All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S01E09 - Ab-Dick-ted (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,969 ( '50s rock music playing ) 2 00:00:34,568 --> 00:00:36,968 - what are you doing? - I'm waxing the floor. 3 00:00:36,970 --> 00:00:40,305 It's nice to know That every time I take Some responsibility, 4 00:00:40,307 --> 00:00:42,674 I move a step closer To my promotion. 5 00:00:42,676 --> 00:00:44,676 You're on the road To the top. 6 00:00:44,678 --> 00:00:47,346 And I don't care who I step on to get there. 7 00:00:47,348 --> 00:00:49,348 Well, nice job, harry. 8 00:00:49,350 --> 00:00:52,617 Ha! Floor's so shiny, I can see up my own dress. 9 00:00:54,321 --> 00:00:56,888 That's enough. 10 00:00:56,890 --> 00:00:58,823 Sally-- 11 00:01:02,729 --> 00:01:05,097 - you touched my radio. - no, I didn't. 12 00:01:05,099 --> 00:01:07,332 Yes, you did. I always leave it tuned 13 00:01:07,334 --> 00:01:09,334 To big country 902.1. 14 00:01:09,336 --> 00:01:11,836 I turned it on, and out Came mucho salsa 106. 15 00:01:11,838 --> 00:01:14,839 Well, you used my leg razor To shave your stupid face. 16 00:01:14,841 --> 00:01:17,276 That's because the delicate Handle is easier to grip. 17 00:01:17,278 --> 00:01:19,178 Listen, mr. Anal, I am sick-- 18 00:01:19,180 --> 00:01:22,181 Hey! Am I gonna have To separate you two? 19 00:01:23,551 --> 00:01:26,518 All we seem to do is argue Ever since we came here. 20 00:01:26,520 --> 00:01:29,888 - I don't want to talk about it. - we studied nine galaxies In perfect harmony. 21 00:01:29,890 --> 00:01:32,057 And we didn't leave Scuff marks. 22 00:01:33,260 --> 00:01:36,228 We seem to be annoyed With each other. 23 00:01:36,230 --> 00:01:39,598 And as fascinating As that is, it's Irritating as hell. 24 00:01:39,600 --> 00:01:42,367 - sally? - I'm sorry. I wasn't listening. 25 00:01:42,369 --> 00:01:44,836 I just got a shooting pain In my head when you Began to speak. 26 00:01:44,838 --> 00:01:46,838 August finds us Quite charming 27 00:01:46,840 --> 00:01:49,040 In our naive determination To stay together. 28 00:01:49,042 --> 00:01:52,043 You tell your little Girlfriend august To mind her own business. 29 00:01:52,045 --> 00:01:56,014 - yeah, and don't drink Out of the milk carton. - ( spits ) fine. 30 00:01:56,016 --> 00:01:58,383 Look at this. We're failing here. We're a family. 31 00:01:58,385 --> 00:02:01,120 We're supposed To be getting along. We've got to work on this. 32 00:02:01,122 --> 00:02:04,156 Could you please Take this argument Off my linoleum floor? 33 00:02:04,158 --> 00:02:06,191 - come off it, harry. - harry, you know what? 34 00:02:06,193 --> 00:02:09,461 I'll give you your promotion If you don't say "Really" In the next two minutes. 35 00:02:09,463 --> 00:02:10,762 - really? - you lose. 36 00:02:10,764 --> 00:02:12,764 Dick, she tricked me. 37 00:02:12,766 --> 00:02:14,933 I don't want To talk about it! 38 00:02:16,770 --> 00:02:18,803 Well, I guess 39 00:02:18,805 --> 00:02:21,406 I just can't have Nice things. 40 00:02:38,359 --> 00:02:40,292 ( screams ) 41 00:02:41,828 --> 00:02:43,962 - what are you doing Under my desk? - sleeping. 42 00:02:43,964 --> 00:02:47,466 - why? - because the top of your Desk is hard and cold. 43 00:02:47,468 --> 00:02:49,701 You do have a bed At home, don't you? 44 00:02:49,703 --> 00:02:51,770 Yes, but I can't Stand my house. 45 00:02:51,772 --> 00:02:53,605 It's filled with... 46 00:02:53,607 --> 00:02:55,641 Family. 47 00:02:55,643 --> 00:02:59,545 - if I lived with my brother, It wouldn't last a week. - you have a brother? 48 00:02:59,547 --> 00:03:01,547 That's great. Tell me about him. 49 00:03:01,549 --> 00:03:04,349 Well, he hasn't quite Gotten settled yet. 50 00:03:04,351 --> 00:03:06,485 I don't think he's Met the right woman, 51 00:03:06,487 --> 00:03:09,721 Not that women are Put off by him. Well, some are. 52 00:03:10,791 --> 00:03:14,059 - most are. - what does he do? 53 00:03:14,061 --> 00:03:16,061 Something different Every year. 54 00:03:16,063 --> 00:03:18,730 Right now he's Restoring houses. I have a picture of him. 55 00:03:18,732 --> 00:03:21,567 - is this him? What a gut. - no, that's my mother. 56 00:03:23,571 --> 00:03:26,638 - that's roy. - why don't you call him? I'd like to meet him. 57 00:03:26,640 --> 00:03:28,907 - we don't get together much. - you don't get along? 58 00:03:28,909 --> 00:03:31,076 - no, it's just hard. - does he live far away? 59 00:03:31,078 --> 00:03:33,078 From my house? 60 00:03:33,080 --> 00:03:35,581 Three, four blocks. 61 00:03:35,583 --> 00:03:39,050 - so you choose to have Nothing to do with him. - that's not true. 62 00:03:39,052 --> 00:03:40,885 - you don't see him. - not very much. 63 00:03:40,887 --> 00:03:43,722 - but you'd like To see him? - n-not very much. 64 00:03:43,724 --> 00:03:46,758 - then you don't want to have Anything to do with him. - I didn't say that. 65 00:03:46,760 --> 00:03:48,993 - well, why don't You call him? - fine, I'll call him. 66 00:03:48,995 --> 00:03:51,830 - yes! - we've been meaning To get together. 67 00:03:51,832 --> 00:03:54,833 - I'll ask him to drop by. - wonderful. 68 00:03:54,835 --> 00:03:57,969 And when he gets here, Just act normal. 69 00:03:57,971 --> 00:03:59,971 I'd ask you To do the same, 70 00:03:59,973 --> 00:04:02,474 But I'm afraid That ship has sailed. 71 00:04:03,877 --> 00:04:05,844 hello. roy? 72 00:04:10,117 --> 00:04:12,284 Tommy, would you sign My worksheet? 73 00:04:12,286 --> 00:04:14,286 Sure. What Did you do? 74 00:04:14,288 --> 00:04:16,888 Well, I pre-peeled All these bananas 75 00:04:16,890 --> 00:04:18,823 For eating ease. 76 00:04:20,461 --> 00:04:22,894 - well, good job, harry. - yeah. 77 00:04:22,896 --> 00:04:24,863 mangia. mangia. 78 00:04:26,800 --> 00:04:28,800 Now I know Why I like you, tommy. 79 00:04:28,802 --> 00:04:31,002 You're always Supportive and patient With your family. 80 00:04:31,004 --> 00:04:34,105 Just the kind Of guy I am. 81 00:04:34,107 --> 00:04:37,008 You spend a lot of time Taking care of other People's needs, 82 00:04:37,010 --> 00:04:39,811 - except mine. - yeah, well-- 83 00:04:39,813 --> 00:04:43,047 Wait, am I in trouble? How did I get in trouble? 84 00:04:43,049 --> 00:04:45,717 You're not in trouble. We're in trouble. 85 00:04:45,719 --> 00:04:48,052 I really hope we Don't have to break up. 86 00:04:48,054 --> 00:04:50,389 Break up? We're not-- When did we break up? 87 00:04:50,391 --> 00:04:53,558 I think it would be good If we focused more On each other. 88 00:04:53,560 --> 00:04:56,828 I'll show you focused. Let's go to a movie Friday night. 89 00:04:56,830 --> 00:04:59,130 - I don't know. - august, please. Please? 90 00:04:59,132 --> 00:05:01,700 - you're so needy. - I'm sorry. 91 00:05:04,237 --> 00:05:06,638 No, I like that In a man. 92 00:05:12,112 --> 00:05:14,112 No, sally, I will Not apologize. 93 00:05:14,114 --> 00:05:16,247 - and let me Tell you what-- - ( dial tone ) 94 00:05:16,249 --> 00:05:18,183 Hello? Hello-- 95 00:05:20,621 --> 00:05:22,788 ( line rings ) 96 00:05:22,790 --> 00:05:26,124 Sally, I am the high Commander, and you are Not allowed to hang up on-- 97 00:05:26,126 --> 00:05:28,126 ( dial tone ) 98 00:05:28,128 --> 00:05:30,061 Hello? 99 00:05:31,598 --> 00:05:34,599 - ( line rings ) - sally? 100 00:05:40,474 --> 00:05:43,608 Dr. Solomon, this Is my brother roy. 101 00:05:43,610 --> 00:05:46,110 Whoa! Your head Is huge. 102 00:05:46,112 --> 00:05:48,112 Oh, thank you. 103 00:05:48,114 --> 00:05:50,215 - enormous! - it's a pleasure To meet you. 104 00:05:50,217 --> 00:05:52,217 How do you get Any work done 105 00:05:52,219 --> 00:05:54,353 With all these 18-year-old butts Waving in your face? 106 00:05:54,355 --> 00:05:56,855 I try, I try. 107 00:05:56,857 --> 00:05:58,890 - so, tell me All about yourself. - well... 108 00:05:58,892 --> 00:06:02,427 I mean, it must Be fascinating Restoring houses. 109 00:06:03,831 --> 00:06:06,465 I don't restore houses. I sell vinyl siding. 110 00:06:08,034 --> 00:06:10,034 I think you Underestimate the effect 111 00:06:10,036 --> 00:06:12,371 Vinyl has on houses. 112 00:06:12,373 --> 00:06:15,974 Listen to her. She's always bragging On me 'cause she loves me, 113 00:06:15,976 --> 00:06:17,976 - 'cause she's My monkey girl. - don't do the monkey girl-- 114 00:06:17,978 --> 00:06:20,712 Aren't you The monkey girl? No, you're the monkey girl. 115 00:06:20,714 --> 00:06:22,681 - you want to hear The monkey sound? - please. 116 00:06:22,683 --> 00:06:25,083 Please, not the monkey sound! No-- ow! No, stop. 117 00:06:25,085 --> 00:06:27,085 Ah, ah, ah, ah! 118 00:06:27,087 --> 00:06:29,721 This is wonderful. Playful sibling aggression. 119 00:06:29,723 --> 00:06:31,723 It's fantastic. Please continue. 120 00:06:31,725 --> 00:06:34,158 Mary: no-- ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah! 121 00:06:34,160 --> 00:06:37,061 You must be roy. We've spoken. 122 00:06:37,063 --> 00:06:39,531 - I'm nina. - hey! It's nice To finally meet you. 123 00:06:39,533 --> 00:06:41,800 Nice to meet you, too. 124 00:06:41,802 --> 00:06:45,236 Gosh, you don't sound Black on the phone. 125 00:06:45,238 --> 00:06:48,407 It's just something I picked up in spy school. 126 00:06:49,777 --> 00:06:51,877 Ooh, he's nice. 127 00:06:53,013 --> 00:06:55,013 I have a great idea. 128 00:06:55,015 --> 00:06:58,349 Why don't the two of you Come over for dinner Tonight at 7:00? 129 00:06:58,351 --> 00:07:00,652 - no, no, no, no. - yeah, yeah, yeah, yeah. 130 00:07:00,654 --> 00:07:04,255 - I think the monkey Might want to go. - yes, yes, yes! 131 00:07:04,257 --> 00:07:07,292 Oh, wonderful. Roy, you are The perfect brother. 132 00:07:07,294 --> 00:07:09,795 This is the guy you said Was a pompous ass? 133 00:07:12,032 --> 00:07:13,998 That's me. 134 00:07:36,757 --> 00:07:39,557 Sally, the albrights will Be here any minute now. 135 00:07:39,559 --> 00:07:41,993 This is a special occasion. Where's the salmon mousse, 136 00:07:41,995 --> 00:07:44,595 The duck terrine, The smoked chub? 137 00:07:46,332 --> 00:07:48,332 You know, dick, 138 00:07:48,334 --> 00:07:50,735 I have a cleaver In my hand. 139 00:07:50,737 --> 00:07:53,337 I got a date With august. Don't wait up. 140 00:07:53,339 --> 00:07:55,339 Oh, no. No, no. 141 00:07:55,341 --> 00:07:57,341 Dr. Albright And her brother 142 00:07:57,343 --> 00:07:59,510 - are coming To dinner tonight. - so? 143 00:07:59,512 --> 00:08:01,679 You've got to see Them together. 144 00:08:01,681 --> 00:08:04,249 They're just... Adorable. 145 00:08:04,251 --> 00:08:07,852 Their relationship Is everything that Our family's isn't. 146 00:08:07,854 --> 00:08:09,921 Well, then you just Take good notes 147 00:08:09,923 --> 00:08:13,958 Because tonight is my chance To get into braville. 148 00:08:13,960 --> 00:08:16,795 You can go to braville Some other time. 149 00:08:16,797 --> 00:08:19,597 Mary: hello! is it safe to come up? 150 00:08:19,599 --> 00:08:21,599 Come on up! Come on up! 151 00:08:21,601 --> 00:08:24,402 Welcome, Albright children. 152 00:08:24,404 --> 00:08:27,872 Oh, allow me To take your coats. 153 00:08:27,874 --> 00:08:31,710 Dick, make a note of it. I am taking initiative And their coats. 154 00:08:31,712 --> 00:08:33,644 Good for you, harry. 155 00:08:35,381 --> 00:08:37,381 That's my brother Harry, 156 00:08:37,383 --> 00:08:39,550 And this is tommy, My son. 157 00:08:39,552 --> 00:08:42,020 Hey, partner! How're you doin'? 158 00:08:43,489 --> 00:08:45,623 Hey, what's that? A quarter? 159 00:08:45,625 --> 00:08:48,793 Oh, I get it. You're trying to Impress a youngster 160 00:08:48,795 --> 00:08:52,563 With what you think Is a mystifying feat Of trickery. 161 00:08:52,565 --> 00:08:54,565 He's a smart one, This one. 162 00:08:54,567 --> 00:08:57,135 Cut your hair. You look like a girl. 163 00:08:57,137 --> 00:08:59,303 Here. Sit down. 164 00:08:59,305 --> 00:09:03,141 Everybody just make Yourselves comfortable. Let me have that. 165 00:09:03,143 --> 00:09:05,977 - can I have A glass of that now? - harry, take the wine. 166 00:09:05,979 --> 00:09:08,212 Wine taken. 167 00:09:08,214 --> 00:09:10,214 Jordan h. Almonds! 168 00:09:10,216 --> 00:09:12,784 You are one Beautiful woman. 169 00:09:12,786 --> 00:09:14,853 Why does Every man I meet 170 00:09:14,855 --> 00:09:17,856 Have to remind me of that Like I'm going to forget? 171 00:09:19,259 --> 00:09:21,259 Sally, as siblings, 172 00:09:21,261 --> 00:09:23,427 Roy and mary Are fun-loving 173 00:09:23,429 --> 00:09:25,997 And playful. 174 00:09:25,999 --> 00:09:28,299 You know, mary and I are Thick as thieves. 175 00:09:28,301 --> 00:09:30,301 Monkey, remember the time 176 00:09:30,303 --> 00:09:33,237 Mom found all my "Playboys," And you said they were yours, 177 00:09:33,239 --> 00:09:36,174 And you had to spend Two years in therapy? 178 00:09:37,243 --> 00:09:39,243 Harry, come on in here. 179 00:09:39,245 --> 00:09:41,713 Let's all, uh... Be sociable. 180 00:09:41,715 --> 00:09:43,882 - here-- - I was sitting there. 181 00:09:43,884 --> 00:09:45,884 Just-- Just relax. 182 00:09:45,886 --> 00:09:49,287 Interact naturally. 183 00:09:51,992 --> 00:09:53,992 Okay, roy, I'll tell you what. 184 00:09:53,994 --> 00:09:56,394 Why don't you start Things off by telling us 185 00:09:56,396 --> 00:09:58,529 Some amusing family story? 186 00:09:58,531 --> 00:10:00,665 Well, I don't know How amusing this is, 187 00:10:00,667 --> 00:10:04,002 But this is the most Amazing thing that Ever happened to me. 188 00:10:04,004 --> 00:10:07,739 No one wants to hear Your stupid story. 189 00:10:09,076 --> 00:10:12,476 No, I think they do want To hear my stupid story. 190 00:10:12,478 --> 00:10:14,445 No, they don't. 191 00:10:15,615 --> 00:10:17,982 Yes, they do want To hear my stupid story. 192 00:10:17,984 --> 00:10:20,985 Dick: this is fascinating. roy, roy, roy! 193 00:10:20,987 --> 00:10:23,988 Please continue. 194 00:10:23,990 --> 00:10:27,125 You're going to think I'm crazy, but... 195 00:10:27,127 --> 00:10:29,293 I was once... Abducted 196 00:10:29,295 --> 00:10:31,295 By an alien spacecraft. 197 00:10:33,734 --> 00:10:36,101 ( groans ) 198 00:10:41,341 --> 00:10:43,742 Excuse us. 199 00:10:43,744 --> 00:10:45,877 Mary: you promised you wouldn't talk about that. 200 00:10:45,879 --> 00:10:48,113 I promised I wouldn't talk About your chin implant. 201 00:10:48,115 --> 00:10:50,882 No, no, no! We're not killing anyone. 202 00:11:00,961 --> 00:11:02,927 Spacecraft, you say? 203 00:11:08,802 --> 00:11:11,035 Roy: I guess a layman 204 00:11:11,037 --> 00:11:13,171 Would call it An abduction, 205 00:11:13,173 --> 00:11:15,874 But what those space people Did to me that night 206 00:11:15,876 --> 00:11:18,943 Was more of A spiritual kidnapping. 207 00:11:22,182 --> 00:11:24,182 Yeah, right, 208 00:11:24,184 --> 00:11:27,485 Aliens traveled billions Of light years through space 209 00:11:27,487 --> 00:11:29,487 To ram a probe 210 00:11:29,489 --> 00:11:31,555 Up roy albright's butt. 211 00:11:33,927 --> 00:11:36,427 Tell us about The space people, roy. 212 00:11:36,429 --> 00:11:38,997 I'm driving along the road One night really late, 213 00:11:38,999 --> 00:11:41,399 And then I pull off Into this cornfield. 214 00:11:41,401 --> 00:11:43,634 And then all of a sudden, 215 00:11:43,636 --> 00:11:45,970 I see this rip In the atmosphere. 216 00:11:45,972 --> 00:11:48,406 And then hovering Right over my head 217 00:11:48,408 --> 00:11:51,910 Is this giant Hovering thing. 218 00:11:55,548 --> 00:11:57,515 It was A weather balloon. 219 00:12:01,054 --> 00:12:04,488 Except weather balloons Don't poke you in the eyes With needles. 220 00:12:06,392 --> 00:12:09,160 Well, that doesn't sound Like anyone we know. 221 00:12:11,064 --> 00:12:13,064 I mean... 222 00:12:13,066 --> 00:12:15,433 we know. 223 00:12:15,435 --> 00:12:19,003 - go on. - I'm in the spaceship, 224 00:12:19,005 --> 00:12:21,405 And I'm surrounded By all this... 225 00:12:21,407 --> 00:12:23,774 - foam? - exactly. 226 00:12:23,776 --> 00:12:25,776 Roy, you were never In a spaceship. 227 00:12:25,778 --> 00:12:28,446 I was in a spaceship And I have the scars To prove it! 228 00:12:28,448 --> 00:12:31,349 Roy lewis albright, If you have one decent Bone in your body, 229 00:12:31,351 --> 00:12:34,518 You will not Do this to me. 230 00:12:34,520 --> 00:12:36,955 So, anyway, You can see where... 231 00:12:36,957 --> 00:12:39,057 That's it, no more. I need some air. 232 00:12:39,059 --> 00:12:41,760 - dr. Albright! - let her go, dick. Go on, roy. 233 00:12:41,762 --> 00:12:44,195 The next thing I know, I'm being sucked up 234 00:12:44,197 --> 00:12:46,297 Inside this big hose. 235 00:12:46,299 --> 00:12:48,366 - sally: the big hose? - the big hose. 236 00:12:50,436 --> 00:12:52,871 Dick: Roy, will you excuse us? 237 00:12:57,677 --> 00:13:00,145 - sally: Now we have to kill him. - you are overreacting. 238 00:13:00,147 --> 00:13:01,345 Dick, He could turn us in. 239 00:13:01,347 --> 00:13:03,114 Do you really want To be the subject 240 00:13:03,116 --> 00:13:06,050 Of some alien autopsy show On the fox network? 241 00:13:06,052 --> 00:13:08,052 You're jumping To conclusions. 242 00:13:08,054 --> 00:13:10,155 And fox is Not a network. 243 00:13:11,624 --> 00:13:13,858 We don't have All the facts yet. 244 00:13:13,860 --> 00:13:17,428 - I'm in charge of security, And I say we kill him. - I am the high commander, 245 00:13:17,430 --> 00:13:19,463 And I'm putting This decision on hold. 246 00:13:19,465 --> 00:13:22,333 I'm going to Check on dr. Albright. You go entertain roy! 247 00:13:24,838 --> 00:13:27,038 I'll pull a quarter Out of his ear. 248 00:13:28,408 --> 00:13:31,843 I'll pull his brain Out of his ear. 249 00:13:32,913 --> 00:13:35,013 - you all right? - yeah. 250 00:13:35,015 --> 00:13:38,116 I'm sorry about roy. I told him not To tell that story, 251 00:13:38,118 --> 00:13:41,352 - but he never does Anything I ask. - that's sally all over. 252 00:13:41,354 --> 00:13:44,722 It's hard being the oldest. They think we're trying To run their lives. 253 00:13:44,724 --> 00:13:47,391 When all we're trying To do is control them. 254 00:13:49,296 --> 00:13:51,296 Do you think that roy... 255 00:13:51,298 --> 00:13:54,632 Actually was... Abducted by aliens? 256 00:13:54,634 --> 00:13:56,634 No, 257 00:13:56,636 --> 00:13:59,804 But I prayed for it Every night as a kid. 258 00:13:59,806 --> 00:14:01,806 What about you? 259 00:14:01,808 --> 00:14:04,709 Do you think there's Intelligent life up there? 260 00:14:04,711 --> 00:14:06,711 There? ( laughs ) 261 00:14:06,713 --> 00:14:08,947 No, not there. 262 00:14:08,949 --> 00:14:11,883 There. 263 00:14:11,885 --> 00:14:15,486 - dick, can I talk To you for a second? - can't you see I'm busy? 264 00:14:15,488 --> 00:14:17,655 Okay, let me Rephrase this. 265 00:14:17,657 --> 00:14:20,524 ( pointed ) Dick, can I talk To you for a second? 266 00:14:22,395 --> 00:14:24,329 Excuse me. 267 00:14:26,900 --> 00:14:29,734 - this had better be important. - I don't know if it's Important or not, 268 00:14:29,736 --> 00:14:32,737 - but you know that cornfield Down by the interstate? - yes. 269 00:14:32,739 --> 00:14:35,606 Sally took roy There to kill him. But sorry to interrupt. 270 00:14:35,608 --> 00:14:37,608 Oh, damn! 271 00:14:37,610 --> 00:14:40,044 She's willfully Disobeying my orders. 272 00:14:40,046 --> 00:14:42,780 And in a cornfield? That's such a cliché. 273 00:14:44,550 --> 00:14:47,886 So, hey, the kids went Down to the cornfield To have a little fun. 274 00:14:47,888 --> 00:14:50,889 - let say we join them. - I don't want to go To a cornfield. 275 00:14:50,891 --> 00:14:54,192 Maybe the monkey wants To go to a cornfield. 276 00:14:54,194 --> 00:14:56,861 - what? - does the monkey want To go to a cornfield? 277 00:14:56,863 --> 00:14:58,863 Don't you dare. 278 00:14:58,865 --> 00:15:01,799 - all right, All right, all right! - good, let's go! 279 00:15:01,801 --> 00:15:03,701 Hello? 280 00:15:03,703 --> 00:15:06,404 - august? - we had a date tonight. 281 00:15:06,406 --> 00:15:08,739 Cornfield time. 282 00:15:13,078 --> 00:15:16,013 Either you go with him And live his life, 283 00:15:16,015 --> 00:15:18,115 Or you come with me And live yours. 284 00:15:18,117 --> 00:15:20,184 But he needs me. 285 00:15:20,186 --> 00:15:22,186 Fine. 286 00:15:22,188 --> 00:15:25,022 Maybe next week You can try and get To first base 287 00:15:25,024 --> 00:15:28,626 - with your dad. - dick: tommy! 288 00:15:28,628 --> 00:15:30,494 Bye-bye, dick. 289 00:15:36,268 --> 00:15:38,302 I like the way You work. 290 00:15:38,304 --> 00:15:41,071 You looked, You saw, you took. 291 00:15:42,375 --> 00:15:44,508 Now, can we lose Forrest gump over there? 292 00:15:46,579 --> 00:15:49,347 You're absolutely right. I'll go talk to him. 293 00:15:53,486 --> 00:15:55,486 I can handle this Myself. 294 00:15:55,488 --> 00:15:57,488 Please, sally, Let me kill him. 295 00:15:57,490 --> 00:16:00,324 - it'll look so good On my résumé. - the answer is no. 296 00:16:00,326 --> 00:16:02,626 Oh, sally, please. 297 00:16:02,628 --> 00:16:04,795 - please. - ( sighs ) 298 00:16:04,797 --> 00:16:07,498 All right. You want the job, It's yours, 299 00:16:07,500 --> 00:16:09,500 But we do it my way. 300 00:16:09,502 --> 00:16:11,502 Hey, what's going on Over there? 301 00:16:11,504 --> 00:16:14,638 The action's over here. 302 00:16:14,640 --> 00:16:18,342 Coming! Okay, take this rock. 303 00:16:18,344 --> 00:16:22,079 When you hear me say The words, "Big dipper," Bash him over the head. 304 00:16:22,081 --> 00:16:25,649 - can you do that? - prepare to be dazzled. 305 00:16:27,787 --> 00:16:29,787 ( owl hooting ) 306 00:16:31,190 --> 00:16:34,692 - so you couldn't Shake him, huh, babe? - no. 307 00:16:34,694 --> 00:16:36,694 Uh... 308 00:16:36,696 --> 00:16:40,063 Roy, look over there. It's the big dipper. 309 00:16:40,065 --> 00:16:42,065 - roy? - oh, yes. 310 00:16:42,067 --> 00:16:45,302 No, that's orion's belt. 311 00:16:47,039 --> 00:16:49,507 Excuse me. 312 00:16:49,509 --> 00:16:52,643 Give me the rock, rockhead! Now just stand guard. 313 00:16:52,645 --> 00:16:54,645 - prepare-- - shut up! 314 00:16:58,518 --> 00:17:01,519 You sure you don't mind Seeing this movie? 315 00:17:01,521 --> 00:17:03,854 Oh, no. Anne bancroft, 316 00:17:03,856 --> 00:17:05,989 Olympia dukakis, And holly hunter? 317 00:17:05,991 --> 00:17:08,893 What teenage boy wouldn't Want to see this movie? 318 00:17:12,064 --> 00:17:14,264 August, do you get along With your family? 319 00:17:14,266 --> 00:17:17,435 No. My father doesn't Give me any credit. 320 00:17:17,437 --> 00:17:19,537 He still treats me Like a little kid. 321 00:17:19,539 --> 00:17:23,040 - he doesn't recognize How old I am on the inside. - me, too. 322 00:17:23,042 --> 00:17:26,176 - you know, we really have A lot in common. - yeah, we do. 323 00:17:26,178 --> 00:17:28,178 You really want To see this movie? 324 00:17:28,180 --> 00:17:30,548 There's no one In my house. 325 00:17:30,550 --> 00:17:33,584 - I want to see The movie. - me, too! 326 00:17:33,586 --> 00:17:36,520 See how much We have in common? 327 00:17:36,522 --> 00:17:38,522 Two, please, For, um... 328 00:17:38,524 --> 00:17:40,491 "They came to talk." 329 00:17:44,797 --> 00:17:47,364 You're a big girl, Aren't you? 330 00:17:50,035 --> 00:17:52,803 You know what Really makes me hot? 331 00:17:52,805 --> 00:17:55,372 Tell me. 332 00:17:55,374 --> 00:17:57,441 The back Of a man's head. 333 00:17:59,211 --> 00:18:02,379 Well, then feast Your eyes on this. 334 00:18:02,381 --> 00:18:05,716 - oh, yeah! - whoa! Dick is coming. 335 00:18:05,718 --> 00:18:08,085 Halt operation kilroy. 336 00:18:11,256 --> 00:18:13,056 Dick, What a pleasant surprise. 337 00:18:13,058 --> 00:18:15,092 You'll know this one. Now, is that the big dipper-- 338 00:18:15,094 --> 00:18:18,328 Don't try to kiss up. Your ass is grass. 339 00:18:18,330 --> 00:18:20,831 I can't believe You, roy. 340 00:18:20,833 --> 00:18:23,868 This is where that Ufo story always ends up-- 341 00:18:23,870 --> 00:18:25,970 You and a woman In a cornfield. 342 00:18:25,972 --> 00:18:28,005 You make me sick. 343 00:18:28,007 --> 00:18:30,240 I did not ask To be beamed 344 00:18:30,242 --> 00:18:33,276 On board that ship Of unspeakable horror. 345 00:18:33,278 --> 00:18:36,747 Excuse me. Beamed? You said "Sucked." 346 00:18:36,749 --> 00:18:39,416 - no, I said "Beamed." - who heard "Sucked"? 347 00:18:44,123 --> 00:18:46,223 - well, yeah. - you're lying. 348 00:18:46,225 --> 00:18:47,591 - I'm lying. - he's lying. 349 00:18:47,593 --> 00:18:49,560 I have had it With you. 350 00:18:49,562 --> 00:18:51,395 Name one thing I did wrong tonight. 351 00:18:51,397 --> 00:18:55,032 You lied, You embarrassed me, You were yourself. 352 00:18:57,003 --> 00:18:59,236 Well, if you're Going to nitpick, 353 00:18:59,238 --> 00:19:01,471 - I'm leaving. - thank god. 354 00:19:01,473 --> 00:19:03,674 So, I'll see you On mom's birthday? 355 00:19:03,676 --> 00:19:06,844 - yeah. You want to Go in on a present? - nothing over 40 bucks. 356 00:19:06,846 --> 00:19:08,779 You got it. 357 00:19:14,353 --> 00:19:16,286 I need a ride. 358 00:19:18,257 --> 00:19:20,758 - oh, really? - sally. 359 00:19:20,760 --> 00:19:22,159 Whatever. 360 00:19:23,696 --> 00:19:25,629 Hey, wait for me. 361 00:19:28,034 --> 00:19:31,101 - what just happened here? - what do you mean? 362 00:19:31,103 --> 00:19:33,804 You're going to see him At your mom's birthday? 363 00:19:33,806 --> 00:19:36,674 Yeah. It's a birthday. He's family. 364 00:19:37,877 --> 00:19:41,045 So, no matter How obnoxious you are, 365 00:19:41,047 --> 00:19:43,814 How much of a burden You become, 366 00:19:43,816 --> 00:19:46,516 You can still count on The forgiveness Of your family? 367 00:19:46,518 --> 00:19:48,518 Yeah. 368 00:19:48,520 --> 00:19:51,622 Even if they touch Your radio and refuse To make smoked chub 369 00:19:51,624 --> 00:19:53,624 And disobey your orders Not to kill? 370 00:19:56,295 --> 00:19:58,462 Yeah, even then. 371 00:19:59,865 --> 00:20:02,900 That is so beautiful. ( gasps ) 372 00:20:02,902 --> 00:20:04,868 I'm a brother. 373 00:20:13,479 --> 00:20:15,479 All right, dick, Come on. 374 00:20:15,481 --> 00:20:18,949 I disobeyed orders. I deserve some punishment. What'll it be? 375 00:20:18,951 --> 00:20:21,685 Well, sally, Ordinarily I'd send you To some desolate moon 376 00:20:21,687 --> 00:20:23,687 And make you stand In a crater 377 00:20:23,689 --> 00:20:26,423 And think about What you've done, 378 00:20:26,425 --> 00:20:28,425 But I've realized 379 00:20:28,427 --> 00:20:31,495 That I've got to Accept your flaws And your inadequacies 380 00:20:31,497 --> 00:20:33,497 Because you're My sister now. 381 00:20:33,499 --> 00:20:36,133 And even though Sometimes you tick me off, 382 00:20:36,135 --> 00:20:39,469 I think I... I love you. 383 00:20:42,174 --> 00:20:45,009 - what? - you're my little sister, 384 00:20:45,011 --> 00:20:47,044 And I love you. 385 00:20:47,046 --> 00:20:49,146 Now, how does that Make you feel? 386 00:20:50,282 --> 00:20:52,549 Well, um... 387 00:20:52,551 --> 00:20:55,819 I want to blame you For everything and push You off the roof. 388 00:20:55,821 --> 00:20:58,188 Well, that's great, Because dr. Albright 389 00:20:58,190 --> 00:21:00,524 Loves her brother And she feels the same way. 390 00:21:00,526 --> 00:21:02,893 Great, 'cause That's how I feel. 391 00:21:02,895 --> 00:21:05,729 - I'm so glad we've Got that settled. - me, too. 392 00:21:05,731 --> 00:21:07,731 Whoa! 393 00:21:07,733 --> 00:21:09,667 ( crashes ) 394 00:21:11,303 --> 00:21:13,704 I love you, too. 395 00:21:13,706 --> 00:21:17,074 Dick: I'm so happy! 396 00:21:20,780 --> 00:21:25,182 ( '50s rock music playing ) 32754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.