Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,005 --> 00:00:05,337
Hi, hi! Hey, all.
2
00:00:05,339 --> 00:00:08,840
Could you guys
Keep an eye out
For the u.P.S. Guy?
3
00:00:08,842 --> 00:00:10,509
I'm expecting
A package.
4
00:00:10,511 --> 00:00:12,177
Why? Where
Are you going?
5
00:00:12,179 --> 00:00:13,712
My gynecologist.
6
00:00:13,714 --> 00:00:15,947
Your
Who-li-gyne-what?
7
00:00:15,949 --> 00:00:18,350
My gynecologist.
He's a wonderful
Doctor.
8
00:00:18,352 --> 00:00:20,185
Good. I could
Use a new doctor.
9
00:00:20,187 --> 00:00:23,088
He's
A women's doctor.
For women only?
10
00:00:23,090 --> 00:00:25,490
Doesn't he realize
He could double
His business
11
00:00:25,492 --> 00:00:28,293
If he'd open
His practice
To everyone?
12
00:00:28,295 --> 00:00:31,296
Oh, please.
I'm not into all
That p.C. Baloney.
13
00:00:31,298 --> 00:00:33,765
I think
Women should have
Their own doctors,
14
00:00:33,767 --> 00:00:37,436
And men shouldn't
Wait tables
At hooters.
15
00:00:37,438 --> 00:00:40,138
Oh, now
Ya done it.
16
00:00:40,140 --> 00:00:42,474
You went and got
The hulk mad.
17
00:00:42,476 --> 00:00:46,645
When hulk get mad,
Hulk get strong.
18
00:00:46,647 --> 00:00:48,580
Yep. There
Goes the shirt.
19
00:00:51,151 --> 00:00:52,250
Aah!
20
00:00:53,387 --> 00:00:54,319
Who the hell
Is that?
21
00:01:00,827 --> 00:01:03,429
Pickles,
Is that you?
22
00:01:03,431 --> 00:01:05,797
It is!
It's pickles!
23
00:01:07,101 --> 00:01:09,234
I missed you
So much, boy!
24
00:01:09,236 --> 00:01:10,335
What's going on?
25
00:01:10,337 --> 00:01:11,502
It's pickles!
26
00:01:11,504 --> 00:01:13,171
Harry's pet
From back home?
27
00:01:13,173 --> 00:01:14,339
I'm afraid so.
28
00:01:14,341 --> 00:01:16,474
Of course
It's pickles!
Watch this.
29
00:01:20,213 --> 00:01:22,948
He falls for it
Every time.
30
00:01:22,950 --> 00:01:24,782
How could he
Have tracked
Harry down
31
00:01:24,784 --> 00:01:26,284
Across 3 billion
Galaxies?
32
00:01:26,286 --> 00:01:28,453
They have
A pretty good
Sense of smell.
33
00:01:28,455 --> 00:01:30,622
But why did
He take on
Human form?
34
00:01:30,624 --> 00:01:32,691
Yeah. He should
Be some kind
Of lower life
35
00:01:32,693 --> 00:01:35,193
Like a duck
Or a scallop
Or something.
36
00:01:35,195 --> 00:01:37,762
He didn't
Know any better.
He's just a pet.
37
00:01:37,764 --> 00:01:39,464
Hey, you get away
From that.
38
00:01:39,466 --> 00:01:40,465
Grrr!
39
00:01:40,467 --> 00:01:41,766
Don't you
Growl at me.
40
00:01:41,768 --> 00:01:43,268
Wow, he
Hates you.
41
00:01:43,270 --> 00:01:45,203
Come here,
Pickles!
42
00:01:51,945 --> 00:01:53,745
Can I keep
Him, dick?
43
00:01:53,747 --> 00:01:56,715
I don't know.
A pet's a big
Responsibility.
44
00:01:56,717 --> 00:01:58,049
That's right,
Harry.
45
00:01:58,051 --> 00:01:59,184
Oh, come on.
46
00:01:59,186 --> 00:02:02,521
I'll walk him
And feed him
And bathe him.
47
00:02:04,391 --> 00:02:06,691
Well,
Not bathe him.
48
00:02:06,693 --> 00:02:08,993
Well...Ok, then.
49
00:02:08,995 --> 00:02:10,329
You can
Keep him.
50
00:02:10,331 --> 00:02:12,663
Oh, you
Hear that, boy?
You can stay!
51
00:02:12,665 --> 00:02:15,467
Oh, good.
This'll help us be
Less conspicuous.
52
00:02:15,469 --> 00:02:17,402
Grrr!
53
00:02:54,441 --> 00:02:57,242
So, what brings
You here today?
54
00:02:57,244 --> 00:02:59,978
I'm the woman.
55
00:02:59,980 --> 00:03:02,914
Ok, then.
We can begin.
56
00:03:02,916 --> 00:03:04,649
Just lie back
And relax.
57
00:03:07,821 --> 00:03:10,222
[punch]
Uhh!
58
00:03:10,224 --> 00:03:12,190
I would like to see
Another doctor--
59
00:03:12,192 --> 00:03:14,325
One who can keep
His hands to himself.
60
00:03:17,364 --> 00:03:18,764
How about
This one?
61
00:03:18,766 --> 00:03:20,832
I've been craving
Constantly
For dairy.
62
00:03:20,834 --> 00:03:22,267
I can't get
Enough beets.
63
00:03:22,269 --> 00:03:25,070
Yes! Absolutely!
Beets, yes!
Oh, yes!
64
00:03:25,072 --> 00:03:27,873
Hey, you know
What I can't
Get enough of?
65
00:03:27,875 --> 00:03:28,873
Hockey.
66
00:03:31,077 --> 00:03:33,077
Oh, my god.
And my breasts...
67
00:03:33,079 --> 00:03:34,379
Twice the size!
68
00:03:34,381 --> 00:03:37,349
You should see my bra.
It's like 2 circus tents.
69
00:03:37,351 --> 00:03:39,017
Yeah? You should
See my bra.
70
00:03:39,019 --> 00:03:40,685
It's black
And sort of
See-through,
71
00:03:40,687 --> 00:03:43,355
And this wire's
Poking out that
Keeps pinching me.
72
00:03:43,357 --> 00:03:44,622
It's, like, ow!
73
00:03:47,394 --> 00:03:48,827
I'm pregnant.
74
00:03:48,829 --> 00:03:50,495
Aah!
Aah!
Aah!
75
00:03:50,497 --> 00:03:53,031
[overlapping
Congratulations]
76
00:03:53,033 --> 00:03:54,166
Hey!
77
00:03:54,168 --> 00:03:55,801
I'm pregnant, too!
78
00:03:55,803 --> 00:03:57,935
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
79
00:04:02,476 --> 00:04:03,475
Nina?
80
00:04:03,477 --> 00:04:04,876
Nina!
What is it?
81
00:04:04,878 --> 00:04:06,878
Here are the keys
To my rambler.
82
00:04:06,880 --> 00:04:09,280
Take it somewhere
And have my tires
Rotated.
83
00:04:11,551 --> 00:04:14,019
Uh, that is not in
My job description.
84
00:04:14,021 --> 00:04:15,387
Oh.
85
00:04:15,389 --> 00:04:16,988
What is in your
Job description?
86
00:04:16,990 --> 00:04:18,523
Mm...Typing.
87
00:04:18,525 --> 00:04:20,692
Well, type it into
Your job description
88
00:04:20,694 --> 00:04:22,461
And get it done
By lunch.
89
00:04:24,398 --> 00:04:25,997
I'll do that.
90
00:04:29,236 --> 00:04:31,570
You really have
A way with people.
91
00:04:31,572 --> 00:04:34,706
Well, nobody
Listens to me.
92
00:04:34,708 --> 00:04:35,907
I mean, just
This morning,
93
00:04:35,909 --> 00:04:37,942
I asked sally
To rotate my tires,
94
00:04:37,944 --> 00:04:40,144
But instead,
She decided to go
To the gynecologist.
95
00:04:40,146 --> 00:04:42,547
Now, is she wrong,
Or am I right?
96
00:04:42,549 --> 00:04:46,084
The great thing
About not being in
A relationship with you
97
00:04:46,086 --> 00:04:49,888
Is that I don't have to
Care about your family's
Problems anymore.
98
00:04:49,890 --> 00:04:51,289
So, you think
I am right.
99
00:04:51,291 --> 00:04:52,724
I'll tell you
What I think.
100
00:04:52,726 --> 00:04:55,794
It's unfair of you
To order sally to do
Whatever you want
101
00:04:55,796 --> 00:04:57,896
As if you were
King of the universe.
102
00:04:57,898 --> 00:04:59,497
Oh, please!
103
00:05:00,967 --> 00:05:02,567
We look
Nothing alike.
104
00:05:23,423 --> 00:05:25,623
Hey! Hey! Hey--
105
00:05:25,625 --> 00:05:26,557
Grrr!
106
00:05:27,728 --> 00:05:29,661
Harry! Harry!
107
00:05:30,898 --> 00:05:34,399
Oh, no! Pickles!
108
00:05:34,401 --> 00:05:37,001
What--come on,
Help me, tommy!
109
00:05:39,239 --> 00:05:40,171
Hello!
110
00:05:44,745 --> 00:05:45,744
Hey, don.
111
00:05:45,746 --> 00:05:46,678
Hey.
112
00:05:47,915 --> 00:05:48,847
Boys.
113
00:05:50,751 --> 00:05:52,517
Don orville.
114
00:05:57,658 --> 00:05:59,324
Go on,
Pickles.
115
00:05:59,326 --> 00:06:01,526
Give him
Your hand.
116
00:06:01,528 --> 00:06:03,261
Shake...Shake...
117
00:06:07,768 --> 00:06:09,434
Why do they
Call you "Pickles"?
118
00:06:09,436 --> 00:06:10,602
Why do they call
119
00:06:10,604 --> 00:06:12,771
The captain of
The football team
"Sausage"?
120
00:06:12,773 --> 00:06:14,005
We don't ask
Questions.
121
00:06:14,007 --> 00:06:16,007
He's just an
Old family friend.
122
00:06:16,009 --> 00:06:19,010
Just came over
For some breakfast,
Didn't he, harry?
123
00:06:19,012 --> 00:06:20,478
That's right.
124
00:06:29,256 --> 00:06:30,588
Strange fella.
125
00:06:30,590 --> 00:06:32,723
Yeah, well...
He, uh...
126
00:06:32,725 --> 00:06:35,726
He took a bullet
Trying to save
Harry's life...
127
00:06:35,728 --> 00:06:37,896
Back in that war...
Over there.
128
00:06:37,898 --> 00:06:38,896
Which one?
129
00:06:38,898 --> 00:06:40,298
You know the one.
130
00:06:42,902 --> 00:06:44,002
Oh, yeah.
131
00:06:45,806 --> 00:06:48,139
Wow.
That's tough.
132
00:06:48,141 --> 00:06:49,474
Yeah, yeah.
133
00:06:49,476 --> 00:06:51,743
Well, it's...
Good to meet
You, pickles.
134
00:06:51,745 --> 00:06:53,945
Thank you
For serving
Our country.
135
00:07:02,956 --> 00:07:04,055
Where's sally?
136
00:07:04,057 --> 00:07:06,358
Oh, uh, sally went
To the gynecologist.
137
00:07:06,360 --> 00:07:08,960
Oh. Nice work
If you can get it.
138
00:07:11,331 --> 00:07:13,698
Uh, let's go for
A walk, pickles.
139
00:07:13,700 --> 00:07:14,699
Walk.
140
00:07:14,701 --> 00:07:19,237
Harry, harry.
Bring a plastic bag.
141
00:07:19,239 --> 00:07:21,973
You don't want
To get another fine.
142
00:07:24,378 --> 00:07:26,644
Stop it. Drop it.
Come on.
143
00:07:28,048 --> 00:07:30,715
Sally: hey, hey!
Get your nose
Outta there!
144
00:07:30,717 --> 00:07:32,284
Whoa! No!
145
00:07:36,957 --> 00:07:38,456
Sally.
Hi, don.
146
00:07:38,458 --> 00:07:40,291
I taped that cops
For you.
147
00:07:40,293 --> 00:07:41,660
Oh, cool. Thanks.
148
00:07:41,662 --> 00:07:45,497
[police radio chatter]
149
00:07:45,499 --> 00:07:46,665
Copy that. Over.
150
00:07:46,667 --> 00:07:48,065
I gotta get
Out of here.
151
00:07:48,067 --> 00:07:49,067
Emergency?
152
00:07:49,069 --> 00:07:50,068
I don't know.
153
00:07:50,070 --> 00:07:52,236
I can't understand
A word she says.
154
00:07:53,673 --> 00:07:56,540
Hello, sally.
How was your trip
To the gynecologist?
155
00:07:56,542 --> 00:07:57,876
Oh, it was great.
156
00:07:57,878 --> 00:08:00,545
I met these women,
And they were
So nice to me.
157
00:08:00,547 --> 00:08:02,914
me, dick!
They were so warm
And friendly...
158
00:08:02,916 --> 00:08:04,683
And pregnant.
Pregnant?
159
00:08:04,685 --> 00:08:07,318
They have
Their own lingo
And special classes.
160
00:08:07,320 --> 00:08:10,355
They all dress alike
And have this
Incredibly strong bond.
161
00:08:10,357 --> 00:08:11,856
They sound
Like a cult.
162
00:08:11,858 --> 00:08:13,858
It's too bad we can't
Infiltrate them.
163
00:08:13,860 --> 00:08:18,029
Actually...
I already have.
164
00:08:18,031 --> 00:08:19,064
You're not pregnant.
165
00:08:19,066 --> 00:08:20,332
I'm faking it.
166
00:08:20,334 --> 00:08:22,300
Oh...Smart thinking,
Lieutenant.
167
00:08:22,302 --> 00:08:24,502
So, what month
Are you in?
168
00:08:24,504 --> 00:08:27,939
Ooh, I don't
Know. 18?
169
00:08:27,941 --> 00:08:30,508
You look great.
170
00:08:33,680 --> 00:08:35,180
Now, when labor comes,
171
00:08:35,182 --> 00:08:38,683
It's your job
To keep your partner
Relaxed, focused,
172
00:08:38,685 --> 00:08:41,086
And most importantly,
Calm.
173
00:08:41,088 --> 00:08:44,989
You hear that, sally?
You're supposed
To keep me calm.
174
00:08:44,991 --> 00:08:47,492
No, dick, she's not.
That's your job.
175
00:08:47,494 --> 00:08:51,062
Listen to you.
You're making this
All about the woman.
176
00:08:51,064 --> 00:08:53,298
It is about
The woman.
177
00:08:53,300 --> 00:08:54,565
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha!
178
00:08:57,738 --> 00:09:00,972
This pregnancy thing
Is no big mystery.
179
00:09:00,974 --> 00:09:04,643
Man decides to have baby,
Man plants seed,
Man becomes dad.
180
00:09:04,645 --> 00:09:07,645
Cut and dried.
Black and white.
Clear as day.
181
00:09:07,647 --> 00:09:10,314
Dick, you just
Don't get it, do you?
182
00:09:10,316 --> 00:09:12,984
This is not about men.
It's about women.
183
00:09:12,986 --> 00:09:16,320
And women have
This special club--
This pregnancy club--
184
00:09:16,322 --> 00:09:17,989
And once you become
A member,
185
00:09:17,991 --> 00:09:20,157
Everything about you
Becomes fascinating:
186
00:09:20,159 --> 00:09:22,326
What you ate that day,
What's swollen,
187
00:09:22,328 --> 00:09:24,963
How many times you
Went to the bathroom.
188
00:09:26,032 --> 00:09:27,165
6.
189
00:09:27,167 --> 00:09:28,266
6?
190
00:09:28,268 --> 00:09:30,001
See?
Fascinating!
191
00:09:30,003 --> 00:09:32,870
Don't make it sound
So exclusive.
192
00:09:32,872 --> 00:09:35,473
We men have our own
Special club.
193
00:09:35,475 --> 00:09:37,876
It's called
A treehouse--
Men only--
194
00:09:37,878 --> 00:09:40,879
And in it,
We discuss our
Enlarged prostates.
195
00:09:40,881 --> 00:09:42,380
So there.
196
00:09:45,118 --> 00:09:46,885
Whoa!
What?
197
00:09:46,887 --> 00:09:48,620
Hypothetical
Question:
198
00:09:48,622 --> 00:09:50,288
If I told you
That pickles
199
00:09:50,290 --> 00:09:52,790
Had accidentally
Chewed up one of
Sally's pumps,
200
00:09:52,792 --> 00:09:53,925
You wouldn't
Send him
201
00:09:53,927 --> 00:09:56,294
Back to the
Home planet,
Would you?
202
00:09:56,296 --> 00:09:57,796
Pickles.
Hypothetical!
203
00:09:57,798 --> 00:09:59,464
Pickles,
You come here
Right now!
204
00:09:59,466 --> 00:10:01,299
No, dick!
He didn't mean
To do it.
205
00:10:01,301 --> 00:10:04,636
Pickles, you come
Here right now and
See what you did!
206
00:10:04,638 --> 00:10:06,571
Pickles,
Come back here!
207
00:10:13,113 --> 00:10:15,013
Let him go.
That's an order.
208
00:10:20,921 --> 00:10:24,055
I just remembered.
I have to go
To the circus.
209
00:10:27,227 --> 00:10:28,393
Oh, sally,
Last night,
210
00:10:28,395 --> 00:10:30,728
I got the best
Night's rest
In weeks.
211
00:10:30,730 --> 00:10:32,696
Did you get
The full-body
Pillow?
212
00:10:32,698 --> 00:10:34,199
I did.
Ok, who
Was right?
213
00:10:34,201 --> 00:10:36,401
You were!
You were!
214
00:10:36,403 --> 00:10:37,902
Ok, so...
Do you like?
215
00:10:37,904 --> 00:10:39,370
Oh, it's wonderful.
216
00:10:39,372 --> 00:10:42,941
Now, don't go and
Blow all your money
On this nice stuff.
217
00:10:42,943 --> 00:10:44,776
I know, but
Pregnancy's
So chic.
218
00:10:44,778 --> 00:10:46,111
That does
Look nice.
219
00:10:46,113 --> 00:10:47,612
Really?
220
00:10:47,614 --> 00:10:53,284
Do you think I should
Get the leopard print
One, or--really?
221
00:11:01,795 --> 00:11:04,128
That's a heck
Of a lot of money
222
00:11:04,130 --> 00:11:06,664
To fix a pair of
High-heeled shoes.
223
00:11:06,666 --> 00:11:08,966
I know they're big,
But--
224
00:11:08,968 --> 00:11:11,636
No, they are not mine!
225
00:11:11,638 --> 00:11:13,038
I hope I'm not
Interrupting.
226
00:11:13,040 --> 00:11:15,707
No, not at all.
Look, it's
My sister's problem.
227
00:11:15,709 --> 00:11:17,709
Why don't you
Talk to her?
228
00:11:17,711 --> 00:11:19,978
So, don, what
Brings you around?
229
00:11:19,980 --> 00:11:21,479
Sally's...Problem.
230
00:11:21,481 --> 00:11:22,981
Oh, it's no big deal.
231
00:11:22,983 --> 00:11:26,017
It's just gonna
Cost me a lot of
Money, that's all.
232
00:11:26,019 --> 00:11:27,719
Do you know
Who's responsible?
233
00:11:27,721 --> 00:11:30,388
Of course. Harry watched
The whole thing happen.
234
00:11:30,390 --> 00:11:31,723
He did?
235
00:11:31,725 --> 00:11:33,191
His best friend
Did it.
236
00:11:33,193 --> 00:11:34,793
Not pickles!
That's the one.
237
00:11:34,795 --> 00:11:37,629
Oh, I knew
There was something
About that guy!
238
00:11:37,631 --> 00:11:38,963
Where is he now?
239
00:11:38,965 --> 00:11:40,298
Oh, I don't know.
240
00:11:40,300 --> 00:11:42,467
I confronted him,
And he ran away.
241
00:11:42,469 --> 00:11:44,302
Oh...This is
A shocker, dick.
242
00:11:44,304 --> 00:11:46,137
I gotta tell you,
It wasn't easy
243
00:11:46,139 --> 00:11:48,940
Watching sally
Try on some of those
Maternity clothes.
244
00:11:48,942 --> 00:11:51,742
What?! Damn it!
I warned her!
245
00:11:51,744 --> 00:11:53,277
Nina, cancel
My classes!
246
00:11:53,279 --> 00:11:54,612
Why? What's
Going on?
247
00:11:54,614 --> 00:11:56,648
Sally's become one
Of the pregnant.
248
00:11:56,650 --> 00:11:58,983
Oh, my god!
Is that true?
249
00:11:58,985 --> 00:12:00,050
I'm afraid so.
250
00:12:00,052 --> 00:12:01,386
How did it happen?
251
00:12:01,388 --> 00:12:03,888
How do you think
It happened?
252
00:12:03,890 --> 00:12:04,889
Good morning.
253
00:12:04,891 --> 00:12:06,057
You will not believe
254
00:12:06,059 --> 00:12:08,593
What dr. Solomon
Just told me
About his sister.
255
00:12:08,595 --> 00:12:10,261
I don't want
To hear about her.
256
00:12:10,263 --> 00:12:11,963
I don't want
To hear about him.
257
00:12:11,965 --> 00:12:14,833
I don't have
To care about
His lunatic family.
258
00:12:14,835 --> 00:12:18,069
Sally's
Pregnant.
Oh, my god!
Is this true?
259
00:12:18,071 --> 00:12:19,571
Yes, it is.
260
00:12:19,573 --> 00:12:20,571
Is it yours?
261
00:12:20,573 --> 00:12:22,573
No!
262
00:12:22,575 --> 00:12:23,841
Well, it could be.
263
00:12:25,912 --> 00:12:27,145
But it's not.
264
00:12:27,147 --> 00:12:30,081
But it...Could be.
265
00:12:30,083 --> 00:12:34,085
And to think he
Asked a pregnant woman
To rotate his tires.
266
00:12:34,087 --> 00:12:36,754
That insensitive jerk!
267
00:12:36,756 --> 00:12:39,090
It's so cold.
268
00:12:39,092 --> 00:12:41,292
She must be
So scared.
269
00:12:41,294 --> 00:12:45,496
I can't imagine what
It's like to be alone
And...Pregnant.
270
00:12:47,434 --> 00:12:49,634
[sobbing uncontrollably]
271
00:12:51,037 --> 00:12:53,704
Don...
272
00:12:53,706 --> 00:12:54,972
Go like this.
273
00:12:57,177 --> 00:12:58,842
Oh, any sign
Of pickles?
274
00:12:58,844 --> 00:13:01,178
No. I thought
I saw him,
275
00:13:01,180 --> 00:13:04,282
But it just turned out
To be some guy.
276
00:13:04,284 --> 00:13:07,285
I hope
He's not lost--
277
00:13:07,287 --> 00:13:11,022
Cold and shivering
In some dirty alley.
278
00:13:12,625 --> 00:13:15,626
When I was
Growing up,
You worked.
279
00:13:15,628 --> 00:13:19,430
You're 15--pfft!
You work.
280
00:13:19,432 --> 00:13:22,033
Could I have a beer
For my buddy?
281
00:13:24,971 --> 00:13:27,905
You and me are cut
From the same cloth.
282
00:13:32,311 --> 00:13:33,978
You know,
Not for nothin',
283
00:13:33,980 --> 00:13:36,247
But you could
Really use a mint.
284
00:13:41,321 --> 00:13:43,288
There you are!
285
00:13:43,290 --> 00:13:44,722
What are you
Doing here?
286
00:13:44,724 --> 00:13:46,658
I've come to
Take you home!
Now, wait--
287
00:13:46,660 --> 00:13:48,493
I won't have you
Poisoning her mind
288
00:13:48,495 --> 00:13:50,795
With your
Utero-centric
Propaganda!
289
00:13:50,797 --> 00:13:54,165
Aah!
290
00:13:54,167 --> 00:13:55,166
Aah!
291
00:13:55,168 --> 00:13:57,168
I think I'm going
Into labor!
292
00:13:57,170 --> 00:13:59,037
Oh, all right.
Now, calm down.
293
00:13:59,039 --> 00:14:01,706
Can someone here
Take wendy up
To obstetrics?
294
00:14:01,708 --> 00:14:04,375
Me! I'll do it!
Oh, this'll be
Great! Come on!
295
00:14:04,377 --> 00:14:06,044
Sally, you
Come back here!
296
00:14:06,046 --> 00:14:09,047
That woman can
Go to obstetrics
By herself!
297
00:14:11,017 --> 00:14:13,885
I'm sure
She'll be all right.
298
00:14:13,887 --> 00:14:17,955
Sally:
Aah! Oh, dick,
It's horrible!
299
00:14:17,957 --> 00:14:19,456
Dick: push! Push!
300
00:14:19,458 --> 00:14:20,892
Somebody help me!
301
00:14:22,962 --> 00:14:24,962
When somebody
Tells you to push,
302
00:14:24,964 --> 00:14:27,232
You don't pull,
You push!
303
00:14:27,234 --> 00:14:28,432
Wendy:
Aah! Aah!
304
00:14:28,434 --> 00:14:29,700
I'm coming!
I'm coming!
305
00:14:32,872 --> 00:14:35,306
"Lost man.
Mostly beige.
306
00:14:35,308 --> 00:14:37,575
Answers to the name
Of pickles."
307
00:14:37,577 --> 00:14:39,444
Raaoo? Raaoo?
308
00:14:39,446 --> 00:14:41,846
Pickles,
Is that you?
309
00:14:41,848 --> 00:14:45,183
Pickles! Oh.
That's ok, buddy.
310
00:14:45,185 --> 00:14:46,718
Let's go home.
311
00:14:46,720 --> 00:14:49,286
Hey, buddy...Just
Got a fresh pitcher.
312
00:14:54,093 --> 00:14:55,259
Tommy: pickles?
313
00:14:55,261 --> 00:14:57,395
Pickles, you wanna
Ride in the car?
314
00:14:57,397 --> 00:14:59,397
Wanna ride
In the car, boy?
315
00:14:59,399 --> 00:15:01,732
Ah, that's
A good boy.
316
00:15:01,734 --> 00:15:03,067
Wha--wait!
Pickles!
317
00:15:03,069 --> 00:15:04,402
[tires screeching]
318
00:15:04,404 --> 00:15:05,770
[car crashes]
319
00:15:05,772 --> 00:15:08,806
Harry:
Pickles! Nooo!
320
00:15:08,808 --> 00:15:13,110
My little baby's
So precious.
321
00:15:13,112 --> 00:15:15,746
For you, the world
Holds so much,
322
00:15:15,748 --> 00:15:18,749
And I'll be
Right there, yes,
323
00:15:18,751 --> 00:15:21,419
Taking your hand,
Leading the way
324
00:15:21,421 --> 00:15:23,521
On every step
Of your journey.
325
00:15:23,523 --> 00:15:27,392
Excuse me.
Can I please
Bond with my baby?
326
00:15:27,394 --> 00:15:29,060
In a minute.
327
00:15:29,062 --> 00:15:30,662
You're
So adorable.
328
00:15:30,664 --> 00:15:32,196
And look
At your eyes.
329
00:15:32,198 --> 00:15:34,666
You have big,
Beautiful eyes,
Don't you, frank?
330
00:15:34,668 --> 00:15:36,000
All right,
That's it.
331
00:15:36,002 --> 00:15:38,002
His name is sam,
332
00:15:38,004 --> 00:15:41,472
And if you don't leave,
I'll call the cops.
333
00:15:41,474 --> 00:15:43,841
I know.
Your daddy's
A big meanie.
334
00:15:45,745 --> 00:15:47,245
Gimme the baby.
335
00:15:47,247 --> 00:15:49,180
All right.
Fine, fine.
336
00:15:54,921 --> 00:15:56,254
He's got
Your ears.
337
00:15:56,256 --> 00:15:57,889
Look, he's
Got your chin.
338
00:15:57,891 --> 00:15:59,190
He's got my
Forceps marks.
339
00:15:59,192 --> 00:16:01,892
All right, get out.
That's enough.
340
00:16:04,764 --> 00:16:06,096
Oh, sally...
341
00:16:06,098 --> 00:16:09,099
How can you
Ever complain about
Being the woman?
342
00:16:09,101 --> 00:16:11,101
What you're capable
Of is amazing.
343
00:16:11,103 --> 00:16:15,105
I have so much respect
For your power,
What you can do.
344
00:16:15,107 --> 00:16:17,375
I never thought
I would say this,
345
00:16:17,377 --> 00:16:20,278
But after seeing
This awesome sight,
346
00:16:20,280 --> 00:16:23,747
It makes me
Want to be a girl.
347
00:16:23,749 --> 00:16:26,250
Well, dick, you
Throw like a girl,
348
00:16:26,252 --> 00:16:29,954
You cry like a girl,
And you're paid
Like a girl,
349
00:16:29,956 --> 00:16:31,956
So you're not
So far off.
350
00:16:31,958 --> 00:16:34,525
Thanks. You know
Something, sally...
351
00:16:34,527 --> 00:16:36,527
I want you
To get pregnant.
352
00:16:36,529 --> 00:16:37,795
What?
353
00:16:37,797 --> 00:16:39,597
I want you
To have a baby.
354
00:16:39,599 --> 00:16:40,998
Forget it.
I don't want to.
355
00:16:41,000 --> 00:16:42,500
I order you
To get pregnant.
356
00:16:42,502 --> 00:16:43,834
You can't order me.
357
00:16:43,836 --> 00:16:46,437
This is my body.
I picked it out.
Is that understood?
358
00:16:46,439 --> 00:16:48,773
But, lieutenant--
Look, pregnancy
Is a great thing.
359
00:16:48,775 --> 00:16:50,107
It really is.
360
00:16:50,109 --> 00:16:53,310
There's just
One problem with
Being pregnant--
361
00:16:53,312 --> 00:16:55,913
The baby comes out!
362
00:16:55,915 --> 00:16:58,916
It doesn't just
Stay in there.
It comes out!
363
00:16:58,918 --> 00:17:00,885
And that part
Must be painful.
364
00:17:00,887 --> 00:17:03,221
Oh, no, it's not
The pain, dick.
365
00:17:03,223 --> 00:17:06,557
I can take
The pain. It's
The responsibility.
366
00:17:06,559 --> 00:17:11,429
When I saw
That tiny, scared
Little thing,
367
00:17:11,431 --> 00:17:14,065
I realized
Something--
368
00:17:14,067 --> 00:17:16,734
A baby's forever.
369
00:17:16,736 --> 00:17:20,938
I just don't think I
Can handle that kind
Of responsibility.
370
00:17:20,940 --> 00:17:23,908
Hell, I have enough
Trouble taking
Care of harry.
371
00:17:23,910 --> 00:17:26,911
My little sally.
372
00:17:26,913 --> 00:17:30,181
Sometimes,
I think of you
As a little girl...
373
00:17:30,183 --> 00:17:34,751
And that's why I
Order you to do things
Like get pregnant.
374
00:17:34,753 --> 00:17:37,121
But you know,
You're growing up now,
375
00:17:37,123 --> 00:17:42,226
And, obviously,
Capable of making
Decisions on your own.
376
00:17:42,228 --> 00:17:44,228
I respect that.
377
00:17:44,230 --> 00:17:45,696
You do?
378
00:17:45,698 --> 00:17:46,964
No.
379
00:17:48,367 --> 00:17:50,400
I just don't
Want to get
380
00:17:50,402 --> 00:17:53,104
Into another argument
I can't win.
381
00:17:53,106 --> 00:17:56,407
Wow. You're
Growing up, too.
382
00:17:56,409 --> 00:17:58,342
Mm-hmm. Thank you.
383
00:18:02,615 --> 00:18:05,249
Pickles,
You're home now.
384
00:18:09,088 --> 00:18:10,888
All: surprise!
Aah!
Aah!
385
00:18:12,224 --> 00:18:13,624
They're friends!
386
00:18:13,626 --> 00:18:16,994
You! I'm surprised
You have the nerve
To show your face!
387
00:18:16,996 --> 00:18:18,996
That guy
Makes me so mad.
388
00:18:18,998 --> 00:18:20,764
Ooh! Shh!
Here they come.
389
00:18:20,766 --> 00:18:22,700
Sally:
I feel better
About it, too.
390
00:18:22,702 --> 00:18:24,035
What did you learn?
391
00:18:24,037 --> 00:18:27,472
Well, I always
Thought that water
Was unbreakable.
392
00:18:27,474 --> 00:18:28,739
All:
Surprise!
393
00:18:28,741 --> 00:18:30,875
Is it my birthday?
394
00:18:30,877 --> 00:18:33,778
Everything
Isn't always
About you, dick.
395
00:18:33,780 --> 00:18:35,946
We came
Because we heard
About sally
396
00:18:35,948 --> 00:18:38,549
And we wanted
To be there
For her 100%,
397
00:18:38,551 --> 00:18:40,051
Unlike some people.
398
00:18:40,053 --> 00:18:42,753
Oh, yeah.
Some people
Are bastards.
399
00:18:44,491 --> 00:18:47,258
Yeah. We didn't
Want you to have to
Go through it all alone.
400
00:18:47,260 --> 00:18:48,559
Go through
What alone?
401
00:18:48,561 --> 00:18:52,830
Sally, can I talk
To you for a moment,
In private?
402
00:18:54,701 --> 00:18:57,535
Sally, it isn't
Easy growing up
Without a father
403
00:18:57,537 --> 00:18:59,370
In a town
Like rutherford.
404
00:18:59,372 --> 00:19:01,706
What's the use
Of a bat and ball
405
00:19:01,708 --> 00:19:04,308
If there's
No one there
To throw a pitch?
406
00:19:04,310 --> 00:19:06,143
What are you doing?
407
00:19:06,145 --> 00:19:07,944
I want to be
The father
Of your baby.
408
00:19:07,946 --> 00:19:08,946
[all gasp]
409
00:19:08,948 --> 00:19:10,047
What baby?
410
00:19:10,049 --> 00:19:11,382
The baby
You're having.
411
00:19:11,384 --> 00:19:12,750
I'm not
Having a baby.
412
00:19:12,752 --> 00:19:14,652
I know you're
Pregnant.
I'm not pregnant.
413
00:19:14,654 --> 00:19:16,587
She's not pregnant.
She's not?
414
00:19:16,589 --> 00:19:18,222
I was pretending,
But I'm not really.
415
00:19:18,224 --> 00:19:20,090
She's not pregnant.
416
00:19:20,092 --> 00:19:24,495
Oh, great.
Then what the hell
Are we doing here?
417
00:19:24,497 --> 00:19:25,663
I don't know.
418
00:19:25,665 --> 00:19:28,799
Well, it certainly
Wasn't my idea!
419
00:19:28,801 --> 00:19:30,567
Just when you
Think you're out,
420
00:19:30,569 --> 00:19:32,636
This family pulls you
Right back in!
421
00:19:38,511 --> 00:19:39,510
Hey, don.
422
00:19:39,512 --> 00:19:40,778
Yeah, sally?
423
00:19:40,780 --> 00:19:42,780
I just want you to know
424
00:19:42,782 --> 00:19:44,782
That what you just said
Was really touching.
425
00:19:44,784 --> 00:19:46,651
If you ever
Really do want
To get preg--
426
00:19:46,653 --> 00:19:49,587
Ain't gonna happen.
I'm just saying!
427
00:19:49,589 --> 00:19:50,921
What happened?
428
00:19:50,923 --> 00:19:52,723
He got hit
By a car.
429
00:19:52,725 --> 00:19:54,624
Pickles, stop.
430
00:19:54,626 --> 00:19:56,059
Pickles, stop!
431
00:19:58,464 --> 00:19:59,763
Harry...
432
00:19:59,765 --> 00:20:02,966
I'm not going
To tell you what
To do, but...
433
00:20:02,968 --> 00:20:04,868
I'm not sure
This planet
434
00:20:04,870 --> 00:20:06,903
Is the safest
Place
For pickles.
435
00:20:12,778 --> 00:20:13,878
Yes, sir.
436
00:20:13,880 --> 00:20:16,380
Now, you
Can keep him
If you want,
437
00:20:16,382 --> 00:20:20,150
But I think you
Should give it
Some thought.
438
00:20:20,152 --> 00:20:22,419
Pickles, sit.
Pickles, sit.
439
00:20:24,323 --> 00:20:27,958
Look...I don't
Think that earth
440
00:20:27,960 --> 00:20:29,393
Is the right place
For you.
441
00:20:29,395 --> 00:20:32,329
I mean, it's
Just too dangerous
Out there,
442
00:20:32,331 --> 00:20:37,334
And I wouldn't
Be saying that if I
Didn't love you--no!
443
00:20:37,336 --> 00:20:39,836
So, I think you
Should go, ok--
444
00:20:39,838 --> 00:20:42,939
No! Pickles! Go!
445
00:20:42,941 --> 00:20:44,575
Pickles,
Get outta here!
446
00:20:44,577 --> 00:20:45,843
Pickles, come here!
447
00:20:47,947 --> 00:20:51,615
Pickles, go back
To your pod
And go home,
448
00:20:51,617 --> 00:20:54,284
Back where you
Belong. Go now.
449
00:20:54,286 --> 00:20:55,752
Pickles, go home!
450
00:21:10,970 --> 00:21:12,469
It's for
The best, harry.
451
00:21:12,471 --> 00:21:13,771
I know.
452
00:21:13,773 --> 00:21:16,273
Dick, do you think that
Someday, when I'm ready,
453
00:21:16,275 --> 00:21:18,308
Maybe I can
Have an earth pet?
454
00:21:18,310 --> 00:21:19,643
Sure, harry.
455
00:21:19,645 --> 00:21:21,779
Dick, do you
Think someday,
When I'm ready,
456
00:21:21,781 --> 00:21:23,647
I could
Have a baby
Of my own?
457
00:21:23,649 --> 00:21:24,982
Of course,
Sally.
458
00:21:24,984 --> 00:21:26,316
Hey, dick,
Do you think
459
00:21:26,318 --> 00:21:28,986
When he has
A pet and
She has a baby,
460
00:21:28,988 --> 00:21:31,321
I could get
An apartment
Across town?
461
00:21:31,323 --> 00:21:33,791
Absolutely,
Tommy.
462
00:21:33,793 --> 00:21:35,893
Make it
A 2-bedroom.
463
00:21:38,130 --> 00:21:41,065
Captioned by the national
Captioning institute
--www.Ncicap.Org--
464
00:21:43,102 --> 00:21:44,434
I must say,
465
00:21:44,436 --> 00:21:50,040
You are one of
The most interesting men
I have ever met.
466
00:21:53,445 --> 00:21:57,014
So attentive
And affectionate.
467
00:22:00,119 --> 00:22:02,018
What is it?
468
00:22:02,020 --> 00:22:03,854
Do you wanna go out?
469
00:22:06,292 --> 00:22:08,626
That's a sliding glass door!
470
00:22:08,628 --> 00:22:10,961
[thud]
36006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.