All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S03E10 - Tom, Dick and Mary (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,007 --> 00:00:08,007 Come on. Big money. Big money! 2 00:00:08,009 --> 00:00:09,508 Harry, where were you? 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,510 You were supposed To pick me up from work. 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,979 Yes, I was. Free spin! Free spin! 5 00:00:13,981 --> 00:00:15,481 I had to walk. 6 00:00:15,483 --> 00:00:17,783 I'm soaking wet! Look at me! 7 00:00:17,785 --> 00:00:21,219 Dick, would you Like to buy a vowel? 8 00:00:22,489 --> 00:00:23,955 What are you doing, Sally? 9 00:00:23,957 --> 00:00:25,957 Oh, I'm looking For an office job. 10 00:00:25,959 --> 00:00:29,227 I bought a new suit, And I need a place To wear it. 11 00:00:29,229 --> 00:00:30,561 ♪ fortune ♪ 12 00:00:30,563 --> 00:00:32,630 ♪ you're my wheel of fortune ♪ 13 00:00:32,632 --> 00:00:33,965 ♪ the appeal of fortune ♪ 14 00:00:33,967 --> 00:00:35,867 ♪ is sublime ♪ 15 00:00:37,871 --> 00:00:40,639 Um, tommy, I'm meeting kevin At the mall. 16 00:00:40,641 --> 00:00:41,640 Do you want To come along? 17 00:00:41,642 --> 00:00:42,808 Yeah! 18 00:00:42,810 --> 00:00:43,975 Yeah. That'd be great! 19 00:00:43,977 --> 00:00:46,978 Me, my old girlfriend, Her new boyfriend, 20 00:00:46,980 --> 00:00:48,479 Cruisin' the food court, Hangin' out, 21 00:00:48,481 --> 00:00:49,981 Splittin' a hot pretzel. 22 00:00:49,983 --> 00:00:51,083 No. 23 00:00:52,285 --> 00:00:53,951 You are so immature. 24 00:00:53,953 --> 00:00:55,721 Oh, really, august, And how old are you? 25 00:00:55,723 --> 00:00:57,722 I'm not talking About age, tommy. 26 00:00:57,724 --> 00:00:59,291 I'm talking About maturity. 27 00:00:59,293 --> 00:01:00,492 Oh, maturity. I see. 28 00:01:00,494 --> 00:01:01,926 Well, tell me, august. 29 00:01:01,928 --> 00:01:03,961 Who's the one Who wants to hang out At the mall, hmm?! 30 00:01:03,963 --> 00:01:05,530 Your son is impossible. 31 00:01:05,532 --> 00:01:07,966 I completely agree. 32 00:01:07,968 --> 00:01:10,669 He doesn't get that Girls mature faster, And that women-- 33 00:01:10,671 --> 00:01:12,570 Blah, blah, blah. You made your point. 34 00:01:12,572 --> 00:01:14,305 I said I agreed. Now get out! 35 00:01:19,946 --> 00:01:22,780 Why do you insist On hanging out With teenagers? 36 00:01:22,782 --> 00:01:24,782 It's not my fault. I don't have any choice. 37 00:01:24,784 --> 00:01:27,285 This was the body You assigned me. It's pathetic. 38 00:01:27,287 --> 00:01:30,688 I'm older than any of you, But if I want to see An r-rated movie, 39 00:01:30,690 --> 00:01:33,291 I have to go With mrs. Dubcek. 40 00:01:33,293 --> 00:01:38,096 Just once, just once I'd like to meet a woman Closer to my age. 41 00:01:38,098 --> 00:01:40,498 You know, someone Like angie dickinson. 42 00:01:42,969 --> 00:01:44,136 Wait! 43 00:01:44,138 --> 00:01:45,637 The tv is off. 44 00:01:45,639 --> 00:01:47,639 Yeah, I turned it off. 45 00:01:47,641 --> 00:01:49,541 Well, But now it's off. 46 00:01:50,611 --> 00:01:52,110 We have a mission. 47 00:01:52,112 --> 00:01:54,212 We didn't come To this planet To watch television. 48 00:01:54,214 --> 00:01:57,715 Yeah, but it's given us A reason to stay. 49 00:01:57,717 --> 00:02:00,218 I'm ordering you to go Without television For a week! 50 00:02:00,220 --> 00:02:01,219 Now, that's final! 51 00:02:01,221 --> 00:02:03,054 A week, no tv? 52 00:02:03,056 --> 00:02:04,355 What'll I do? 53 00:02:04,357 --> 00:02:06,958 Why don't you try Using your brain For a change? 54 00:02:06,960 --> 00:02:10,495 Well, what good Could come from it? 55 00:02:10,497 --> 00:02:12,831 What's Harry's problem now? 56 00:02:12,833 --> 00:02:14,332 Dick's the one With the problem. 57 00:02:14,334 --> 00:02:15,600 What's the matter, Dick? 58 00:02:15,602 --> 00:02:17,502 It's mary. 59 00:02:17,504 --> 00:02:20,238 I hate you! Go figure. 60 00:02:22,442 --> 00:02:25,944 This afternoon I tried to borrow Her magnifying glass, 61 00:02:25,946 --> 00:02:28,213 You know, To burn some ants. 62 00:02:28,215 --> 00:02:29,781 Of course. Go on. 63 00:02:29,783 --> 00:02:31,783 So anyway, she's like, "No, you'll break it!" 64 00:02:31,785 --> 00:02:33,284 And I'm all, "I will not!" 65 00:02:33,286 --> 00:02:35,019 And she's like, "It's mine! You can't have it!" 66 00:02:35,021 --> 00:02:36,521 So we have This huge fight. 67 00:02:36,523 --> 00:02:39,023 Finally She let me borrow it 68 00:02:39,025 --> 00:02:41,359 When she wasn't looking. 69 00:02:43,163 --> 00:02:44,763 And let me guess. You broke it. 70 00:02:44,765 --> 00:02:45,997 Yes! 71 00:02:49,736 --> 00:02:52,236 A particularly large queen Burst into flames, 72 00:02:52,238 --> 00:02:56,274 And I got scared And dropped it On the sidewalk. 73 00:02:56,276 --> 00:02:57,976 Oh, dick! 74 00:02:57,978 --> 00:02:59,978 I know what'll Make you feel better. 75 00:02:59,980 --> 00:03:01,412 A little tv. 76 00:03:01,414 --> 00:03:02,447 Aah! 77 00:03:40,254 --> 00:03:41,420 [doorbell rings] 78 00:03:41,422 --> 00:03:42,921 Who is it? 79 00:03:42,923 --> 00:03:44,089 It's tommy. 80 00:03:44,091 --> 00:03:46,925 Oh, tommy, Come on in. 81 00:03:46,927 --> 00:03:48,093 Hi. Um... 82 00:03:48,095 --> 00:03:49,428 I'm here to return 83 00:03:49,430 --> 00:03:51,797 Your magnifying glass. 84 00:03:51,799 --> 00:03:53,799 Dick broke that, Didn't he? 85 00:03:53,801 --> 00:03:57,302 And he couldn't bring it Over himself, could he? 86 00:03:57,304 --> 00:03:59,304 He's so immature. 87 00:03:59,306 --> 00:04:01,807 Well, he's not Necessarily-- 88 00:04:01,809 --> 00:04:04,209 Yeah, he's pretty Immature. 89 00:04:04,211 --> 00:04:06,211 I'll just leave this Here on the table. 90 00:04:06,213 --> 00:04:07,378 Thanks. 91 00:04:07,380 --> 00:04:09,014 Oh, wow, the aztecs! 92 00:04:09,016 --> 00:04:10,449 You studying them In school? 93 00:04:10,451 --> 00:04:12,351 No, but I read About them on a placemat 94 00:04:12,353 --> 00:04:14,953 At the pancake house. 95 00:04:14,955 --> 00:04:17,456 You know what The aztecs' problem was? 96 00:04:17,458 --> 00:04:19,391 They were At the wrong apex 97 00:04:19,393 --> 00:04:21,092 Of the technological World arc. 98 00:04:21,094 --> 00:04:22,561 I've never heard of that. 99 00:04:22,563 --> 00:04:24,062 Oh, it's my own theory. 100 00:04:24,064 --> 00:04:27,566 You see, technology Begins in china In 5,000 b.C. 101 00:04:27,568 --> 00:04:31,102 With, um, literature And architecture And pasta 102 00:04:31,104 --> 00:04:33,472 And alcoholic beverages And fireworks. 103 00:04:33,474 --> 00:04:34,640 Oh! 104 00:04:34,642 --> 00:04:36,208 Would you Like an oreo? 105 00:04:36,210 --> 00:04:37,709 Oh, thank you. 106 00:04:37,711 --> 00:04:39,944 Oh, please continue. This is fascinating. 107 00:04:39,946 --> 00:04:43,648 So over the centuries The techno-arc moves Through the middle east, 108 00:04:43,650 --> 00:04:47,152 Egypt, greece, rome, Florence, europe, The americas, 109 00:04:47,154 --> 00:04:49,221 Until it gets back To the pacific rim, 110 00:04:49,223 --> 00:04:51,156 But it always Travels west. 111 00:04:51,158 --> 00:04:55,160 So you're saying, The earth's rotation Affects civilization. 112 00:04:55,162 --> 00:04:56,394 Exactly! 113 00:04:56,396 --> 00:04:59,164 And every dominant Society is in sync With the arc. 114 00:04:59,166 --> 00:05:00,565 And the aztecs are-- 115 00:05:00,567 --> 00:05:02,300 They're off the arc By 2,000 years, 116 00:05:02,302 --> 00:05:05,270 And that is why Their advancements Are never recognized. 117 00:05:05,272 --> 00:05:09,074 You have a very Interesting theory. 118 00:05:09,076 --> 00:05:11,076 Well, For a teenager. 119 00:05:11,078 --> 00:05:12,244 No, for anybody. 120 00:05:12,246 --> 00:05:14,980 Most people dismiss Non-literate cultures. 121 00:05:14,982 --> 00:05:16,915 Well, We live in one. 122 00:05:20,888 --> 00:05:24,055 Would you like A cup of coffee, tommy? 123 00:05:24,057 --> 00:05:25,557 Could you Do me a favor? 124 00:05:25,559 --> 00:05:26,558 Hmm. 125 00:05:26,560 --> 00:05:27,959 Call me tom. 126 00:05:29,730 --> 00:05:33,598 Would you like A cup of coffee, tom? 127 00:05:34,668 --> 00:05:37,234 I would love A cup of coffee, mary. 128 00:05:37,236 --> 00:05:38,336 All right. 129 00:05:43,911 --> 00:05:45,410 Miss, uh, solomon? 130 00:05:45,412 --> 00:05:46,912 There's been a mistake. 131 00:05:46,914 --> 00:05:50,782 There's only 4 words On this typing test. 132 00:05:53,186 --> 00:05:54,685 No, no, no. That's right. 133 00:05:54,687 --> 00:05:57,188 You asked me If I could type 40 words per minute. 134 00:05:57,190 --> 00:05:58,557 There it is: 135 00:05:58,559 --> 00:06:01,926 "40 words per minute." 136 00:06:02,996 --> 00:06:06,298 And it only took me A half hour. 137 00:06:06,300 --> 00:06:08,266 When we say 40-- 138 00:06:08,268 --> 00:06:11,336 Ok. You know what? They're your rules, Not mine. 139 00:06:12,706 --> 00:06:13,871 Hello... 140 00:06:13,873 --> 00:06:15,039 "Sally." 141 00:06:15,041 --> 00:06:16,608 I'm carl. 142 00:06:16,610 --> 00:06:18,710 Hi. You know, You should check on Your friend over there. 143 00:06:18,712 --> 00:06:20,178 No speak-a de english. 144 00:06:21,714 --> 00:06:24,215 I don't work In personnel. I'm in distribution, 145 00:06:24,217 --> 00:06:26,384 But maybe I can help you Get through that. 146 00:06:26,386 --> 00:06:29,888 Oh, yeah. I'm Having some trouble Filling it out. 147 00:06:29,890 --> 00:06:32,724 You're, uh, Filling it out just fine. 148 00:06:32,726 --> 00:06:35,727 I'm, uh, looking For a new assistant. 149 00:06:35,729 --> 00:06:36,961 Oh, great! 150 00:06:36,963 --> 00:06:38,997 And I already know You can type 40 words per minute. 151 00:06:38,999 --> 00:06:42,834 Hell, I can type 100 words per minute, You give me enough time. 152 00:06:46,039 --> 00:06:47,672 [telephone rings] 153 00:06:49,075 --> 00:06:50,241 Hello. 154 00:06:50,243 --> 00:06:53,077 Oh, hi, tom! 155 00:06:54,481 --> 00:06:57,682 I had a wonderful Time, too! 156 00:06:57,684 --> 00:07:01,086 No, I will not Let you buy me lunch. 157 00:07:01,088 --> 00:07:04,689 I'll buy you lunch. 158 00:07:04,691 --> 00:07:06,825 I insist! 159 00:07:06,827 --> 00:07:08,192 Ok. 160 00:07:08,194 --> 00:07:09,694 Good-bye, tom. 161 00:07:09,696 --> 00:07:12,497 Nina, I'll be back In about an hour. 162 00:07:12,499 --> 00:07:13,932 Have a nice lunch. 163 00:07:16,703 --> 00:07:19,471 Nina, I need To send something Over to tom, 164 00:07:19,473 --> 00:07:22,140 And I seem to have Lost tom's address. Who is he again? 165 00:07:22,142 --> 00:07:25,276 I don't know, And it's none Of my business. 166 00:07:25,278 --> 00:07:27,145 Well, it's none Of my business, 167 00:07:27,147 --> 00:07:28,847 And I'm obsessed With it. 168 00:07:28,849 --> 00:07:30,849 I thought The two of you were over. 169 00:07:30,851 --> 00:07:34,853 Why do all men think Once they plant the flag, They own the mountain? 170 00:07:36,222 --> 00:07:38,222 I spent 2 years Climbing that mountain, 171 00:07:38,224 --> 00:07:40,225 And I'm not about To let another man Yodel on it! 172 00:07:47,834 --> 00:07:49,501 Aah! 173 00:07:51,004 --> 00:07:52,270 What's the matter? 174 00:07:52,272 --> 00:07:53,838 Oh. He's thinking. 175 00:07:55,542 --> 00:07:57,642 Tommy, Do you still have Feelings for me? 176 00:07:57,644 --> 00:08:00,679 Sorry, august. I'm seeing someone else. 177 00:08:00,681 --> 00:08:02,948 What? I can't believe this. 178 00:08:02,950 --> 00:08:04,816 Kevin and I have Only been going out For a month, 179 00:08:04,818 --> 00:08:07,185 And you already Have a new girlfriend? 180 00:08:07,187 --> 00:08:08,520 Oh, that's rich. 181 00:08:08,522 --> 00:08:09,554 Good-bye. 182 00:08:09,556 --> 00:08:11,589 Your son Is impossible! 183 00:08:11,591 --> 00:08:15,093 And you're a pain in the ass. You're made for each other! 184 00:08:16,696 --> 00:08:17,862 Where's dinner? 185 00:08:17,864 --> 00:08:19,431 Sally's not home yet. 186 00:08:19,433 --> 00:08:20,632 Nyaah! 187 00:08:22,302 --> 00:08:24,803 Harry, go think In another room. 188 00:08:24,805 --> 00:08:26,304 And no television! 189 00:08:26,306 --> 00:08:29,140 Dick, I've been Meaning to ask you. 190 00:08:29,142 --> 00:08:30,308 Um... 191 00:08:30,310 --> 00:08:32,343 Are you still Interested in mary? 192 00:08:32,345 --> 00:08:35,346 No! Why does Everybody ask me that, Because I'm not! 193 00:08:35,348 --> 00:08:37,382 No, sir. She and I are free! 194 00:08:37,384 --> 00:08:38,550 Good. 195 00:08:38,552 --> 00:08:39,717 Oh, yeah, It's good. 196 00:08:39,719 --> 00:08:41,219 Yeah, I'm glad. 197 00:08:41,221 --> 00:08:42,387 Damn right. So am I. 198 00:08:42,389 --> 00:08:43,555 Hey, guys! 199 00:08:43,557 --> 00:08:44,722 Good news! 200 00:08:44,724 --> 00:08:46,224 What is it, Lieutenant? 201 00:08:46,226 --> 00:08:47,725 I got a job. 202 00:08:47,727 --> 00:08:49,060 A real job! Look! 203 00:08:49,062 --> 00:08:51,496 "Sally solomon, Stern and bower, inc." 204 00:08:51,498 --> 00:08:52,597 It's my I.D. 205 00:08:52,599 --> 00:08:54,666 I have a parking pass, Medical, dental, 206 00:08:54,668 --> 00:08:56,033 Pension, profit sharing. 207 00:08:56,035 --> 00:08:59,170 I'm thinking Of retiring in mexico. 208 00:08:59,172 --> 00:09:00,672 Well, your dollar Goes further there. 209 00:09:00,674 --> 00:09:02,173 Well, what About dinner? 210 00:09:02,175 --> 00:09:03,675 It's so much harder Than I thought. 211 00:09:03,677 --> 00:09:05,610 I actually have To learn how to Respect my coworkers 212 00:09:05,612 --> 00:09:07,679 If I'm going To keep this job. 213 00:09:07,681 --> 00:09:09,614 "No offense, but You're offending me." 214 00:09:09,616 --> 00:09:10,982 What's this? 215 00:09:10,984 --> 00:09:13,885 Oh, it's a pamphlet About understanding And tolerance 216 00:09:13,887 --> 00:09:15,387 And all that crap. 217 00:09:15,389 --> 00:09:17,989 Anyway, I read it, And as hard as this Is to believe, 218 00:09:17,991 --> 00:09:20,191 Sometimes I think I make people Feel uncomfortable. 219 00:09:20,193 --> 00:09:21,793 Oh, get out. 220 00:09:21,795 --> 00:09:26,564 What's this? "Hearty man's meatloaf With all the fixin's." 221 00:09:29,636 --> 00:09:33,071 Ok. This is The bad news, you guys. 222 00:09:33,073 --> 00:09:36,074 As a working woman, I can no longer Cook for you. 223 00:09:36,076 --> 00:09:38,610 From now on, You have to eat Frozen dinners. 224 00:09:40,714 --> 00:09:42,213 Aww. Aww. 225 00:09:42,215 --> 00:09:43,848 Can we start tonight? 226 00:09:43,850 --> 00:09:46,017 Sure. As soon as I take off my coat. 227 00:09:55,228 --> 00:09:56,394 Hi, guys. 228 00:09:56,396 --> 00:09:58,863 I'll just, Uh, take that. 229 00:10:03,236 --> 00:10:05,203 Harry: noooo! 230 00:10:08,408 --> 00:10:11,509 Mr. Webber, You have a meeting In 10 minutes. 231 00:10:11,511 --> 00:10:14,745 Mmm. Someone smells Like fresh lemons. 232 00:10:14,747 --> 00:10:16,247 What are you wearing? 233 00:10:16,249 --> 00:10:17,549 Pledge. 234 00:10:21,588 --> 00:10:23,087 I like it. 235 00:10:23,089 --> 00:10:25,757 I'm going To have a hard time Concentrating on work 236 00:10:25,759 --> 00:10:27,392 If you go around Smelling like that. 237 00:10:27,394 --> 00:10:30,195 Oh, I'm sorry I distracted you. It won't happen again. 238 00:10:30,197 --> 00:10:31,696 Well, speaking Of distractions, 239 00:10:31,698 --> 00:10:34,699 I can't stop thinking About what's under That jacket. 240 00:10:34,701 --> 00:10:36,901 I mean, give me a break. I'm only human. 241 00:10:36,903 --> 00:10:38,203 I'm sorry. 242 00:10:39,272 --> 00:10:40,705 Does that help? 243 00:10:40,707 --> 00:10:42,240 Oh, that's much better. 244 00:10:42,242 --> 00:10:44,242 Ok. Look, mr. Webber, I just want you to know 245 00:10:44,244 --> 00:10:46,945 That I read that booklet From the human Resources-- 246 00:10:46,947 --> 00:10:48,279 Oh, whoa, whoa. Whoa! 247 00:10:48,281 --> 00:10:49,614 I was just kidding. Honestly. 248 00:10:49,616 --> 00:10:51,082 Oh, you're very kind, 249 00:10:51,084 --> 00:10:53,017 But, look, I know I look hot, 250 00:10:53,019 --> 00:10:56,153 And if I have impeded Your performance 251 00:10:56,155 --> 00:10:57,789 Or made you uncomfortable In the workplace, 252 00:10:57,791 --> 00:10:59,724 I apologize for that Right now. 253 00:11:00,894 --> 00:11:02,626 Well, if you want To apologize, 254 00:11:02,628 --> 00:11:05,129 Maybe we could Do it over drinks. 255 00:11:05,131 --> 00:11:06,564 Oh, that's sweet. 256 00:11:06,566 --> 00:11:09,400 'cause I Certainly can't work With those legs around. 257 00:11:11,738 --> 00:11:15,907 Do you have any idea What you're doing to me? 258 00:11:17,077 --> 00:11:18,576 Oh, my god. 259 00:11:18,578 --> 00:11:19,744 [door closes] 260 00:11:19,746 --> 00:11:21,846 I'm sexually harassing My boss! 261 00:11:24,918 --> 00:11:27,452 [frantic Knocking on door] 262 00:11:30,757 --> 00:11:32,790 Harry, what are you Doing here? 263 00:11:32,792 --> 00:11:36,794 Just visiting My good friend nina. 264 00:11:36,796 --> 00:11:39,430 Hey, what's that music? 265 00:11:39,432 --> 00:11:40,598 It's jazz. 266 00:11:40,600 --> 00:11:42,166 Well, it's groovy. 267 00:11:42,168 --> 00:11:44,669 You know what else Is groovy? 268 00:11:44,671 --> 00:11:46,403 Television. 269 00:11:47,774 --> 00:11:50,274 You know what's on Television right now? 270 00:11:50,276 --> 00:11:51,308 Shows. 271 00:11:51,310 --> 00:11:52,577 Oh. 272 00:11:52,579 --> 00:11:55,079 Sorry, harry. Something's wrong With my antenna. 273 00:11:55,081 --> 00:11:56,247 Don't worry. 274 00:11:56,249 --> 00:11:57,749 I'll fix it. 275 00:11:57,751 --> 00:11:59,751 As god Is my witness, 276 00:11:59,753 --> 00:12:02,020 I'll fix it. 277 00:12:02,022 --> 00:12:04,222 [frantic Knocking on door] 278 00:12:04,224 --> 00:12:06,624 Oh, nina, I got To talk to somebody. 279 00:12:06,626 --> 00:12:08,192 Well, sure. Come on in. 280 00:12:08,194 --> 00:12:10,528 You got to help me. I am sexually Harassing my boss. 281 00:12:10,530 --> 00:12:11,663 What are you Talking about? 282 00:12:11,665 --> 00:12:12,797 It's all my fault. 283 00:12:12,799 --> 00:12:14,332 No matter what perfume I wear, he sniffs me. 284 00:12:14,334 --> 00:12:15,533 My legs distract him All day long. 285 00:12:15,535 --> 00:12:16,768 He can't Get any work done. 286 00:12:16,770 --> 00:12:19,871 Sally, this guy sounds Like a total creep. 287 00:12:19,873 --> 00:12:21,039 Aah! 288 00:12:21,041 --> 00:12:22,206 Good news! 289 00:12:22,208 --> 00:12:25,309 I've got mr. Ed. 290 00:12:25,311 --> 00:12:27,244 No, wait. It's a madonna video. 291 00:12:27,246 --> 00:12:30,414 [banging on door] 292 00:12:30,416 --> 00:12:31,916 Nina, I need Some information! 293 00:12:31,918 --> 00:12:33,918 Dick, I was Talking to nina. 294 00:12:33,920 --> 00:12:35,186 Well, wait your turn! 295 00:12:35,188 --> 00:12:37,655 Nina, I want you To call up mary 296 00:12:37,657 --> 00:12:38,856 And find out If she's with anybody. 297 00:12:38,858 --> 00:12:40,591 No! I'd do it myself, 298 00:12:40,593 --> 00:12:42,727 But she'd think that I still wanted her And I don't! 299 00:12:42,729 --> 00:12:45,262 Don't pull me into this. It makes me uncomfortable. 300 00:12:45,264 --> 00:12:46,731 Aha! You're Harassing her! 301 00:12:46,733 --> 00:12:47,832 I am not! 302 00:12:47,834 --> 00:12:49,767 You're making her Uncomfortable. 303 00:12:49,769 --> 00:12:52,069 I know when I'm making Someone uncomfortable, And this isn't it. 304 00:12:52,071 --> 00:12:54,572 Whoa, whoa, Whoa, whoa! 305 00:12:54,574 --> 00:12:56,206 Everybody freeze. 306 00:12:56,208 --> 00:12:58,208 We've got reception. 307 00:12:58,210 --> 00:13:01,211 I said no tv! 308 00:13:01,213 --> 00:13:03,815 Oh! That Was my antenna! 309 00:13:03,817 --> 00:13:07,218 Don't worry, I'll take it Out of your salary. 310 00:13:07,220 --> 00:13:08,720 Who is mary seeing? 311 00:13:08,722 --> 00:13:11,022 Why don't you ask tommy. He's at mary's right now. 312 00:13:11,024 --> 00:13:12,589 What, tommy's at mary's? 313 00:13:16,062 --> 00:13:18,563 That duplicitous Old fart! 314 00:13:18,565 --> 00:13:19,530 Hey. 315 00:13:20,733 --> 00:13:23,868 Which is Our nickname for him. 316 00:13:27,073 --> 00:13:29,240 [doorbell rings] 317 00:13:29,242 --> 00:13:30,742 I'll get it. 318 00:13:37,283 --> 00:13:39,217 Hello. What do you want? 319 00:13:39,219 --> 00:13:40,217 Where's mary? 320 00:13:40,219 --> 00:13:41,719 The kitchen. What do you want? 321 00:13:41,721 --> 00:13:43,220 I have to see her. 322 00:13:43,222 --> 00:13:45,023 Yeah. Let's just Keep this outside, All right? 323 00:13:45,025 --> 00:13:46,224 What do you think You're doing? 324 00:13:46,226 --> 00:13:47,992 I'm enjoying myself. 325 00:13:47,994 --> 00:13:49,327 For the first time On this planet, 326 00:13:49,329 --> 00:13:51,829 I've met a woman Who appreciates me For what I think, 327 00:13:51,831 --> 00:13:54,332 A woman who doesn't Judge me by my appearance. 328 00:13:54,334 --> 00:13:55,699 I'm happy, dick. 329 00:13:55,701 --> 00:13:56,701 She's too old for you. 330 00:13:56,703 --> 00:13:57,701 I'm older than you! 331 00:13:57,703 --> 00:13:59,203 Well, you're Too old for her! 332 00:13:59,205 --> 00:14:00,571 Either way, It won't work! 333 00:14:00,573 --> 00:14:03,141 I make her laugh, dick. She likes it. 334 00:14:03,143 --> 00:14:05,876 You shut Your foul mouth! 335 00:14:07,013 --> 00:14:09,213 She said she never Laughed so hard with you. 336 00:14:09,215 --> 00:14:10,715 Listen to me, grandpa. 337 00:14:10,717 --> 00:14:13,518 You stay away From the woman That I don't love! 338 00:14:13,520 --> 00:14:15,453 She's not your girlfriend Anymore, pal. 339 00:14:15,455 --> 00:14:18,055 You gave me the all clear, So shove off! 340 00:14:18,057 --> 00:14:19,223 Mary: tom! 341 00:14:19,225 --> 00:14:21,893 Yeah, I'm Coming...Mary. 342 00:14:21,895 --> 00:14:23,728 Ooh! 343 00:14:23,730 --> 00:14:26,397 And if I catch you Hanging around This porch again, 344 00:14:26,399 --> 00:14:28,666 I'm calling the cops. 345 00:14:34,740 --> 00:14:37,308 Dick: I can't believe He had the gall to say He could make her laugh. 346 00:14:37,310 --> 00:14:38,976 I'd like To see him do it With me in the room. 347 00:14:38,978 --> 00:14:40,244 Could you please Take this somewhere else? 348 00:14:40,246 --> 00:14:41,245 She laughed Her head off with me. 349 00:14:41,247 --> 00:14:42,479 I'm being harassed, ok? 350 00:14:42,481 --> 00:14:44,148 My problem Is far greater 351 00:14:44,150 --> 00:14:45,316 Than anything To do with your-- 352 00:14:45,318 --> 00:14:48,118 Hey, hey, hey! 353 00:14:48,120 --> 00:14:49,486 Harry, what Are you doing? 354 00:14:49,488 --> 00:14:51,055 Thinking. 355 00:14:52,892 --> 00:14:54,191 Learning. 356 00:14:54,193 --> 00:14:56,827 Observing the world Outside the tv. 357 00:14:56,829 --> 00:14:58,796 And you know What I've observed? 358 00:14:58,798 --> 00:14:59,797 You. 359 00:14:59,799 --> 00:15:00,898 And you know what? 360 00:15:00,900 --> 00:15:02,132 You're not very good At your job. 361 00:15:02,134 --> 00:15:04,735 I beg your pardon! 362 00:15:04,737 --> 00:15:05,903 Let's review! 363 00:15:05,905 --> 00:15:08,739 What have you accomplished Since we got here? 364 00:15:08,741 --> 00:15:10,808 Well, you got A rathole apartment, 365 00:15:10,810 --> 00:15:15,413 A used car, and you Got lucky a few times. 366 00:15:15,415 --> 00:15:16,580 17! 367 00:15:17,717 --> 00:15:18,882 17. 368 00:15:18,884 --> 00:15:20,718 Well, the big giant head's 369 00:15:20,720 --> 00:15:22,252 Got to have a merit badge For that. 370 00:15:22,254 --> 00:15:23,454 Got you there, dick. 371 00:15:23,456 --> 00:15:24,822 And you! 372 00:15:24,824 --> 00:15:27,325 You call yourself A security officer. 373 00:15:27,327 --> 00:15:28,826 Look at you! 374 00:15:28,828 --> 00:15:32,263 Since we got here, We've been robbed, Mugged, threatened, 375 00:15:32,265 --> 00:15:34,098 And now Some mental midget Is making you feel 376 00:15:34,100 --> 00:15:37,234 All uncomfortable In the workplace. 377 00:15:38,337 --> 00:15:41,939 And all you can do About it is yak, 378 00:15:41,941 --> 00:15:46,543 Yak, yaaak! 379 00:15:46,545 --> 00:15:49,580 You want your woman back, You go get her! 380 00:15:49,582 --> 00:15:52,950 Your boss is a moron, Put your foot in his butt! 381 00:15:58,692 --> 00:16:02,694 We're an interstellar squad Of superior beings, For god's sakes! 382 00:16:02,696 --> 00:16:05,462 Now quit your bitchin' And get out of the kitchen! 383 00:16:13,707 --> 00:16:15,606 Well, good morning, Sweetness. 384 00:16:15,608 --> 00:16:17,107 Let's cut to the chase. 385 00:16:17,109 --> 00:16:19,109 Your conduct is affecting My work performance 386 00:16:19,111 --> 00:16:23,080 And/or creating An intimidating environment In my workplace. 387 00:16:23,082 --> 00:16:27,217 You know, sally. 388 00:16:27,219 --> 00:16:28,719 It's casual friday. 389 00:16:28,721 --> 00:16:31,555 Why are you Wearing a bra? 390 00:16:36,061 --> 00:16:38,362 Oh, wow! 391 00:16:38,364 --> 00:16:40,331 I don't believe it. 392 00:16:40,333 --> 00:16:42,166 Harry was right. 393 00:16:42,168 --> 00:16:46,237 I'm going to have to plant A patent leather pump Right in your ass. 394 00:16:50,876 --> 00:16:53,677 I'm afraid The, uh, company 395 00:16:53,679 --> 00:16:56,113 Has decided To terminate you. 396 00:16:58,684 --> 00:17:00,584 You're having me killed? 397 00:17:01,654 --> 00:17:04,455 No. No, no. We're firing you. 398 00:17:04,457 --> 00:17:06,190 Oh, good. 399 00:17:06,192 --> 00:17:07,925 Why? 400 00:17:07,927 --> 00:17:09,893 The incident With mr. Webber. 401 00:17:09,895 --> 00:17:12,663 Oh. Ok, uh, veronica. 402 00:17:12,665 --> 00:17:14,398 Um, I'm glad You brought that up. 403 00:17:14,400 --> 00:17:18,502 You see, mr. Webber Has been making me Feel very uncomfortable. 404 00:17:18,504 --> 00:17:20,505 Well, then you should've Filed a complaint with us. 405 00:17:20,507 --> 00:17:21,505 That's what I'm doing. 406 00:17:21,507 --> 00:17:22,840 Yes, I know, 407 00:17:22,842 --> 00:17:26,176 But you should've come in Before you broke his kneecap. 408 00:17:26,178 --> 00:17:28,445 Now you don't Have a leg to stand on. 409 00:17:28,447 --> 00:17:30,714 But neither does he. 410 00:17:34,720 --> 00:17:36,153 [doorbell rings] 411 00:17:38,891 --> 00:17:41,091 Hello. Can I help you? 412 00:17:41,093 --> 00:17:42,793 Yeah. I'm here To see mary. 413 00:17:42,795 --> 00:17:44,228 I'm sorry. You can't come in. 414 00:17:44,230 --> 00:17:45,896 It's me! Who is it? 415 00:17:45,898 --> 00:17:47,164 Oh, tom! 416 00:17:47,166 --> 00:17:48,332 Come in! 417 00:17:48,334 --> 00:17:50,734 We're having coffee. Would you like a cup? 418 00:17:50,736 --> 00:17:52,236 Uh, no, he wouldn't. 419 00:17:52,238 --> 00:17:53,370 Yes, please! 420 00:17:53,372 --> 00:17:55,306 Oh. I'll go Put on some more. 421 00:17:56,809 --> 00:17:57,975 What are you doing here? 422 00:17:57,977 --> 00:17:59,644 I brought mary a new Magnifying glass. 423 00:17:59,646 --> 00:18:03,380 I couldn't bear her Being without one. 424 00:18:03,382 --> 00:18:06,417 This is me You're talking to, You pathetic heap. 425 00:18:06,419 --> 00:18:07,885 You're only here 426 00:18:07,887 --> 00:18:10,854 Because you can't stand To see mary happy With someone else. 427 00:18:10,856 --> 00:18:13,057 Like you could threaten Me. It's laughable. 428 00:18:13,059 --> 00:18:14,292 Ha ha ha! 429 00:18:14,294 --> 00:18:17,995 You see. Now you're Making me laugh at you! 430 00:18:17,997 --> 00:18:19,329 If you hurt her, 431 00:18:19,331 --> 00:18:21,331 I swear to god, I will break your neck. 432 00:18:21,333 --> 00:18:23,600 You will not threaten me. Is that clear, soldier? 433 00:18:23,602 --> 00:18:26,336 Oh. Ok. Then, uh, Permission to do this. 434 00:18:32,378 --> 00:18:33,477 Ugh! 435 00:18:45,324 --> 00:18:46,490 Aah! 436 00:18:46,492 --> 00:18:48,659 So, how do you Like this? 437 00:18:48,661 --> 00:18:50,661 Does...That...Feel...Good? 438 00:18:50,663 --> 00:18:53,830 What is going on? 439 00:18:53,832 --> 00:18:54,932 Roughhousing? 440 00:18:56,068 --> 00:18:58,702 Tommy, are you All right? 441 00:18:58,704 --> 00:18:59,803 My daddy hurt me. 442 00:19:03,676 --> 00:19:05,676 Dick, I don't Believe you! 443 00:19:05,678 --> 00:19:07,177 Oh, mary, if You only understood What was going on here-- 444 00:19:07,179 --> 00:19:09,179 I don't want To understand! 445 00:19:09,181 --> 00:19:10,280 Get out! 446 00:19:10,282 --> 00:19:11,682 But he started it! 447 00:19:11,684 --> 00:19:14,017 Get out And get help! 448 00:19:15,187 --> 00:19:16,220 All right. 449 00:19:17,290 --> 00:19:19,357 If that's What you want. 450 00:19:19,359 --> 00:19:22,293 Promise me you'll Be good to her. 451 00:19:30,202 --> 00:19:31,368 Oh. 452 00:19:31,370 --> 00:19:34,137 Oh, well. I suppose I can get another one 453 00:19:34,139 --> 00:19:37,174 The next time I'm in southwestern Tanganyika. 454 00:19:38,243 --> 00:19:40,243 I shouldn't have Come here tonight. 455 00:19:40,245 --> 00:19:43,614 You're welcome here Anytime. 456 00:19:43,616 --> 00:19:45,916 Mary, sit down. 457 00:19:47,720 --> 00:19:49,387 What is it, tom? 458 00:19:50,456 --> 00:19:51,888 Listen. 459 00:19:51,890 --> 00:19:52,957 You're really sweet, 460 00:19:52,959 --> 00:19:55,459 But it's just not Going to work out, 461 00:19:55,461 --> 00:19:56,860 And besides, I think we both know 462 00:19:56,862 --> 00:19:58,929 There's still A guy out there Who's stuck on you. 463 00:19:58,931 --> 00:20:00,430 I have no idea-- 464 00:20:00,432 --> 00:20:01,599 Shh! 465 00:20:01,601 --> 00:20:02,766 Don't speak. 466 00:20:02,768 --> 00:20:06,403 Just let me remember The way you look 467 00:20:06,405 --> 00:20:07,737 Right now. 468 00:20:18,517 --> 00:20:20,017 It's ok, dick. 469 00:20:20,019 --> 00:20:21,718 You can have her. 470 00:20:21,720 --> 00:20:25,222 You're not giving her To me. I took her. 471 00:20:25,224 --> 00:20:27,758 Well, Whatever gets you Through the night. 472 00:20:27,760 --> 00:20:29,192 Harry: ah! 473 00:20:29,194 --> 00:20:30,628 There you are. 474 00:20:30,630 --> 00:20:32,195 You know, I've Been thinking again. 475 00:20:32,197 --> 00:20:35,366 Oh, my god. Aw! Shut up! 476 00:20:35,368 --> 00:20:37,768 You know, dick, I don't think You have a clue 477 00:20:37,770 --> 00:20:39,370 About earth women. 478 00:20:39,372 --> 00:20:41,305 Matter of fact, I don't think 479 00:20:41,307 --> 00:20:44,808 You'd be too good with Women from any planet. 480 00:20:44,810 --> 00:20:46,243 Speaking of women, 481 00:20:46,245 --> 00:20:48,679 I think you're Incredibly hot. 482 00:20:48,681 --> 00:20:50,581 You know, we're not Really brother And sister. 483 00:20:50,583 --> 00:20:51,915 It's all made up. 484 00:20:51,917 --> 00:20:54,985 What say We have a go at it? 485 00:20:56,222 --> 00:20:59,156 You, me, and A stick of butter. What do you say? 486 00:21:00,626 --> 00:21:04,127 Look, harry, Home shopping. 487 00:21:04,129 --> 00:21:06,830 Harry: oh, yeah, Yeah, yeah, yeah. 488 00:21:06,832 --> 00:21:09,332 Seen it, seen it. Bought it, Bought it. 489 00:21:09,334 --> 00:21:12,235 Want it. Need it. Ooooh! 490 00:21:12,237 --> 00:21:14,738 Oh, I like that. 491 00:21:14,740 --> 00:21:16,239 Ahh. Ahh. Ahh. 492 00:21:16,241 --> 00:21:18,409 Peace. You know, dick, 493 00:21:18,411 --> 00:21:20,911 You're just Like that guy I worked for. 494 00:21:20,913 --> 00:21:22,913 It's all about Possession And control. 495 00:21:22,915 --> 00:21:24,614 You think You own mary. 496 00:21:24,616 --> 00:21:27,617 Oh, no, I know now That I never owned mary, 497 00:21:27,619 --> 00:21:31,054 But I did test drive The hell out of her. 498 00:21:31,056 --> 00:21:34,858 Yeah, yeah, we know. 17 times. 499 00:21:43,035 --> 00:21:44,735 ♪ thinking, thinking ♪ 500 00:21:44,737 --> 00:21:46,437 ♪ thinking hard ♪ 501 00:21:46,439 --> 00:21:49,373 ♪ I know what the answer is, I got it ♪ 502 00:21:49,375 --> 00:21:52,209 ♪ no, that can't be, I'm so wrong ♪ 503 00:21:52,211 --> 00:21:55,813 ♪ I guessed mao, But it's b.D. Wong ♪ 504 00:21:55,815 --> 00:21:57,214 ♪ thinking, thinking ♪ 505 00:21:57,216 --> 00:21:58,548 ♪ thinking hard ♪ 506 00:21:58,550 --> 00:22:00,017 ♪ what's the use? ♪ 507 00:22:00,019 --> 00:22:02,052 ♪ I've burned Too many brain cells ♪ 508 00:22:02,054 --> 00:22:04,888 ♪ maybe I'll just fantasize ♪ 509 00:22:04,890 --> 00:22:08,959 ♪ look at alex And close my eyes ♪ 510 00:22:08,961 --> 00:22:10,927 Captioned by the national Captioning institute --www.Ncicap.Org-- 37588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.