Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,146 --> 00:01:51,111
Morning Kenneth!
2
00:01:57,117 --> 00:01:59,075
Do you wanna talk about it?
3
00:01:59,119 --> 00:02:01,643
No.
4
00:02:01,686 --> 00:02:09,085
You want some coffee?
5
00:02:09,129 --> 00:02:11,087
Where's it from?
6
00:02:11,131 --> 00:02:13,089
Um, I made it,
I just made it over there...
7
00:02:13,133 --> 00:02:16,092
No, the beans,
where are the beans from?
8
00:02:16,136 --> 00:02:18,094
Oh, I found a bag in the back
of the cabinet, I thought...
9
00:02:18,138 --> 00:02:23,099
Where were the beans grown?
10
00:02:23,143 --> 00:02:24,100
Grown?
11
00:02:24,144 --> 00:02:26,102
Yes, sourced.
12
00:02:26,146 --> 00:02:28,104
Like, like Columbia?
13
00:02:28,148 --> 00:02:30,106
Like Columbia? Lesson for the
day,
14
00:02:30,150 --> 00:02:34,632
Millions and millions of people
die
every year picking coffee beans.
15
00:02:34,676 --> 00:02:36,634
And they're never compensated
for it.
16
00:02:36,678 --> 00:02:38,114
Yes.
17
00:02:38,158 --> 00:02:41,639
So, the bag that you found,your
blood is on their hands.
18
00:02:41,683 --> 00:02:49,691
Or their blood is on your hands,
either or, you're a murderer.
19
00:02:50,692 --> 00:02:53,651
It's a metaphor.
20
00:02:53,695 --> 00:03:01,703
Here's one that's not. Go sit
down.
21
00:03:11,713 --> 00:03:15,630
It's not bad.
22
00:03:15,673 --> 00:03:17,632
Hey Claire,
23
00:03:17,675 --> 00:03:20,635
I'm so sorry,
he's not available until the
28th.
24
00:03:20,678 --> 00:03:26,641
Yes, I received the script.
I am printing it out right now.
25
00:03:26,684 --> 00:03:34,692
OK, great, talk soon.
26
00:03:35,693 --> 00:03:42,657
Claire called. She wants to know
if you can shoot any
earlier than the 28th. I told
her you're booked but...
27
00:03:42,700 --> 00:03:44,659
Does Archimedes look
depressed to you?
28
00:03:44,702 --> 00:03:46,661
I'm sorry?
29
00:03:46,704 --> 00:03:50,665
Archimedes. He seems... languid.
30
00:03:50,708 --> 00:03:52,667
Uh, languid?
31
00:03:52,710 --> 00:03:55,626
Yes, I'm concerned.
32
00:03:55,670 --> 00:04:03,678
Um, what do you want
me to tell Claire?
33
00:04:10,685 --> 00:04:14,645
This is really bumming me out.
I'm gonna take a walk.
34
00:04:14,689 --> 00:04:16,647
Um, OK. When will you be back?
35
00:04:16,691 --> 00:04:18,258
I don't know. Later.
36
00:04:18,301 --> 00:04:20,651
Uh, cause it's almost 2,
and you have that meeting at
3...
37
00:04:20,695 --> 00:04:28,703
Emily, I really can't deal with
this right now. My fish is sick.
38
00:04:43,674 --> 00:04:46,634
Honey, I'm home.
39
00:04:46,677 --> 00:04:49,637
I was able to get off
work a little early today.
40
00:04:49,680 --> 00:04:53,641
So I stopped by that
Chinese place you like.
41
00:04:53,684 --> 00:04:57,645
I thought we could both
use a little treat.
42
00:04:57,688 --> 00:05:01,649
Kate?
43
00:05:01,692 --> 00:05:06,654
Peter: Oh shit.
44
00:05:06,697 --> 00:05:08,656
Peter! Peter, she's choking!
Peter, help her!
45
00:05:08,699 --> 00:05:09,657
Peter: OK!
46
00:05:09,700 --> 00:05:10,745
Kate: Peter, save her!
47
00:05:10,788 --> 00:05:13,661
OK! Superhuman strength! I got
it!
48
00:05:13,704 --> 00:05:17,665
I know the Heimlich! Come here!
I know the Heimlich, stop!
49
00:05:17,708 --> 00:05:19,623
Emily: I'm not choking...
50
00:05:19,667 --> 00:05:21,625
Clear the airway! Clear the
airway!
51
00:05:21,669 --> 00:05:25,629
OK, uh, Staying Alive,
I don't know the song!
52
00:05:25,673 --> 00:05:31,635
Oh you're breathing.
You're breathing! I saved your
life.
53
00:05:31,679 --> 00:05:39,643
Get off.
54
00:05:39,687 --> 00:05:45,649
Look, we were gonna to tell
you, we just didn't know how.
55
00:05:45,693 --> 00:05:48,652
How long?
56
00:05:48,696 --> 00:05:50,654
3 months.
57
00:05:50,698 --> 00:05:52,656
And how many times?
58
00:05:52,700 --> 00:05:54,658
Look, that's,
it's just not really
important...
59
00:05:54,702 --> 00:05:56,660
It's 7.
60
00:05:56,704 --> 00:05:58,662
Peter.
61
00:05:58,706 --> 00:06:00,621
Actually, I think it's 8.
62
00:06:00,664 --> 00:06:04,625
Count the time with the
vibrator,
does that? I don't think that
counts.
63
00:06:04,668 --> 00:06:07,671
Because I wasn't,
I wasn't inside of her, it was
the...
64
00:06:07,802 --> 00:06:11,632
Oh my god! Please shut up!
65
00:06:11,675 --> 00:06:14,635
I mean, how did this even
happen?
66
00:06:14,678 --> 00:06:18,639
I thought that you were mostly
gay, like 80%?
67
00:06:18,682 --> 00:06:21,642
I know, but maybe it's more like
70?
68
00:06:21,685 --> 00:06:23,644
70? How?
69
00:06:23,687 --> 00:06:27,648
Kate: Sorry. Emily: And you!
70
00:06:27,691 --> 00:06:30,651
Peter, you were my best friend.
71
00:06:30,694 --> 00:06:35,656
I'm still your best friend,
like,
that doesn't have to change.
72
00:06:35,699 --> 00:06:40,661
OK, it's just, big deal, I like
to have sex
with your girlfriend every once
and awhile.
73
00:06:40,704 --> 00:06:43,620
Oh, I'm gonna kill you!
74
00:06:43,664 --> 00:06:47,624
Emily, Emily! Guys, break it up!
75
00:06:47,668 --> 00:06:53,630
OK! I'm fine! I'm fine.
76
00:06:53,674 --> 00:06:56,633
I mean, I don't even know how
I'm
going to begin to forgive you.
77
00:06:56,677 --> 00:06:58,635
We're definitely going to
couples'
counseling, that's for sure...
78
00:06:58,679 --> 00:07:00,637
Emily, Emily, we're not going
back to couples' counseling...
79
00:07:00,681 --> 00:07:02,639
Yeah, I know you don't think it
works, but if you believe in
it...
80
00:07:02,683 --> 00:07:05,642
No, I mean I want to be with
Peter.
81
00:07:05,686 --> 00:07:13,694
And I don't want to
be with you anymore.
82
00:07:14,695 --> 00:07:20,657
Oh.
83
00:07:20,701 --> 00:07:25,619
Kate: I think it's best if
I stay with Peter tonight.
84
00:07:25,662 --> 00:07:29,623
Look I know this isn't the
best time to talk about it, um,
85
00:07:29,666 --> 00:07:32,626
But my name is on the lease.
86
00:07:32,669 --> 00:07:35,629
I'm going to give you a few
days to find a new place.
87
00:07:35,672 --> 00:07:43,680
And then Peter's going
to move in here with me.
88
00:07:46,683 --> 00:07:51,645
Emily: You're kicking
me out of my own life.
89
00:07:51,688 --> 00:07:53,647
I know.
90
00:07:53,690 --> 00:08:01,698
I'm so sorry.
91
00:09:07,677 --> 00:09:15,685
Hey. Um, I know, um,
we haven't talked in a while
but,
92
00:09:18,688 --> 00:09:25,652
I really, I really need you...
right now, um,
93
00:09:25,695 --> 00:09:33,660
If you could give me a call when
you get a chance... OK, bye.
94
00:11:03,706 --> 00:11:07,667
Why would you tell your mom that
you
wanted to put a kiddie pool on
the roof?
95
00:11:07,710 --> 00:11:10,670
Why wouldn't I tell my mom?
96
00:11:10,713 --> 00:11:13,673
Remember, she was a huge
asset in the whole venture.
97
00:11:13,716 --> 00:11:17,677
God, If I told my mom that, she
would
ask what kind of drugs I was on.
98
00:11:17,720 --> 00:11:20,680
My mom was the one that showed
me how to roll up my first
joint.
99
00:11:20,723 --> 00:11:23,683
I'm so jealous!
100
00:11:23,726 --> 00:11:27,687
Besides, how could you even
forget that? I mean like,
101
00:11:27,730 --> 00:11:31,691
It was a poor college student's
hot tub underneath the stars.
102
00:11:31,734 --> 00:11:33,693
With a killer view of the
skyline.
103
00:11:33,736 --> 00:11:41,657
Indeed.
104
00:11:41,701 --> 00:11:44,660
I'm sorry.
105
00:11:44,704 --> 00:11:50,666
For what?
106
00:11:50,710 --> 00:11:58,674
For dropping out of your life.
107
00:11:58,718 --> 00:12:06,726
Well, you're here
now,that's what matters.
108
00:12:09,729 --> 00:12:11,687
Rosa: That bitch!
109
00:12:11,731 --> 00:12:12,688
Excuse me?
110
00:12:12,732 --> 00:12:14,690
No, not you... Kate.
111
00:12:14,734 --> 00:12:19,651
I can't believe she did that to
you!
112
00:12:19,695 --> 00:12:21,653
I knew it was coming.
113
00:12:21,697 --> 00:12:23,655
What? You knew he was,
114
00:12:23,699 --> 00:12:30,662
Oh! No, no.
I never could have imagined
that.
115
00:12:30,706 --> 00:12:32,099
We weren't happy.
116
00:12:33,709 --> 00:12:35,667
We hadn't been happy for a long
time.
117
00:12:35,711 --> 00:12:37,669
She's still a bitch.
118
00:12:37,713 --> 00:12:39,671
True.
119
00:12:39,715 --> 00:12:42,674
Voilà. Here we go.
120
00:12:42,718 --> 00:12:45,677
Arroz con camarones,
121
00:12:45,721 --> 00:12:47,679
And kale salad.
122
00:12:47,723 --> 00:12:50,682
So you've been binge-watching
cooking shows again?
123
00:12:50,726 --> 00:12:54,686
Only on weekends,
girl who's got time?
124
00:12:54,730 --> 00:12:56,688
You know, this isn't so bad.
125
00:12:56,732 --> 00:12:57,689
Mm-hmm.
126
00:12:57,733 --> 00:12:59,648
I have you.
127
00:12:59,691 --> 00:13:00,649
Mm-hmm.
128
00:13:00,692 --> 00:13:02,651
I have this amazing meal.
129
00:13:02,694 --> 00:13:03,652
Right?
130
00:13:03,695 --> 00:13:06,655
At least I still have my job.
131
00:13:06,698 --> 00:13:08,657
Emily: What do you mean he
cancelled?
132
00:13:08,700 --> 00:13:11,660
What exactly did he say when he,
133
00:13:11,703 --> 00:13:18,667
Um, Claire, I'm gonna have
to call you back, sorry.
134
00:13:18,710 --> 00:13:20,669
Hey Kenneth,
why did you cancel on Claire...
135
00:13:20,712 --> 00:13:22,671
I really can't talk right now
Emily.
136
00:13:22,714 --> 00:13:25,674
What are you doing,
you don't leave until the 28th.
137
00:13:25,717 --> 00:13:28,677
I'm flying out tonight.
138
00:13:28,720 --> 00:13:31,680
Where are you going?
139
00:13:31,723 --> 00:13:34,683
I'm going to Papua New Guinea.
140
00:13:34,726 --> 00:13:38,687
I've dreamt of doing this for
years,
I finally secured funding last
night.
141
00:13:38,730 --> 00:13:45,650
It's going to be amazing Emily,
people
and places you can't begin to
imagine.
142
00:13:45,694 --> 00:13:49,654
Um, wait,
so you're shooting a
documentary?
143
00:13:49,698 --> 00:13:53,658
Not just any documentary, I'm
going to
film throughout the entire
country.
144
00:13:53,702 --> 00:13:57,662
From the shores of Port Moresby
to deep
inside the mountains and
rainforests.
145
00:13:57,706 --> 00:14:02,667
I'm going to capture forgotten
languages,
cultures untouched by the modern
world.
146
00:14:02,711 --> 00:14:10,719
This is going to be one of the
most
authentic and important stories
ever told.
147
00:14:11,720 --> 00:14:17,682
OK. All right, cool. Um, OK,
well I'll just need
a couple of days to get
everything together.
148
00:14:17,726 --> 00:14:20,685
I can just meet you there.
Um, shit I gotta get my
passport.
149
00:14:20,729 --> 00:14:22,644
Do they have a vaccine for
malaria?
150
00:14:22,687 --> 00:14:25,647
What are you talking about?
You're not going.
151
00:14:25,690 --> 00:14:27,649
I'm not?
152
00:14:27,692 --> 00:14:30,652
No, what would you even do
there?
Update my calendar while I spear
fish?
153
00:14:30,695 --> 00:14:33,655
I could help.
I could, I could shoot, I
could...
154
00:14:33,698 --> 00:14:38,660
Don't be ridiculous,
you're not a filmmaker.
155
00:14:38,703 --> 00:14:42,664
Well I want to be, that's why I
took this job. Kenneth: Do you?
156
00:14:42,707 --> 00:14:44,666
What's your story?
157
00:14:44,709 --> 00:14:48,409
Until you have a story that
burns so bright inside of you,
158
00:14:48,452 --> 00:14:51,673
that it feels like it's going to
consume you, if you don't get it
out,
159
00:14:51,716 --> 00:14:56,678
You are not a filmmaker.
160
00:14:56,721 --> 00:15:03,641
You see, Emily, this is my
dream.
161
00:15:03,685 --> 00:15:11,693
You go find yours.
162
00:15:12,694 --> 00:15:16,654
Um, so what's gonna
happen to the company?
163
00:15:16,698 --> 00:15:19,657
I am shutting this place down.
164
00:15:19,701 --> 00:15:27,709
You can go home if you want.
I'll pay you
to the end of the week. That's
fair, right?
165
00:15:30,712 --> 00:15:32,670
Woah, what are you doing?
166
00:15:32,714 --> 00:15:33,671
I'm taking him.
167
00:15:33,715 --> 00:15:35,673
Archimedes? You can't!
168
00:15:35,717 --> 00:15:39,677
Yes, I can.
He's more mine than yours
anyway.
169
00:15:39,721 --> 00:15:44,639
I feed him, I take care of him.
You just show up.
170
00:15:44,682 --> 00:15:46,641
You're a bad fish-dad!
171
00:15:46,684 --> 00:15:49,644
And your first documentary?
It was overrated.
172
00:15:49,687 --> 00:15:55,650
How dare you.
173
00:15:55,693 --> 00:15:59,654
I'll come back for
everything else later.
174
00:15:59,697 --> 00:16:02,657
Goodbye friend.
175
00:16:02,700 --> 00:16:06,661
And Emily.
176
00:16:06,704 --> 00:16:07,662
Rosa: Hello?
177
00:16:07,705 --> 00:16:08,663
Emily: Hey.
178
00:16:08,706 --> 00:16:10,665
How you doing in there?
179
00:16:10,708 --> 00:16:13,668
Good.
180
00:16:13,711 --> 00:16:14,669
Yeah?
181
00:16:14,712 --> 00:16:16,671
Uh huh.
182
00:16:16,714 --> 00:16:19,674
Are you sure?
183
00:16:19,717 --> 00:16:21,676
Not really.
184
00:16:21,719 --> 00:16:23,678
Can I come in?
185
00:16:23,721 --> 00:16:28,639
Yeah.
186
00:16:28,683 --> 00:16:34,645
Hey.
187
00:16:34,689 --> 00:16:36,647
What's wrong?
188
00:16:36,691 --> 00:16:37,648
I'm a loser.
189
00:16:37,692 --> 00:16:41,652
No, you're not.
190
00:16:41,696 --> 00:16:46,657
I lost my job, today.
191
00:16:46,701 --> 00:16:50,661
And I lost my girlfriend,
and my apartment.
192
00:16:50,705 --> 00:16:58,713
So, by definition,
I am a fucking loser.
193
00:16:59,714 --> 00:17:05,676
Well, you still got me, eh?
That's a lot.
194
00:17:05,720 --> 00:17:13,641
It's a hundred and eighty pounds
of awesome,
and everything! Emily: What are
you doing!
195
00:17:13,684 --> 00:17:14,642
Give me your foot.
196
00:17:14,685 --> 00:17:17,645
No, don't, don't, don't!
197
00:17:17,688 --> 00:17:19,647
Hello? Rosa: Hello?
198
00:17:19,690 --> 00:17:27,698
Can I please have a new life?
199
00:18:25,713 --> 00:18:27,671
Why are you adding cilantro?
200
00:18:27,715 --> 00:18:31,632
You need to balance the acidity!
Ever heard of it?
201
00:18:31,675 --> 00:18:38,639
God, it's simple.
202
00:18:38,682 --> 00:18:45,646
Oh you're just now
searing the scallops?
203
00:18:45,689 --> 00:18:51,652
Nobody likes quinoa!
204
00:18:51,695 --> 00:18:55,656
It's so hot in here.
205
00:18:55,699 --> 00:19:01,662
Which of these fonts do you
think best represents me?
206
00:19:01,705 --> 00:19:05,666
Um,
207
00:19:05,709 --> 00:19:06,667
That one.
208
00:19:06,710 --> 00:19:07,668
Really?
209
00:19:07,711 --> 00:19:09,670
Yeah, definitely, mm-hmm.
210
00:19:09,713 --> 00:19:17,678
OK, now, which shade of white
do you think best represents me?
211
00:19:22,683 --> 00:19:27,644
What the fuck?
212
00:19:27,688 --> 00:19:35,696
Come on.
213
00:19:45,706 --> 00:19:53,714
Yes!
214
00:20:00,677 --> 00:20:02,636
Rosa: I smell something
cooking...
215
00:20:02,679 --> 00:20:05,639
Perfect timing!
I just finished making dinner.
216
00:20:05,682 --> 00:20:08,642
Oooh, I love breakfast for
dinner!
217
00:20:08,685 --> 00:20:09,730
Hey, Emily: Voilà.
218
00:20:09,773 --> 00:20:11,645
How'd you get them to be so
pink?
219
00:20:11,688 --> 00:20:14,648
Puréed beets baby. Rosa: Mmmm.
220
00:20:14,691 --> 00:20:15,692
You getting that?
221
00:20:15,823 --> 00:20:19,653
Oh yeah. Oh man, this is good.
222
00:20:19,696 --> 00:20:24,658
Um, well as much as I support
your culinary explorations...
223
00:20:24,701 --> 00:20:25,789
Thank you.
224
00:20:25,833 --> 00:20:27,661
I think we need to talk about
this.
225
00:20:27,704 --> 00:20:29,663
Talk about what?
226
00:20:29,706 --> 00:20:32,666
I think you're falling down the
rabbit hole of cooking shows.
227
00:20:32,709 --> 00:20:34,276
Yeah.
228
00:20:34,320 --> 00:20:37,627
No, I'm serious. Hey, trust
me, I've been there all right?
229
00:20:37,671 --> 00:20:42,632
It's starts off like this, first
you're
watching a couple episodes, and
then BAM!
230
00:20:42,676 --> 00:20:47,637
You're making complete 7 course
meals
with wine pairings for your cat.
231
00:20:47,681 --> 00:20:48,638
You don't have a cat.
232
00:20:48,682 --> 00:20:50,988
That's not the point!
233
00:20:51,032 --> 00:20:55,645
The point is, even though your
dick-shaped
pancakes are amazing, they're
really good.
234
00:20:55,689 --> 00:20:58,648
I think they're a cry for
help, and I'm here to help.
235
00:20:58,692 --> 00:21:01,651
They're supposed to be hearts.
236
00:21:01,695 --> 00:21:04,654
Really?
237
00:21:04,698 --> 00:21:08,658
I guess I, I'm just not used to
having this much time on my
hands.
238
00:21:08,702 --> 00:21:13,663
Well, see, OK, right there,
that's why
I'm here to help, OK? I found
you a job.
239
00:21:13,707 --> 00:21:14,664
You found me a job?
Rosa: Mm-hmm.
240
00:21:14,708 --> 00:21:16,666
What? What is it?
241
00:21:16,710 --> 00:21:19,626
Uh, It's for a friend of mine,
she needs a personal assistant.
242
00:21:19,669 --> 00:21:22,629
OK, I can do that. Rosa: Yep!
243
00:21:22,672 --> 00:21:26,633
Um, what kind of assisting?
244
00:21:26,676 --> 00:21:34,684
Well... it's uh...
it's a little unconventional
really.
245
00:21:40,690 --> 00:21:42,649
Nikki: Just one more minute.
246
00:21:42,692 --> 00:21:44,651
Oh, take your time!
247
00:21:44,694 --> 00:21:47,654
I am so sorry for the wait.
248
00:21:47,697 --> 00:21:51,658
It's, it's totally cool. No
worries.
249
00:21:51,701 --> 00:21:54,661
I just had to get ready
for my next appointment.
250
00:21:54,704 --> 00:21:57,664
Thank you so much for
squeezing me... in.
251
00:21:57,707 --> 00:22:00,623
So, how much did Rosa
tell you about the job?
252
00:22:00,667 --> 00:22:01,624
Not enough.
253
00:22:01,668 --> 00:22:03,191
I'm sorry?
254
00:22:03,234 --> 00:22:07,630
Uh, just that you need an
assistant, for your business.
255
00:22:07,674 --> 00:22:10,633
Well, that's true.
256
00:22:10,677 --> 00:22:14,637
Oh, uh, here's my resume.
257
00:22:14,681 --> 00:22:17,640
Wow, you have a lot of
experience.
258
00:22:17,684 --> 00:22:20,643
Yes, I am very good at
assisting.
259
00:22:20,687 --> 00:22:23,646
Mm-hmm.
Well the job is pretty simple.
260
00:22:23,690 --> 00:22:27,650
You just need to keep the space
stocked, uh, answer some emails.
261
00:22:27,694 --> 00:22:32,655
Book appointments, update the
calendar, and
then there's some light laundry
and cleaning.
262
00:22:32,699 --> 00:22:35,658
Great. I can do that.
263
00:22:35,702 --> 00:22:38,661
So, how much do you know about
BDSM?
264
00:22:38,705 --> 00:22:42,622
Um, I'm not, I'm not sure.
265
00:22:42,665 --> 00:22:50,673
Are you familiar with CBT?
NT? GS? AW? FF? Pegging?
266
00:22:55,678 --> 00:22:59,639
Oh! Yes! Pegging, I know that
one, I know that one.
267
00:22:59,682 --> 00:23:02,642
OK, good. I can teach you the
rest.
268
00:23:02,685 --> 00:23:04,731
Great.
269
00:23:04,774 --> 00:23:08,648
So if you don't know anything
about
BDSM, why would you wanna work
here?
270
00:23:08,691 --> 00:23:16,699
Well I am, uh, a very hard
worker.
Um, I am never late. I,
271
00:23:18,701 --> 00:23:23,619
Uh, to be honest,
I just really need a job.
272
00:23:23,663 --> 00:23:25,621
Can you be discreet?
273
00:23:25,665 --> 00:23:29,625
Discreet is my middle name.
274
00:23:29,669 --> 00:23:32,628
Actually, it's Agnes.
275
00:23:32,672 --> 00:23:36,632
So what's your tolerance for
weird, Emily Agnes?
276
00:23:36,676 --> 00:23:41,637
This chest of drawers is full of
toys, and
they need to be washed after
every use.
277
00:23:41,681 --> 00:23:43,639
May I?
278
00:23:43,683 --> 00:23:45,641
That's a cock cage.
279
00:23:45,685 --> 00:23:46,903
Oh.
280
00:23:46,947 --> 00:23:48,644
Yeah, I had a guy wear
it for a week once.
281
00:23:48,688 --> 00:23:50,646
A whole week?
282
00:23:50,690 --> 00:23:53,649
These especially need to be
cleaned
after every use. Emily: Wow.
283
00:23:53,693 --> 00:23:56,652
Especially this one.
It's very popular.
284
00:23:56,696 --> 00:23:59,655
A two-hander.
Nikki: Yeah, it won't bite.
285
00:23:59,699 --> 00:24:01,657
Wow. Nikki: Yeah, mm-hmm.
286
00:24:01,701 --> 00:24:03,659
Support the head.
287
00:24:03,703 --> 00:24:06,619
OK, that's fine.
288
00:24:06,662 --> 00:24:09,622
So this is the area for medical
play.
289
00:24:09,665 --> 00:24:13,626
Oh, is there a dungeon dog?
A punishment puppy?
290
00:24:13,669 --> 00:24:15,628
That's a chuck.
291
00:24:15,671 --> 00:24:18,631
His name's Chuck? That's so
cute,
I love people names for dogs...
292
00:24:18,674 --> 00:24:21,634
Emily, there is no dog.
293
00:24:21,677 --> 00:24:25,638
Oh, oh. OK, yeah.
294
00:24:25,681 --> 00:24:27,466
OK.
295
00:24:27,509 --> 00:24:31,644
And this is the office where
you'll
be spending most of your time.
296
00:24:31,687 --> 00:24:36,649
Thank you. I really appreciate
this.
297
00:24:36,692 --> 00:24:40,653
Well just let me know if you
need
anything or have any questions.
298
00:24:40,696 --> 00:24:41,654
I will.
299
00:24:41,697 --> 00:24:49,662
Great.
300
00:25:06,679 --> 00:25:09,638
Hey! Hey, how'd it go?
301
00:25:09,682 --> 00:25:12,641
Come here you, how was it?
302
00:25:12,685 --> 00:25:15,644
It was interesting.
303
00:25:15,688 --> 00:25:20,649
Yeah, yeah, and Nikki, did you
love Nikki?
Isn't she cool? And sexy as
fuck?
304
00:25:20,693 --> 00:25:22,651
Just wish I could be her
for like a day, right?
305
00:25:22,695 --> 00:25:23,826
She's amazing.
306
00:25:23,870 --> 00:25:25,654
She is really cool.
Yeah, I'm so glad.
307
00:25:25,698 --> 00:25:27,700
What are you doing?
308
00:25:27,743 --> 00:25:31,617
You had a good day, you had such
a great
day. Emily: What? What is this
for?
309
00:25:31,660 --> 00:25:35,621
Oh, you're gonna need
hugs, lots of hugs.
310
00:25:35,664 --> 00:25:37,623
Why?
311
00:25:37,666 --> 00:25:39,625
Um...
312
00:25:39,668 --> 00:25:45,631
Kate dropped some stuff
off for you today.
313
00:25:45,674 --> 00:25:51,637
Some boxes.
314
00:25:51,680 --> 00:25:57,643
Hey, you don't have to
open them right now, OK?
315
00:25:57,686 --> 00:26:01,647
They'll be there when you're
ready.
316
00:26:01,690 --> 00:26:09,698
So will I.
317
00:26:17,663 --> 00:26:19,621
Hello, I have an appointment.
318
00:26:19,665 --> 00:26:23,625
Oh, right. Lady Violet.
I have you down, uh, for 2
hours.
319
00:26:23,669 --> 00:26:27,629
Excellent. Nikki told me me you
were a little new to all of
this?
320
00:26:27,673 --> 00:26:29,283
Yeah, a little.
321
00:26:29,326 --> 00:26:33,635
Well, I just wanted to let you
know, my client's a screamer.
322
00:26:33,679 --> 00:26:37,639
No problem.
323
00:26:37,683 --> 00:26:45,691
Screamer?
324
00:27:48,710 --> 00:27:50,669
Hey.
325
00:27:50,712 --> 00:27:52,671
Hi.
326
00:27:52,714 --> 00:27:54,673
I'm Ben.
327
00:27:54,716 --> 00:27:55,761
Emily.
328
00:27:55,804 --> 00:27:59,678
Um, Nikki sent me to fix the
toilet.
329
00:27:59,721 --> 00:28:01,157
Oh.
330
00:28:01,201 --> 00:28:08,687
Oh, oh. Uh, thank God.
Um, here, it's right this way.
331
00:28:11,733 --> 00:28:14,693
Here's your problem.
332
00:28:14,736 --> 00:28:17,652
Is that a butt plug?
333
00:28:17,696 --> 00:28:18,653
Yep.
334
00:28:18,697 --> 00:28:20,655
In the toilet?
335
00:28:20,699 --> 00:28:23,658
It happens more often
than you'd think.
336
00:28:23,702 --> 00:28:31,710
So, where would you
like me to put this?
337
00:28:32,711 --> 00:28:34,669
I'll go get a garbage bag.
338
00:28:34,713 --> 00:28:42,721
Cool.
339
00:29:11,706 --> 00:29:14,187
Oh here, let me help you.
340
00:29:14,230 --> 00:29:17,668
What are you doing in here? You
are not supposed
to be in here when someone has
the space booked.
341
00:29:17,712 --> 00:29:20,671
I'm sorry, I, I heard a loud
noise.
I was worried.
342
00:29:20,715 --> 00:29:23,674
It's just this stupid swing.
You can go home.
343
00:29:23,718 --> 00:29:24,675
But just let...
344
00:29:24,719 --> 00:29:32,727
But what? I said go home.
345
00:29:35,730 --> 00:29:39,647
Is everything OK?
346
00:29:39,690 --> 00:29:42,650
It's just been a really shitty
day.
347
00:29:42,693 --> 00:29:46,654
I'm sorry, I shouldn't
have taken it out on you.
348
00:29:46,697 --> 00:29:49,657
You wanna talk about it?
349
00:29:49,700 --> 00:29:55,663
No, I wanna drink about it.
350
00:29:55,706 --> 00:29:58,666
A Bloody Mary? At night?
351
00:29:58,709 --> 00:30:02,670
That's when they taste the best.
352
00:30:02,713 --> 00:30:05,673
Can I ask what happened?
353
00:30:05,716 --> 00:30:08,676
It's just this client I've
been seeing for awhile.
354
00:30:08,719 --> 00:30:12,680
He's into forced femme, and we
usually have a pretty good time
but,
355
00:30:12,723 --> 00:30:15,683
I don't know,
I guess I should've seen it
coming.
356
00:30:15,726 --> 00:30:17,511
What did he do?
357
00:30:17,554 --> 00:30:21,645
Lately he's been getting more
and
more attached, too attached and,
358
00:30:21,689 --> 00:30:26,650
He told me he loves me.
359
00:30:26,694 --> 00:30:31,655
I know. Of course he doesn't
love me, he
doesn't know anything about me
but...
360
00:30:31,699 --> 00:30:35,659
What he loves is this idea of
me, this persona.
361
00:30:35,703 --> 00:30:38,662
And today he asked for my real
name.
362
00:30:38,706 --> 00:30:40,664
But you didn't give it to
him, did you?
363
00:30:40,708 --> 00:30:44,668
No, but when I refused, he said
he knows what my car looks like.
364
00:30:44,712 --> 00:30:49,673
And that he could copy down the
license plate
number and take it to a private
investigator.
365
00:30:49,717 --> 00:30:51,675
What are you gonna do?
366
00:30:51,719 --> 00:30:55,679
I don't know. I mean,
I can't go to the cops or
anything.
367
00:30:55,723 --> 00:30:57,899
I guess I could call
his wife or his work.
368
00:30:57,943 --> 00:31:01,685
But I don't know how serious he
was being
or if he was just trying to
scare me.
369
00:31:01,729 --> 00:31:06,647
Why would he be trying to scare
you? I mean,
isn't he paying you to be in
control?
370
00:31:06,690 --> 00:31:10,651
That's just the thing. These
guys, they
like to be dressed up and
humiliated...
371
00:31:10,694 --> 00:31:15,656
But they still want some kind of
control, some kind of power over
you.
372
00:31:15,699 --> 00:31:17,658
Does this kind of thing happen a
lot?
373
00:31:17,701 --> 00:31:20,661
It used to. Back when I worked
at this commercial dungeon.
374
00:31:20,704 --> 00:31:23,664
The other dommes and I jokingly
called it "“the factory"”...
375
00:31:23,707 --> 00:31:31,672
It was like the fast food of the
S and M world, and
we were the fry cooks of cock
and ball torture.
376
00:31:31,715 --> 00:31:35,676
It was always, how many guys can
you see
and how much can you get them to
pay?
377
00:31:35,719 --> 00:31:38,679
The owners were these really
shady
dudes, and if you wanted to
quit,
378
00:31:38,722 --> 00:31:41,682
They would threaten to tell your
family, your school, your 9-5
gig.
379
00:31:41,725 --> 00:31:46,643
Anything to keep you scared and
willing to put up with their
shit.
380
00:31:46,687 --> 00:31:48,254
I'm so sorry.
381
00:31:48,297 --> 00:31:51,648
Don't be. It's the reason I
decided to start my own space.
382
00:31:51,692 --> 00:31:56,653
I wanted to give myself and my
friends the ability
to manage ourselves and pick our
own clients.
383
00:31:56,697 --> 00:32:01,658
I'm not anybody's boss, they
just rent
from me, but it's still my
space.
384
00:32:01,702 --> 00:32:08,665
And it wasn't easy, it took
time,
it took sacrifice, but I did it.
385
00:32:08,709 --> 00:32:12,669
And I won't let anyone
take it away from me.
386
00:32:12,713 --> 00:32:16,673
You know, you're kind of my
hero.
387
00:32:16,717 --> 00:32:17,674
Shut up.
388
00:32:17,718 --> 00:32:19,676
I'm serious, it's inspiring.
389
00:32:19,720 --> 00:32:24,681
Stop it, you'll make me blush.
390
00:32:24,725 --> 00:32:32,646
Oh, I love this song.
391
00:32:32,689 --> 00:32:40,697
You wanna dance?
392
00:32:41,698 --> 00:32:43,657
My lady?
393
00:32:43,700 --> 00:32:49,663
Oooh, such a gentleman.
394
00:32:49,706 --> 00:32:52,666
I don't know how to
dance, I just wanted to...
395
00:32:52,709 --> 00:32:53,667
You just wanted to try?
Emily: Yeah.
396
00:32:53,710 --> 00:33:01,718
Good job.
397
00:33:05,722 --> 00:33:07,637
Thank you.
398
00:33:07,681 --> 00:33:11,641
For what?
399
00:33:11,685 --> 00:33:19,693
For being nice to me.
400
00:35:15,678 --> 00:35:18,638
You should take a shower,
you have sex hair.
401
00:35:18,681 --> 00:35:22,642
Oh my god, you have sex hair!
What happened?
Tell me everything! Tell me
everything!
402
00:35:22,685 --> 00:35:30,693
Wait, wait, wait! Who was it?
Was it a guy or a girl? Tell me!
403
00:35:45,708 --> 00:35:48,668
You know you really fucked up.
404
00:35:48,711 --> 00:35:51,671
I did?
405
00:35:51,714 --> 00:35:57,633
I mean... I did.
406
00:35:57,677 --> 00:36:03,639
You shouldn't have
left before breakfast.
407
00:36:03,683 --> 00:36:06,642
I'm sorry,
how can I make it up to you?
408
00:36:06,686 --> 00:36:13,649
Hmm, I'm sure you'll
think of something.
409
00:36:13,693 --> 00:36:15,651
What are you doing tonight?
410
00:36:15,695 --> 00:36:17,653
I don't have plans, but you do.
411
00:36:17,697 --> 00:36:18,915
I do?
412
00:36:18,959 --> 00:36:21,657
Booked you for a double
with Mistress Snow.
413
00:36:21,701 --> 00:36:23,659
Tomorrow?
414
00:36:23,703 --> 00:36:29,665
It's a date.
415
00:36:29,709 --> 00:36:37,673
No kissing in the dungeon.
Put this away. Don't look at me.
416
00:36:43,679 --> 00:36:45,638
Hey, are you busy?
417
00:36:45,681 --> 00:36:47,640
Um, not really.
418
00:36:47,683 --> 00:36:50,643
Great, do you want to make 100
bucks?
419
00:36:50,686 --> 00:36:52,949
Um, sure.
420
00:36:52,993 --> 00:36:58,651
OK, in 5 minutes, I want you to
just walk
through that room, and start
just laughing.
421
00:36:58,694 --> 00:37:06,702
Um, that's all I have to do? I'm
in.
422
00:37:16,712 --> 00:37:22,631
See? Even she thinks your
tiny dick is hilarious.
423
00:37:22,675 --> 00:37:26,635
Did I tell you to fucking stop?
Make that little dick twirl.
424
00:37:26,679 --> 00:37:34,687
Make it twirl bitch!
Make that fucking dick twirl
bitch!
425
00:37:43,696 --> 00:37:46,655
Hey, butt plug guy!
426
00:37:46,699 --> 00:37:50,659
Please don't ever call me that
again.
Emily: Sorry.
427
00:37:50,703 --> 00:37:53,662
I'm actually here in my
other professional capacity.
428
00:37:53,706 --> 00:37:55,838
Oh, and what's that?
429
00:37:55,882 --> 00:37:59,625
I just finished this painting
for Nikki.
I was hoping I can hang it up
for her.
430
00:37:59,668 --> 00:38:01,627
Yeah, of course.
431
00:38:01,670 --> 00:38:05,631
Is the space available?
432
00:38:05,674 --> 00:38:10,636
Maybe give it another 20
minutes.
433
00:38:10,679 --> 00:38:13,639
Hmm, now a little bit...
I think that's good.
434
00:38:13,682 --> 00:38:16,642
OK.
435
00:38:16,685 --> 00:38:20,646
Wow, that is really beautiful.
436
00:38:20,689 --> 00:38:22,648
Thank you.
437
00:38:22,691 --> 00:38:24,650
What is it?
438
00:38:24,693 --> 00:38:28,654
It's a man having sex with a
duck.
439
00:38:28,697 --> 00:38:30,046
Hmm.
440
00:38:30,090 --> 00:38:35,661
I'm just kidding,
it's whatever you want it to be.
441
00:38:35,704 --> 00:38:39,665
Well, it's definitely not a
man having sex with a duck.
442
00:38:39,708 --> 00:38:45,627
A goose? Maybe. A consenting
goose.
443
00:38:45,671 --> 00:38:53,635
"“A Consenting Goose"”. I think
you've just given it a title.
444
00:38:53,679 --> 00:38:57,639
Would you like to grab
a cup of coffee with me?
445
00:38:57,683 --> 00:39:01,643
Uh, I prefer tea.
446
00:39:01,687 --> 00:39:04,646
Tea, then?
447
00:39:04,690 --> 00:39:06,648
No.
448
00:39:06,692 --> 00:39:08,520
No?
449
00:39:08,563 --> 00:39:11,653
I just, I have to be here for
another,
um, for another 2 hours so...
450
00:39:11,697 --> 00:39:16,658
Well then in 2 hours you
should meet me at the corner.
451
00:39:16,702 --> 00:39:19,661
Why?
452
00:39:19,705 --> 00:39:22,621
It'll be an adventure?
453
00:39:22,664 --> 00:39:30,672
Um, sure.
454
00:40:45,660 --> 00:40:48,620
So what did you want
to be when you grew up?
455
00:40:48,663 --> 00:40:50,622
A firetruck.
456
00:40:50,665 --> 00:40:53,625
I'm serious.
457
00:40:53,668 --> 00:40:56,628
Did you always know you
wanted to be a painter?
458
00:40:56,671 --> 00:41:00,632
I always knew I had something
in me that wanted to get out.
459
00:41:00,675 --> 00:41:03,635
Painting was just the
form it happened to take.
460
00:41:03,678 --> 00:41:05,637
Cool.
461
00:41:05,680 --> 00:41:07,639
What about you?
462
00:41:07,682 --> 00:41:10,642
What do you want to
be when you grow up?
463
00:41:10,685 --> 00:41:13,645
Well I thought I wanted
to be a documentarian.
464
00:41:13,688 --> 00:41:15,647
Wanted to be?
465
00:41:15,690 --> 00:41:19,651
Yeah, I, I did everything
I was supposed to do.
466
00:41:19,694 --> 00:41:25,657
I went to school, got a job
working for
an award-winning documentary
filmmaker.
467
00:41:25,700 --> 00:41:27,615
So what happened?
468
00:41:27,659 --> 00:41:31,619
A series of disappointments.
469
00:41:31,663 --> 00:41:34,622
I see.
470
00:41:34,666 --> 00:41:37,625
So what are you gonna do now?
471
00:41:37,669 --> 00:41:42,630
I don't know...
I'm still trying to figure that
out.
472
00:41:42,674 --> 00:41:46,634
Well, do you still want to
be a documentary filmmaker?
473
00:41:46,678 --> 00:41:50,638
Yes, but it's not that easy.
474
00:41:50,682 --> 00:41:53,641
Why not?
475
00:41:53,685 --> 00:42:01,649
You need money, and equipment,
and people who believe in you.
476
00:42:01,693 --> 00:42:03,651
I believe in you.
477
00:42:03,695 --> 00:42:05,653
You barely know me.
478
00:42:05,697 --> 00:42:13,618
I know enough.
479
00:42:13,661 --> 00:42:15,620
I should,
I should probably get inside.
480
00:42:15,663 --> 00:42:20,625
Yeah, yeah.
481
00:42:20,668 --> 00:42:22,801
Thank you so much for today.
482
00:42:22,844 --> 00:42:28,633
It was the most fun that I've
had in a
really long time, and I really
needed it.
483
00:42:28,676 --> 00:42:35,640
It's been my pleasure.
484
00:42:35,683 --> 00:42:43,691
OK.
485
00:43:13,678 --> 00:43:18,639
OK, I'm gonna go.
Ben: OK. All right.
486
00:43:18,683 --> 00:43:19,640
Bye.
487
00:43:19,684 --> 00:43:21,642
See ya.
488
00:43:21,686 --> 00:43:22,643
See ya later.
489
00:43:22,687 --> 00:43:27,648
Bye.
490
00:43:27,692 --> 00:43:32,653
Bye.
491
00:43:32,697 --> 00:43:34,655
So I met a guy,
492
00:43:34,699 --> 00:43:39,660
Mm-hmm. Do we like this guy?
493
00:43:39,704 --> 00:43:44,665
Like, wanna see him naked, like
him?
494
00:43:44,709 --> 00:43:48,669
Hmm... interesting.
495
00:43:48,713 --> 00:43:51,672
Who's the guy? What's his name?
Do I know him?
496
00:43:51,716 --> 00:43:55,676
His name's Ben, he's a painter,
and
he does odd jobs around the
dungeon.
497
00:43:55,720 --> 00:43:57,678
Oh I know Ben. Emily: Yeah?
498
00:43:57,722 --> 00:44:02,683
Yeah, nice guy, and you should
want
to see him naked. Emily: Right?
499
00:44:02,727 --> 00:44:05,686
It's just kind of complicated.
500
00:44:05,730 --> 00:44:09,690
I should say so, I didn't know
you were into that kind of
thing.
501
00:44:09,734 --> 00:44:11,910
Why wouldn't I be?
502
00:44:11,953 --> 00:44:14,652
Just cause I was dating a woman
for 3 years
doesn't mean I'm not still
bisexual.
503
00:44:14,695 --> 00:44:17,655
No, I know you're bisexual, I'm
talking
about Nikki. What about Nikki?
504
00:44:17,698 --> 00:44:22,660
I know, what am I going to do
about
Nikki? I have feelings for her
too.
505
00:44:22,703 --> 00:44:24,662
Wait, how do you know about
Nikki?
506
00:44:24,705 --> 00:44:26,664
Everyone knows.
507
00:44:26,707 --> 00:44:27,708
Everyone?
508
00:44:27,752 --> 00:44:32,670
Yeah, it's not like it's a
secret.
509
00:44:32,713 --> 00:44:34,933
What's wrong?
510
00:44:34,976 --> 00:44:40,678
Um, no, I just, um, I thought
she would talk
to me before we started telling
people.
511
00:44:40,721 --> 00:44:42,680
It's, it's cool.
512
00:44:42,723 --> 00:44:46,684
Oh shit. Oh shit, you don't
know.
Emily: What?
513
00:44:46,727 --> 00:44:48,686
I don't know what?
What are you talking about?
514
00:44:48,729 --> 00:44:55,693
Ben and Nikki. They're,
they're together. They're a
couple.
515
00:44:55,736 --> 00:45:00,654
Like, partners.
516
00:45:00,698 --> 00:45:02,656
Emily: Oh shit. Rosa: Shit.
517
00:45:02,700 --> 00:45:10,708
Oh, shit. Oh shit.
518
00:45:12,710 --> 00:45:15,669
Nikki: We need to talk.
519
00:45:15,713 --> 00:45:19,673
I am so, so, so sorry.
520
00:45:19,717 --> 00:45:22,676
I had no idea that you
and Ben were a couple.
521
00:45:22,720 --> 00:45:26,680
And I never would have done
anything if I
knew, but, not that anything
happened...
522
00:45:26,724 --> 00:45:27,681
It's my fault.
523
00:45:27,725 --> 00:45:29,683
Come again?
524
00:45:29,727 --> 00:45:31,685
Actually, it's both our faults.
525
00:45:31,729 --> 00:45:35,689
I guess I'm just so used to
everybody
knowing that Ben and I are open.
526
00:45:35,733 --> 00:45:36,690
Open?
527
00:45:36,734 --> 00:45:39,649
In an open relationship.
528
00:45:39,693 --> 00:45:42,652
We see other people.
529
00:45:42,696 --> 00:45:45,394
Oh.
530
00:45:45,438 --> 00:45:49,659
It's just normally we pursue
outside relationships
separately, you know,
individually of each other, but,
531
00:45:49,703 --> 00:45:53,663
He met you, and then I met you,
and we were both interested,
and,
532
00:45:53,707 --> 00:45:57,667
We, we weren't trying to
trick you or manipulate you
or anything like that.
533
00:45:57,711 --> 00:46:01,671
It's just, we didn't have
a chance to talk about it
until last night.
534
00:46:01,715 --> 00:46:07,677
Um, uh, no that's, that's cool.
I get it. Kind of.
535
00:46:07,721 --> 00:46:10,332
It's just after you and I slept
together, I should have said
536
00:46:10,376 --> 00:46:13,683
that I was in an open
relationship and I'm really
sorry.
537
00:46:13,727 --> 00:46:17,687
No, no. It's, it's cool.
538
00:46:17,731 --> 00:46:23,650
Um, Ben and I were talking and,
um, we both really like you.
539
00:46:23,693 --> 00:46:28,655
And we want to pursue a
relationship with you.
540
00:46:28,698 --> 00:46:33,660
The 3 of us, like, the 3 of us?
Like...
541
00:46:33,703 --> 00:46:41,711
Yeah, that, or you could date us
individually, or you could
date just one of us and the
other would be supportive.
542
00:46:43,713 --> 00:46:47,674
You know, I'm sorry, um...
543
00:46:47,717 --> 00:46:53,680
I think that I might be a
little too traditional for that.
544
00:46:53,723 --> 00:46:58,685
And that's OK too.
545
00:46:58,728 --> 00:47:00,687
OK.
546
00:47:00,730 --> 00:47:05,648
Thank you,
for being so understanding.
547
00:47:05,692 --> 00:47:10,653
Yeah... no problem.
548
00:47:10,697 --> 00:47:18,705
I'll just leave you to that.
549
00:48:10,713 --> 00:48:13,673
What up mopey pants?
550
00:48:13,716 --> 00:48:15,675
I don't know how to date.
551
00:48:15,718 --> 00:48:19,679
What are you talking
about, of course you do.
552
00:48:19,722 --> 00:48:23,683
The world has changed Rosa.
553
00:48:23,726 --> 00:48:27,643
I mean, back when I was
dating, we were in college.
554
00:48:27,687 --> 00:48:34,650
I was the wild one. Bisexual.
Dating
guys and girls interchangeably.
555
00:48:34,694 --> 00:48:42,702
But now, people are
experimenting with
sadomasochism, and polyamory,
and,
556
00:48:45,705 --> 00:48:49,665
I don't know,
I just feel like I'm boring.
557
00:48:49,709 --> 00:48:52,668
Oh, honey you are
anything but boring.
558
00:48:52,712 --> 00:48:55,671
Here, I'll help you. Give me
your phone. Give me your phone.
559
00:48:55,715 --> 00:48:56,672
What are you gonna do?
560
00:48:56,716 --> 00:48:59,675
Gimme.
561
00:48:59,719 --> 00:49:04,680
Ugh, stop, dating app?
No, I don't want that...
562
00:49:04,724 --> 00:49:08,641
Hey, how do you expect to get
back on the
horse if you don't ride a few
first?
563
00:49:08,684 --> 00:49:10,686
That literally makes no sense.
564
00:49:10,730 --> 00:49:14,647
Doesn't matter. OK, what matters
is that
you need to get back out there,
OK?
565
00:49:14,690 --> 00:49:17,650
Have a little fun,
make a few mistakes.
566
00:49:17,693 --> 00:49:20,653
Fuck your way to emotional
stability.
567
00:49:20,696 --> 00:49:23,656
That sounds like a terrible
idea.
568
00:49:23,699 --> 00:49:30,663
Well, at least it's not boring.
569
00:49:30,706 --> 00:49:38,714
Have fun.
570
00:49:57,690 --> 00:50:01,650
What's that?
571
00:50:01,694 --> 00:50:09,702
Ugh! God, it's a penis.
572
00:50:39,688 --> 00:50:41,647
Ugh! God damn it!
573
00:50:41,690 --> 00:50:43,649
What's up?
574
00:50:43,692 --> 00:50:46,478
This dating app.
575
00:50:46,521 --> 00:50:50,656
I mean, do guys really think
that a woman will have sex
with them if they send them a
photo of their penis?
576
00:50:50,699 --> 00:50:53,659
Is there anything in the
photo that shows scale?
577
00:50:53,702 --> 00:50:54,660
No.
578
00:50:54,703 --> 00:51:02,711
Then absolutely not.
579
00:51:04,713 --> 00:51:07,673
Here, you're gonna need it.
580
00:51:07,716 --> 00:51:11,633
Thank you.
581
00:51:11,677 --> 00:51:15,637
Hey, what's a unicorn?
Rosa: Look it up!
582
00:51:15,681 --> 00:51:20,642
Unicorn,
583
00:51:20,686 --> 00:51:28,694
Oh shit.
584
00:51:45,711 --> 00:51:48,670
Bartender: Bloody
Mary and rum and coke.
585
00:51:48,714 --> 00:51:50,672
Thank you.
586
00:51:50,716 --> 00:51:53,632
So Emily, good to finally meet
you.
587
00:51:53,675 --> 00:51:57,636
Yeah, it's good to meet you too.
You look just like your picture.
588
00:51:57,679 --> 00:52:02,641
Oh, you too,
I'm really glad you're not fat.
589
00:52:02,684 --> 00:52:04,643
Can I ask you something?
590
00:52:04,686 --> 00:52:06,645
Ask away.
591
00:52:06,688 --> 00:52:11,650
How would you describe
the sky to a blind person?
592
00:52:11,693 --> 00:52:17,656
This might sound unusual,
but do you shave or wax?
593
00:52:17,699 --> 00:52:20,659
Uh, I just have really
sensitive skin so I need to ask.
594
00:52:20,702 --> 00:52:23,662
Do you want to hear one of my
poems?
595
00:52:23,705 --> 00:52:24,837
I'd love to.
596
00:52:24,880 --> 00:52:28,667
I call it,
your vagina makes me hungry.
597
00:52:28,710 --> 00:52:33,672
You ever been slapped in the
face?
Like, really hard?
598
00:52:33,715 --> 00:52:35,630
No.
599
00:52:35,674 --> 00:52:38,633
Me neither.
600
00:52:38,677 --> 00:52:45,640
Your tongue, like velveteen.
Tu cuerpo, tus labios, tengo
hambre.
601
00:52:45,684 --> 00:52:50,645
The sky is, is blue.
602
00:52:50,689 --> 00:52:53,648
I don't know what blue looks
like.
603
00:52:53,692 --> 00:52:56,651
It's just your skin is so...
precious. Emily: Thank you.
604
00:52:56,695 --> 00:53:01,656
Oh, you used to be fat, so you
probably
got low self-esteem. That's
perfect!
605
00:53:01,700 --> 00:53:05,660
I just always wondered what it
would be
like to, to, to be blind. Emily:
Yeah, uh.
606
00:53:05,704 --> 00:53:11,666
You, you resisting, the, the
poem?
Did it? Emily: Oh no, no, no.
Oh, um.
607
00:53:11,710 --> 00:53:13,668
I'm like, so glad I met you
tonight.
608
00:53:13,712 --> 00:53:16,628
I'm so glad I met you.
609
00:53:16,671 --> 00:53:21,633
Oh, yeah, it's my boyfriend,
hang on just a sec. Hey boo.
610
00:53:21,676 --> 00:53:24,636
Ainsley, are you sure that you
don't want anything besides
water?
611
00:53:24,679 --> 00:53:31,643
I'm trying to be better about
not using alcohol
to have sex or to lessen my
inhibitions.
612
00:53:31,686 --> 00:53:36,648
Plus I don't turn 21 for another
3 weeks so, don't worry about
it.
613
00:53:36,691 --> 00:53:37,649
So Adam...
614
00:53:37,692 --> 00:53:39,651
Actually, it's pronounced Atom.
615
00:53:39,694 --> 00:53:40,652
Oh, Adam.
616
00:53:40,695 --> 00:53:44,656
No, Atom. Like, like A-T-O-M.
617
00:53:44,699 --> 00:53:50,662
You know how an atom is like,
like
a fundamental part of
everything?
618
00:53:50,705 --> 00:53:52,664
That's me. Fundamental.
619
00:53:52,707 --> 00:53:56,668
I don't,
don't really know what that
means.
620
00:53:56,711 --> 00:54:00,628
Well, I mean it's all
really in the title.
621
00:54:00,672 --> 00:54:02,630
Your vagina makes me hungry?
622
00:54:02,674 --> 00:54:03,631
Yeah.
623
00:54:03,675 --> 00:54:04,632
So you're in marketing?
624
00:54:04,676 --> 00:54:06,634
No, now I'm in dog poo.
625
00:54:06,678 --> 00:54:07,983
I'm sorry, what?
626
00:54:08,027 --> 00:54:11,639
Dog poo. Like, artisanal,
organic dog shampoo.
627
00:54:11,683 --> 00:54:15,643
Me? Oh, nothing much,
just hanging out with the girls.
628
00:54:15,687 --> 00:54:23,651
Wanna meet up later?
Give me like, an hour.
629
00:54:23,695 --> 00:54:25,653
Maybe two.
630
00:54:25,697 --> 00:54:27,655
Maybe I need to like, go out
with
a blind person. I don't know.
631
00:54:27,699 --> 00:54:31,659
So many people won't date you
until
you can legally drink in a bar.
632
00:54:31,703 --> 00:54:35,663
It's like, serious ageism.
633
00:54:35,707 --> 00:54:38,666
Do you like being
slapped in the face?
634
00:54:38,710 --> 00:54:39,667
Not the face.
635
00:54:39,711 --> 00:54:41,626
This'll probably be my last one.
636
00:54:41,669 --> 00:54:44,629
I think then I might have to
go...
home.
637
00:54:44,672 --> 00:54:49,634
Small bill then.
Do you wanna split it? Maybe?
638
00:54:49,677 --> 00:54:51,897
I've always thought
that I was an old soul.
639
00:54:51,940 --> 00:54:59,644
And you know when I talked to
you, I felt
like the ages of our souls
matched up.
640
00:54:59,687 --> 00:55:01,646
Can, can somebody like...
it's fine...
641
00:55:01,689 --> 00:55:05,650
You know what, I'll get you,
I'll
get you another one. Atom: Yeah,
OK!
642
00:55:05,693 --> 00:55:13,701
You know, she's busy, so I'll
just, I'll be
right back... Atom: Busy? It's
dead in here.
643
00:55:14,702 --> 00:55:15,660
Is this your room?
644
00:55:15,703 --> 00:55:19,664
Yeah, it's mine.
645
00:55:19,707 --> 00:55:22,623
God, you have great boobs.
646
00:55:22,667 --> 00:55:25,626
Thank you.
647
00:55:25,670 --> 00:55:29,630
Oh, seriously.
You have like, the best boobs.
648
00:55:29,674 --> 00:55:32,633
Seriously, thank you.
649
00:55:32,677 --> 00:55:35,636
Hey, how do you feel about porn?
650
00:55:35,680 --> 00:55:36,855
Um, what?
651
00:55:36,898 --> 00:55:39,640
Like, do you want me
to put some porn on?
652
00:55:39,684 --> 00:55:40,641
No, that's, that's OK.
653
00:55:40,685 --> 00:55:44,645
OK, cool.
654
00:55:44,689 --> 00:55:46,647
What was that?
655
00:55:46,691 --> 00:55:48,649
Oh, that's Artemis.
656
00:55:48,693 --> 00:55:50,651
Who's Artemis?
657
00:55:50,695 --> 00:55:58,703
My cat. Emily: Oh.
658
00:56:01,706 --> 00:56:03,621
Are you sure you don't
want to go check on her?
659
00:56:03,664 --> 00:56:09,627
Shush, it's just a hairball.
660
00:56:09,670 --> 00:56:12,630
Am I your uncle baby?
Am I your uncle?
661
00:56:12,673 --> 00:56:15,633
Are you my uncle? Atom: Mm-hmm.
Am I
your uncle? Tell me I'm your
uncle.
662
00:56:15,676 --> 00:56:17,635
I need you to call me Uncle
Jerry.
663
00:56:17,678 --> 00:56:24,642
OK. Uncle Jerry?
664
00:56:24,685 --> 00:56:28,646
That doesn't, that sounds really
bad. Do,
do you wanna go check on her? I
can wait...
665
00:56:28,689 --> 00:56:30,648
No, no, no, that's not Artemis.
666
00:56:30,691 --> 00:56:31,649
Who is it then?
667
00:56:31,692 --> 00:56:37,655
It's Gaia, my other cat.
668
00:56:37,698 --> 00:56:41,659
Oh, um, how many um,
how many cats do you have?
669
00:56:41,702 --> 00:56:45,619
Four.
670
00:56:45,663 --> 00:56:53,671
Oh yeah! Mmm. Ahhh.
671
00:57:07,685 --> 00:57:09,643
Oh my nose!
672
00:57:09,687 --> 00:57:11,645
Oh my god! I am so sorry!
673
00:57:11,689 --> 00:57:13,647
Could you go get
something for me please?
674
00:57:13,691 --> 00:57:16,650
OK, um, I'll go get something!
675
00:57:16,694 --> 00:57:24,702
I'm going to ruin this fucking
dress.
676
00:57:25,703 --> 00:57:29,620
Fuck this.
677
00:57:29,663 --> 00:57:34,625
The good news is,
I don't think it's broken.
678
00:57:34,668 --> 00:57:39,630
I think you should go.
679
00:57:39,673 --> 00:57:40,631
Again, I really...
680
00:57:40,674 --> 00:57:45,636
Mmm. Eh.
681
00:57:45,679 --> 00:57:48,639
Shit.
682
00:57:48,682 --> 00:57:53,644
Ainsley: Athena!
683
00:57:53,687 --> 00:57:57,648
So what you're saying is, you
got
more pussy than you asked for.
684
00:57:57,691 --> 00:58:01,652
Oh come on, it wasn't that bad.
685
00:58:01,695 --> 00:58:06,657
OK, it was bad.
686
00:58:06,700 --> 00:58:11,618
I just keep thinking of how easy
it
was with Ben and Nikki. You
know?
687
00:58:11,662 --> 00:58:17,624
Yeah, but they're a couple. I
thought
you weren't into that kind of
thing.
688
00:58:17,668 --> 00:58:22,629
Unless... you're thinking about
it
aren't you? Emily: No, no I'm
not.
689
00:58:22,673 --> 00:58:28,635
Oh my God, yes you are! You're
totally thinking about it! Oh my
God.
690
00:58:28,679 --> 00:58:30,811
OK, maybe a little.
691
00:58:30,855 --> 00:58:38,689
Oooh, I knew it. So, um, what?
Are you
gonna date them, as a couple,
together?
692
00:58:39,690 --> 00:58:44,651
No, but I was thinking maybe
like,
separately? At least at first.
693
00:58:44,695 --> 00:58:49,656
Oh, you do realize you're gonna
have to tell me
everything that happens, right?
Emily: Yeah, mm-hmm.
694
00:58:49,700 --> 00:58:52,616
Every single thing. Especially
when it comes to sex, right?
695
00:58:52,659 --> 00:58:56,315
The threesomes, and the sex
swings, and are you into
spanking?
696
00:58:56,358 --> 00:58:58,839
Emily: All right I'm walking
away now. I'm walking away now!
697
00:58:58,883 --> 00:59:05,629
Oh my God, I'm so proud of
you! Look at you embracing
bisexuality, and kink, and
non-monogamy!
698
00:59:05,672 --> 00:59:12,636
My baby's so grown up!
Celebrations!
699
00:59:12,679 --> 00:59:16,640
So, I've given it some thought,
700
00:59:16,683 --> 00:59:24,691
And I would like to try to
date, both of you. Individually.
701
00:59:25,692 --> 00:59:30,654
We would love to.
702
00:59:30,697 --> 00:59:32,612
Great.
703
00:59:32,656 --> 00:59:35,615
So, how does this work?
704
00:59:35,659 --> 00:59:39,619
Well, first I think we should
start off with some ground
rules.
705
00:59:39,663 --> 00:59:40,620
Rules?
706
00:59:40,664 --> 00:59:43,623
Just two really.
707
00:59:43,667 --> 00:59:46,626
OK, what are they?
708
00:59:46,670 --> 00:59:51,631
Nikki: The first rule is, if
anyone feels
jealous or uncomfortable. We
talk about it.
709
00:59:51,675 --> 00:59:59,683
These feelings are normal,
and there are no judgements.
710
01:00:00,684 --> 01:00:04,644
Ben: The second is the
acknowledgement
that there are three
relationships here.
711
01:00:04,688 --> 01:00:09,649
One between you and Nikki. One
between
you and I. And one between Nikki
and I.
712
01:00:09,693 --> 01:00:11,999
Each of those relationships
deserve respect.
713
01:00:12,043 --> 01:00:19,659
If anyone feels like they can't
do that, we
go back to rule number 1. We
talk about it.
714
01:00:19,703 --> 01:00:20,660
Wow.
715
01:00:20,704 --> 01:00:22,662
Is it what you expected?
716
01:00:22,706 --> 01:00:24,664
Pretty much.
717
01:00:24,708 --> 01:00:27,667
Well I just need to grab
something before we go.
718
01:00:27,711 --> 01:00:30,670
OK.
719
01:00:30,714 --> 01:00:32,672
How long have you lived here?
720
01:00:32,716 --> 01:00:34,674
Uh, a couple years.
721
01:00:34,718 --> 01:00:37,677
Why don't you live with Nikki?
722
01:00:37,721 --> 01:00:40,680
Sorry. I probably shouldn't ask
that.
723
01:00:40,724 --> 01:00:45,685
No, it's OK. It's just...
well, it's complicated.
724
01:00:45,729 --> 01:00:47,687
I understand.
725
01:00:47,731 --> 01:00:55,652
Ah!
726
01:00:55,695 --> 01:00:58,655
For me? Ben: Mm-hmm.
727
01:00:58,698 --> 01:01:05,662
Thank you.
728
01:01:05,705 --> 01:01:13,670
It's not the best camera,
but I thought at least it's a
start.
729
01:01:14,714 --> 01:01:16,673
I can't accept this.
730
01:01:16,716 --> 01:01:19,676
No, don't think of it as a gift.
731
01:01:19,719 --> 01:01:25,682
Think of it as an investment. I
do.
732
01:01:25,725 --> 01:01:33,690
Besides, everyone needs
someone to believe in them.
733
01:01:38,695 --> 01:01:40,653
What about the concert?
734
01:01:40,697 --> 01:01:48,705
Fuck the concert.
735
01:02:33,706 --> 01:02:37,666
Rosa: Wow. Best thing a guy
ever got me was a mixtape.
736
01:02:37,710 --> 01:02:38,667
Mixtape?
737
01:02:38,711 --> 01:02:42,671
Oh, he was very into analogue.
738
01:02:42,715 --> 01:02:44,673
God. Just feels wrong.
739
01:02:44,717 --> 01:02:47,676
What does?
740
01:02:47,720 --> 01:02:49,678
Feeling this happy?
741
01:02:49,722 --> 01:02:53,682
What? Why would that feel wrong?
742
01:02:53,726 --> 01:02:56,685
Because it's two different
people making me this happy.
743
01:02:56,729 --> 01:02:59,558
Girl, you need to let that shit
go.
744
01:02:59,601 --> 01:03:02,953
Look, just because you haven't
read this in a book,
745
01:03:02,996 --> 01:03:07,653
or seen it in a movie to tell
you it's right, doesn't mean
it's wrong. OK?
746
01:03:07,696 --> 01:03:10,656
Only you know what's right for
you.
747
01:03:10,699 --> 01:03:11,657
Thank you.
748
01:03:11,700 --> 01:03:13,659
You're welcome.
749
01:03:13,702 --> 01:03:16,662
I think I really needed to hear
that.
Rosa: Mm-hmm.
750
01:03:16,705 --> 01:03:19,665
Besides,
what does society know anyway?
751
01:03:19,708 --> 01:03:21,667
What's that saying? One in the
hand?
752
01:03:21,710 --> 01:03:25,671
Beats two in the bush?
Rosa: Exactly.
753
01:03:25,714 --> 01:03:28,674
I think I would disagree with
that.
754
01:03:28,717 --> 01:03:32,678
Of course you would.
I'm trying to be deep here...
755
01:03:32,721 --> 01:03:39,685
I am deep!
756
01:03:39,728 --> 01:03:41,687
Nikki: Nice camera.
757
01:03:41,730 --> 01:03:42,688
He told you?
758
01:03:42,731 --> 01:03:46,648
Mm-hmm.
759
01:03:46,692 --> 01:03:53,655
OK. So, I have this idea.
You could totally say no, but,
760
01:03:53,699 --> 01:03:58,660
Uh, I wanna make a
little documentary.
761
01:03:58,704 --> 01:04:03,665
Um, like about you and your
space.
762
01:04:03,709 --> 01:04:05,189
OK.
763
01:04:05,232 --> 01:04:07,669
It, it's, it's only going
to be a couple minutes long,
764
01:04:07,713 --> 01:04:10,672
Um, you don't have to use your
real name, or we can change it,
765
01:04:10,716 --> 01:04:12,674
Or you can use your dominatrix
name if you want to,
766
01:04:12,718 --> 01:04:14,676
If you wanna blur your face
we can totally do that...
767
01:04:14,720 --> 01:04:17,679
We don't have to use the name of
the space, unless you're into
that,
768
01:04:17,723 --> 01:04:19,681
You can put it on your website,
769
01:04:19,725 --> 01:04:21,683
We actually don't really
need to show it to anybody,
770
01:04:21,727 --> 01:04:24,643
Maybe it could be like,
very avant garde, you know?
771
01:04:24,686 --> 01:04:28,647
And uh, um, I just, I really
just wanna get some practice.
772
01:04:28,690 --> 01:04:31,650
And, again, you can,
you can totally say no.
773
01:04:31,693 --> 01:04:32,651
Yes.
774
01:04:32,694 --> 01:04:33,652
Really?
775
01:04:33,695 --> 01:04:36,655
Of course. I trust you.
776
01:04:36,698 --> 01:04:39,658
And it would be really nice to
have some video for the website.
777
01:04:39,701 --> 01:04:40,659
Thank you.
778
01:04:40,702 --> 01:04:42,661
Of course.
779
01:04:42,704 --> 01:04:49,668
OK, don't mind if I do.
780
01:04:49,711 --> 01:04:53,672
Am I to be the subject
of your next documentary?
781
01:04:53,715 --> 01:04:58,677
No, I'm just practicing. I'm
shooting
Nikki at the dungeon tomorrow.
782
01:04:58,720 --> 01:04:59,808
Oh.
783
01:04:59,852 --> 01:05:01,680
Oooh, yeah, right there.
That's the shot.
784
01:05:01,723 --> 01:05:03,682
I hate being on camera.
785
01:05:03,725 --> 01:05:04,683
Oh yeah?
786
01:05:04,726 --> 01:05:06,076
Mm-hmm.
787
01:05:06,119 --> 01:05:13,692
You hate being on camera?
It's so, it's so bad?
788
01:05:34,713 --> 01:05:37,672
OK. I think we got it.
789
01:05:37,716 --> 01:05:41,676
Really? I don't know that
I was excited enough.
790
01:05:41,720 --> 01:05:44,679
You were plenty excited,
I could definitely see that.
791
01:05:44,723 --> 01:05:47,639
Nikki, um, could we do a little
CBT?
792
01:05:47,682 --> 01:05:48,640
Sure Bob.
793
01:05:48,683 --> 01:05:51,643
Oh good.
794
01:05:51,686 --> 01:05:53,645
So you're sure you've
got everything you need?
795
01:05:53,688 --> 01:05:54,646
Definitely.
796
01:05:54,689 --> 01:06:02,697
Great.
797
01:06:08,703 --> 01:06:11,228
How's it coming?
798
01:06:11,271 --> 01:06:13,665
Get it?
799
01:06:13,708 --> 01:06:15,667
Coming?
800
01:06:15,710 --> 01:06:18,670
It's coming along fine.
Thank you for asking.
801
01:06:18,713 --> 01:06:20,672
I'm so good.
802
01:06:20,715 --> 01:06:28,723
You're dumb.
803
01:06:39,691 --> 01:06:42,650
So, what do you think?
804
01:06:42,694 --> 01:06:48,656
I think it's very artistic.
805
01:06:48,700 --> 01:06:50,658
What do you mean, artistic?
806
01:06:50,702 --> 01:06:55,663
No, I mean, I love it. I think
it's perfect for the website.
807
01:06:55,707 --> 01:06:57,665
You know you don't,
you don't have to like it.
808
01:06:57,709 --> 01:07:00,668
I know, but I do.
809
01:07:00,712 --> 01:07:08,676
But, I just don't think that
this is the
documentary you had described to
me earlier.
810
01:07:08,720 --> 01:07:11,592
How so?
811
01:07:11,636 --> 01:07:17,642
I think that this is what you
thought I wanted for the
website, rather than what I
think you wanted for yourself.
812
01:07:17,685 --> 01:07:19,644
Does that make sense?
813
01:07:19,687 --> 01:07:21,646
Yes.
814
01:07:21,689 --> 01:07:23,648
You are very wise.
815
01:07:23,691 --> 01:07:27,652
That's what they pay
me the big bucks for.
816
01:07:27,695 --> 01:07:29,654
Come here.
817
01:07:29,697 --> 01:07:31,656
Do not be discouraged.
818
01:07:31,699 --> 01:07:38,663
OK.
819
01:07:38,706 --> 01:07:46,714
I'm sorry, wait, just one more
time.
820
01:07:48,716 --> 01:07:51,676
You should just take this back.
821
01:07:51,719 --> 01:07:54,635
I'm sorry,
I must have lost the receipt.
822
01:07:54,679 --> 01:07:58,639
I'm serious. I'm no good at
this.
823
01:07:58,683 --> 01:08:04,645
Please, take it before I do more
damage to the name of cinema.
824
01:08:04,689 --> 01:08:07,648
Well, if you insist.
825
01:08:07,692 --> 01:08:08,867
Hey!
826
01:08:08,910 --> 01:08:12,653
Look, you're going
to fuck up sometimes.
827
01:08:12,697 --> 01:08:15,656
That's just the way it goes.
828
01:08:15,700 --> 01:08:19,660
You can't let that stop you.
829
01:08:19,704 --> 01:08:23,664
Not if you really want this.
830
01:08:23,708 --> 01:08:30,671
Now, do you want this?
831
01:08:30,715 --> 01:08:31,672
Yes.
832
01:08:31,716 --> 01:08:33,674
Are you sure?
833
01:08:33,718 --> 01:08:34,893
Yes.
834
01:08:34,936 --> 01:08:36,634
Cause I mean, it can be mine.
Emily: No!
835
01:08:36,677 --> 01:08:38,636
I mean, I can even name it.
836
01:08:38,679 --> 01:08:43,641
Now the secret to a great
paella, is in the stock.
837
01:08:43,684 --> 01:08:48,646
You've got to start with the
ickiest bits you can find.
838
01:08:48,689 --> 01:08:52,650
Have I ever told you I have a
thing for
women who fondle disembodied
heads?
839
01:08:52,693 --> 01:08:56,654
No, but I can see why.
840
01:08:56,697 --> 01:08:58,656
Thank you for making me dinner.
841
01:08:58,699 --> 01:09:01,659
I'm sure you'll find a
way to make it up to me.
842
01:09:01,702 --> 01:09:03,661
Oh, I could think of so many
ways.
843
01:09:03,704 --> 01:09:05,663
Oh, I'm gonna wash these first.
844
01:09:05,706 --> 01:09:07,665
Yes, please.
845
01:09:07,708 --> 01:09:12,670
So, I'm throwing a
party next weekend.
846
01:09:12,713 --> 01:09:14,672
Actually, it's a fundraiser.
847
01:09:14,715 --> 01:09:16,630
Oh yeah? For what?
848
01:09:16,674 --> 01:09:17,762
Sex Workers United.
849
01:09:17,805 --> 01:09:19,981
Oh, is that like a dominatrix
thing?
850
01:09:20,025 --> 01:09:24,638
Sort of. They provide legal and
social
services for current and former
sex workers.
851
01:09:24,682 --> 01:09:29,643
So it's not just dommes, but
escorts, porn actors, strippers.
852
01:09:29,687 --> 01:09:30,905
That's awesome.
853
01:09:30,949 --> 01:09:35,649
I was wondering if you
would like to come.
854
01:09:35,693 --> 01:09:37,651
I would love to.
855
01:09:37,695 --> 01:09:39,653
There's just one thing.
856
01:09:39,697 --> 01:09:41,177
What's up?
857
01:09:41,220 --> 01:09:43,657
Ben is donating some of his
art to the silent auction.
858
01:09:43,701 --> 01:09:46,617
Um, would you be OK
if he came as well?
859
01:09:46,660 --> 01:09:50,664
I, I totally understand if
that's too weird for you, but
it'd be really important for me
to have both of you there.
860
01:09:50,708 --> 01:09:52,666
But you totally don't have to.
861
01:09:52,710 --> 01:09:53,667
I want to.
862
01:09:53,711 --> 01:09:54,712
Really?
863
01:09:54,755 --> 01:09:59,630
I wouldn't miss it for the
world.
864
01:09:59,673 --> 01:10:01,632
Clean hands.
Nikki: Oooh, yay! Thank you.
865
01:10:01,675 --> 01:10:09,683
I promise.
Nikki: Not so fishy anymore.
866
01:10:14,688 --> 01:10:16,299
Holy shit.
867
01:10:16,342 --> 01:10:19,650
I know, right? Nikki knows how
to throw one hell of a party.
868
01:10:19,693 --> 01:10:25,656
Let's go get some drinks.
869
01:10:25,699 --> 01:10:26,657
Ben: Hey!
870
01:10:26,700 --> 01:10:27,658
Hey!
871
01:10:27,701 --> 01:10:28,659
Hi!
872
01:10:28,702 --> 01:10:29,660
How are you?
873
01:10:29,703 --> 01:10:30,661
Good. How are you?
874
01:10:30,704 --> 01:10:32,663
Oh, you remember Rosa?
875
01:10:32,706 --> 01:10:34,665
Of course I do, how are you?
876
01:10:34,708 --> 01:10:41,628
Great, great. Thank you. I'd be
even
better if I had what they were
having.
877
01:10:41,672 --> 01:10:46,633
Here, I want to show you
something.
878
01:10:46,677 --> 01:10:49,636
Emily: Oh that's right, Nikki
said
you donated some of your
paintings.
879
01:10:49,680 --> 01:10:51,638
Ben: Yeah, I try to do it every
year.
880
01:10:51,682 --> 01:10:53,640
How many years have
you been doing it?
881
01:10:53,684 --> 01:10:56,643
I don't know, like, 3 or 4?
882
01:10:56,687 --> 01:10:59,646
I really love your use
of negative space here.
883
01:10:59,690 --> 01:11:00,691
Really? Rosa: Yeah.
884
01:11:00,734 --> 01:11:02,649
Thank you.
Rosa: You're welcome.
885
01:11:02,693 --> 01:11:07,654
I have no idea what that means
but
artists love it when I say that.
886
01:11:07,698 --> 01:11:09,265
So where's Nikki?
887
01:11:09,308 --> 01:11:14,661
Oh you know, making the rounds.
She's in full hostess mode.
888
01:11:14,705 --> 01:11:17,664
Oooh, let's go dance, yeah.
889
01:11:17,708 --> 01:11:25,672
Rosa: No, but don't dance like
that.
890
01:11:39,686 --> 01:11:42,646
Good evening you fine
and fabulous people.
891
01:11:42,689 --> 01:11:47,651
I just heard that we have
reached our fundraising goal!
892
01:11:47,694 --> 01:11:50,654
A toast to everyone who helped
make this such a great success.
893
01:11:50,697 --> 01:11:58,705
Thank you so much, you fucking
rock!
Let's party!
894
01:11:59,706 --> 01:12:01,665
I'm so glad you could make it!
895
01:12:01,708 --> 01:12:04,624
Are you kidding? I wouldn't miss
it.
It's the event of the year!
896
01:12:04,668 --> 01:12:07,627
Hi. Emily: Hi.
897
01:12:07,671 --> 01:12:11,631
You know how I said before
that you're kind of my hero?
898
01:12:11,675 --> 01:12:12,632
Yeah?
899
01:12:12,676 --> 01:12:14,634
You are most definitely my hero.
900
01:12:14,678 --> 01:12:16,636
Shut up.
901
01:12:16,680 --> 01:12:19,639
Well I couldn't have done it
without
such talented and generous
donors.
902
01:12:19,683 --> 01:12:25,645
Come here.
903
01:12:25,689 --> 01:12:33,653
OK. I really feel like the 4th
wheel here, so I'm gonna go
dance.
904
01:12:33,697 --> 01:12:34,654
Grace: Nikki!
905
01:12:34,698 --> 01:12:35,655
Grace, hi!
906
01:12:35,699 --> 01:12:36,656
Hello.
907
01:12:36,700 --> 01:12:38,658
Ben, always a pleasure.
908
01:12:38,702 --> 01:12:40,660
Good to see you too David.
909
01:12:40,704 --> 01:12:42,662
We are so impressed with
everything you've done here.
910
01:12:42,706 --> 01:12:44,229
Well thank you.
911
01:12:44,272 --> 01:12:47,624
A truly spectacular night.
You really outdid yourselves.
912
01:12:47,667 --> 01:12:50,627
Oh, no, it was all Nikki.
I just paint.
913
01:12:50,670 --> 01:12:53,630
Oh, don't you just love them?
914
01:12:53,673 --> 01:12:57,634
David and I were just talking
about
how you two are our favorite
couple.
915
01:12:57,677 --> 01:12:59,636
Nikki: Well, I don't know about
that.
916
01:12:59,679 --> 01:13:02,639
No, seriously, you guys are the
best.
917
01:13:02,682 --> 01:13:07,644
So creative,
so supportive of one another.
918
01:13:07,687 --> 01:13:12,649
I mean, how long have you guys
been
together? It's been forever
hasn't it?
919
01:13:12,692 --> 01:13:16,653
Yeah, when you gonna finally
make an honest woman outta her?
920
01:13:16,696 --> 01:13:19,656
Yeah, that's not horribly
offensive.
921
01:13:19,699 --> 01:13:21,658
Have you seen the
paintings that Ben did?
922
01:13:21,701 --> 01:13:23,834
Yeah, we just...
923
01:13:23,877 --> 01:13:29,622
Hey you know what? Let's go look
at them
again. Come on, it'll be great,
let's go.
924
01:13:29,666 --> 01:13:31,624
She really threw
herself on that grenade.
925
01:13:31,668 --> 01:13:35,628
Yeah, I'm trying to figure
out when we first met them.
926
01:13:35,672 --> 01:13:39,632
I think we shared a tent in
Bali.
927
01:13:39,676 --> 01:13:41,634
You guys went to Bali?
928
01:13:41,678 --> 01:13:45,638
Yeah. A couple of years ago.
We went with a group of people.
929
01:13:45,682 --> 01:13:46,639
Cool.
930
01:13:46,683 --> 01:13:49,642
Yeah, it was pretty awesome.
931
01:13:49,686 --> 01:13:52,645
Are you OK?
932
01:13:52,689 --> 01:13:56,649
Of course. I was just thinking
about how special you are to me.
933
01:13:56,693 --> 01:14:04,701
You're special to me too.
934
01:14:19,672 --> 01:14:21,631
I'm gonna get a refill,
do you want anything?
935
01:14:21,674 --> 01:14:22,632
I'm good.
936
01:14:22,675 --> 01:14:28,638
OK, cool.
937
01:14:28,681 --> 01:14:30,640
Hi.
938
01:14:30,683 --> 01:14:32,642
Hey.
939
01:14:32,685 --> 01:14:35,645
Is this the first one
of these you've been to?
940
01:14:35,688 --> 01:14:42,652
Yeah. It's pretty great.
941
01:14:42,695 --> 01:14:45,655
How do you know Nikki?
942
01:14:45,698 --> 01:14:53,663
Um, it's kind of a long story,
but
I guess she's kind of my
girlfriend.
943
01:14:54,664 --> 01:14:58,624
Oh, really? Emily: Mm-hmm.
944
01:14:58,668 --> 01:15:01,627
So you know about her and Ben?
945
01:15:01,671 --> 01:15:04,630
Uh, yeah. I'm dating him too.
946
01:15:04,674 --> 01:15:07,633
How funny.
947
01:15:07,677 --> 01:15:12,638
I guess they weren't as into
sharing when I was dating her.
948
01:15:12,682 --> 01:15:14,640
You dated Nikki.
949
01:15:14,684 --> 01:15:18,644
Yes, but just for a
little bit in my 20s.
950
01:15:18,688 --> 01:15:21,647
Back when I was wild and crazy.
951
01:15:21,691 --> 01:15:26,652
But I guess I wasn't
girlfriend material.
952
01:15:26,696 --> 01:15:30,656
Let's be honest though,
that was never gonna work.
953
01:15:30,700 --> 01:15:32,615
Um, why's that?
954
01:15:32,658 --> 01:15:36,619
Oh you know,
the whole love triangle thing.
955
01:15:36,662 --> 01:15:43,626
It's fun for a little bit, and
the sex is
great, but that kind of thing
never lasts.
956
01:15:43,669 --> 01:15:49,632
Somebody gets jealous, and God,
I mean, how
the hell do you figure out the
holidays?
957
01:15:49,675 --> 01:15:53,636
Um, guess I never really
thought that far ahead.
958
01:15:53,679 --> 01:15:58,641
Yeah, well, fortunately I got
out
before things got too serious.
959
01:15:58,684 --> 01:16:05,648
Then I met my husband and it was
just so much easier
to do all those big, grown-up
things, you know?
960
01:16:05,691 --> 01:16:11,654
Buy a condo, adopt a
dog, get married, babies.
961
01:16:11,697 --> 01:16:17,616
Yeah, um, I don't really know if
I want all of those things, so.
962
01:16:17,660 --> 01:16:25,668
You will, just gotta get this
out of your system first.
963
01:16:35,678 --> 01:16:38,637
Everything OK?
964
01:16:38,681 --> 01:16:46,689
Yeah, let's dance.
965
01:18:15,734 --> 01:18:17,693
Are you eating all my kale
again?
966
01:18:17,736 --> 01:18:19,651
Maybe.
967
01:18:19,695 --> 01:18:22,654
Nikki: 5 years of my life.
968
01:18:22,698 --> 01:18:23,655
Another potato?
969
01:18:23,699 --> 01:18:24,656
You want another potato?
970
01:18:24,700 --> 01:18:26,658
May I? Nikki: You may.
971
01:18:26,702 --> 01:18:28,660
Sure I can't help with anything?
Nikki: Oh no.
972
01:18:28,704 --> 01:18:31,663
We've got this.
You just relax and enjoy.
973
01:18:31,707 --> 01:18:34,666
You're in for a treat. Nikki
makes the best breakfast
potatoes.
974
01:18:34,710 --> 01:18:37,669
Yeah, but they can't hold
a candle to your eggs.
975
01:18:37,713 --> 01:18:41,673
Here, try one.
976
01:18:41,717 --> 01:18:42,674
Good?
977
01:18:42,718 --> 01:18:43,675
Mm-hmm.
978
01:18:43,719 --> 01:18:51,727
It's perfect.
979
01:18:55,731 --> 01:18:56,688
Potato kiss.
980
01:18:56,732 --> 01:19:04,696
Yeah, I like it.
981
01:19:17,709 --> 01:19:18,666
I can't do this.
982
01:19:18,710 --> 01:19:20,668
Nikki: Do what? Have breakfast?
983
01:19:20,712 --> 01:19:22,670
Ben: Do you want me to
make something else?
984
01:19:22,714 --> 01:19:27,675
No, um, I can't, I can't,
I can't do this. This.
985
01:19:27,719 --> 01:19:30,678
What's this about?
Is this about last night?
986
01:19:30,722 --> 01:19:35,683
No, it's not,
it's not just about last night.
987
01:19:35,727 --> 01:19:39,687
Nikki: Then where
is this coming from?
988
01:19:39,731 --> 01:19:43,648
Look, you guys have been a
couple for a really long time.
989
01:19:43,691 --> 01:19:45,650
Way before, way before me.
990
01:19:45,693 --> 01:19:47,652
Nikki: What does that
have to do with anything?
991
01:19:47,695 --> 01:19:51,656
Look, the food's almost ready.
Let's
just sit down and talk about
this.
992
01:19:51,699 --> 01:19:53,658
I don't wanna talk about it.
I don't wanna talk about it.
993
01:19:53,701 --> 01:19:55,660
OK, well we're in a relationship
so
you're going to have to talk
about it.
994
01:19:55,703 --> 01:19:57,662
Yeah, those are the rules.
995
01:19:57,705 --> 01:19:59,664
Fuck the rules.
996
01:19:59,707 --> 01:20:01,666
What do they even mean anyway?
997
01:20:01,709 --> 01:20:04,669
How do they even fucking
work in real life?
998
01:20:04,712 --> 01:20:09,674
No, what, what is this about?
Why are you acting like this?
999
01:20:09,717 --> 01:20:11,676
I just finally see what I am to
you.
1000
01:20:11,719 --> 01:20:13,721
And what is that?
1001
01:20:13,765 --> 01:20:16,681
Just another one of your toys.
I'm
just some toy for you to play
with.
1002
01:20:16,724 --> 01:20:20,685
Until you get bored,
and then just gonna throw me
away.
1003
01:20:20,728 --> 01:20:22,687
How can you say that? You know
us.
1004
01:20:22,730 --> 01:20:25,646
I don't, I don't know,
I don't know anything.
1005
01:20:25,690 --> 01:20:31,652
You do, please, let's just calm
down. I'm afraid
someone's gonna say something
they'll later regret.
1006
01:20:31,696 --> 01:20:35,656
Don't you know how much we care
about you? How much you mean to
us?
1007
01:20:35,700 --> 01:20:37,658
All I know is that this
is never going to work.
1008
01:20:37,702 --> 01:20:42,663
Emily please, we need you to be
able
to talk to us, we want this to
work...
1009
01:20:42,707 --> 01:20:44,665
Will you stop saying that?
1010
01:20:44,709 --> 01:20:48,669
We? We?
1011
01:20:48,713 --> 01:20:55,676
God, don't you see? You guys
have been
a "“we"” for so long. And then
I'm...
1012
01:20:55,720 --> 01:20:57,678
I'm always gonna be on the
outside.
1013
01:20:57,722 --> 01:20:59,680
Emily, that is not true.
1014
01:20:59,724 --> 01:21:02,683
Isn't it though?
1015
01:21:02,727 --> 01:21:08,646
I mean... it's only a matter of
time
before this blows up in our
faces.
1016
01:21:08,689 --> 01:21:10,648
You should be thanking me for
saving us all the trouble.
1017
01:21:10,691 --> 01:21:11,649
You know what? No.
1018
01:21:11,692 --> 01:21:12,737
Nikki.
1019
01:21:12,780 --> 01:21:14,652
No, I'm not gonna let you do
this.
1020
01:21:14,695 --> 01:21:16,697
It's already done.
1021
01:21:16,741 --> 01:21:18,656
You know what? Ever since you
broke
up with your ex you've been
hiding.
1022
01:21:18,699 --> 01:21:21,659
You hide at Rosa's,
you hide at the dungeon.
1023
01:21:21,702 --> 01:21:24,662
When was the last time
you sent out your resume?
1024
01:21:24,705 --> 01:21:26,664
Or looked for an
apartment for yourself?
1025
01:21:26,707 --> 01:21:27,665
You don't have the right...
1026
01:21:27,708 --> 01:21:33,671
Yes! I do have the right.
1027
01:21:33,714 --> 01:21:36,674
What are you trying to do here?
1028
01:21:36,717 --> 01:21:39,677
What are you waiting for?
1029
01:21:39,720 --> 01:21:41,679
Are you scared?
1030
01:21:41,722 --> 01:21:45,683
Are you so scared that you're
not
even willing to give this a
shot?
1031
01:21:45,726 --> 01:21:49,643
You have to be willing to fight
for things, to
fuck up, to fail, to get hurt.
Emily: Shut up.
1032
01:21:49,687 --> 01:21:50,818
Please shut up.
1033
01:21:50,862 --> 01:21:55,649
No, you have to make
a decision Emily.
1034
01:21:55,693 --> 01:21:58,652
Are you gonna give us,
give this a real shot?
1035
01:21:58,696 --> 01:22:06,704
Or are you gonna walk out that
door, and give up on
everything before we've even had
a chance to try.
1036
01:22:31,685 --> 01:22:35,646
Oh, hey.
I didn't expect you home so
early.
1037
01:22:35,689 --> 01:22:36,647
It's noon.
1038
01:22:36,690 --> 01:22:40,651
Anyway, this is, um,
1039
01:22:40,694 --> 01:22:42,653
What was your name again?
1040
01:22:42,696 --> 01:22:44,960
Guy? Rosa: Guy!
1041
01:22:45,003 --> 01:22:51,662
Such a strong, masculine name.
How could I
forget? You're so... this is
Guy, Emily.
1042
01:22:51,705 --> 01:22:52,663
Hi Guy.
1043
01:22:52,706 --> 01:22:53,664
Hi.
1044
01:22:53,707 --> 01:22:54,665
Guy was just leaving.
1045
01:22:54,708 --> 01:22:56,188
I was?
1046
01:22:56,232 --> 01:22:58,669
You were! We had a great time
though.
Wasn't it fun?
1047
01:22:58,712 --> 01:23:04,675
We had a fun time, we'll do
it again sometime, yeah? Yeah.
1048
01:23:04,718 --> 01:23:06,416
But you'll call me, right?
1049
01:23:06,459 --> 01:23:09,680
Oh, definitely. For sure. Yes.
Absolutely.
Guy: Really? Yes.
1050
01:23:09,723 --> 01:23:13,640
Mm-hmm. Yeah, thanks a lot!
1051
01:23:13,684 --> 01:23:15,642
What's wrong?
1052
01:23:15,686 --> 01:23:23,694
Tell me.
1053
01:25:28,253 --> 01:25:32,214
Just sign here, and here.
1054
01:25:32,257 --> 01:25:33,650
Thank you again Claire.
1055
01:25:33,693 --> 01:25:35,652
No thanks needed.
1056
01:25:35,695 --> 01:25:41,658
You know I always thought that
your
talents were wasted on Kenneth.
1057
01:25:41,701 --> 01:25:43,660
Have you heard from him lately?
1058
01:25:43,703 --> 01:25:45,662
Um, no. I thought he was
still in Papua New Guinea.
1059
01:25:45,705 --> 01:25:47,446
He's back now.
1060
01:25:47,490 --> 01:25:50,667
I heard he contracted malaria
and had to be flown out of
there.
1061
01:25:50,710 --> 01:25:54,671
Lost over a month of shooting
time.
1062
01:25:54,714 --> 01:25:56,629
I'm sorry to hear that.
1063
01:25:56,673 --> 01:25:58,979
Hmm, yeah,
his investors are pissed...
1064
01:25:59,023 --> 01:26:03,636
But he seems to think he'll be
able to shore
up enough funds to go back there
next year.
1065
01:26:03,680 --> 01:26:08,641
Well I hope it works out for
him. I know
it was really important to him,
so.
1066
01:26:08,685 --> 01:26:10,643
Welcome to the team Emily.
1067
01:26:10,687 --> 01:26:14,647
How does the title,
Associate Producer sound?
1068
01:26:14,691 --> 01:26:19,652
It sounds great.
1069
01:26:19,696 --> 01:26:27,704
OK, last page, right? And then
it's official? Claire: Mm-hmm.
Yep.
1070
01:27:01,694 --> 01:27:04,480
Uh, hi. My name is Emily.
1071
01:27:04,523 --> 01:27:11,704
I was wondering if there was
somebody that I could get
in touch with in regards to a
documentary I'm making?
1072
01:27:16,709 --> 01:27:24,674
OK, great. Thank you so much.
Bye.
1073
01:27:37,687 --> 01:27:45,695
Oh, gross!
1074
01:27:48,698 --> 01:27:50,656
Rosa: Oh Daddy. Guy: Oh Daddy.
1075
01:27:50,700 --> 01:27:58,708
Rosa: You like it when I call
you Daddy. That one time.
1076
01:28:13,679 --> 01:28:19,642
So, what do you think?
1077
01:28:19,685 --> 01:28:22,645
I'm so fucking proud of you.
1078
01:28:22,688 --> 01:28:24,647
For real?
1079
01:28:24,690 --> 01:28:29,652
Yes!
1080
01:28:29,695 --> 01:28:31,654
Do you wanna watch it again?
1081
01:28:31,697 --> 01:28:39,705
Yes! Yes!
1082
01:28:40,706 --> 01:28:44,623
So, you thinking of
inviting Nikki and Ben?
1083
01:28:44,667 --> 01:28:46,625
I don't know.
1084
01:28:46,669 --> 01:28:48,627
Do you think I should?
1085
01:28:48,671 --> 01:28:51,630
I think it's up to you.
1086
01:28:51,674 --> 01:28:55,634
I don't know if they would even
want to come though, you know?
1087
01:28:55,678 --> 01:28:58,637
I know I wouldn't want to
speak to me ever again.
1088
01:28:58,681 --> 01:29:06,689
Well, there's only
one way to find out.
1089
01:29:08,691 --> 01:29:16,655
Go ahead.
1090
01:29:16,699 --> 01:29:18,657
Rosa: Just take deep breaths,
you're gonna be fine.
1091
01:29:18,701 --> 01:29:20,659
Rosa: Hey, welcome. Hi
Emily: Hi.
1092
01:29:20,703 --> 01:29:22,661
Emily: God, I am so nervous.
Rosa: I know you're nervous.
1093
01:29:22,705 --> 01:29:25,621
Emily: Hi. Thank you for...
1094
01:29:25,664 --> 01:29:28,450
Rosa: Coming, coming, coming.
1095
01:29:28,493 --> 01:29:30,626
Emily: Yes, thank you for
coming. Thank you for coming.
Rosa: Thank you for coming.
Thank you for coming.
1096
01:29:30,669 --> 01:29:32,628
Rosa: Yes, you'll be fine.
1097
01:29:32,671 --> 01:29:34,978
Rosa: Welcome. Thank you for
coming.
Emily: Hi, thank you for coming.
1098
01:29:35,021 --> 01:29:37,633
Rosa: Hi, welcome. See, look at
all the people
who got tickets. Emily: Hi. I
got to..I,
1099
01:29:37,676 --> 01:29:45,684
Ready? OK, come on.
1100
01:29:48,687 --> 01:29:51,647
Uh, I want to thank
you all for coming.
1101
01:29:51,690 --> 01:29:55,651
It, it really means so much
to me that you're here.
1102
01:29:55,694 --> 01:30:02,658
Uh, this short film is the first
chapter in what I
hope will one day be a feature
length documentary.
1103
01:30:02,701 --> 01:30:05,661
Um, I especially want
to thank two people...
1104
01:30:05,704 --> 01:30:11,623
Nikki and Ben, if it wasn't for
your inspiration and your
support,
1105
01:30:11,667 --> 01:30:14,626
I wouldn't be standing
here right now.
1106
01:30:14,670 --> 01:30:22,678
So, without further adieu, this
is
"“Only Rights Can Stop The
Wrongs"”.
1107
01:30:27,683 --> 01:30:30,642
Sex work is just like any other
work, what's the saying?
1108
01:30:30,686 --> 01:30:34,646
Sex work is work. Sex work is
work!
1109
01:30:34,690 --> 01:30:38,650
Uh, at it's core,
the exchange is a sexual one.
1110
01:30:38,694 --> 01:30:44,656
But like, I think more than
that,
like it's about personal
connection.
1111
01:30:44,700 --> 01:30:49,618
Sex work is a lot of things that
are good,
and a lot of things that are not
good.
1112
01:30:49,661 --> 01:30:55,624
People should know the
difference between sex
work, sex trafficking, and
survival work.
1113
01:30:55,667 --> 01:31:00,629
So I think it's just really
important to listen to sex
workers, to listen to all
aspects of our experience.
1114
01:31:00,672 --> 01:31:03,632
And I wish that people would
have the nuance to talk about
it.
1115
01:31:03,675 --> 01:31:06,635
We shouldn't be working
to end sex work.
1116
01:31:06,678 --> 01:31:14,643
We should be working to afford
everyone who decides
to do sex work, have it be safe,
and be legal.
1117
01:31:14,686 --> 01:31:18,647
I'm doing it because I love
it, and it's interesting.
1118
01:31:18,690 --> 01:31:26,698
Not to be all sentimental,
I just love sex work.
1119
01:31:33,662 --> 01:31:35,620
Isn't she great? She's awesome.
Claire: Yeah.
1120
01:31:35,664 --> 01:31:37,622
I'm so proud of you.
Emily: Thank you.
1121
01:31:37,666 --> 01:31:38,623
Aw, no problem.
1122
01:31:38,667 --> 01:31:42,627
Excuse me. Emily: Love you.
1123
01:31:42,671 --> 01:31:44,629
I'm sorry Claire, you were
saying?
1124
01:31:44,673 --> 01:31:48,633
I just think this film
has a lot of potential.
1125
01:31:48,677 --> 01:31:50,069
Really?
1126
01:31:50,113 --> 01:31:53,638
Mm-hmm. Needs work,
but we can take care of that.
1127
01:31:53,682 --> 01:31:55,205
We?
1128
01:31:55,248 --> 01:32:01,646
Yeah, our company.
We love to support emerging
talent.
1129
01:32:01,690 --> 01:32:05,650
That would be amazing. Thank
you.
1130
01:32:05,694 --> 01:32:12,614
Thank me at the premiere
for the feature.
1131
01:32:12,657 --> 01:32:20,665
Nice job. Oh, gotta go.
1132
01:32:24,669 --> 01:32:27,629
Thank you for coming.
1133
01:32:27,672 --> 01:32:34,636
Thank you for inviting us.
1134
01:32:34,679 --> 01:32:37,639
So, is it worth your
initial investment?
1135
01:32:37,682 --> 01:32:38,640
Every penny.
1136
01:32:38,683 --> 01:32:41,643
Yeah, you're kind of my hero.
1137
01:32:41,686 --> 01:32:45,647
Shut up.
1138
01:32:45,690 --> 01:32:47,649
Um,
1139
01:32:47,692 --> 01:32:51,653
I was gonna text earlier... um.
1140
01:32:51,696 --> 01:32:53,655
It's OK.
1141
01:32:53,698 --> 01:32:57,615
No, it's not.
1142
01:32:57,659 --> 01:33:02,620
You were right, I was just
scared.
1143
01:33:02,664 --> 01:33:04,622
And then I went and
ruined everything.
1144
01:33:04,666 --> 01:33:11,629
Everything isn't ruined.
1145
01:33:11,673 --> 01:33:19,681
Here. We have a present for you.
1146
01:33:32,694 --> 01:33:35,653
What's this for?
1147
01:33:35,697 --> 01:33:39,657
You know, Ben and I were
talking,
and you have a valid point.
1148
01:33:39,701 --> 01:33:42,660
It's not fair for us to ask you
to join us in a relationship.
1149
01:33:42,704 --> 01:33:47,665
We should all start
something new together.
1150
01:33:47,709 --> 01:33:52,670
And... open.
1151
01:33:52,714 --> 01:33:54,672
I don't understand.
1152
01:33:54,716 --> 01:33:55,673
This is your room.
1153
01:33:55,717 --> 01:33:57,675
If you want it.
1154
01:33:57,719 --> 01:33:59,677
What?
1155
01:33:59,721 --> 01:34:01,679
We each have our own room.
1156
01:34:01,723 --> 01:34:04,682
You can paint it however you'd
like.
1157
01:34:04,726 --> 01:34:09,687
Uh, room? I, I don't know what
you guys are talking about.
1158
01:34:09,731 --> 01:34:13,691
Remember when you asked me why
Nikki and I don't live together?
1159
01:34:13,735 --> 01:34:17,652
Well, it's not really that
complicated, we just never
wanted to.
1160
01:34:17,695 --> 01:34:20,655
But that all changed when we met
you.
1161
01:34:20,698 --> 01:34:24,659
With you it's different.
We're different.
1162
01:34:24,702 --> 01:34:32,667
And we want to live with you.
1163
01:34:33,711 --> 01:34:36,671
Why?
1164
01:34:36,714 --> 01:34:43,678
Because we're in love with you.
1165
01:34:43,721 --> 01:34:45,680
And if I say no?
1166
01:34:45,723 --> 01:34:48,247
We would understand.
1167
01:34:48,291 --> 01:34:51,250
But, we can't do this without
you.
1168
01:34:51,294 --> 01:34:56,255
There is no us without you.
1169
01:34:56,299 --> 01:35:02,218
So, what do you say?
1170
01:35:02,261 --> 01:35:07,266
I think I'm gonna like it here.
89511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.