Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,938 --> 00:00:05,337
Hey, caryn.
2
00:00:05,339 --> 00:00:06,604
Oh, hey, sally, look,
3
00:00:06,606 --> 00:00:07,639
You've got to come
To our protest.
4
00:00:07,641 --> 00:00:08,807
What's going on?
5
00:00:08,809 --> 00:00:10,708
Playpen magazineis
Coming here next week
6
00:00:10,710 --> 00:00:12,377
To look for students
To pose naked.
7
00:00:12,379 --> 00:00:14,179
It's their "Coeds
Of the midwest" issue.
8
00:00:14,181 --> 00:00:15,880
Oh, my god.
They're coming here?
9
00:00:15,882 --> 00:00:18,450
They're offering $600
To pose naked.
10
00:00:18,452 --> 00:00:20,152
I mean,
How degrading is that?
11
00:00:20,154 --> 00:00:22,888
I'm so sorry.
Did you say $600?
12
00:00:22,890 --> 00:00:24,356
Can you believe this?
13
00:00:24,358 --> 00:00:27,158
I mean, they have
Some nerve expecting
That the women around here
14
00:00:27,160 --> 00:00:29,228
Are just going to line up
To exploit themselves.
15
00:00:29,230 --> 00:00:32,630
Yeah, I hate
Waiting in line.
16
00:00:40,774 --> 00:00:42,474
Dr. Solomon,
What are you doing?
17
00:00:42,476 --> 00:00:45,377
Measuring my face.
18
00:00:45,379 --> 00:00:47,279
Why?
19
00:00:47,281 --> 00:00:48,380
I've been
Putting it off.
20
00:00:51,385 --> 00:00:53,418
Oh, dick, I brought you
Your lunch. Look!
21
00:00:53,420 --> 00:00:57,322
Look. playpen magazine is
Coming to pendleton university
22
00:00:57,324 --> 00:00:59,992
To look for women
Who will pose naked,
And I was thinking...
23
00:00:59,994 --> 00:01:02,494
I am perfect for that.
24
00:01:02,496 --> 00:01:04,562
You, sally?
25
00:01:04,564 --> 00:01:06,865
My little sister
Posing for a nudie rag.
26
00:01:06,867 --> 00:01:10,535
Your exposed body
Pinned up inside every
School boy's locker
27
00:01:10,537 --> 00:01:12,838
And mechanic's garage
Across this
Entire country?
28
00:01:13,840 --> 00:01:15,741
Good for you!
29
00:01:15,743 --> 00:01:18,877
Sally!
30
00:01:18,879 --> 00:01:20,712
I'm going to go now
And sign up.
31
00:01:20,714 --> 00:01:23,281
Good luck, baby!
32
00:01:23,283 --> 00:01:24,449
Sign up for what?
33
00:01:24,451 --> 00:01:26,685
To pose for
playpen magazine.
34
00:01:26,687 --> 00:01:28,553
Pretty nifty, huh?
35
00:01:28,555 --> 00:01:30,655
Posing nude. You don't
Have a problem with that?
36
00:01:30,657 --> 00:01:31,757
Why should I?
37
00:01:31,759 --> 00:01:32,791
Because it's so demeaning.
38
00:01:32,793 --> 00:01:35,327
Why do you have
So many hang-ups
39
00:01:35,329 --> 00:01:37,462
About the human body?
40
00:01:37,464 --> 00:01:40,799
Is it because
Of all the hang-downs?
41
00:01:40,801 --> 00:01:43,235
This is your sister
We're talking about.
42
00:01:43,237 --> 00:01:45,403
So? She's just like
Any other woman.
43
00:01:45,405 --> 00:01:47,972
Women show their bodies
All the time.
44
00:01:47,974 --> 00:01:50,908
Granted,
There are variations
In the topography,
45
00:01:50,910 --> 00:01:53,245
But essentially,
It's all the same map.
46
00:01:55,849 --> 00:01:57,782
I just think there's
Something to be said
47
00:01:57,784 --> 00:02:00,285
For good
Old-fashioned modesty.
48
00:02:00,287 --> 00:02:02,454
Wow, dr. Albright,
It only took you
49
00:02:02,456 --> 00:02:04,656
20 years
To change your tune.
50
00:02:07,261 --> 00:02:09,094
What's that
Supposed to mean?
51
00:02:09,096 --> 00:02:10,361
That's when
She posed naked.
52
00:02:10,363 --> 00:02:12,364
Nina!
Mary...
53
00:02:12,366 --> 00:02:13,632
You posed naked?
54
00:02:13,634 --> 00:02:15,033
Buh-bye.
55
00:02:17,204 --> 00:02:18,836
Are you trying
To tell me that
There are pictures
56
00:02:18,838 --> 00:02:21,172
Somewhere out there
Of my mary albright
57
00:02:21,174 --> 00:02:22,841
Naked as a jaywalker?
58
00:02:24,411 --> 00:02:27,412
They were very tasteful.
Just some black and white
Art photos.
59
00:02:27,414 --> 00:02:29,013
Art photos!
60
00:02:29,015 --> 00:02:31,483
A sepia-toned snapshot
Of old faithful--
61
00:02:31,485 --> 00:02:32,851
That's an art photo.
62
00:02:32,853 --> 00:02:36,021
But you just said
Posing nude was fine.
63
00:02:36,023 --> 00:02:39,891
For my little sister,
Not my girlfriend!
64
00:03:10,157 --> 00:03:15,227
Captioning made possible by
Carsey-werner productions
And the national
Broadcasting company
65
00:03:17,130 --> 00:03:20,632
Art...Smut...Smut...
66
00:03:20,634 --> 00:03:23,201
Art...Smut.
67
00:03:23,203 --> 00:03:24,302
Wait a minute.
That's smut?
68
00:03:24,304 --> 00:03:25,403
Yeah.
69
00:03:25,405 --> 00:03:27,539
But she's so much
Nakeder than they are.
70
00:03:27,541 --> 00:03:31,543
Yeah, but, you see,
This is michelangelo
And this is--
71
00:03:31,545 --> 00:03:33,911
Well, this is
Michael and angelo.
72
00:03:37,017 --> 00:03:39,350
I'm sorry. I just
Don't see the difference.
73
00:03:39,352 --> 00:03:42,154
I mean, you tell me that
This is meant for arousal,
74
00:03:42,156 --> 00:03:44,923
And this is meant for
Aesthetic appreciation.
75
00:03:44,925 --> 00:03:46,591
But when I look at them,
76
00:03:46,593 --> 00:03:48,626
Well, this woman
Washing her sports car,
77
00:03:48,628 --> 00:03:50,429
She does nothing for me.
78
00:03:50,431 --> 00:03:53,131
But this woman with
The apple and the snake.
79
00:03:55,970 --> 00:03:58,437
Well, that's just hot.
80
00:04:01,508 --> 00:04:03,041
Tommy, do you have
A lab partner?
81
00:04:03,043 --> 00:04:04,076
No.
82
00:04:04,078 --> 00:04:06,545
Hers is out sick,
So she's with you.
83
00:04:10,183 --> 00:04:11,349
Thanks.
84
00:04:11,351 --> 00:04:12,851
Hi. I'm alissa.
85
00:04:12,853 --> 00:04:15,153
Yeah, I know. Uh, no,
I mean I'm tommy.
86
00:04:15,155 --> 00:04:17,055
That's my name.
I'm tommy.
87
00:04:17,057 --> 00:04:18,623
You know, I think we've been
In class together all year
88
00:04:18,625 --> 00:04:19,624
And we've never met.
89
00:04:19,626 --> 00:04:22,560
No, we have not
Never met.
90
00:04:22,562 --> 00:04:24,062
I'm--I'm tommy.
91
00:04:24,064 --> 00:04:27,732
Yeah, so, we're trying
To get these fruit flies
To mate, huh?
92
00:04:27,734 --> 00:04:28,933
Yeah.
93
00:04:28,935 --> 00:04:30,134
Well, that's kind
Of cold, isn't it?
94
00:04:30,136 --> 00:04:32,170
I mean,
They just met.
95
00:04:32,172 --> 00:04:34,038
What?
96
00:04:34,040 --> 00:04:36,608
Can you imagine
Meeting somebody
For the first time,
97
00:04:36,610 --> 00:04:39,378
And then all of a sudden,
There's people trying
To force you to mate?
98
00:04:39,380 --> 00:04:42,113
That's a lot of pressure.
I couldn't do it.
99
00:04:42,115 --> 00:04:44,583
Well, if my life span
Was only for, like, a day,
100
00:04:44,585 --> 00:04:47,052
I think I'd be ok with it.
101
00:04:49,123 --> 00:04:51,156
Let's let them go.
102
00:04:51,158 --> 00:04:52,357
Are you serious?
103
00:04:52,359 --> 00:04:53,925
No, I mean, they only
Have one day to live,
104
00:04:53,927 --> 00:04:55,127
They should
Enjoy their lives.
105
00:04:55,129 --> 00:04:56,361
Let them go.
106
00:04:57,897 --> 00:04:59,664
All right. Ok.
No, I'll let them go.
107
00:04:59,666 --> 00:05:01,266
I am letting them go.
108
00:05:03,170 --> 00:05:05,136
Solomon,
What are you doing?
109
00:05:05,138 --> 00:05:06,871
Uh, I slipped.
110
00:05:06,873 --> 00:05:08,106
Well, you get an "F."
111
00:05:12,012 --> 00:05:14,012
Thank you so much.
112
00:05:14,014 --> 00:05:15,647
I'm sorry.
I was just kidding.
113
00:05:15,649 --> 00:05:16,881
You were kidding?
114
00:05:16,883 --> 00:05:18,750
I didn't know
You'd actually do it.
115
00:05:18,752 --> 00:05:19,884
Yeah, well,
I'm the kind of guy
116
00:05:19,886 --> 00:05:21,486
That actually
Does things.
117
00:05:22,856 --> 00:05:24,522
How was I
Supposed to know?
118
00:05:24,524 --> 00:05:27,459
Go ahead and laugh.
I'm very upset.
119
00:05:27,461 --> 00:05:29,260
No, you're not.
120
00:05:31,564 --> 00:05:32,964
No, I'm not.
121
00:05:35,102 --> 00:05:36,267
I like your laugh.
122
00:05:36,269 --> 00:05:37,602
Oh, thank you.
123
00:05:37,604 --> 00:05:40,172
[snorts]
124
00:05:43,243 --> 00:05:45,310
Ok, sally,
First thing.
125
00:05:45,312 --> 00:05:49,681
If you want to pose,
You got to have
All the right moves.
126
00:05:49,683 --> 00:05:52,783
I got the right moves,
Baby.
127
00:05:52,785 --> 00:05:54,286
You don't have
The moves, do you?
128
00:05:54,288 --> 00:05:55,420
No.
129
00:05:55,422 --> 00:05:56,521
All right.
130
00:05:56,523 --> 00:05:57,655
Well, the first thing
You got to remember
131
00:05:57,657 --> 00:05:59,825
Is the women
In these magazines,
132
00:05:59,827 --> 00:06:04,429
They always
Seemed surprised
To see their boobs.
133
00:06:06,132 --> 00:06:09,067
Like they're seeing them
For the first time.
134
00:06:09,069 --> 00:06:10,602
That is so sexy.
135
00:06:10,604 --> 00:06:12,737
So try to remember
How it felt
136
00:06:12,739 --> 00:06:15,373
The first time
You saw your boobs.
137
00:06:15,375 --> 00:06:18,676
You know,
Like right after
We landed on earth.
138
00:06:20,347 --> 00:06:23,214
Aah!
139
00:06:27,754 --> 00:06:30,989
That's good.
140
00:06:30,991 --> 00:06:34,759
Now try it after you
Discovered how much
Fun they were.
141
00:06:36,863 --> 00:06:38,763
There you go!
142
00:06:40,434 --> 00:06:42,434
Oh, now, you also
Got to remember
143
00:06:42,436 --> 00:06:45,337
To look sort of
Sleepy and paranoid.
144
00:06:45,339 --> 00:06:46,671
Sleepy and paranoid?
145
00:06:46,673 --> 00:06:48,706
Yeah, yeah,
'cause the women
In these magazines,
146
00:06:48,708 --> 00:06:51,076
They're always
Stretching,
147
00:06:51,078 --> 00:06:54,779
Looking behind
Themselves to see if
Somebody's watching.
148
00:06:56,249 --> 00:06:58,916
Oh, I got this,
Baby, huh?
149
00:06:58,918 --> 00:07:01,386
Ooh, but
Don't smile, ok?
150
00:07:01,388 --> 00:07:03,988
Guys don't like it
When a woman smiles.
151
00:07:03,990 --> 00:07:05,122
They like them pouty.
152
00:07:05,124 --> 00:07:06,958
Or angry.
153
00:07:06,960 --> 00:07:08,025
Angrier!
154
00:07:08,027 --> 00:07:10,127
Hate me. Good!
155
00:07:11,665 --> 00:07:13,631
Now, you're
On a safari.
156
00:07:13,633 --> 00:07:15,367
You're listening
To the birds,
157
00:07:15,369 --> 00:07:16,534
But you're sleepy.
158
00:07:16,536 --> 00:07:17,869
Good!
159
00:07:19,239 --> 00:07:20,638
You're looking
Through binoculars,
160
00:07:20,640 --> 00:07:21,906
But you're angry.
161
00:07:21,908 --> 00:07:23,174
Nice!
162
00:07:23,176 --> 00:07:24,275
You're being chased
By a tiger,
163
00:07:24,277 --> 00:07:26,043
And it's just about
To catch you.
164
00:07:26,045 --> 00:07:28,612
All of a sudden,
You see your boobs!
165
00:07:34,554 --> 00:07:36,387
[muttering]
166
00:07:40,460 --> 00:07:43,894
Dr. Solomon, I wouldn't
Normally ask this,
167
00:07:43,896 --> 00:07:46,097
But are you going
To teach?
168
00:07:46,099 --> 00:07:47,398
I've got too much
On my mind.
169
00:07:47,400 --> 00:07:48,766
Like what?
170
00:07:48,768 --> 00:07:51,436
Like women lewdly
Exposing themselves
171
00:07:51,438 --> 00:07:53,404
To prurient and
Lascivious shutterbugs.
172
00:07:53,406 --> 00:07:54,439
That's what.
173
00:07:54,441 --> 00:07:57,075
Oh, well, I know how
You feel, dr. Solomon,
174
00:07:57,077 --> 00:07:59,944
Which is why we're staging
A protest this friday.
175
00:07:59,946 --> 00:08:01,012
Oh, shut up, caryn.
176
00:08:03,083 --> 00:08:04,883
This has nothing
To do with your
Stupid little pep rally.
177
00:08:04,885 --> 00:08:06,884
This is about someone that
I'm deeply involved with.
178
00:08:06,886 --> 00:08:07,886
Dr. Albright?
179
00:08:07,888 --> 00:08:09,587
How did you know?
180
00:08:09,589 --> 00:08:11,322
Have you seen
The pictures?
181
00:08:11,324 --> 00:08:13,458
What, there are pictures
Of dr. Albright?
182
00:08:13,460 --> 00:08:16,294
There are
No naked pictures!
183
00:08:16,296 --> 00:08:18,262
Naked pictures
Of dr. Albright?
184
00:08:18,264 --> 00:08:19,330
Cool.
185
00:08:19,332 --> 00:08:20,531
I'd like to see those.
186
00:08:20,533 --> 00:08:22,834
Oh, over my dead body!
187
00:08:22,836 --> 00:08:24,536
Look at you. You're all
Obsessed with nudity.
188
00:08:24,538 --> 00:08:26,938
And it's dirty,
Filthy, and vile!
189
00:08:26,940 --> 00:08:28,405
It's not dirty,
Dr. Solomon.
190
00:08:28,407 --> 00:08:30,108
We all come into
This world naked.
191
00:08:30,110 --> 00:08:32,210
I didn't.
192
00:08:52,465 --> 00:08:53,698
Hi, dick.
193
00:08:58,471 --> 00:09:00,571
Harry, are you naked
Or am I seeing things?
194
00:09:02,141 --> 00:09:03,874
Why, actually,
It's a little of both.
195
00:09:05,812 --> 00:09:07,579
No, you know, I was
Just trying to figure out
196
00:09:07,581 --> 00:09:09,814
If this whole clothing thing
Is just a big scam.
197
00:09:09,816 --> 00:09:10,982
And you know what?
198
00:09:10,984 --> 00:09:12,717
I'm starting to think
That it is.
199
00:09:13,820 --> 00:09:15,220
Hey, guys,
What do you think
200
00:09:15,222 --> 00:09:16,487
I should wear
To school tomorrow?
201
00:09:16,489 --> 00:09:18,489
el nada!
202
00:09:19,759 --> 00:09:21,226
Why? What's going on
At school?
203
00:09:21,228 --> 00:09:24,796
This girl alissa.
204
00:09:24,798 --> 00:09:27,265
I've never felt this way
About a girl before.
205
00:09:27,267 --> 00:09:29,534
She's so different.
You know what I mean?
206
00:09:29,536 --> 00:09:32,237
I don't even know
How to explain it,
But she's--
207
00:09:32,239 --> 00:09:34,906
She's just
Absolutely amazing.
208
00:09:34,908 --> 00:09:36,341
Am I--am I nuts?
209
00:09:36,343 --> 00:09:39,110
Tommy, tommy, tommy.
210
00:09:39,112 --> 00:09:42,613
Oh, yes, I've ridden
On that bus, too.
211
00:09:42,615 --> 00:09:46,017
What you're going through
Is exactly what I felt
212
00:09:46,019 --> 00:09:47,285
When I first met mary.
213
00:09:47,287 --> 00:09:52,256
Mary? This is nothing
Like how you felt
About mary.
214
00:09:52,258 --> 00:09:54,425
This is love.
Do you understand?
215
00:09:54,427 --> 00:09:57,228
Love. You don't know
What love is.
216
00:09:57,230 --> 00:10:00,999
You will never know
What love is.
217
00:10:01,001 --> 00:10:02,066
Tommy, when mary and I--
218
00:10:02,068 --> 00:10:04,835
Can't I have anything
Of my own?
219
00:10:09,309 --> 00:10:10,642
You want me to go
Kick his butt?
220
00:10:10,644 --> 00:10:12,109
Stay where you are!
221
00:10:14,681 --> 00:10:15,980
♪ he's a complicated man ♪
222
00:10:15,982 --> 00:10:19,250
♪ and no one understands
Him but his woman ♪
223
00:10:19,252 --> 00:10:20,851
♪ don shaft ♪
224
00:10:22,122 --> 00:10:23,888
Oh, don, I'm so glad
You're still here.
225
00:10:23,890 --> 00:10:25,189
Hey, sally, what's up?
226
00:10:25,191 --> 00:10:27,291
You know
Playpen magazine?
227
00:10:27,293 --> 00:10:30,361
No.
228
00:10:30,363 --> 00:10:32,797
Sure, you do. You keep
Them under the couch.
229
00:10:34,968 --> 00:10:36,467
Oh, those?
Those aren't mine.
230
00:10:36,469 --> 00:10:38,703
Those came
With the couch.
231
00:10:38,705 --> 00:10:41,406
Oh, god, now you
Think I'm a perv.
232
00:10:41,408 --> 00:10:44,475
No, I don't. You like
To look at naked ladies.
233
00:10:44,477 --> 00:10:46,210
It's perfectly normal.
234
00:10:46,212 --> 00:10:49,013
Why, yes, it is.
235
00:10:49,015 --> 00:10:50,415
That's why I couldn't
Wait to tell you.
236
00:10:50,417 --> 00:10:52,150
I am so excited.
237
00:10:52,152 --> 00:10:54,986
I've decided to pose
For playpen.
238
00:10:57,490 --> 00:10:58,423
Isn't that great?
239
00:10:59,725 --> 00:11:02,093
You, sally, pose naked?!
240
00:11:02,095 --> 00:11:03,495
What's the matter, don?
241
00:11:03,497 --> 00:11:04,862
What's the matter?
242
00:11:04,864 --> 00:11:07,265
Sally, I don't want
You posing naked
For some magazine.
243
00:11:07,267 --> 00:11:09,934
But you love
These magazines.
244
00:11:09,936 --> 00:11:13,070
I mean, you must.
This one's falling apart.
245
00:11:13,072 --> 00:11:14,405
No!
246
00:11:14,407 --> 00:11:16,040
That's different.
247
00:11:16,042 --> 00:11:18,710
How?
Well, they're not you,
That's how.
248
00:11:18,712 --> 00:11:21,078
Listen, sally, I know
What kind of people
Read these things
249
00:11:21,080 --> 00:11:23,414
And what they're
Thinking when I do.
250
00:11:25,485 --> 00:11:29,920
And I'm sorry,
But you are not posing
And that's final!
251
00:11:36,496 --> 00:11:41,599
Well, take a good long look
At these babies, don,
252
00:11:41,601 --> 00:11:43,901
'cause the next time
You see them,
253
00:11:43,903 --> 00:11:46,471
They'll be in a magazine!
254
00:11:46,473 --> 00:11:47,671
Aah!
255
00:11:51,644 --> 00:11:53,477
What's the matter
With these women?
256
00:11:53,479 --> 00:11:56,214
You give and give, and
All they want to do
Is pose naked.
257
00:11:56,216 --> 00:11:57,749
Yeah.
258
00:11:57,751 --> 00:12:00,451
And then they cover it
Up by calling it art.
What a bunch of hooey.
259
00:12:00,453 --> 00:12:01,785
When those pictures
Come out,
260
00:12:01,787 --> 00:12:03,687
My life is going
To be a living hell.
261
00:12:03,689 --> 00:12:05,489
It makes
My blood run cold.
262
00:12:05,491 --> 00:12:08,526
My angel is a centerfold.
263
00:12:10,029 --> 00:12:12,196
Some scum of the earth
Dirt peddler
264
00:12:12,198 --> 00:12:14,398
Is out there
With pictures
Of my mary albright,
265
00:12:14,400 --> 00:12:16,367
And what can I do?
266
00:12:16,369 --> 00:12:18,469
You can get
Those pictures back.
267
00:12:18,471 --> 00:12:19,570
Will you help me?
268
00:12:19,572 --> 00:12:20,838
Damn right I will.
269
00:12:20,840 --> 00:12:22,941
Will you abuse
Your police powers
To do it?
270
00:12:22,943 --> 00:12:25,777
I think that's a given.
271
00:12:25,779 --> 00:12:27,611
You're a man
Among men, don.
272
00:12:27,613 --> 00:12:29,947
A man among men.
273
00:12:29,949 --> 00:12:30,982
More chips?
274
00:12:30,984 --> 00:12:32,116
Yeah.
275
00:12:39,158 --> 00:12:40,858
I'm just getting
A cookie.
276
00:12:44,630 --> 00:12:46,097
Maybe a chip.
277
00:12:54,407 --> 00:12:56,707
♪ my angel
Is a centerfold ♪
278
00:12:58,011 --> 00:13:00,445
Hey, I thought you guys
Were coming over.
279
00:13:00,447 --> 00:13:01,512
What?
280
00:13:01,514 --> 00:13:03,381
Oh, right. I forgot
To invite you.
281
00:13:04,817 --> 00:13:05,950
Well, hey,
Now that I'm here,
282
00:13:05,952 --> 00:13:07,952
I was wondering
If I could, um,
283
00:13:07,954 --> 00:13:09,420
Discuss something
With you.
284
00:13:09,422 --> 00:13:11,923
You know,
One pin-up to another.
285
00:13:11,925 --> 00:13:15,493
Oh, well, I hardly
Consider myself a pin-up.
286
00:13:15,495 --> 00:13:18,362
Ha ha, well, duh,
Not anymore.
287
00:13:18,364 --> 00:13:19,898
You see, listen...
288
00:13:19,900 --> 00:13:22,399
Don and I got into
This real huge fight
289
00:13:22,401 --> 00:13:25,002
And now he's forbidding me
To pose in the magazine.
290
00:13:25,004 --> 00:13:26,270
Oh, that is so typical.
291
00:13:26,272 --> 00:13:28,239
Men are so territorial.
292
00:13:28,241 --> 00:13:30,074
Like they have a deed
To your body.
293
00:13:30,076 --> 00:13:33,944
Exactly. I pose
For a few photos
In an art class
294
00:13:33,946 --> 00:13:35,880
20 years before
I even knew dick,
295
00:13:35,882 --> 00:13:38,082
And he is so bent
Out of shape.
296
00:13:38,084 --> 00:13:41,952
You guys, it's just that
Don is really, really upset.
297
00:13:41,954 --> 00:13:44,555
Well, boo-hoo
For don.
298
00:13:44,557 --> 00:13:46,925
See, I just don't know
If I should pose or not.
299
00:13:46,927 --> 00:13:48,959
Why, just because
Don thinks he owns you?
300
00:13:48,961 --> 00:13:51,095
He can't tell you
What to do with your body.
301
00:13:51,097 --> 00:13:54,299
That's right. If we are
Ever going to make
Any progress as women,
302
00:13:54,301 --> 00:13:56,100
We've got to do
What we want to do
303
00:13:56,102 --> 00:13:58,436
And not what
Our boyfriends
Tell us to do.
304
00:13:58,438 --> 00:13:59,904
So, I should pose?
305
00:13:59,906 --> 00:14:03,474
If you want don
To respect you
As a woman,
306
00:14:03,476 --> 00:14:05,009
You have to.
307
00:14:18,758 --> 00:14:21,426
Hey, tommy,
You want a blt?
308
00:14:21,428 --> 00:14:22,559
No, I'm not hungry.
309
00:14:22,561 --> 00:14:24,028
Oh, what's wrong?
310
00:14:24,030 --> 00:14:26,363
Oh! Ah! Ah! Ah! Aah!
311
00:14:29,269 --> 00:14:31,702
It's this girl alissa,
You know.
312
00:14:31,704 --> 00:14:33,070
She didn't show up
To class today.
313
00:14:33,072 --> 00:14:34,338
So?
314
00:14:34,340 --> 00:14:37,108
So--so obviously she thinks
I'm such a loser
315
00:14:37,110 --> 00:14:39,744
That she'd rather transfer
To another class
316
00:14:39,746 --> 00:14:41,245
Than be my lab partner.
317
00:14:41,247 --> 00:14:43,781
Maybe she's sick.
318
00:14:43,783 --> 00:14:44,882
Sick?
319
00:14:44,884 --> 00:14:47,085
Yeah, you know,
The flu's going around.
320
00:14:48,220 --> 00:14:51,822
Sick. She's sick.
That's great!
321
00:14:51,824 --> 00:14:53,023
Harry, you're brilliant!
322
00:14:53,025 --> 00:14:54,525
Oh, I know--
323
00:14:54,527 --> 00:14:56,661
Oh, ah, ah, ah, aah!
324
00:14:57,997 --> 00:14:59,363
Aah!
325
00:15:05,071 --> 00:15:08,539
Ha ha, look at this smut.
326
00:15:08,541 --> 00:15:09,673
Hi, can I help you?
327
00:15:09,675 --> 00:15:11,308
All right, buddy,
Where are they?
Dick!
328
00:15:11,310 --> 00:15:12,677
What are you
Talking about, man?
329
00:15:12,679 --> 00:15:14,245
Don't play dumb with me,
Buster, the pictures.
330
00:15:14,247 --> 00:15:15,246
Where are the pictures?
331
00:15:15,248 --> 00:15:18,215
Dick, sit down,
Sit down, sit down!
332
00:15:18,217 --> 00:15:20,652
I'll handle this.
333
00:15:20,654 --> 00:15:22,787
He's a little upset.
334
00:15:22,789 --> 00:15:25,322
It seems that you
Took naked pictures
335
00:15:25,324 --> 00:15:27,224
Of his girlfriend
20 years ago
336
00:15:27,226 --> 00:15:29,026
And he wants them back.
337
00:15:29,028 --> 00:15:30,661
20 years ago?
338
00:15:30,663 --> 00:15:32,729
Man, I've taken pictures
Of thousands of people.
339
00:15:32,731 --> 00:15:34,831
There's no way I'm
Going to remember her.
340
00:15:34,833 --> 00:15:36,300
The name's
Mary albright.
341
00:15:36,302 --> 00:15:38,269
Oh, yeah,
What a hottie!
342
00:15:38,271 --> 00:15:39,370
Oh, I'll kill him!
343
00:15:39,372 --> 00:15:41,639
Let him go!
Let him go!
344
00:15:41,641 --> 00:15:44,008
Let...Him...Go!
345
00:15:48,381 --> 00:15:49,680
[sighs]
346
00:15:52,385 --> 00:15:53,884
[doorbell rings]
347
00:15:59,291 --> 00:16:00,391
Tommy.
348
00:16:00,393 --> 00:16:01,391
Hi.
349
00:16:01,393 --> 00:16:02,860
What are you
Doing here?
350
00:16:02,862 --> 00:16:05,496
Uh, well, I was just
In the neighborhood,
351
00:16:05,498 --> 00:16:07,365
And I thought I'd stop by
And, you know,
352
00:16:07,367 --> 00:16:09,033
See--see how
You're feeling.
353
00:16:09,035 --> 00:16:12,203
Oh, uh, well, I was
Barfing a lot earlier
354
00:16:12,205 --> 00:16:16,173
And now I'm not
Barfing as much.
355
00:16:16,175 --> 00:16:17,975
Oh, I brought you
Some soup.
356
00:16:17,977 --> 00:16:21,545
Uh, you know that they say
That it's good, um, food.
357
00:16:21,547 --> 00:16:22,913
You brought me soup.
358
00:16:22,915 --> 00:16:25,216
Yeah, yeah,
To help you feel better.
359
00:16:25,218 --> 00:16:27,752
Do you always bring soup
To girls you like?
360
00:16:27,754 --> 00:16:31,722
L-l-like? You?
No, no, I don't like you.
361
00:16:31,724 --> 00:16:34,025
No, no, no, I mean
I don't hate you.
362
00:16:34,027 --> 00:16:36,694
I mean I just met you,
But I don't like you,
363
00:16:36,696 --> 00:16:38,095
You know, like you.
364
00:16:38,097 --> 00:16:39,763
Then why'd you
Bring me soup?
365
00:16:39,765 --> 00:16:42,633
Because--because
You're my lab partner,
That's why.
366
00:16:42,635 --> 00:16:46,070
It's strictly, uh, strictly
Lab-related gesture here.
367
00:16:47,640 --> 00:16:48,939
Yeah, but to jump
To me liking you,
368
00:16:48,941 --> 00:16:50,408
That's uh, that's very, uh,
You're jumping.
369
00:16:50,410 --> 00:16:52,676
I mean, maybe you like me.
370
00:16:52,678 --> 00:16:53,877
You know, maybe that's it.
371
00:16:53,879 --> 00:16:55,979
In--in which case,
We can talk.
372
00:16:55,981 --> 00:16:57,347
But--but ok, look,
373
00:16:57,349 --> 00:16:58,849
I'm trying to preserve
A little dignity here.
374
00:16:58,851 --> 00:17:02,419
You know, so why don't you
Just give me back my soup?
375
00:17:02,421 --> 00:17:04,254
Tommy, I'm sorry.
376
00:17:04,256 --> 00:17:05,690
I shouldn't have
Said anything.
Now I feel stupid.
377
00:17:05,692 --> 00:17:07,457
Yeah, well,
There you have it.
378
00:17:08,961 --> 00:17:10,795
See ya!
Yeah, ok.
379
00:17:17,970 --> 00:17:19,837
[doorbell rings]
380
00:17:27,814 --> 00:17:29,814
Good-bye, naked mary.
381
00:17:31,450 --> 00:17:34,151
You shall
Taunt me no more.
382
00:17:42,995 --> 00:17:45,029
Oh, my god!
383
00:17:45,031 --> 00:17:46,931
These are beautiful.
384
00:17:46,933 --> 00:17:48,199
The light...
385
00:17:48,201 --> 00:17:49,666
The lines...
386
00:17:49,668 --> 00:17:51,202
The legs...
387
00:17:51,204 --> 00:17:52,703
The loins.
388
00:17:55,475 --> 00:17:56,640
What are you doing?
389
00:17:56,642 --> 00:17:59,177
Mary, I was looking
At your pictures.
390
00:17:59,179 --> 00:18:00,244
What pictures?
Of you.
391
00:18:00,246 --> 00:18:01,712
From where?
In the buff.
392
00:18:01,714 --> 00:18:03,380
No!
Yes!
393
00:18:03,382 --> 00:18:04,581
Where did you get those?
394
00:18:04,583 --> 00:18:05,849
I roughed up
The photographer.
395
00:18:05,851 --> 00:18:06,784
You what?!
396
00:18:06,786 --> 00:18:07,918
And I was going
To destroy them.
397
00:18:07,920 --> 00:18:10,120
Oh, you're a jealous fool,
Dick solomon.
398
00:18:11,223 --> 00:18:13,657
And then I saw them.
399
00:18:13,659 --> 00:18:14,725
Look.
No.
400
00:18:14,727 --> 00:18:16,527
No, no, mary, look.
401
00:18:18,331 --> 00:18:20,898
Boy, I was a hottie,
Wasn't I?
402
00:18:22,034 --> 00:18:23,867
You sure were.
403
00:18:23,869 --> 00:18:25,469
I wish I looked
Like that now.
404
00:18:25,471 --> 00:18:27,505
Oh, mary, no.
405
00:18:27,507 --> 00:18:31,074
I think that you've aged
Like a fine wine.
406
00:18:31,076 --> 00:18:32,876
And I've been off
The bottle for too long.
407
00:18:39,785 --> 00:18:43,253
Oh, dick...Stop.
408
00:18:43,255 --> 00:18:46,724
Come on, mary. Let's
Take some pictures.
409
00:18:46,726 --> 00:18:48,492
Oh, we can't.
410
00:18:48,494 --> 00:18:49,560
Then let's
Just get naked.
411
00:18:49,562 --> 00:18:51,295
Dick!
412
00:18:51,297 --> 00:18:52,430
Lock the doors!
413
00:19:03,208 --> 00:19:04,408
Chunky chicken.
414
00:19:04,410 --> 00:19:05,709
What?
415
00:19:05,711 --> 00:19:08,245
The soup. Good call.
416
00:19:08,247 --> 00:19:13,417
Oh, thank you.
I'm glad you liked it.
417
00:19:13,419 --> 00:19:14,785
Excuse me
For just a second.
418
00:19:34,874 --> 00:19:37,174
Sally, aren't you
Supposed to be
419
00:19:37,176 --> 00:19:39,843
Cavorting naked in
Front of a camera
Right now?
420
00:19:41,247 --> 00:19:44,414
Yeah, I'm supposed to be,
But they didn't want me.
421
00:19:44,416 --> 00:19:46,050
Why?
422
00:19:46,052 --> 00:19:48,085
I'm too old.
423
00:19:48,087 --> 00:19:50,187
What? No.
424
00:19:50,189 --> 00:19:54,325
He said that
I was too old-looking
To be a college student.
425
00:19:54,327 --> 00:19:57,060
I mean, really, dick,
Do I look too old
To be a college student?
426
00:19:57,062 --> 00:19:58,529
You?
427
00:20:01,834 --> 00:20:03,300
Well, if you think
Of yourself as someone
428
00:20:03,302 --> 00:20:05,836
Who's dropped out
For a few years
To explore the world,
429
00:20:05,838 --> 00:20:10,407
Then, yeah, yeah, you do
Look a little old.
430
00:20:10,409 --> 00:20:12,543
Oh, dick.
431
00:20:12,545 --> 00:20:14,712
Oh, come here.
432
00:20:14,714 --> 00:20:18,516
Oh, sally,
Sally, sally.
433
00:20:20,353 --> 00:20:24,121
There's a ripeness that
Comes with growing older.
434
00:20:24,123 --> 00:20:25,589
Maybe it's what
They call maturity,
435
00:20:25,591 --> 00:20:27,591
But it's
What I call beauty.
436
00:20:27,593 --> 00:20:29,226
And you, sally...
437
00:20:29,228 --> 00:20:32,363
You grow more beautiful
Every day.
438
00:20:33,799 --> 00:20:34,931
You think so?
439
00:20:34,933 --> 00:20:36,733
Well, look at you.
440
00:20:36,735 --> 00:20:39,002
Your big, beautiful eyes...
441
00:20:39,004 --> 00:20:41,338
Your long, silky hair...
442
00:20:41,340 --> 00:20:43,541
The curve of your neck...
443
00:20:43,543 --> 00:20:46,377
Your supple white skin...
444
00:20:46,379 --> 00:20:48,578
Your sexy red lips.
445
00:20:50,516 --> 00:20:53,017
I'm a little creeped out
Right now.
446
00:20:57,123 --> 00:20:58,455
So, don must
Have been relieved
447
00:20:58,457 --> 00:21:00,090
That you're not
Posing for playpen.
448
00:21:00,092 --> 00:21:01,591
Yeah, well,
He was at first,
449
00:21:01,593 --> 00:21:03,694
Then he got ticked off
That they turned me down.
450
00:21:03,696 --> 00:21:05,562
He got so angry,
451
00:21:05,564 --> 00:21:08,532
He canceled
His lifetime subscription.
452
00:21:08,534 --> 00:21:10,567
Whoa, really?
453
00:21:10,569 --> 00:21:13,137
Yeah. He's going
Year to year now.
454
00:21:14,606 --> 00:21:15,973
Yeah, he's
A great guy, don.
455
00:21:15,975 --> 00:21:19,143
Yeah, so, hey,
You seen alissa naked yet?
456
00:21:19,145 --> 00:21:20,778
Oh, no, no, no, sally,
It's not like that.
457
00:21:20,780 --> 00:21:22,413
You see, what I feel
Towards her,
458
00:21:22,415 --> 00:21:24,515
It's on a much
Higher plane, you know.
459
00:21:24,517 --> 00:21:27,718
Based on
Her intelligence
And her charisma
460
00:21:27,720 --> 00:21:30,754
And her inner beauty.
461
00:21:30,756 --> 00:21:32,723
But, boy, I'd like to.
462
00:21:32,725 --> 00:21:37,327
Captioning made possible by
Carsey-werner productions
And the national
Broadcasting company
463
00:21:38,163 --> 00:21:39,563
Now, do you see the use
464
00:21:39,565 --> 00:21:41,298
Of shadow and light
In this one?
465
00:21:41,300 --> 00:21:42,399
Now, that is art.
466
00:21:42,401 --> 00:21:43,500
Oh, yeah.
467
00:21:43,502 --> 00:21:44,968
Did you see
This one, leon?
468
00:21:44,970 --> 00:21:45,969
No.
469
00:21:45,971 --> 00:21:48,238
Oh, dr. Solomon,
470
00:21:48,240 --> 00:21:49,239
You're a lucky man.
471
00:21:49,241 --> 00:21:51,374
Thank you, bug.
472
00:21:51,376 --> 00:21:53,009
Dr. Solomon,
I just don't think
That this is at all--
473
00:21:53,011 --> 00:21:54,812
Oh, shut up, caryn.
474
00:21:54,814 --> 00:21:56,880
And this one
She just goes all out.
475
00:21:56,882 --> 00:21:58,215
That's what I like
About it.
476
00:21:58,217 --> 00:21:59,784
Dick, you wanted
To see me?
477
00:21:59,786 --> 00:22:01,251
Here she is, guys!
478
00:22:01,253 --> 00:22:04,121
Captioning performed by
The national captioning
Institute, inc.
479
00:22:04,123 --> 00:22:06,257
Public performance of captions
Prohibited without permission of
National captioning institute
35135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.