All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S03E16 - Pickles & Ice Cream (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,005 --> 00:00:05,337 Hi, hi! Hey, all. 2 00:00:05,339 --> 00:00:08,840 Could you guys Keep an eye out For the u.P.S. Guy? 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,509 I'm expecting A package. 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,177 Why? Where Are you going? 5 00:00:12,179 --> 00:00:13,712 My gynecologist. 6 00:00:13,714 --> 00:00:15,947 Your Who-li-gyne-what? 7 00:00:15,949 --> 00:00:18,350 My gynecologist. He's a wonderful Doctor. 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,185 Good. I could Use a new doctor. 9 00:00:20,187 --> 00:00:23,088 He's A women's doctor. For women only? 10 00:00:23,090 --> 00:00:25,490 Doesn't he realize He could double His business 11 00:00:25,492 --> 00:00:28,293 If he'd open His practice To everyone? 12 00:00:28,295 --> 00:00:31,296 Oh, please. I'm not into all That p.C. Baloney. 13 00:00:31,298 --> 00:00:33,765 I think Women should have Their own doctors, 14 00:00:33,767 --> 00:00:37,436 And men shouldn't Wait tables At hooters. 15 00:00:37,438 --> 00:00:40,138 Oh, now Ya done it. 16 00:00:40,140 --> 00:00:42,474 You went and got The hulk mad. 17 00:00:42,476 --> 00:00:46,645 When hulk get mad, Hulk get strong. 18 00:00:46,647 --> 00:00:48,580 Yep. There Goes the shirt. 19 00:00:51,151 --> 00:00:52,250 Aah! 20 00:00:53,387 --> 00:00:54,319 Who the hell Is that? 21 00:01:00,827 --> 00:01:03,429 Pickles, Is that you? 22 00:01:03,431 --> 00:01:05,797 It is! It's pickles! 23 00:01:07,101 --> 00:01:09,234 I missed you So much, boy! 24 00:01:09,236 --> 00:01:10,335 What's going on? 25 00:01:10,337 --> 00:01:11,502 It's pickles! 26 00:01:11,504 --> 00:01:13,171 Harry's pet From back home? 27 00:01:13,173 --> 00:01:14,339 I'm afraid so. 28 00:01:14,341 --> 00:01:16,474 Of course It's pickles! Watch this. 29 00:01:20,213 --> 00:01:22,948 He falls for it Every time. 30 00:01:22,950 --> 00:01:24,782 How could he Have tracked Harry down 31 00:01:24,784 --> 00:01:26,284 Across 3 billion Galaxies? 32 00:01:26,286 --> 00:01:28,453 They have A pretty good Sense of smell. 33 00:01:28,455 --> 00:01:30,622 But why did He take on Human form? 34 00:01:30,624 --> 00:01:32,691 Yeah. He should Be some kind Of lower life 35 00:01:32,693 --> 00:01:35,193 Like a duck Or a scallop Or something. 36 00:01:35,195 --> 00:01:37,762 He didn't Know any better. He's just a pet. 37 00:01:37,764 --> 00:01:39,464 Hey, you get away From that. 38 00:01:39,466 --> 00:01:40,465 Grrr! 39 00:01:40,467 --> 00:01:41,766 Don't you Growl at me. 40 00:01:41,768 --> 00:01:43,268 Wow, he Hates you. 41 00:01:43,270 --> 00:01:45,203 Come here, Pickles! 42 00:01:51,945 --> 00:01:53,745 Can I keep Him, dick? 43 00:01:53,747 --> 00:01:56,715 I don't know. A pet's a big Responsibility. 44 00:01:56,717 --> 00:01:58,049 That's right, Harry. 45 00:01:58,051 --> 00:01:59,184 Oh, come on. 46 00:01:59,186 --> 00:02:02,521 I'll walk him And feed him And bathe him. 47 00:02:04,391 --> 00:02:06,691 Well, Not bathe him. 48 00:02:06,693 --> 00:02:08,993 Well...Ok, then. 49 00:02:08,995 --> 00:02:10,329 You can Keep him. 50 00:02:10,331 --> 00:02:12,663 Oh, you Hear that, boy? You can stay! 51 00:02:12,665 --> 00:02:15,467 Oh, good. This'll help us be Less conspicuous. 52 00:02:15,469 --> 00:02:17,402 Grrr! 53 00:02:54,441 --> 00:02:57,242 So, what brings You here today? 54 00:02:57,244 --> 00:02:59,978 I'm the woman. 55 00:02:59,980 --> 00:03:02,914 Ok, then. We can begin. 56 00:03:02,916 --> 00:03:04,649 Just lie back And relax. 57 00:03:07,821 --> 00:03:10,222 [punch] Uhh! 58 00:03:10,224 --> 00:03:12,190 I would like to see Another doctor-- 59 00:03:12,192 --> 00:03:14,325 One who can keep His hands to himself. 60 00:03:17,364 --> 00:03:18,764 How about This one? 61 00:03:18,766 --> 00:03:20,832 I've been craving Constantly For dairy. 62 00:03:20,834 --> 00:03:22,267 I can't get Enough beets. 63 00:03:22,269 --> 00:03:25,070 Yes! Absolutely! Beets, yes! Oh, yes! 64 00:03:25,072 --> 00:03:27,873 Hey, you know What I can't Get enough of? 65 00:03:27,875 --> 00:03:28,873 Hockey. 66 00:03:31,077 --> 00:03:33,077 Oh, my god. And my breasts... 67 00:03:33,079 --> 00:03:34,379 Twice the size! 68 00:03:34,381 --> 00:03:37,349 You should see my bra. It's like 2 circus tents. 69 00:03:37,351 --> 00:03:39,017 Yeah? You should See my bra. 70 00:03:39,019 --> 00:03:40,685 It's black And sort of See-through, 71 00:03:40,687 --> 00:03:43,355 And this wire's Poking out that Keeps pinching me. 72 00:03:43,357 --> 00:03:44,622 It's, like, ow! 73 00:03:47,394 --> 00:03:48,827 I'm pregnant. 74 00:03:48,829 --> 00:03:50,495 Aah! Aah! Aah! 75 00:03:50,497 --> 00:03:53,031 [overlapping Congratulations] 76 00:03:53,033 --> 00:03:54,166 Hey! 77 00:03:54,168 --> 00:03:55,801 I'm pregnant, too! 78 00:03:55,803 --> 00:03:57,935 Aah! Aah! Aah! Aah! 79 00:04:02,476 --> 00:04:03,475 Nina? 80 00:04:03,477 --> 00:04:04,876 Nina! What is it? 81 00:04:04,878 --> 00:04:06,878 Here are the keys To my rambler. 82 00:04:06,880 --> 00:04:09,280 Take it somewhere And have my tires Rotated. 83 00:04:11,551 --> 00:04:14,019 Uh, that is not in My job description. 84 00:04:14,021 --> 00:04:15,387 Oh. 85 00:04:15,389 --> 00:04:16,988 What is in your Job description? 86 00:04:16,990 --> 00:04:18,523 Mm...Typing. 87 00:04:18,525 --> 00:04:20,692 Well, type it into Your job description 88 00:04:20,694 --> 00:04:22,461 And get it done By lunch. 89 00:04:24,398 --> 00:04:25,997 I'll do that. 90 00:04:29,236 --> 00:04:31,570 You really have A way with people. 91 00:04:31,572 --> 00:04:34,706 Well, nobody Listens to me. 92 00:04:34,708 --> 00:04:35,907 I mean, just This morning, 93 00:04:35,909 --> 00:04:37,942 I asked sally To rotate my tires, 94 00:04:37,944 --> 00:04:40,144 But instead, She decided to go To the gynecologist. 95 00:04:40,146 --> 00:04:42,547 Now, is she wrong, Or am I right? 96 00:04:42,549 --> 00:04:46,084 The great thing About not being in A relationship with you 97 00:04:46,086 --> 00:04:49,888 Is that I don't have to Care about your family's Problems anymore. 98 00:04:49,890 --> 00:04:51,289 So, you think I am right. 99 00:04:51,291 --> 00:04:52,724 I'll tell you What I think. 100 00:04:52,726 --> 00:04:55,794 It's unfair of you To order sally to do Whatever you want 101 00:04:55,796 --> 00:04:57,896 As if you were King of the universe. 102 00:04:57,898 --> 00:04:59,497 Oh, please! 103 00:05:00,967 --> 00:05:02,567 We look Nothing alike. 104 00:05:23,423 --> 00:05:25,623 Hey! Hey! Hey-- 105 00:05:25,625 --> 00:05:26,557 Grrr! 106 00:05:27,728 --> 00:05:29,661 Harry! Harry! 107 00:05:30,898 --> 00:05:34,399 Oh, no! Pickles! 108 00:05:34,401 --> 00:05:37,001 What--come on, Help me, tommy! 109 00:05:39,239 --> 00:05:40,171 Hello! 110 00:05:44,745 --> 00:05:45,744 Hey, don. 111 00:05:45,746 --> 00:05:46,678 Hey. 112 00:05:47,915 --> 00:05:48,847 Boys. 113 00:05:50,751 --> 00:05:52,517 Don orville. 114 00:05:57,658 --> 00:05:59,324 Go on, Pickles. 115 00:05:59,326 --> 00:06:01,526 Give him Your hand. 116 00:06:01,528 --> 00:06:03,261 Shake...Shake... 117 00:06:07,768 --> 00:06:09,434 Why do they Call you "Pickles"? 118 00:06:09,436 --> 00:06:10,602 Why do they call 119 00:06:10,604 --> 00:06:12,771 The captain of The football team "Sausage"? 120 00:06:12,773 --> 00:06:14,005 We don't ask Questions. 121 00:06:14,007 --> 00:06:16,007 He's just an Old family friend. 122 00:06:16,009 --> 00:06:19,010 Just came over For some breakfast, Didn't he, harry? 123 00:06:19,012 --> 00:06:20,478 That's right. 124 00:06:29,256 --> 00:06:30,588 Strange fella. 125 00:06:30,590 --> 00:06:32,723 Yeah, well... He, uh... 126 00:06:32,725 --> 00:06:35,726 He took a bullet Trying to save Harry's life... 127 00:06:35,728 --> 00:06:37,896 Back in that war... Over there. 128 00:06:37,898 --> 00:06:38,896 Which one? 129 00:06:38,898 --> 00:06:40,298 You know the one. 130 00:06:42,902 --> 00:06:44,002 Oh, yeah. 131 00:06:45,806 --> 00:06:48,139 Wow. That's tough. 132 00:06:48,141 --> 00:06:49,474 Yeah, yeah. 133 00:06:49,476 --> 00:06:51,743 Well, it's... Good to meet You, pickles. 134 00:06:51,745 --> 00:06:53,945 Thank you For serving Our country. 135 00:07:02,956 --> 00:07:04,055 Where's sally? 136 00:07:04,057 --> 00:07:06,358 Oh, uh, sally went To the gynecologist. 137 00:07:06,360 --> 00:07:08,960 Oh. Nice work If you can get it. 138 00:07:11,331 --> 00:07:13,698 Uh, let's go for A walk, pickles. 139 00:07:13,700 --> 00:07:14,699 Walk. 140 00:07:14,701 --> 00:07:19,237 Harry, harry. Bring a plastic bag. 141 00:07:19,239 --> 00:07:21,973 You don't want To get another fine. 142 00:07:24,378 --> 00:07:26,644 Stop it. Drop it. Come on. 143 00:07:28,048 --> 00:07:30,715 Sally: hey, hey! Get your nose Outta there! 144 00:07:30,717 --> 00:07:32,284 Whoa! No! 145 00:07:36,957 --> 00:07:38,456 Sally. Hi, don. 146 00:07:38,458 --> 00:07:40,291 I taped that cops For you. 147 00:07:40,293 --> 00:07:41,660 Oh, cool. Thanks. 148 00:07:41,662 --> 00:07:45,497 [police radio chatter] 149 00:07:45,499 --> 00:07:46,665 Copy that. Over. 150 00:07:46,667 --> 00:07:48,065 I gotta get Out of here. 151 00:07:48,067 --> 00:07:49,067 Emergency? 152 00:07:49,069 --> 00:07:50,068 I don't know. 153 00:07:50,070 --> 00:07:52,236 I can't understand A word she says. 154 00:07:53,673 --> 00:07:56,540 Hello, sally. How was your trip To the gynecologist? 155 00:07:56,542 --> 00:07:57,876 Oh, it was great. 156 00:07:57,878 --> 00:08:00,545 I met these women, And they were So nice to me. 157 00:08:00,547 --> 00:08:02,914 me, dick! They were so warm And friendly... 158 00:08:02,916 --> 00:08:04,683 And pregnant. Pregnant? 159 00:08:04,685 --> 00:08:07,318 They have Their own lingo And special classes. 160 00:08:07,320 --> 00:08:10,355 They all dress alike And have this Incredibly strong bond. 161 00:08:10,357 --> 00:08:11,856 They sound Like a cult. 162 00:08:11,858 --> 00:08:13,858 It's too bad we can't Infiltrate them. 163 00:08:13,860 --> 00:08:18,029 Actually... I already have. 164 00:08:18,031 --> 00:08:19,064 You're not pregnant. 165 00:08:19,066 --> 00:08:20,332 I'm faking it. 166 00:08:20,334 --> 00:08:22,300 Oh...Smart thinking, Lieutenant. 167 00:08:22,302 --> 00:08:24,502 So, what month Are you in? 168 00:08:24,504 --> 00:08:27,939 Ooh, I don't Know. 18? 169 00:08:27,941 --> 00:08:30,508 You look great. 170 00:08:33,680 --> 00:08:35,180 Now, when labor comes, 171 00:08:35,182 --> 00:08:38,683 It's your job To keep your partner Relaxed, focused, 172 00:08:38,685 --> 00:08:41,086 And most importantly, Calm. 173 00:08:41,088 --> 00:08:44,989 You hear that, sally? You're supposed To keep me calm. 174 00:08:44,991 --> 00:08:47,492 No, dick, she's not. That's your job. 175 00:08:47,494 --> 00:08:51,062 Listen to you. You're making this All about the woman. 176 00:08:51,064 --> 00:08:53,298 It is about The woman. 177 00:08:53,300 --> 00:08:54,565 Ha ha ha ha Ha ha ha ha! 178 00:08:57,738 --> 00:09:00,972 This pregnancy thing Is no big mystery. 179 00:09:00,974 --> 00:09:04,643 Man decides to have baby, Man plants seed, Man becomes dad. 180 00:09:04,645 --> 00:09:07,645 Cut and dried. Black and white. Clear as day. 181 00:09:07,647 --> 00:09:10,314 Dick, you just Don't get it, do you? 182 00:09:10,316 --> 00:09:12,984 This is not about men. It's about women. 183 00:09:12,986 --> 00:09:16,320 And women have This special club-- This pregnancy club-- 184 00:09:16,322 --> 00:09:17,989 And once you become A member, 185 00:09:17,991 --> 00:09:20,157 Everything about you Becomes fascinating: 186 00:09:20,159 --> 00:09:22,326 What you ate that day, What's swollen, 187 00:09:22,328 --> 00:09:24,963 How many times you Went to the bathroom. 188 00:09:26,032 --> 00:09:27,165 6. 189 00:09:27,167 --> 00:09:28,266 6? 190 00:09:28,268 --> 00:09:30,001 See? Fascinating! 191 00:09:30,003 --> 00:09:32,870 Don't make it sound So exclusive. 192 00:09:32,872 --> 00:09:35,473 We men have our own Special club. 193 00:09:35,475 --> 00:09:37,876 It's called A treehouse-- Men only-- 194 00:09:37,878 --> 00:09:40,879 And in it, We discuss our Enlarged prostates. 195 00:09:40,881 --> 00:09:42,380 So there. 196 00:09:45,118 --> 00:09:46,885 Whoa! What? 197 00:09:46,887 --> 00:09:48,620 Hypothetical Question: 198 00:09:48,622 --> 00:09:50,288 If I told you That pickles 199 00:09:50,290 --> 00:09:52,790 Had accidentally Chewed up one of Sally's pumps, 200 00:09:52,792 --> 00:09:53,925 You wouldn't Send him 201 00:09:53,927 --> 00:09:56,294 Back to the Home planet, Would you? 202 00:09:56,296 --> 00:09:57,796 Pickles. Hypothetical! 203 00:09:57,798 --> 00:09:59,464 Pickles, You come here Right now! 204 00:09:59,466 --> 00:10:01,299 No, dick! He didn't mean To do it. 205 00:10:01,301 --> 00:10:04,636 Pickles, you come Here right now and See what you did! 206 00:10:04,638 --> 00:10:06,571 Pickles, Come back here! 207 00:10:13,113 --> 00:10:15,013 Let him go. That's an order. 208 00:10:20,921 --> 00:10:24,055 I just remembered. I have to go To the circus. 209 00:10:27,227 --> 00:10:28,393 Oh, sally, Last night, 210 00:10:28,395 --> 00:10:30,728 I got the best Night's rest In weeks. 211 00:10:30,730 --> 00:10:32,696 Did you get The full-body Pillow? 212 00:10:32,698 --> 00:10:34,199 I did. Ok, who Was right? 213 00:10:34,201 --> 00:10:36,401 You were! You were! 214 00:10:36,403 --> 00:10:37,902 Ok, so... Do you like? 215 00:10:37,904 --> 00:10:39,370 Oh, it's wonderful. 216 00:10:39,372 --> 00:10:42,941 Now, don't go and Blow all your money On this nice stuff. 217 00:10:42,943 --> 00:10:44,776 I know, but Pregnancy's So chic. 218 00:10:44,778 --> 00:10:46,111 That does Look nice. 219 00:10:46,113 --> 00:10:47,612 Really? 220 00:10:47,614 --> 00:10:53,284 Do you think I should Get the leopard print One, or--really? 221 00:11:01,795 --> 00:11:04,128 That's a heck Of a lot of money 222 00:11:04,130 --> 00:11:06,664 To fix a pair of High-heeled shoes. 223 00:11:06,666 --> 00:11:08,966 I know they're big, But-- 224 00:11:08,968 --> 00:11:11,636 No, they are not mine! 225 00:11:11,638 --> 00:11:13,038 I hope I'm not Interrupting. 226 00:11:13,040 --> 00:11:15,707 No, not at all. Look, it's My sister's problem. 227 00:11:15,709 --> 00:11:17,709 Why don't you Talk to her? 228 00:11:17,711 --> 00:11:19,978 So, don, what Brings you around? 229 00:11:19,980 --> 00:11:21,479 Sally's...Problem. 230 00:11:21,481 --> 00:11:22,981 Oh, it's no big deal. 231 00:11:22,983 --> 00:11:26,017 It's just gonna Cost me a lot of Money, that's all. 232 00:11:26,019 --> 00:11:27,719 Do you know Who's responsible? 233 00:11:27,721 --> 00:11:30,388 Of course. Harry watched The whole thing happen. 234 00:11:30,390 --> 00:11:31,723 He did? 235 00:11:31,725 --> 00:11:33,191 His best friend Did it. 236 00:11:33,193 --> 00:11:34,793 Not pickles! That's the one. 237 00:11:34,795 --> 00:11:37,629 Oh, I knew There was something About that guy! 238 00:11:37,631 --> 00:11:38,963 Where is he now? 239 00:11:38,965 --> 00:11:40,298 Oh, I don't know. 240 00:11:40,300 --> 00:11:42,467 I confronted him, And he ran away. 241 00:11:42,469 --> 00:11:44,302 Oh...This is A shocker, dick. 242 00:11:44,304 --> 00:11:46,137 I gotta tell you, It wasn't easy 243 00:11:46,139 --> 00:11:48,940 Watching sally Try on some of those Maternity clothes. 244 00:11:48,942 --> 00:11:51,742 What?! Damn it! I warned her! 245 00:11:51,744 --> 00:11:53,277 Nina, cancel My classes! 246 00:11:53,279 --> 00:11:54,612 Why? What's Going on? 247 00:11:54,614 --> 00:11:56,648 Sally's become one Of the pregnant. 248 00:11:56,650 --> 00:11:58,983 Oh, my god! Is that true? 249 00:11:58,985 --> 00:12:00,050 I'm afraid so. 250 00:12:00,052 --> 00:12:01,386 How did it happen? 251 00:12:01,388 --> 00:12:03,888 How do you think It happened? 252 00:12:03,890 --> 00:12:04,889 Good morning. 253 00:12:04,891 --> 00:12:06,057 You will not believe 254 00:12:06,059 --> 00:12:08,593 What dr. Solomon Just told me About his sister. 255 00:12:08,595 --> 00:12:10,261 I don't want To hear about her. 256 00:12:10,263 --> 00:12:11,963 I don't want To hear about him. 257 00:12:11,965 --> 00:12:14,833 I don't have To care about His lunatic family. 258 00:12:14,835 --> 00:12:18,069 Sally's Pregnant. Oh, my god! Is this true? 259 00:12:18,071 --> 00:12:19,571 Yes, it is. 260 00:12:19,573 --> 00:12:20,571 Is it yours? 261 00:12:20,573 --> 00:12:22,573 No! 262 00:12:22,575 --> 00:12:23,841 Well, it could be. 263 00:12:25,912 --> 00:12:27,145 But it's not. 264 00:12:27,147 --> 00:12:30,081 But it...Could be. 265 00:12:30,083 --> 00:12:34,085 And to think he Asked a pregnant woman To rotate his tires. 266 00:12:34,087 --> 00:12:36,754 That insensitive jerk! 267 00:12:36,756 --> 00:12:39,090 It's so cold. 268 00:12:39,092 --> 00:12:41,292 She must be So scared. 269 00:12:41,294 --> 00:12:45,496 I can't imagine what It's like to be alone And...Pregnant. 270 00:12:47,434 --> 00:12:49,634 [sobbing uncontrollably] 271 00:12:51,037 --> 00:12:53,704 Don... 272 00:12:53,706 --> 00:12:54,972 Go like this. 273 00:12:57,177 --> 00:12:58,842 Oh, any sign Of pickles? 274 00:12:58,844 --> 00:13:01,178 No. I thought I saw him, 275 00:13:01,180 --> 00:13:04,282 But it just turned out To be some guy. 276 00:13:04,284 --> 00:13:07,285 I hope He's not lost-- 277 00:13:07,287 --> 00:13:11,022 Cold and shivering In some dirty alley. 278 00:13:12,625 --> 00:13:15,626 When I was Growing up, You worked. 279 00:13:15,628 --> 00:13:19,430 You're 15--pfft! You work. 280 00:13:19,432 --> 00:13:22,033 Could I have a beer For my buddy? 281 00:13:24,971 --> 00:13:27,905 You and me are cut From the same cloth. 282 00:13:32,311 --> 00:13:33,978 You know, Not for nothin', 283 00:13:33,980 --> 00:13:36,247 But you could Really use a mint. 284 00:13:41,321 --> 00:13:43,288 There you are! 285 00:13:43,290 --> 00:13:44,722 What are you Doing here? 286 00:13:44,724 --> 00:13:46,658 I've come to Take you home! Now, wait-- 287 00:13:46,660 --> 00:13:48,493 I won't have you Poisoning her mind 288 00:13:48,495 --> 00:13:50,795 With your Utero-centric Propaganda! 289 00:13:50,797 --> 00:13:54,165 Aah! 290 00:13:54,167 --> 00:13:55,166 Aah! 291 00:13:55,168 --> 00:13:57,168 I think I'm going Into labor! 292 00:13:57,170 --> 00:13:59,037 Oh, all right. Now, calm down. 293 00:13:59,039 --> 00:14:01,706 Can someone here Take wendy up To obstetrics? 294 00:14:01,708 --> 00:14:04,375 Me! I'll do it! Oh, this'll be Great! Come on! 295 00:14:04,377 --> 00:14:06,044 Sally, you Come back here! 296 00:14:06,046 --> 00:14:09,047 That woman can Go to obstetrics By herself! 297 00:14:11,017 --> 00:14:13,885 I'm sure She'll be all right. 298 00:14:13,887 --> 00:14:17,955 Sally: Aah! Oh, dick, It's horrible! 299 00:14:17,957 --> 00:14:19,456 Dick: push! Push! 300 00:14:19,458 --> 00:14:20,892 Somebody help me! 301 00:14:22,962 --> 00:14:24,962 When somebody Tells you to push, 302 00:14:24,964 --> 00:14:27,232 You don't pull, You push! 303 00:14:27,234 --> 00:14:28,432 Wendy: Aah! Aah! 304 00:14:28,434 --> 00:14:29,700 I'm coming! I'm coming! 305 00:14:32,872 --> 00:14:35,306 "Lost man. Mostly beige. 306 00:14:35,308 --> 00:14:37,575 Answers to the name Of pickles." 307 00:14:37,577 --> 00:14:39,444 Raaoo? Raaoo? 308 00:14:39,446 --> 00:14:41,846 Pickles, Is that you? 309 00:14:41,848 --> 00:14:45,183 Pickles! Oh. That's ok, buddy. 310 00:14:45,185 --> 00:14:46,718 Let's go home. 311 00:14:46,720 --> 00:14:49,286 Hey, buddy...Just Got a fresh pitcher. 312 00:14:54,093 --> 00:14:55,259 Tommy: pickles? 313 00:14:55,261 --> 00:14:57,395 Pickles, you wanna Ride in the car? 314 00:14:57,397 --> 00:14:59,397 Wanna ride In the car, boy? 315 00:14:59,399 --> 00:15:01,732 Ah, that's A good boy. 316 00:15:01,734 --> 00:15:03,067 Wha--wait! Pickles! 317 00:15:03,069 --> 00:15:04,402 [tires screeching] 318 00:15:04,404 --> 00:15:05,770 [car crashes] 319 00:15:05,772 --> 00:15:08,806 Harry: Pickles! Nooo! 320 00:15:08,808 --> 00:15:13,110 My little baby's So precious. 321 00:15:13,112 --> 00:15:15,746 For you, the world Holds so much, 322 00:15:15,748 --> 00:15:18,749 And I'll be Right there, yes, 323 00:15:18,751 --> 00:15:21,419 Taking your hand, Leading the way 324 00:15:21,421 --> 00:15:23,521 On every step Of your journey. 325 00:15:23,523 --> 00:15:27,392 Excuse me. Can I please Bond with my baby? 326 00:15:27,394 --> 00:15:29,060 In a minute. 327 00:15:29,062 --> 00:15:30,662 You're So adorable. 328 00:15:30,664 --> 00:15:32,196 And look At your eyes. 329 00:15:32,198 --> 00:15:34,666 You have big, Beautiful eyes, Don't you, frank? 330 00:15:34,668 --> 00:15:36,000 All right, That's it. 331 00:15:36,002 --> 00:15:38,002 His name is sam, 332 00:15:38,004 --> 00:15:41,472 And if you don't leave, I'll call the cops. 333 00:15:41,474 --> 00:15:43,841 I know. Your daddy's A big meanie. 334 00:15:45,745 --> 00:15:47,245 Gimme the baby. 335 00:15:47,247 --> 00:15:49,180 All right. Fine, fine. 336 00:15:54,921 --> 00:15:56,254 He's got Your ears. 337 00:15:56,256 --> 00:15:57,889 Look, he's Got your chin. 338 00:15:57,891 --> 00:15:59,190 He's got my Forceps marks. 339 00:15:59,192 --> 00:16:01,892 All right, get out. That's enough. 340 00:16:04,764 --> 00:16:06,096 Oh, sally... 341 00:16:06,098 --> 00:16:09,099 How can you Ever complain about Being the woman? 342 00:16:09,101 --> 00:16:11,101 What you're capable Of is amazing. 343 00:16:11,103 --> 00:16:15,105 I have so much respect For your power, What you can do. 344 00:16:15,107 --> 00:16:17,375 I never thought I would say this, 345 00:16:17,377 --> 00:16:20,278 But after seeing This awesome sight, 346 00:16:20,280 --> 00:16:23,747 It makes me Want to be a girl. 347 00:16:23,749 --> 00:16:26,250 Well, dick, you Throw like a girl, 348 00:16:26,252 --> 00:16:29,954 You cry like a girl, And you're paid Like a girl, 349 00:16:29,956 --> 00:16:31,956 So you're not So far off. 350 00:16:31,958 --> 00:16:34,525 Thanks. You know Something, sally... 351 00:16:34,527 --> 00:16:36,527 I want you To get pregnant. 352 00:16:36,529 --> 00:16:37,795 What? 353 00:16:37,797 --> 00:16:39,597 I want you To have a baby. 354 00:16:39,599 --> 00:16:40,998 Forget it. I don't want to. 355 00:16:41,000 --> 00:16:42,500 I order you To get pregnant. 356 00:16:42,502 --> 00:16:43,834 You can't order me. 357 00:16:43,836 --> 00:16:46,437 This is my body. I picked it out. Is that understood? 358 00:16:46,439 --> 00:16:48,773 But, lieutenant-- Look, pregnancy Is a great thing. 359 00:16:48,775 --> 00:16:50,107 It really is. 360 00:16:50,109 --> 00:16:53,310 There's just One problem with Being pregnant-- 361 00:16:53,312 --> 00:16:55,913 The baby comes out! 362 00:16:55,915 --> 00:16:58,916 It doesn't just Stay in there. It comes out! 363 00:16:58,918 --> 00:17:00,885 And that part Must be painful. 364 00:17:00,887 --> 00:17:03,221 Oh, no, it's not The pain, dick. 365 00:17:03,223 --> 00:17:06,557 I can take The pain. It's The responsibility. 366 00:17:06,559 --> 00:17:11,429 When I saw That tiny, scared Little thing, 367 00:17:11,431 --> 00:17:14,065 I realized Something-- 368 00:17:14,067 --> 00:17:16,734 A baby's forever. 369 00:17:16,736 --> 00:17:20,938 I just don't think I Can handle that kind Of responsibility. 370 00:17:20,940 --> 00:17:23,908 Hell, I have enough Trouble taking Care of harry. 371 00:17:23,910 --> 00:17:26,911 My little sally. 372 00:17:26,913 --> 00:17:30,181 Sometimes, I think of you As a little girl... 373 00:17:30,183 --> 00:17:34,751 And that's why I Order you to do things Like get pregnant. 374 00:17:34,753 --> 00:17:37,121 But you know, You're growing up now, 375 00:17:37,123 --> 00:17:42,226 And, obviously, Capable of making Decisions on your own. 376 00:17:42,228 --> 00:17:44,228 I respect that. 377 00:17:44,230 --> 00:17:45,696 You do? 378 00:17:45,698 --> 00:17:46,964 No. 379 00:17:48,367 --> 00:17:50,400 I just don't Want to get 380 00:17:50,402 --> 00:17:53,104 Into another argument I can't win. 381 00:17:53,106 --> 00:17:56,407 Wow. You're Growing up, too. 382 00:17:56,409 --> 00:17:58,342 Mm-hmm. Thank you. 383 00:18:02,615 --> 00:18:05,249 Pickles, You're home now. 384 00:18:09,088 --> 00:18:10,888 All: surprise! Aah! Aah! 385 00:18:12,224 --> 00:18:13,624 They're friends! 386 00:18:13,626 --> 00:18:16,994 You! I'm surprised You have the nerve To show your face! 387 00:18:16,996 --> 00:18:18,996 That guy Makes me so mad. 388 00:18:18,998 --> 00:18:20,764 Ooh! Shh! Here they come. 389 00:18:20,766 --> 00:18:22,700 Sally: I feel better About it, too. 390 00:18:22,702 --> 00:18:24,035 What did you learn? 391 00:18:24,037 --> 00:18:27,472 Well, I always Thought that water Was unbreakable. 392 00:18:27,474 --> 00:18:28,739 All: Surprise! 393 00:18:28,741 --> 00:18:30,875 Is it my birthday? 394 00:18:30,877 --> 00:18:33,778 Everything Isn't always About you, dick. 395 00:18:33,780 --> 00:18:35,946 We came Because we heard About sally 396 00:18:35,948 --> 00:18:38,549 And we wanted To be there For her 100%, 397 00:18:38,551 --> 00:18:40,051 Unlike some people. 398 00:18:40,053 --> 00:18:42,753 Oh, yeah. Some people Are bastards. 399 00:18:44,491 --> 00:18:47,258 Yeah. We didn't Want you to have to Go through it all alone. 400 00:18:47,260 --> 00:18:48,559 Go through What alone? 401 00:18:48,561 --> 00:18:52,830 Sally, can I talk To you for a moment, In private? 402 00:18:54,701 --> 00:18:57,535 Sally, it isn't Easy growing up Without a father 403 00:18:57,537 --> 00:18:59,370 In a town Like rutherford. 404 00:18:59,372 --> 00:19:01,706 What's the use Of a bat and ball 405 00:19:01,708 --> 00:19:04,308 If there's No one there To throw a pitch? 406 00:19:04,310 --> 00:19:06,143 What are you doing? 407 00:19:06,145 --> 00:19:07,944 I want to be The father Of your baby. 408 00:19:07,946 --> 00:19:08,946 [all gasp] 409 00:19:08,948 --> 00:19:10,047 What baby? 410 00:19:10,049 --> 00:19:11,382 The baby You're having. 411 00:19:11,384 --> 00:19:12,750 I'm not Having a baby. 412 00:19:12,752 --> 00:19:14,652 I know you're Pregnant. I'm not pregnant. 413 00:19:14,654 --> 00:19:16,587 She's not pregnant. She's not? 414 00:19:16,589 --> 00:19:18,222 I was pretending, But I'm not really. 415 00:19:18,224 --> 00:19:20,090 She's not pregnant. 416 00:19:20,092 --> 00:19:24,495 Oh, great. Then what the hell Are we doing here? 417 00:19:24,497 --> 00:19:25,663 I don't know. 418 00:19:25,665 --> 00:19:28,799 Well, it certainly Wasn't my idea! 419 00:19:28,801 --> 00:19:30,567 Just when you Think you're out, 420 00:19:30,569 --> 00:19:32,636 This family pulls you Right back in! 421 00:19:38,511 --> 00:19:39,510 Hey, don. 422 00:19:39,512 --> 00:19:40,778 Yeah, sally? 423 00:19:40,780 --> 00:19:42,780 I just want you to know 424 00:19:42,782 --> 00:19:44,782 That what you just said Was really touching. 425 00:19:44,784 --> 00:19:46,651 If you ever Really do want To get preg-- 426 00:19:46,653 --> 00:19:49,587 Ain't gonna happen. I'm just saying! 427 00:19:49,589 --> 00:19:50,921 What happened? 428 00:19:50,923 --> 00:19:52,723 He got hit By a car. 429 00:19:52,725 --> 00:19:54,624 Pickles, stop. 430 00:19:54,626 --> 00:19:56,059 Pickles, stop! 431 00:19:58,464 --> 00:19:59,763 Harry... 432 00:19:59,765 --> 00:20:02,966 I'm not going To tell you what To do, but... 433 00:20:02,968 --> 00:20:04,868 I'm not sure This planet 434 00:20:04,870 --> 00:20:06,903 Is the safest Place For pickles. 435 00:20:12,778 --> 00:20:13,878 Yes, sir. 436 00:20:13,880 --> 00:20:16,380 Now, you Can keep him If you want, 437 00:20:16,382 --> 00:20:20,150 But I think you Should give it Some thought. 438 00:20:20,152 --> 00:20:22,419 Pickles, sit. Pickles, sit. 439 00:20:24,323 --> 00:20:27,958 Look...I don't Think that earth 440 00:20:27,960 --> 00:20:29,393 Is the right place For you. 441 00:20:29,395 --> 00:20:32,329 I mean, it's Just too dangerous Out there, 442 00:20:32,331 --> 00:20:37,334 And I wouldn't Be saying that if I Didn't love you--no! 443 00:20:37,336 --> 00:20:39,836 So, I think you Should go, ok-- 444 00:20:39,838 --> 00:20:42,939 No! Pickles! Go! 445 00:20:42,941 --> 00:20:44,575 Pickles, Get outta here! 446 00:20:44,577 --> 00:20:45,843 Pickles, come here! 447 00:20:47,947 --> 00:20:51,615 Pickles, go back To your pod And go home, 448 00:20:51,617 --> 00:20:54,284 Back where you Belong. Go now. 449 00:20:54,286 --> 00:20:55,752 Pickles, go home! 450 00:21:10,970 --> 00:21:12,469 It's for The best, harry. 451 00:21:12,471 --> 00:21:13,771 I know. 452 00:21:13,773 --> 00:21:16,273 Dick, do you think that Someday, when I'm ready, 453 00:21:16,275 --> 00:21:18,308 Maybe I can Have an earth pet? 454 00:21:18,310 --> 00:21:19,643 Sure, harry. 455 00:21:19,645 --> 00:21:21,779 Dick, do you Think someday, When I'm ready, 456 00:21:21,781 --> 00:21:23,647 I could Have a baby Of my own? 457 00:21:23,649 --> 00:21:24,982 Of course, Sally. 458 00:21:24,984 --> 00:21:26,316 Hey, dick, Do you think 459 00:21:26,318 --> 00:21:28,986 When he has A pet and She has a baby, 460 00:21:28,988 --> 00:21:31,321 I could get An apartment Across town? 461 00:21:31,323 --> 00:21:33,791 Absolutely, Tommy. 462 00:21:33,793 --> 00:21:35,893 Make it A 2-bedroom. 463 00:21:38,130 --> 00:21:41,065 Captioned by the national Captioning institute --www.Ncicap.Org-- 464 00:21:43,102 --> 00:21:44,434 I must say, 465 00:21:44,436 --> 00:21:50,040 You are one of The most interesting men I have ever met. 466 00:21:53,445 --> 00:21:57,014 So attentive And affectionate. 467 00:22:00,119 --> 00:22:02,018 What is it? 468 00:22:02,020 --> 00:22:03,854 Do you wanna go out? 469 00:22:06,292 --> 00:22:08,626 That's a sliding glass door! 470 00:22:08,628 --> 00:22:10,961 [thud] 36006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.