562
Uh-huh.
103
00:04:24,564 --> 00:04:26,798
She's not my relative.
Nope.
104
00:04:26,800 --> 00:04:29,234
I'm not
Sleeping with her?
No.
105
00:04:29,236 --> 00:04:30,935
What's in it for her?
106
00:04:30,937 --> 00:04:32,537
You pay her.
107
00:04:32,539 --> 00:04:34,939
Ohh. Well, all right,
108
00:04:34,941 --> 00:04:36,207
But our
Champagne evening
109
00:04:36,209 --> 00:04:39,477
Just turned
Into beer and jerky
In the parking lot.
110
00:04:43,951 --> 00:04:46,584
Mm-hmm. So this
Is the newspaper?
111
00:04:46,586 --> 00:04:47,719
Yep.
112
00:04:48,822 --> 00:04:50,988
Oh, god. What?
113
00:04:50,990 --> 00:04:52,724
That's my ex.
114
00:04:52,726 --> 00:04:54,926
It's all right. It's ok.
I knew this day would come.
115
00:04:54,928 --> 00:04:57,396
I'll handle this. Ahem.
116
00:04:58,665 --> 00:05:00,698
August, hi.
117
00:05:00,700 --> 00:05:03,268
Look, I know we have
A history together,
118
00:05:03,270 --> 00:05:06,171
And being dumped
Is never easy,
119
00:05:06,173 --> 00:05:08,439
And so, I don't blame you
For being upset.
120
00:05:08,441 --> 00:05:11,609
But I just wanted you to know
That I'm with alissa now,
121
00:05:11,611 --> 00:05:14,946
And I just hope
That you can deal with
Seeing me another woman.
122
00:05:14,948 --> 00:05:18,683
Tommy, um, I was the one
Who broke up with you.
123
00:05:22,155 --> 00:05:23,488
Poor kid.
124
00:05:23,490 --> 00:05:26,091
Ok, well, I've got
An early rehearsal.
125
00:05:26,093 --> 00:05:27,726
The director's
Getting his braces
Off at 4:00.
126
00:05:27,728 --> 00:05:30,795
All right.
See you later.
127
00:05:30,797 --> 00:05:33,297
All right.
Let's get started.
128
00:05:33,299 --> 00:05:34,866
Anybody got anything?
129
00:05:34,868 --> 00:05:37,035
Marching band is holding
A candy drive next week.
130
00:05:37,037 --> 00:05:38,503
Ok, write it.
131
00:05:38,505 --> 00:05:39,771
You really
Wanna read that?
132
00:05:39,773 --> 00:05:42,307
We don't have to read it.
We just write it.
133
00:05:42,309 --> 00:05:43,375
Yeah, what's
Your point?
134
00:05:43,377 --> 00:05:45,143
Just seems
A little boring to me.
135
00:05:45,145 --> 00:05:48,212
Oh. And what
Would you do?
136
00:05:48,214 --> 00:05:51,416
Well, I don't know.
Haven't you ever wondered
137
00:05:51,418 --> 00:05:53,618
How they have money for
The new football uniforms,
138
00:05:53,620 --> 00:05:56,153
But they haven't
Rebuilt the library
139
00:05:56,155 --> 00:05:58,356
Since fire burned down
M though r?
140
00:05:58,358 --> 00:05:59,958
Well, sure, I wonder.
141
00:05:59,960 --> 00:06:02,827
I think about it every day.
142
00:06:02,829 --> 00:06:06,598
But how are we supposed
To find something like that out?
143
00:06:06,600 --> 00:06:08,666
Well, couldn't we, like,
Ask some people?
144
00:06:12,205 --> 00:06:13,471
Interesting.
145
00:06:13,473 --> 00:06:15,540
I nominate this new guy
To be editor.
Me?
146
00:06:15,542 --> 00:06:17,742
Seconded.
Congratulations, solomon.
147
00:06:17,744 --> 00:06:19,177
All right, great.
148
00:06:19,179 --> 00:06:22,246
I know you're gonna
Take this paper places.
149
00:06:22,248 --> 00:06:25,617
Ok. Wait. You don't mean
I'll be delivering it?
150
00:06:25,619 --> 00:06:26,785
Nah.
151
00:06:26,787 --> 00:06:28,820
Good. 'cause I don't
Have a bike.
152
00:06:31,858 --> 00:06:33,257
That's it.
A little bit
Further.
153
00:06:33,259 --> 00:06:34,759
Now keep your eyes closed.
154
00:06:34,761 --> 00:06:36,394
Aw, this better be good.
155
00:06:36,396 --> 00:06:38,396
And open 'em.
156
00:06:38,398 --> 00:06:40,865
Ta-da! Ta-da!
157
00:06:40,867 --> 00:06:41,967
What?
158
00:06:41,969 --> 00:06:44,102
Look at our place.
It's spotless.
159
00:06:44,104 --> 00:06:47,105
And we want you to be
The first person
To eat off our floor.
160
00:06:47,107 --> 00:06:49,006
It's that clean.
161
00:06:51,278 --> 00:06:53,278
Go on, eat.
162
00:06:53,280 --> 00:06:57,849
The next time you drag me
Away from judge judy,
163
00:06:57,851 --> 00:06:59,918
There better be a fire.
164
00:07:01,922 --> 00:07:03,755
Did she just dis us?
165
00:07:03,757 --> 00:07:05,924
No. She's just jealous.
166
00:07:05,926 --> 00:07:07,592
And why wouldn't she be?
167
00:07:07,594 --> 00:07:10,428
Cathy has made
This place sparkle.
168
00:07:10,430 --> 00:07:12,163
What happened to our plant?
169
00:07:12,165 --> 00:07:14,865
Oh, it turns out that
That was just an old potato.
170
00:07:14,867 --> 00:07:16,301
Oh...She's wonderful.
171
00:07:16,303 --> 00:07:18,403
Yeah.
172
00:07:18,405 --> 00:07:21,372
Bravo! Bravo!
173
00:07:21,374 --> 00:07:23,307
Thank you, cathy.
174
00:07:23,309 --> 00:07:25,710
Thank you for coming
Into our lives.
175
00:07:25,712 --> 00:07:28,112
Oh, thank you
So much, cathy.
176
00:07:28,114 --> 00:07:30,682
We love what you've
Done to this place.
177
00:07:30,684 --> 00:07:31,683
Ok.
178
00:07:31,685 --> 00:07:34,418
Ohh...Ohh...
179
00:07:35,722 --> 00:07:37,188
What a jewel.
180
00:07:37,190 --> 00:07:39,024
Oh, we're so lucky.
181
00:07:39,026 --> 00:07:40,091
Chip?
182
00:07:40,093 --> 00:07:42,360
Don't mind if I do.
183
00:07:46,032 --> 00:07:47,999
Who are you?
184
00:07:48,001 --> 00:07:49,867
I'm cathy.
185
00:07:49,869 --> 00:07:52,337
Is this your doin'?
186
00:07:52,339 --> 00:07:55,307
Uh, yeah.
I clean their house.
Who are you?
187
00:07:55,309 --> 00:07:58,643
I'm sally. I used
To have to do that.
188
00:07:58,645 --> 00:08:00,511
How much
Did they pay you?
189
00:08:06,119 --> 00:08:07,385
They pay you?
190
00:08:07,387 --> 00:08:09,154
Yeah.
191
00:08:09,156 --> 00:08:11,056
Excuse me.
192
00:08:11,058 --> 00:08:14,592
Wow. You're cleaning
The oven?
193
00:08:14,594 --> 00:08:17,896
I didn't know you could
Clean the oven.
194
00:08:17,898 --> 00:08:20,664
Maybe that's why
They got rid of you.
195
00:08:26,206 --> 00:08:28,273
Dick, I'm concerned
About cathy.
196
00:08:28,275 --> 00:08:29,607
She didn't show up
At my place.
197
00:08:29,609 --> 00:08:30,841
Do you know
If she's sick?
198
00:08:30,843 --> 00:08:33,444
She seemed fine when
I left the house
This morning.
199
00:08:33,446 --> 00:08:35,480
Wait a minute.
She was at your place?
200
00:08:35,482 --> 00:08:37,615
Oh, yeah. I've hired
Her on full-time.
201
00:08:37,617 --> 00:08:39,584
She's indispensable.
202
00:08:39,586 --> 00:08:40,819
What?
203
00:08:40,821 --> 00:08:42,120
You don't do that.
204
00:08:42,122 --> 00:08:44,522
Y-you don't steal
Somebody's maid.
205
00:08:44,524 --> 00:08:46,758
You stole her
From judith.
206
00:08:46,760 --> 00:08:48,727
I didn't steal her.
207
00:08:48,729 --> 00:08:51,396
I lured her
With money.
208
00:08:51,398 --> 00:08:53,131
Give me back my maid.
209
00:08:53,133 --> 00:08:54,265
I'm sorry, mary,
210
00:08:54,267 --> 00:08:56,535
But cathy is not
Some product
211
00:08:56,537 --> 00:08:59,337
To be bought or sold
On the open market.
212
00:08:59,339 --> 00:09:01,606
She is a living,
Breathing human being
213
00:09:01,608 --> 00:09:03,908
With feelings, thoughts,
And emotions.
214
00:09:03,910 --> 00:09:06,444
You don't own her.
215
00:09:06,446 --> 00:09:08,379
I do.
216
00:09:11,318 --> 00:09:15,186
I never met anyone
Like you before,
Cathy.
217
00:09:17,224 --> 00:09:18,756
The way you
Pair up socks,
218
00:09:18,758 --> 00:09:21,759
Put them in the same
Drawer...Genius.
219
00:09:23,129 --> 00:09:24,729
Yeah.
I don't know
220
00:09:24,731 --> 00:09:26,497
How you turn the
Toilet water blue,
221
00:09:26,499 --> 00:09:28,399
And I don't
Want to know.
222
00:09:29,736 --> 00:09:31,902
Just don't stop
Doing it.
223
00:09:31,904 --> 00:09:33,438
Ok.
224
00:09:36,576 --> 00:09:38,977
Look, jerry, everybody knows
Fred waters' face cleared up.
225
00:09:38,979 --> 00:09:40,778
We can see that.
I want to know why.
226
00:09:40,780 --> 00:09:42,781
And I want to know
What cindy fisher
Had to do with it.
227
00:09:42,783 --> 00:09:44,015
Now get out of here.
228
00:09:44,017 --> 00:09:45,317
Hey, chief.
229
00:09:45,319 --> 00:09:47,085
How'd it go
With coach strickland?
Did he talk?
230
00:09:47,087 --> 00:09:48,286
Aw, nah.
He said, "Get out,"
231
00:09:48,288 --> 00:09:50,454
And then he threw
A croquet ball
At my head.
232
00:09:50,456 --> 00:09:51,655
Good, good.
He's scared.
233
00:09:51,657 --> 00:09:52,823
That means we're getting
Close to something.
234
00:09:52,825 --> 00:09:54,326
You go back
And get that story.
235
00:09:54,328 --> 00:09:55,260
I'll get a helmet.
236
00:09:55,262 --> 00:09:56,628
Good thinking, man.
237
00:09:57,664 --> 00:09:58,663
Tommy.
238
00:09:58,665 --> 00:09:59,664
Principal.
239
00:09:59,666 --> 00:10:00,865
Your zephyr here
240
00:10:00,867 --> 00:10:02,366
Has opened
Quite a few eyes.
241
00:10:02,368 --> 00:10:03,801
Mmm. Well, I'm glad
You like it.
242
00:10:03,803 --> 00:10:05,236
I didn't say
I liked it, tommy.
243
00:10:05,238 --> 00:10:06,971
I'm on a deadline here,
Principal.
244
00:10:06,973 --> 00:10:08,740
Yes, well,
Just remember,
245
00:10:08,742 --> 00:10:12,243
The zephyr is a reflection of rutherford high,
246
00:10:12,245 --> 00:10:14,545
Wholesome,
Competitive.
247
00:10:14,547 --> 00:10:15,713
You know,
Our test scores
248
00:10:15,715 --> 00:10:18,416
Are nearing
The national average.
249
00:10:20,286 --> 00:10:21,686
So that's, uh,
That's the kind of thing
250
00:10:21,688 --> 00:10:23,088
You'd like me
To focus on, huh?
251
00:10:23,090 --> 00:10:25,923
Yes. Good.
I'm, uh, glad
You all understand.
252
00:10:25,925 --> 00:10:27,825
Mmm. Thanks
For stopping by.
253
00:10:27,827 --> 00:10:29,527
All right, everybody,
Listen up.
254
00:10:29,529 --> 00:10:30,728
Did you hear what
That man just said?
255
00:10:30,730 --> 00:10:32,063
Good. I want you
To forget it.
256
00:10:32,065 --> 00:10:33,898
Now back to work.
257
00:10:33,900 --> 00:10:35,333
[british accent]
Hello, governor.
258
00:10:35,335 --> 00:10:38,003
How's it going
Around here at
The newspaper then?
259
00:10:38,005 --> 00:10:39,003
Why are you talking
Like that?
260
00:10:39,005 --> 00:10:40,004
my fair lady,
261
00:10:40,006 --> 00:10:41,072
Tomorrow night,
Ring a bell?
262
00:10:41,074 --> 00:10:42,440
Oh, sure, sure.
263
00:10:42,442 --> 00:10:43,741
You're still going,
Right?
264
00:10:43,743 --> 00:10:45,476
Of course, baby.
I wouldn't miss it
For the world.
265
00:10:45,478 --> 00:10:47,078
Loverly.
266
00:10:50,183 --> 00:10:51,883
You know what cathy
Did today?
267
00:10:51,885 --> 00:10:53,217
Put your socks
In balls?
268
00:10:53,219 --> 00:10:54,252
No, better.
269
00:10:54,254 --> 00:10:55,820
She folded
My underwear.
270
00:10:55,822 --> 00:10:56,988
Wow.
271
00:10:56,990 --> 00:10:58,356
And I thought
Underwear
272
00:10:58,358 --> 00:11:00,825
Was already as small
As it could be.
273
00:11:02,295 --> 00:11:03,761
What's wrong,
Tommy?
274
00:11:03,763 --> 00:11:05,696
Socks not in balls?
275
00:11:05,698 --> 00:11:06,898
No. It's this
Article.
276
00:11:06,900 --> 00:11:08,366
I don't know
How to tell
The guy who wrote it
277
00:11:08,368 --> 00:11:09,734
He's not cutting
The mustard.
278
00:11:09,736 --> 00:11:10,968
You know
Who could help him?
279
00:11:10,970 --> 00:11:12,303
Cathy.
Cathy.
280
00:11:12,305 --> 00:11:13,371
Really?
281
00:11:13,373 --> 00:11:14,539
Oh, yeah.
There's no problem
282
00:11:14,541 --> 00:11:15,406
She can't solve.
283
00:11:15,408 --> 00:11:16,474
She's one of us
Now.
284
00:11:16,476 --> 00:11:17,542
Like family.
Ask her.
285
00:11:17,544 --> 00:11:18,476
Uh, cathy?
286
00:11:18,478 --> 00:11:20,345
Would you come out
Here for a minute?
287
00:11:20,347 --> 00:11:22,079
You want me
To clean the roof?
288
00:11:22,081 --> 00:11:24,715
[laughs] No.
[laughs]
289
00:11:24,717 --> 00:11:26,717
Well, not today.
290
00:11:28,555 --> 00:11:31,088
Hello?
291
00:11:31,090 --> 00:11:33,558
Dick?
292
00:11:33,560 --> 00:11:36,060
Hello?
293
00:11:36,062 --> 00:11:37,995
Anybody here?
294
00:11:39,732 --> 00:11:42,032
Oh, my god.
She's on the roof.
295
00:11:42,034 --> 00:11:43,935
I don't know why
You're asking me.
296
00:11:43,937 --> 00:11:45,302
Because you're the best.
297
00:11:45,304 --> 00:11:48,239
I don't know
What we did
Without you, cathy.
298
00:11:48,241 --> 00:11:50,508
They want her--
299
00:11:50,510 --> 00:11:52,977
But I'm--
300
00:11:52,979 --> 00:11:54,178
Oh, my god.
301
00:11:54,180 --> 00:11:57,648
Aah!
302
00:12:00,119 --> 00:12:02,587
Tommy,
303
00:12:02,589 --> 00:12:05,423
I have to admit
There are a few
Items in here
304
00:12:05,425 --> 00:12:06,957
That bother me.
305
00:12:06,959 --> 00:12:07,992
Here, for instance,
306
00:12:07,994 --> 00:12:09,093
Where you say
You will
307
00:12:09,095 --> 00:12:12,964
Expose corruption
At the highest
Level.
308
00:12:12,966 --> 00:12:15,132
Well, that doesn't
Mean you, sir.
309
00:12:15,134 --> 00:12:18,369
Then why is my
Picture right here?
310
00:12:18,371 --> 00:12:19,871
Look, it's a new zephyr, principal.
311
00:12:19,873 --> 00:12:21,305
A new zephyr for a new millennium,
312
00:12:21,307 --> 00:12:22,740
And we are governed
By one objective--
313
00:12:22,742 --> 00:12:24,008
To tell the truth.
314
00:12:24,010 --> 00:12:26,510
So what are you
Trying to hide,
Principal greschner?
315
00:12:26,512 --> 00:12:27,846
What?
Oh, I don't know.
316
00:12:27,848 --> 00:12:29,280
Certain relative
Of yours?
317
00:12:29,282 --> 00:12:30,882
Owns a printing press?
318
00:12:30,884 --> 00:12:33,184
Might get
The yearbook contract?
319
00:12:33,186 --> 00:12:34,985
I think you should
Leave now.
320
00:12:34,987 --> 00:12:36,087
Ok, off the record,
Though--
321
00:12:36,089 --> 00:12:37,855
Out!
322
00:12:40,927 --> 00:12:41,926
How'd it go?
323
00:12:41,928 --> 00:12:43,594
Walk with me.
324
00:12:44,698 --> 00:12:46,263
He's hiding something.
325
00:12:46,265 --> 00:12:48,032
It goes deep.
This could be huge.
326
00:12:48,034 --> 00:12:50,268
You get jennifer piccarelli
At the yearbook on the phone.
327
00:12:50,270 --> 00:12:51,269
This could be
An all-nighter.
328
00:12:51,271 --> 00:12:53,071
On it.
329
00:12:53,073 --> 00:12:54,172
Aren't you
Forgetting something?
330
00:12:54,174 --> 00:12:55,339
What?
331
00:12:55,341 --> 00:12:56,874
That girlfriend of yours
Is in a play tonight.
332
00:12:56,876 --> 00:12:59,644
Right. Damn.
333
00:12:59,646 --> 00:13:01,312
Listen, august,
Honey,
334
00:13:01,314 --> 00:13:02,713
I'm in a bit
Of a jam.
335
00:13:02,715 --> 00:13:04,182
You think you could
Cover the theater
Beat tonight?
336
00:13:04,184 --> 00:13:05,850
Me?
Now I know
You're capable
337
00:13:05,852 --> 00:13:07,351
Of putting your
Feelings for me
Aside,
338
00:13:07,353 --> 00:13:08,953
All the bitterness,
All the anger,
All the hate,
339
00:13:08,955 --> 00:13:11,022
And giving alissa's
Play an honest
Review.
340
00:13:11,024 --> 00:13:12,590
Yes, and again,
341
00:13:12,592 --> 00:13:15,526
I was the one
Who broke up with you.
342
00:13:18,231 --> 00:13:20,431
I broke her heart.
343
00:13:26,339 --> 00:13:28,672
Hello, harry.
344
00:13:28,674 --> 00:13:30,542
Is she here?
345
00:13:30,544 --> 00:13:32,010
Is who here?
346
00:13:32,012 --> 00:13:33,878
That cathy woman.
347
00:13:33,880 --> 00:13:35,747
Yeah.
She's in the kitchen.
348
00:13:35,749 --> 00:13:38,315
This is driving me
Crazy.
349
00:13:38,317 --> 00:13:41,552
Tell me, harry,
Is she better
Than me?
350
00:13:41,554 --> 00:13:45,323
Well, you put me
In an awkward position
Here, sally,
351
00:13:45,325 --> 00:13:47,858
But, yes.
352
00:13:47,860 --> 00:13:50,294
Yes, she's much better
Than you.
353
00:13:50,296 --> 00:13:53,097
Wow, that wasn't
As awkward as I thought.
354
00:13:55,234 --> 00:13:57,501
Well,
355
00:13:57,503 --> 00:13:59,604
Look at you.
356
00:13:59,606 --> 00:14:02,273
Made yourself
Quite at home,
Haven't you, huh?
357
00:14:02,275 --> 00:14:03,741
Pardon?
358
00:14:03,743 --> 00:14:05,643
Bet you've done
This kind of thing
Before, huh?
359
00:14:05,645 --> 00:14:07,511
Yeah, plenty.
360
00:14:07,513 --> 00:14:08,746
15 years.
361
00:14:08,748 --> 00:14:11,382
Dozens of families.
362
00:14:13,119 --> 00:14:15,420
You slut.
363
00:14:27,667 --> 00:14:29,033
Here you go.
364
00:14:29,035 --> 00:14:31,068
Your review.
365
00:14:31,070 --> 00:14:32,503
Oh. [clears throat]
Yeah.
366
00:14:34,840 --> 00:14:36,607
[clears throat]
367
00:14:36,609 --> 00:14:38,009
"To watch the drama club's
368
00:14:38,011 --> 00:14:39,776
"New production
Of my fair lady
369
00:14:39,778 --> 00:14:41,612
"By lerner and loewe
370
00:14:41,614 --> 00:14:45,582
Is to learn how low
A show can go."
371
00:14:46,652 --> 00:14:47,451
That's very clever.
372
00:14:47,453 --> 00:14:48,385
Keep reading.
373
00:14:49,388 --> 00:14:50,855
"In the role of eliza,
374
00:14:50,857 --> 00:14:54,192
"Alissa strudwick
Could indeed do little.
375
00:14:54,194 --> 00:14:56,560
"Her inept accent
Providing no distraction
376
00:14:56,562 --> 00:15:00,631
From her non-existent
Singing voice."
377
00:15:00,633 --> 00:15:02,266
You didn't hold back
Here, did you?
378
00:15:02,268 --> 00:15:05,002
Um, sadly, I did.
379
00:15:05,004 --> 00:15:07,505
Oh.
380
00:15:07,507 --> 00:15:09,673
Man, she's going
To be hurt.
381
00:15:09,675 --> 00:15:11,142
Look, you know what?
382
00:15:11,144 --> 00:15:12,443
I don't blame you
If you don't
Print this.
383
00:15:12,445 --> 00:15:14,745
I mean, she's
Your girlfriend.
384
00:15:14,747 --> 00:15:15,913
She is my girlfriend.
385
00:15:15,915 --> 00:15:18,015
And this is just
A newspaper.
386
00:15:19,518 --> 00:15:21,752
Just a newspaper?
387
00:15:21,754 --> 00:15:23,287
Just a newspaper, huh?
388
00:15:23,289 --> 00:15:26,724
Oh, and I suppose that
America is just a country,
389
00:15:26,726 --> 00:15:28,726
And integrity
Is just a word,
390
00:15:28,728 --> 00:15:31,996
And ideals is just some dream
That little kids have?!
391
00:15:31,998 --> 00:15:33,864
Ok! Ok.
392
00:15:33,866 --> 00:15:36,000
I get your point.
Run it.
393
00:15:36,002 --> 00:15:39,771
Hey, I'm the guy
Who says, "Run it."
394
00:15:39,773 --> 00:15:40,771
Run it.
395
00:15:47,614 --> 00:15:49,847
Ahem!
396
00:15:49,849 --> 00:15:51,582
Can I help you?
397
00:15:51,584 --> 00:15:52,683
Where is she, dick?
398
00:15:52,685 --> 00:15:53,851
Where is who?
399
00:15:53,853 --> 00:15:55,719
Cathy.
I have to talk to her.
400
00:15:55,721 --> 00:15:57,455
She's gone
For the day, mary.
401
00:15:57,457 --> 00:15:59,857
Besides, she has
Nothing to say to you.
402
00:16:01,294 --> 00:16:02,860
Listen to me, dick.
403
00:16:02,862 --> 00:16:04,728
I have
To have cathy back!
404
00:16:04,730 --> 00:16:07,198
I went through 7 maids
Before I found her!
405
00:16:07,200 --> 00:16:09,800
Mary, at your house,
Cathy was a maid.
406
00:16:09,802 --> 00:16:12,904
At our house, she is
A member of the family.
407
00:16:12,906 --> 00:16:14,338
She said that?
408
00:16:14,340 --> 00:16:15,606
She doesn't have to.
409
00:16:15,608 --> 00:16:18,075
You can see
The joy in her eyes
410
00:16:18,077 --> 00:16:20,244
As she trundles down
The back stairs
411
00:16:20,246 --> 00:16:22,213
With a big bag
Of garbage.
412
00:16:22,215 --> 00:16:26,516
For the first time
In her life, cathy is happy.
413
00:16:26,518 --> 00:16:29,519
You can't keep me
Away from her
Forever, dick.
414
00:16:29,521 --> 00:16:31,122
I stole her from judith,
415
00:16:31,124 --> 00:16:33,191
And I'll steal her
From you!
416
00:16:33,193 --> 00:16:34,258
Mary.
417
00:16:34,260 --> 00:16:36,460
Mary, don't get
Any crazy ideas, mary!
418
00:16:36,462 --> 00:16:38,195
Do you hear me?!
419
00:16:38,197 --> 00:16:40,264
Harry, get out here!
What?
420
00:16:40,266 --> 00:16:41,532
Mary's up to something.
421
00:16:41,534 --> 00:16:43,767
We gotta go
To cathy's house
And intercept her.
422
00:16:43,769 --> 00:16:45,403
No! This can't
Be happening!
423
00:16:45,405 --> 00:16:47,138
She means the world
To us!
424
00:16:47,140 --> 00:16:50,041
I've never felt so close
To anybody in my entire life.
425
00:16:50,043 --> 00:16:52,076
Me, neither, harry.
Where does cathy live?
426
00:16:52,078 --> 00:16:53,110
I don't know.
427
00:16:53,112 --> 00:16:54,278
Well, what's her last name?
428
00:16:54,280 --> 00:16:55,279
Beats me.
429
00:16:55,281 --> 00:16:56,480
Well, how does she
Spell cathy?
430
00:16:56,482 --> 00:16:58,916
Cathy? I thought
It was cassie.
431
00:16:59,985 --> 00:17:01,318
Let's just follow mary.
432
00:17:01,320 --> 00:17:02,253
Let's go!
433
00:17:06,325 --> 00:17:08,259
"Principal denies
Yearbook scam."
434
00:17:08,261 --> 00:17:10,694
Ok, boys, we're putting
This one to bed.
435
00:17:10,696 --> 00:17:11,695
Go home.
436
00:17:11,697 --> 00:17:13,997
See your families
For a change.
437
00:17:17,136 --> 00:17:18,135
Tommy.
438
00:17:18,137 --> 00:17:19,737
Hey.
439
00:17:19,739 --> 00:17:21,772
How could you
Do this to me?
440
00:17:21,774 --> 00:17:22,773
What?
441
00:17:22,775 --> 00:17:24,341
The things
It says in here.
442
00:17:24,343 --> 00:17:28,512
"The rain in spain
Caused this reviewer
Insane brain pain."
443
00:17:28,514 --> 00:17:30,514
How could you
Print this?!
444
00:17:30,516 --> 00:17:32,115
Look, alissa,
I'm a newspaperman,
445
00:17:32,117 --> 00:17:35,786
And it's my job to insure
That every article in here
446
00:17:35,788 --> 00:17:38,222
Lives up to the highest
Journalistic standards.
447
00:17:39,358 --> 00:17:41,191
[sobs]
448
00:17:41,193 --> 00:17:44,795
Andaugust lefler
Has failed to meet
Those standards.
449
00:17:44,797 --> 00:17:45,730
August!
Yes?
450
00:17:45,732 --> 00:17:47,532
I gave you
This assignment
451
00:17:47,534 --> 00:17:50,167
Trusting that you could
Put your feelings aside
For me
452
00:17:50,169 --> 00:17:52,670
And write
An unbiased review
Of alissa's play,
453
00:17:52,672 --> 00:17:54,338
And this is what I get?
454
00:17:54,340 --> 00:17:57,007
Will you stop at nothing
To destroy my happiness?
455
00:17:57,009 --> 00:17:59,410
Ok. Ok,
For the last time, tommy,
456
00:17:59,412 --> 00:18:01,245
Ibroke up with you.
457
00:18:01,247 --> 00:18:05,650
In fact, I started
Seeing somebody else
When I was still with you.
458
00:18:05,652 --> 00:18:07,985
Ha! I couldn't be
More over you.
459
00:18:07,987 --> 00:18:09,787
Oh, yeah?
Well, you're fired!
460
00:18:09,789 --> 00:18:10,854
Hmm?
461
00:18:10,856 --> 00:18:11,855
Ohh!
462
00:18:13,859 --> 00:18:15,025
[sighs]
463
00:18:16,863 --> 00:18:19,263
She really took
Your breakup hard, huh?
464
00:18:19,265 --> 00:18:20,597
It's sad, really.
465
00:18:24,803 --> 00:18:26,170
[laughing]
466
00:18:26,172 --> 00:18:28,004
Oh, stephanie,
467
00:18:28,006 --> 00:18:30,474
Now, I know
You don't like
Green beans,
468
00:18:30,476 --> 00:18:32,042
But you need
The vitamins
469
00:18:32,044 --> 00:18:34,812
If you wanna grow up
To be a big girl.
470
00:18:34,814 --> 00:18:36,547
Oh, hi, cathy.
471
00:18:36,549 --> 00:18:38,616
I'd ask you
To sit down,
472
00:18:38,618 --> 00:18:41,218
But there's no room
For you here anymore.
473
00:18:42,521 --> 00:18:44,822
What are
You doing here?
474
00:18:44,824 --> 00:18:47,558
I'm taking care
Of your family, cathy.
475
00:18:47,560 --> 00:18:49,359
Someone has to.
476
00:18:50,763 --> 00:18:52,262
How's it feel, huh?
477
00:18:52,264 --> 00:18:54,865
How does it feel to know
You've been replaced?
478
00:18:54,867 --> 00:18:55,933
[buzzer]
479
00:18:55,935 --> 00:18:58,202
Oop. Excuse me.
Got something in the dryer.
480
00:18:58,204 --> 00:18:59,937
Be right back, kids!
481
00:18:59,939 --> 00:19:01,371
[doorbell rings]
482
00:19:05,177 --> 00:19:06,710
Hi, cathy.
483
00:19:06,712 --> 00:19:09,213
Look, I know we have
A long history,
484
00:19:09,215 --> 00:19:11,982
But I also know that
You're the kind of person
485
00:19:11,984 --> 00:19:14,752
That values
Loyalty and friendship
Above all else, so...
486
00:19:14,754 --> 00:19:16,854
That's why
I brought my checkbook.
487
00:19:16,856 --> 00:19:17,788
[knock on door]
488
00:19:17,790 --> 00:19:18,889
Cassie?
489
00:19:18,891 --> 00:19:20,891
Cassie! Are you ok?
490
00:19:20,893 --> 00:19:21,826
Nice try,
Albright!
491
00:19:21,828 --> 00:19:23,561
What are you
Doing here?
492
00:19:23,563 --> 00:19:25,228
Put that
Filthy checkbook down.
493
00:19:25,230 --> 00:19:26,229
I have every--
494
00:19:26,231 --> 00:19:28,466
Mary! No!
495
00:19:28,468 --> 00:19:32,369
We'll not fight
In front of the m-a-I-d.
496
00:19:32,371 --> 00:19:33,937
Hello, dick.
497
00:19:33,939 --> 00:19:35,306
Sally, what are
You doing here?
498
00:19:35,308 --> 00:19:37,007
I'm getting
My family back. What?
499
00:19:37,009 --> 00:19:38,042
Like you don't know.
500
00:19:38,044 --> 00:19:40,177
I gave you
The best years
Of my mission.
501
00:19:40,179 --> 00:19:42,412
[all arguing]
502
00:19:44,250 --> 00:19:45,950
Shut up!
503
00:19:45,952 --> 00:19:50,621
Now, all of you,
Out of my house!
504
00:19:50,623 --> 00:19:52,089
I quit!
505
00:19:52,091 --> 00:19:54,592
But, cathy, you're
Part of the family.
You love us.
506
00:19:54,594 --> 00:19:57,294
I don't love you.
507
00:19:57,296 --> 00:19:58,795
I don't like you.
508
00:19:58,797 --> 00:20:00,230
I hate you!
509
00:20:00,232 --> 00:20:03,400
Ah, well, I find that
Hate and love are
Actually flip sides--
510
00:20:03,402 --> 00:20:05,569
What is
With you people?!
511
00:20:05,571 --> 00:20:08,472
I clean your house!
512
00:20:08,474 --> 00:20:09,840
That's it!
513
00:20:09,842 --> 00:20:12,442
I am not your
Personal property.
514
00:20:12,444 --> 00:20:16,714
You have no idea what I'm--
I'm thinking or feeling.
515
00:20:16,716 --> 00:20:19,116
And I am not
Your mother.
516
00:20:19,118 --> 00:20:20,484
[shrieks]
517
00:20:20,486 --> 00:20:23,154
And you...
518
00:20:23,156 --> 00:20:24,955
You're just
A psycho.
519
00:20:24,957 --> 00:20:28,159
And if any of you
Tries to hug me again,
520
00:20:28,161 --> 00:20:31,896
My husband will beat
The tar out of you.
521
00:20:31,898 --> 00:20:33,263
So we'll see you
On monday?
522
00:20:33,265 --> 00:20:35,065
Get out!
523
00:20:35,067 --> 00:20:37,601
Captioning made possible by
Carsey-werner productions,
National broadcasting company
524
00:20:37,603 --> 00:20:38,869
And coca-cola classic
525
00:20:38,871 --> 00:20:41,772
You know, maybe
We're better off
Without cathy.
526
00:20:41,774 --> 00:20:43,307
Ah, hear, hear.
527
00:20:43,309 --> 00:20:45,142
Place smells
Like us again.
528
00:20:45,144 --> 00:20:46,610
Yeah.
529
00:20:46,612 --> 00:20:49,213
Sauerkraut, old fruit,
And wet dog.
530
00:20:49,215 --> 00:20:50,447
Mmm. Stop.
531
00:20:50,449 --> 00:20:52,883
You're making me
Hungry.
532
00:20:52,885 --> 00:20:55,052
You know, the people
Of this planet are obsessed
533
00:20:55,054 --> 00:20:57,221
With getting other people
To do their dirty work.
534
00:20:57,223 --> 00:20:59,557
Oh, we fell
Right into it.
535
00:20:59,559 --> 00:21:02,126
Humans could solve
So many of their problems
536
00:21:02,128 --> 00:21:05,296
If everybody would just
Take responsibility
For their own mess.
537
00:21:05,298 --> 00:21:07,731
How does she
Get these so small?
538
00:21:07,733 --> 00:21:09,734
I don't know.
She never
Let me watch.
539
00:21:09,736 --> 00:21:10,801
Oh, damn!
540
00:21:10,803 --> 00:21:12,637
I am so psyched
Cathy's gone.
541
00:21:12,639 --> 00:21:14,505
You know,
It drove me nuts
542
00:21:14,507 --> 00:21:16,474
Thinking someone could
Take my place here.
543
00:21:16,476 --> 00:21:19,776
Well, it drove august nuts
To see alissa take her place.
544
00:21:19,778 --> 00:21:21,945
She took out
A full-page ad
545
00:21:21,947 --> 00:21:24,615
Showing my head
On the body of a jackass.
546
00:21:24,617 --> 00:21:26,684
Sally: ha!
What does that mean?
547
00:21:26,686 --> 00:21:28,019
Oh, it's obvious.
548
00:21:28,021 --> 00:21:29,419
She still loves me.
549
00:21:29,421 --> 00:21:31,722
She's never gonna give up.
I'm telling you, my friend.
550
00:21:31,724 --> 00:21:33,758
Captioning performed by
The national captioning
Institute, inc.
551
00:21:33,760 --> 00:21:36,661
Public performance of captions
Prohibited without permission of
National captioning institute
552
00:21:38,731 --> 00:21:40,164
I sure do love cleaning,
553
00:21:40,166 --> 00:21:42,166
But, you know, these
Regular paper towels
554
00:21:42,168 --> 00:21:43,534
Just don't do the trick.
555
00:21:43,536 --> 00:21:44,935
Well, that's right, dick,
556
00:21:44,937 --> 00:21:47,804
And they also leave
Unsightly streaks
On the window.
557
00:21:47,806 --> 00:21:49,773
Say, have you tried
the zephyr?
558
00:21:49,775 --> 00:21:50,907
the zephyr? the zephyr?
559
00:21:50,909 --> 00:21:52,276
Well, sure.
It's not just
560
00:21:52,278 --> 00:21:53,777
A school newspaper
Anymore.
561
00:21:53,779 --> 00:21:55,179
the zephyr is incredibly absorbent.
562
00:21:55,181 --> 00:21:56,813
Have a look.
563
00:21:56,815 --> 00:22:00,016
Watch and
See how strong
the zephyr is,
564
00:22:00,018 --> 00:22:01,752
Even when wet.
565
00:22:01,754 --> 00:22:03,153
Tommy!
566
00:22:03,155 --> 00:22:04,421
You're cleaning this up!
567
00:22:04,423 --> 00:22:06,757
What were you doing?!
41050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.