All language subtitles for 1952 High Noon 日正當中.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:02:39,460 --> 00:02:41,087 (CHURCH BELL TOLLING) 4 00:03:49,196 --> 00:03:50,573 Did you see what I saw? 5 00:03:50,698 --> 00:03:53,326 Come on, Joe. Open her up. We're gonna have a big day today. 6 00:03:53,451 --> 00:03:55,452 Come on, get the door open. 7 00:04:01,667 --> 00:04:04,211 - You in a hurry? - Yeah, I sure am. 8 00:04:04,420 --> 00:04:06,881 You're a fool. Come on. 9 00:04:11,635 --> 00:04:14,889 All right, all right, ladies and gentlemen, let us begin. 10 00:04:16,015 --> 00:04:19,101 Now, will the bride and groom kindly step forward? 11 00:04:19,268 --> 00:04:20,895 (ORGAN PLAYING) 12 00:04:22,063 --> 00:04:24,148 METTRICK: Will Kane and Amy Fowler, 13 00:04:24,273 --> 00:04:28,819 you appear before me in my capacity as justice of the peace of this township 14 00:04:28,944 --> 00:04:32,615 to be joined together in the bonds of holy matrimony. 15 00:04:39,413 --> 00:04:43,501 - Man, it sure is hot. - Hot? You call this hot? 16 00:04:47,379 --> 00:04:48,631 Well, I'll be... 17 00:04:48,756 --> 00:04:51,092 - What's the matter? - Thought I saw Ben Miller. 18 00:04:51,300 --> 00:04:54,261 - He's down in Texas somewhere. - I know. 19 00:04:54,470 --> 00:04:56,597 Looked like Pierce and Colby, too. 20 00:04:57,098 --> 00:04:58,516 It couldn't be, though. 21 00:05:18,202 --> 00:05:20,621 My goodness gracious. 22 00:05:27,169 --> 00:05:30,339 - Noon train on time? - Yes, sir. 23 00:05:30,548 --> 00:05:32,424 At least, I think so, sir. 24 00:05:32,550 --> 00:05:36,262 Don't know a reason why it shouldn't be, Mr Pierce. 25 00:05:37,096 --> 00:05:41,976 How are you, Mr Miller? Mr Pierce? Mr Colby? 26 00:06:17,386 --> 00:06:20,598 Do you, Will Kane, take Amy to be your lawful wedded wife, 27 00:06:20,723 --> 00:06:24,643 to have and to hold from this day forward until death do you part? 28 00:06:25,144 --> 00:06:26,562 I do. 29 00:06:26,770 --> 00:06:29,648 Do you, Amy, take Will to be your lawful wedded husband, 30 00:06:29,857 --> 00:06:34,403 to have and to hold from this day forward until death do you part? 31 00:06:34,612 --> 00:06:35,738 I do. 32 00:06:36,280 --> 00:06:38,574 The ring, please. 33 00:06:44,663 --> 00:06:48,500 Then, by the authority vested in me by the laws of this territory, 34 00:06:48,709 --> 00:06:51,295 I pronounce you man and wife. 35 00:06:51,462 --> 00:06:53,547 (ALL CHATTERING EXCITEDLY) 36 00:06:57,551 --> 00:07:01,764 I can't speak for the rest of you men, but I claim an ancient privilege. 37 00:07:01,889 --> 00:07:03,098 (LAUGHING) 38 00:07:09,396 --> 00:07:11,565 Moving mighty fast for a Sunday. 39 00:07:14,026 --> 00:07:15,319 (PEOPLE CHATTERING) 40 00:07:15,652 --> 00:07:16,653 Will! 41 00:07:18,155 --> 00:07:20,115 All those people. 42 00:07:20,991 --> 00:07:24,620 Amy, seems to me like people ought to be alone when they get married. 43 00:07:24,828 --> 00:07:26,080 I know. 44 00:07:27,081 --> 00:07:30,709 I'm going to try, Amy. I'll do my best. 45 00:07:32,044 --> 00:07:33,420 I will, too. 46 00:07:39,927 --> 00:07:42,846 The honeymoon is officially over. Come on, everybody. 47 00:07:43,055 --> 00:07:44,431 And don't look so shocked. 48 00:07:44,556 --> 00:07:47,142 No way to treat a man on his honeymoon day, is it? 49 00:07:47,559 --> 00:07:50,896 Well, one more ceremony and Will's a free man, 50 00:07:51,021 --> 00:07:52,898 more or less. 51 00:07:53,023 --> 00:07:55,067 Well, Marshal, turn in your badge. 52 00:07:55,317 --> 00:07:58,904 To tell you the truth, I kind of hate to do this without your new marshal being here. 53 00:07:59,029 --> 00:08:03,450 Will, Fuller, Howe and I are the entire Board of Selectmen of this community. 54 00:08:03,575 --> 00:08:05,786 We're also your very good friends. 55 00:08:05,911 --> 00:08:08,580 With the fine job you've done here, I feel free to say, 56 00:08:08,705 --> 00:08:12,543 and the judge will bear me out, this town will be safe till tomorrow. 57 00:08:14,086 --> 00:08:15,379 You win. 58 00:08:16,130 --> 00:08:18,799 But don't ever marry a Quaker. She'll have you running a store. 59 00:08:18,924 --> 00:08:21,802 - I can't picture you doing that, Will. - I can. 60 00:08:22,052 --> 00:08:24,930 So can I. And a good thing, too. 61 00:08:25,180 --> 00:08:26,306 Thank you. 62 00:08:27,140 --> 00:08:30,102 You didn't talk that way when you were wearing a star. 63 00:08:31,687 --> 00:08:35,107 All right, it's coming off. But I got to be paid first. 64 00:08:35,607 --> 00:08:36,608 (AMY EXCLAIMING) 65 00:08:37,317 --> 00:08:38,986 Let me down! 66 00:08:39,778 --> 00:08:42,865 - Not till you kiss me. - Let me down, you fool. 67 00:08:43,115 --> 00:08:45,158 (ALL LAUGHING) 68 00:08:51,248 --> 00:08:52,708 (ALL CLAPPING) 69 00:08:57,129 --> 00:08:59,756 Nice delaying action, Will. You should've been a lawyer. 70 00:08:59,882 --> 00:09:01,884 - I was cut out for bigger sport. - Marshal. 71 00:09:02,009 --> 00:09:03,760 Marshal, telegram for you. 72 00:09:06,138 --> 00:09:08,307 It's terrible. It's shocking. 73 00:09:10,559 --> 00:09:12,060 They've pardoned Frank Miller. 74 00:09:12,185 --> 00:09:14,104 - What is it, Will? - I don't believe it. 75 00:09:14,646 --> 00:09:18,233 A week ago, too. Nice of them to let you know. 76 00:09:18,442 --> 00:09:19,735 And that ain't all. 77 00:09:19,860 --> 00:09:22,821 Ben Miller's down at the depot now with Jim Pierce and Jack Colby. 78 00:09:23,030 --> 00:09:25,782 - He asked about the noon train. - The noon train? 79 00:09:29,328 --> 00:09:32,497 Will, you get out of this town. 80 00:09:33,206 --> 00:09:35,125 Get out of this town this very minute. 81 00:09:35,250 --> 00:09:36,501 - Come on, let's get him going. - What is it? 82 00:09:36,627 --> 00:09:37,669 Never mind that now. 83 00:09:37,794 --> 00:09:40,213 Just get going and don't stop till you get to Clarksburg. 84 00:09:40,339 --> 00:09:41,381 But what is it, Mr Howe? 85 00:09:41,506 --> 00:09:42,591 Don't you worry, madam. 86 00:09:42,716 --> 00:09:45,093 You'll be out of town in a minute and everything'll be all right. 87 00:09:45,218 --> 00:09:46,637 Go on, Will, we'll take care of everything. 88 00:09:46,762 --> 00:09:48,138 I think I ought to stay. 89 00:09:48,263 --> 00:09:50,182 Are you crazy? Think of Amy. 90 00:09:54,394 --> 00:09:55,562 - Goodbye. - Goodbye, Amy. 91 00:09:55,687 --> 00:09:58,398 Don't you worry. Everything will be all right. 92 00:09:58,523 --> 00:10:00,442 - Well done, boy. - Hurry. 93 00:10:19,336 --> 00:10:20,921 Huh. That's funny. 94 00:10:23,215 --> 00:10:24,633 What? 95 00:10:24,841 --> 00:10:26,593 Well, you can't see now. 96 00:10:26,927 --> 00:10:29,721 Kane and his new wife just took off in a big hurry. 97 00:10:30,847 --> 00:10:33,350 - What's so funny? - I mean a big hurry. 98 00:10:35,018 --> 00:10:38,730 Hey, you don't suppose Kane's scared of those three gunnies? 99 00:10:41,608 --> 00:10:45,070 Well, you didn't see him. I never saw him whip a horse that way. 100 00:10:57,374 --> 00:10:59,543 - Sam! - Come in, Helen. 101 00:10:59,751 --> 00:11:03,755 Ben Miller is in town. He has two of the old bunch with him. 102 00:11:08,760 --> 00:11:10,595 I guess I'll take a look around. 103 00:11:55,682 --> 00:11:58,977 - Why are you stopping? - It's no good. I've got to go back, Amy. 104 00:11:59,185 --> 00:12:00,604 Why? 105 00:12:00,729 --> 00:12:02,439 This is crazy. I haven't even got any guns. 106 00:12:02,564 --> 00:12:04,608 Then let's go on. Hurry. 107 00:12:04,816 --> 00:12:07,903 No, that's what I've been thinking. 108 00:12:08,403 --> 00:12:11,573 They're making me run. I've never run from anybody before. 109 00:12:11,698 --> 00:12:15,493 - Well, I don't understand any of this. - Well, I haven't got time to tell you. 110 00:12:15,619 --> 00:12:19,539 - Then don't go back, Will. - I've got to. That's the whole thing. 111 00:13:21,851 --> 00:13:24,437 - Kane's back. - I don't believe it. 112 00:13:24,562 --> 00:13:25,980 I just seen him. 113 00:13:29,567 --> 00:13:31,528 - How many coffins we got? - Two. 114 00:13:31,653 --> 00:13:34,114 We're going to need at least two more no matter how you figure. 115 00:13:34,239 --> 00:13:36,032 You'd better get busy, Fred. 116 00:13:38,701 --> 00:13:42,997 Please, Will, if you'd just tell me what this is all about. 117 00:13:43,832 --> 00:13:46,209 I sent a man up five years ago for murder. 118 00:13:46,334 --> 00:13:48,002 He was supposed to hang. 119 00:13:48,128 --> 00:13:52,006 But up north, they commuted it to life. Now he's free. 120 00:13:52,465 --> 00:13:55,260 I don't know how. Anyway, it looks like he's coming back. 121 00:13:55,385 --> 00:13:57,011 - I still don't understand. - He's a... 122 00:13:57,720 --> 00:14:01,724 Well, he was always wild, kind of crazy. He'll probably make trouble. 123 00:14:02,851 --> 00:14:05,478 But that's no concern of yours, not anymore. 124 00:14:06,229 --> 00:14:08,398 I'm the one who sent him up. 125 00:14:08,606 --> 00:14:10,191 Well, that was part of your job. 126 00:14:10,316 --> 00:14:13,361 That's finished now. They've got a new marshal. 127 00:14:13,486 --> 00:14:17,699 He won't be here till tomorrow. Seems to me I've got to stay. 128 00:14:18,658 --> 00:14:21,119 Anyway, I'm the same man, with or without this. 129 00:14:21,244 --> 00:14:22,745 Well, that isn't so. 130 00:14:22,871 --> 00:14:24,581 I expect he'll come looking for me. 131 00:14:24,706 --> 00:14:26,749 Three of his old bunch are waiting at the depot. 132 00:14:26,875 --> 00:14:28,835 That's exactly why we ought to go. 133 00:14:28,960 --> 00:14:31,629 They'll just come after us. Four of them. 134 00:14:32,297 --> 00:14:34,340 And we'd be all alone on the prairie. 135 00:14:35,216 --> 00:14:36,301 We've got an hour. 136 00:14:36,426 --> 00:14:37,927 - What's an hour? - Well, we could... 137 00:14:38,052 --> 00:14:41,014 What's 100 miles? We'd never be able to keep that store, Amy. 138 00:14:41,139 --> 00:14:43,808 They'd come after us and we'd have to run again as long as we live. 139 00:14:43,933 --> 00:14:47,312 No, we wouldn't. Not if they didn't know where to find us. 140 00:14:49,105 --> 00:14:52,400 Oh, Will. Will, I'm begging you, please let's go. 141 00:14:52,525 --> 00:14:53,568 I can't. 142 00:14:53,693 --> 00:14:56,946 Don't try to be a hero. You don't have to be a hero. Not for me. 143 00:14:57,071 --> 00:15:01,367 I'm not trying to be a hero. If you think I like this, you're crazy. 144 00:15:01,576 --> 00:15:04,412 Look, Amy, this is my town. I've got friends here. 145 00:15:04,746 --> 00:15:06,372 I'll swear in a bunch of special deputies 146 00:15:06,497 --> 00:15:09,083 and with a posse behind me, maybe there won't even be any trouble. 147 00:15:09,209 --> 00:15:13,588 - You know there'll be trouble. - Then it's better to have it here. 148 00:15:18,718 --> 00:15:21,262 I'm sorry, honey. I know how you feel about it. 149 00:15:21,387 --> 00:15:22,847 Do you? 150 00:15:22,972 --> 00:15:25,850 Of course I do. I know it's against your religion and all. 151 00:15:26,059 --> 00:15:29,896 - Sure I know how you feel. - But you're doing it just the same. 152 00:15:31,064 --> 00:15:35,276 Oh, Will, we were married just a few minutes ago. 153 00:15:35,944 --> 00:15:39,614 We've got our whole lives ahead of us. Doesn't that mean anything to you? 154 00:15:40,365 --> 00:15:43,409 You know I've only got an hour and I've got lots to do. 155 00:15:44,160 --> 00:15:49,029 - Stay at the hotel until it's over. - No, I won't be here when it's over. 156 00:15:49,184 --> 00:15:52,835 You're asking me to wait an hour to find out if I'm going to be a wife or a widow. 157 00:15:52,961 --> 00:15:56,306 - I say it's too long to wait. I won't do it. - Amy! 158 00:15:56,431 --> 00:16:00,802 I mean it, if you won't go with me now, I'll be on that train when it leaves here. 159 00:16:02,261 --> 00:16:04,138 I've got to stay. 160 00:16:27,453 --> 00:16:29,455 - Glad you got here, Perce. - Are you? 161 00:16:42,301 --> 00:16:45,805 Have you forgotten that I'm the man who passed sentence on Frank Miller? 162 00:16:47,348 --> 00:16:50,059 You shouldn't have come back, Will. It was stupid. 163 00:16:50,184 --> 00:16:53,729 I figured I had to. I figured I had to stay. 164 00:16:53,980 --> 00:16:55,398 You figured wrong. 165 00:16:55,523 --> 00:16:58,276 I can deputise a posse. Ten, 12 guns is all I need. 166 00:16:58,401 --> 00:17:00,736 Yeah, my intuition tells me otherwise. 167 00:17:01,320 --> 00:17:02,321 Why? 168 00:17:04,073 --> 00:17:06,993 No time for a lesson in civics, my boy. 169 00:17:07,535 --> 00:17:09,954 In the fifth century B.C., the citizens of Athens, 170 00:17:10,079 --> 00:17:13,749 having suffered grievously under a tyrant, managed to depose and banish him. 171 00:17:13,875 --> 00:17:16,085 However, when he returned some years later 172 00:17:16,210 --> 00:17:20,965 with an army of mercenaries, those same citizens not only opened the gates for him, 173 00:17:21,299 --> 00:17:24,927 but stood by while he executed members of the legal government. 174 00:17:26,137 --> 00:17:31,476 A similar thing happened about eight years ago in a town called Indian Falls. 175 00:17:32,143 --> 00:17:35,563 I escaped death only through the intercession of a lady 176 00:17:35,688 --> 00:17:38,149 of somewhat dubious reputation, 177 00:17:38,274 --> 00:17:42,361 and at the cost of a very handsome ring which once belonged to my mother. 178 00:17:42,487 --> 00:17:46,073 - Unfortunately, I have no more rings. - You're a judge. 179 00:17:46,282 --> 00:17:49,327 I've been a judge many times in many towns. 180 00:17:49,785 --> 00:17:52,163 And I hope to live to be a judge again. 181 00:17:53,539 --> 00:17:55,041 I can't tell you what to do. 182 00:17:55,166 --> 00:17:58,127 Why must you be so stupid, Will? Have you forgotten what he is? 183 00:17:58,252 --> 00:17:59,629 Have you forgotten what he's done to people? 184 00:17:59,754 --> 00:18:01,464 Have you forgotten that he's crazy? 185 00:18:01,589 --> 00:18:03,674 Don't you remember when he sat in that chair and said, 186 00:18:03,799 --> 00:18:06,344 "You'll never hang me. I'll come back. 187 00:18:06,469 --> 00:18:09,430 "I'll kill you, Will Kane. I swear it, I'll kill you"? 188 00:18:16,812 --> 00:18:19,148 Here you are, ma'am. This'll take you to Saint Louis. 189 00:18:19,273 --> 00:18:20,441 Thank you. 190 00:18:27,782 --> 00:18:29,575 Maybe you'd rather wait somewheres else. 191 00:18:29,700 --> 00:18:31,285 Like at the hotel, maybe. 192 00:18:31,410 --> 00:18:32,662 All right, thank you. 193 00:18:32,787 --> 00:18:34,997 I'm awfully sorry about all this, Mrs Kane. 194 00:18:35,122 --> 00:18:38,417 But don't you worry, the marshal will take care of himself all right. 195 00:18:38,542 --> 00:18:40,127 Thank you very much. 196 00:18:41,921 --> 00:18:43,965 Hey, that wasn't here five years ago. 197 00:18:44,465 --> 00:18:45,967 So what? 198 00:18:46,092 --> 00:18:48,928 Nothing. Yet. 199 00:18:54,016 --> 00:18:57,812 Harvey, don't you think Kane will be looking for you about now? 200 00:18:58,062 --> 00:18:59,063 Yeah. 201 00:19:00,147 --> 00:19:01,649 You're really sore at him. 202 00:19:02,066 --> 00:19:03,442 Wouldn't you be if you were me? 203 00:19:03,567 --> 00:19:05,569 I suppose. If I were you. 204 00:19:14,578 --> 00:19:16,247 Be back in a little while. 205 00:19:27,466 --> 00:19:28,759 (HARVEY WHISTLING) 206 00:19:38,185 --> 00:19:39,979 - Bye, Will. - Goodbye. 207 00:19:41,272 --> 00:19:44,150 - Think I'm letting you down, don't you? - No. 208 00:19:44,567 --> 00:19:47,570 Look, this is just a dirty little village in the middle of nowhere. 209 00:19:48,112 --> 00:19:51,115 Nothing that happens here is really important. Now get out. 210 00:19:51,615 --> 00:19:53,200 There isn't time. 211 00:19:54,285 --> 00:19:56,996 What a waste. Good luck. 212 00:20:09,133 --> 00:20:10,426 Johnny. 213 00:20:13,554 --> 00:20:16,390 - Why aren't you in church? - Why ain't you? 214 00:20:17,224 --> 00:20:18,726 - Look, will you do something for me? - Sure. 215 00:20:18,851 --> 00:20:20,811 Go find Joe Henderson, Mart Howe and Sam Fuller 216 00:20:20,936 --> 00:20:22,646 - and tell them I want them here. - Right. 217 00:20:22,771 --> 00:20:26,108 - And then find Harv Pell. - Don't have to do that, here I am. 218 00:20:26,525 --> 00:20:28,486 - Well, where have you been? - Busy. 219 00:20:29,778 --> 00:20:31,155 - You know what's doing? - Sure. 220 00:20:31,280 --> 00:20:32,406 Well, come on, we got lots to do. 221 00:20:32,531 --> 00:20:36,285 Hold up a second. This ain't really your job, you know. 222 00:20:36,494 --> 00:20:37,912 Well, that's what everybody keeps telling me. 223 00:20:38,037 --> 00:20:40,873 When I tell you, it means something, so you can just listen a second. 224 00:20:40,998 --> 00:20:42,500 All right, I'm listening. 225 00:20:43,042 --> 00:20:44,502 Now, this is the way I see it. 226 00:20:44,919 --> 00:20:47,463 If you'd gone, with the new marshal not due here till tomorrow, 227 00:20:47,588 --> 00:20:49,340 I'd be in charge around here, right? 228 00:20:49,465 --> 00:20:50,633 Right. 229 00:20:50,758 --> 00:20:54,845 Well, tell me this, then, if I'm good enough to hold down the job when there's trouble, 230 00:20:54,970 --> 00:20:57,306 how come the city fathers didn't trust me with it permanent? 231 00:20:57,431 --> 00:20:59,183 I don't know. 232 00:20:59,308 --> 00:21:01,519 - Don't you? - No. 233 00:21:01,644 --> 00:21:03,687 That's funny, I figured you carried a lot of weight. 234 00:21:04,355 --> 00:21:08,067 Maybe they didn't ask me. Maybe they figured you were too young. 235 00:21:08,192 --> 00:21:09,777 You think I'm too young, too? 236 00:21:09,902 --> 00:21:12,071 You sure act like it sometimes. Come on. 237 00:21:21,121 --> 00:21:22,873 It's very simple, Will. 238 00:21:22,998 --> 00:21:26,168 All you gotta do is tell the old boys when they come that I'm the new marshal. 239 00:21:26,794 --> 00:21:30,839 And tomorrow they can tell the other fellow they're sorry, but the job's filled. 240 00:21:30,965 --> 00:21:33,634 - You really mean it, don't you? - Sure. 241 00:21:35,844 --> 00:21:38,639 - Well, I can't do it. - Why not? 242 00:21:39,181 --> 00:21:41,517 If you don't know, it's no use me telling you. 243 00:21:41,642 --> 00:21:42,810 You mean you won't do it. 244 00:21:43,269 --> 00:21:44,728 Have it your way. 245 00:21:44,853 --> 00:21:48,315 All right, the truth is you probably talked against me from the start. 246 00:21:50,150 --> 00:21:53,445 You've been sore about me and Helen Ramírez right along, ain't you? 247 00:21:54,738 --> 00:21:56,365 You and Helen Ramírez? 248 00:21:57,866 --> 00:22:01,704 It so happens I didn't know, and it doesn't mean anything to me one way or the other. 249 00:22:01,829 --> 00:22:02,913 You ought to know that. 250 00:22:03,038 --> 00:22:05,124 Yeah, you been washed up for more than a year. 251 00:22:05,249 --> 00:22:07,126 Oh, you go out and get yourself married, 252 00:22:07,251 --> 00:22:10,045 only you can't stand anybody taking your place there, can you? 253 00:22:10,170 --> 00:22:12,506 - Especially me. - You're a... 254 00:22:18,721 --> 00:22:20,848 I haven't got time, Harv. 255 00:22:20,973 --> 00:22:23,559 Okay, then let's get down to business. 256 00:22:24,059 --> 00:22:26,395 You want me to stick, you put the word in for me like I said. 257 00:22:26,520 --> 00:22:28,105 Sure, I want you to stick. 258 00:22:28,230 --> 00:22:30,983 But I'm not buying it. It's got to be up to you. 259 00:23:06,143 --> 00:23:07,978 I thought you'd grew up by now. 260 00:23:08,937 --> 00:23:12,858 I thought your disposition might have sweetened up a little down in Abilene. 261 00:23:13,275 --> 00:23:14,818 I guess we're both wrong. 262 00:23:22,743 --> 00:23:24,203 What's so funny? 263 00:23:25,162 --> 00:23:27,664 Did you really think you could put that over on Kane? 264 00:23:27,790 --> 00:23:28,791 Why not? 265 00:23:29,124 --> 00:23:30,876 When are you going to grow up? 266 00:23:31,251 --> 00:23:32,711 I'm getting tired of that kind of talk. 267 00:23:32,836 --> 00:23:35,130 - Then grow up. - Cut it out! 268 00:23:40,552 --> 00:23:41,678 All right. 269 00:23:42,179 --> 00:23:44,348 Why shouldn't he have gone for it? He needs me. 270 00:23:44,473 --> 00:23:46,308 He'll need me plenty when Frank Miller gets here. 271 00:23:46,433 --> 00:23:47,476 That's possible. 272 00:23:47,601 --> 00:23:49,144 Should've had me made marshal to begin with. 273 00:23:49,269 --> 00:23:51,730 He's just sore, is all. Sore about you and me. 274 00:23:52,314 --> 00:23:53,815 - Is he? - Sure. 275 00:23:54,566 --> 00:23:56,777 - You told him? - Sure. 276 00:23:57,736 --> 00:23:58,946 You are a fool. 277 00:24:01,031 --> 00:24:03,700 Why? Didn't you want him to know? 278 00:24:05,619 --> 00:24:09,706 Hey, who did the walking out, anyway? You or him? 279 00:24:14,503 --> 00:24:15,671 Get out, Harvey. 280 00:24:17,172 --> 00:24:19,508 - I might just do that. - Then do it. 281 00:24:22,010 --> 00:24:24,429 - You don't mean that? - Try me. 282 00:24:25,931 --> 00:24:28,433 You're gonna talk different when Frank Miller gets here. 283 00:24:28,558 --> 00:24:31,812 You might want somebody around you then when you try to explain to him about Kane. 284 00:24:31,937 --> 00:24:33,981 - I can take care of myself. - Sure. 285 00:24:34,564 --> 00:24:37,901 Only from what I've heard, you might not be so pretty when he gets through with you. 286 00:24:42,447 --> 00:24:44,741 - I won't be back. - Good. 287 00:24:49,162 --> 00:24:50,205 (CLOCK CHIMING) 288 00:24:54,835 --> 00:24:56,086 (KNOCKING ON DOOR) 289 00:24:56,670 --> 00:24:58,130 Come in. 290 00:25:00,007 --> 00:25:02,426 I just saw Harvey. Is everything all right? 291 00:25:02,926 --> 00:25:05,429 I think I have to talk with Mr Weaver. 292 00:25:07,222 --> 00:25:09,558 - You're getting out? - Yes. 293 00:25:10,100 --> 00:25:11,893 You want me to give Kane a hand? 294 00:25:18,400 --> 00:25:21,194 - No. - All right. 295 00:25:26,616 --> 00:25:27,951 (CHILDREN SHOUTING) 296 00:25:31,621 --> 00:25:33,749 May I wait here for the noon train? 297 00:25:36,710 --> 00:25:39,671 I said, may I wait in the lobby until noon? 298 00:25:41,339 --> 00:25:42,758 Sure, lady. 299 00:25:43,341 --> 00:25:44,551 Thank you. 300 00:25:46,178 --> 00:25:49,639 - You're Mrs Kane, ain't you? - Yes. 301 00:25:49,765 --> 00:25:52,184 - You're leaving on the noon train? - Yes. 302 00:25:52,309 --> 00:25:53,727 But your husband ain't? 303 00:25:54,394 --> 00:25:55,520 No. Why? 304 00:25:55,645 --> 00:25:57,731 No reason, but it's mighty interesting. 305 00:25:58,523 --> 00:26:02,944 Now, me, I wouldn't leave this town at noon for all the tea in China. 306 00:26:03,070 --> 00:26:06,448 No, sir. It's going to be quite a sight to see. 307 00:26:14,164 --> 00:26:16,208 (SINGING THE BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC) 308 00:27:06,258 --> 00:27:09,302 - Will, I just heard about... - Hello, Herb. 309 00:27:09,427 --> 00:27:11,805 You can count on me. You know that, don't you? 310 00:27:12,347 --> 00:27:13,974 I was figuring I could. 311 00:27:14,099 --> 00:27:17,435 The way you cleaned this town up, you made it fit for women and kids to live in. 312 00:27:17,561 --> 00:27:19,854 Miller nor nobody else will ever drag it down again. 313 00:27:19,980 --> 00:27:22,023 I was hoping people would feel that way. 314 00:27:22,148 --> 00:27:25,026 What other way is there? How many men you got lined up? 315 00:27:26,987 --> 00:27:28,238 None, yet. 316 00:27:30,365 --> 00:27:32,242 Well, you better get going, man. 317 00:27:32,367 --> 00:27:35,620 I'll be back in 10 minutes, loaded and prepared. 318 00:27:45,463 --> 00:27:47,132 (CHARLIE SNORING) 319 00:28:03,690 --> 00:28:05,066 (KNOCKING ON DOOR) 320 00:28:07,235 --> 00:28:08,528 Where is he? 321 00:28:10,030 --> 00:28:13,491 He's coming up the back way. There's a careful man. 322 00:28:13,616 --> 00:28:14,993 (KNOCKING ON DOOR) 323 00:28:18,413 --> 00:28:19,497 Come in, Mr Weaver. 324 00:28:19,622 --> 00:28:20,665 - Hello, Mrs Ramírez. - Hello. 325 00:28:20,790 --> 00:28:22,459 - Sit down, please. - Thanks. 326 00:28:25,211 --> 00:28:28,006 - Is there anything wrong, Mrs Ramírez? - No. 327 00:28:28,131 --> 00:28:29,466 Then why did you send for me? 328 00:28:29,591 --> 00:28:32,135 I'm leaving town. I want to sell the store. 329 00:28:32,260 --> 00:28:35,305 - You want to buy me out? - Well, how much did you want? 330 00:28:35,805 --> 00:28:37,807 $2,000. I think that's fair. 331 00:28:38,850 --> 00:28:42,312 Well, it's fair, all right, but I couldn't raise that much right now. 332 00:28:42,437 --> 00:28:46,066 - How much can you raise? - Oh, $1,000. 333 00:28:48,109 --> 00:28:51,821 All right. You can pay Sam the rest in six months 334 00:28:51,946 --> 00:28:54,199 and he'll get it to me. A deal? 335 00:28:54,741 --> 00:28:56,117 Yes, ma'am. 336 00:28:56,451 --> 00:28:59,662 All right, Mr Weaver. Thank you. 337 00:29:01,748 --> 00:29:04,918 Mrs Ramírez, I want to thank you for everything. 338 00:29:05,043 --> 00:29:08,797 I mean, when you first called me in and put the deal to me about 339 00:29:09,172 --> 00:29:12,050 staking me in the store and being a silent partner. 340 00:29:12,175 --> 00:29:13,635 You know, my wife thought... 341 00:29:16,888 --> 00:29:22,060 What I really mean to say is that you've been real decent to me right along. 342 00:29:22,435 --> 00:29:24,479 And I want you to know that I've been honest with you. 343 00:29:24,729 --> 00:29:27,065 I know you have, Mr Weaver. Goodbye. 344 00:29:27,440 --> 00:29:30,777 Goodbye, Mrs Ramírez, and good luck to you. 345 00:29:30,902 --> 00:29:31,903 Thank you. 346 00:29:45,959 --> 00:29:47,585 - Oh, Will. - Amy. 347 00:29:47,710 --> 00:29:49,504 You've changed your mind. 348 00:29:51,381 --> 00:29:53,716 I thought you had changed yours. 349 00:29:56,845 --> 00:29:58,930 No, Will, I have my ticket. 350 00:30:02,600 --> 00:30:04,018 I see. 351 00:30:05,478 --> 00:30:08,606 Open 19 and clean it up good. Mr Miller's very particular. 352 00:30:09,357 --> 00:30:11,568 - Is Helen Ramírez in? - I guess so. 353 00:30:13,653 --> 00:30:15,446 Think you can find it all right? 354 00:30:24,706 --> 00:30:25,707 (KNOCKING ON DOOR) 355 00:30:25,832 --> 00:30:26,958 HELEN: Come in. 356 00:30:39,012 --> 00:30:42,432 What are you looking at? You think I have changed? 357 00:30:46,394 --> 00:30:48,479 Well, what do you want? 358 00:30:48,605 --> 00:30:51,608 You want me to help you? You want me to ask Frank to let you go? 359 00:30:51,733 --> 00:30:53,443 You want me to beg for you? 360 00:30:53,568 --> 00:30:56,696 Well, I would not do it. I would not lift a finger for you. 361 00:30:58,239 --> 00:30:59,407 I came to tell you he was coming. 362 00:30:59,532 --> 00:31:01,451 I should have figured you'd know about it. 363 00:31:01,993 --> 00:31:03,703 I know about it. 364 00:31:03,828 --> 00:31:06,748 I think you ought to get out of town. I might not be able to... Well, 365 00:31:08,082 --> 00:31:11,044 - anything can happen. - I am not afraid of him. 366 00:31:11,836 --> 00:31:15,631 I know you're not, but you know how he is. 367 00:31:17,592 --> 00:31:19,177 I know how he is. 368 00:31:21,554 --> 00:31:23,639 Maybe he doesn't know. 369 00:31:24,640 --> 00:31:27,477 - He's probably got letters. - Probably. 370 00:31:30,271 --> 00:31:31,731 Nothing in life is free. 371 00:31:32,815 --> 00:31:37,653 - I'm getting out. I'm packing now. - That's good. 372 00:31:44,285 --> 00:31:48,039 (SPEAKING IN SPANISH) 373 00:31:53,711 --> 00:31:55,296 Goodbye, Helen. 374 00:31:55,421 --> 00:32:00,510 Kane, if you're smart, you will get out, too. 375 00:32:02,303 --> 00:32:04,514 - I can't. - I know. 376 00:32:13,648 --> 00:32:14,941 (CLOCK CHIMING) 377 00:32:35,169 --> 00:32:38,464 - May I ask you something? - Sure. 378 00:32:38,965 --> 00:32:42,176 - Who is Miss Ramírez? - Mrs Ramírez? 379 00:32:43,469 --> 00:32:46,639 She used to be a friend of your husband's a while back. 380 00:32:46,764 --> 00:32:48,975 Before that, she was a friend of Frank Miller's. 381 00:32:50,226 --> 00:32:52,478 I see. Thank you. 382 00:32:55,565 --> 00:32:58,568 - You don't like my husband, do you? - No. 383 00:32:58,693 --> 00:33:01,404 - Why? - Lots of reasons. 384 00:33:01,529 --> 00:33:04,740 One thing, this place was always busy when Frank Miller was around. 385 00:33:05,283 --> 00:33:06,659 I'm not the only one. 386 00:33:06,784 --> 00:33:10,621 There's plenty people around here think he's got a comeuppance coming. 387 00:33:10,746 --> 00:33:13,457 You asked me, ma'am, so I'm telling you. 388 00:33:23,092 --> 00:33:25,094 (PLAYING MELODIOUS TUNE) 389 00:33:35,938 --> 00:33:37,815 You know, I think I'll go get some liquor. 390 00:33:37,940 --> 00:33:40,818 - Do you have to have it? - Yeah. 391 00:33:40,943 --> 00:33:44,322 - If you're going after that woman... - I said I was going for liquor. 392 00:33:44,447 --> 00:33:47,533 - You keep away from Kane. - Sure, I can wait. 393 00:33:59,211 --> 00:34:01,005 (LIVELY MUSIC PLAYING) 394 00:34:02,465 --> 00:34:03,466 Hiya, Harvey. 395 00:34:06,469 --> 00:34:07,720 (SIGHING) 396 00:34:15,853 --> 00:34:17,855 - Hello, Harv. - How are you? 397 00:34:17,980 --> 00:34:22,026 - Where's the tin star? - I turned it in. I quit. 398 00:34:22,151 --> 00:34:23,778 Smart move. 399 00:34:25,112 --> 00:34:27,114 I didn't ask you for your opinion. 400 00:34:54,475 --> 00:34:57,353 Hey, Ben! Hey, how are you, Ben? 401 00:34:57,478 --> 00:34:59,438 (MEN CHATTERING EXCITEDLY) 402 00:34:59,563 --> 00:35:00,815 Look who's here. 403 00:35:02,483 --> 00:35:04,944 - How are you, Ben? - All right, give me a bottle. 404 00:35:05,444 --> 00:35:06,946 BARTENDER: Sure thing. 405 00:35:09,365 --> 00:35:12,743 - It's been a long time, Ben. - Yeah. 406 00:35:12,868 --> 00:35:14,912 Yes, sir. How's Frank? 407 00:35:16,497 --> 00:35:18,124 He's not complaining. 408 00:35:18,249 --> 00:35:22,128 Well, there'll be a hot time in the old town tonight, eh, Ben? 409 00:35:22,253 --> 00:35:23,796 (MEN LAUGHING) 410 00:35:25,089 --> 00:35:26,257 I wouldn't be surprised. 411 00:36:19,435 --> 00:36:23,439 I'll give you odds. Kane's dead five minutes after Frank gets off the train. 412 00:36:23,564 --> 00:36:27,318 - That's not much time. - That's all Frank'll need because I... 413 00:36:41,457 --> 00:36:44,084 You carry a badge and a gun, Marshal. 414 00:36:44,835 --> 00:36:46,170 You had no call to do that. 415 00:36:48,464 --> 00:36:49,715 You're right. 416 00:36:52,676 --> 00:36:53,677 No. 417 00:37:04,063 --> 00:37:06,023 I guess you all know why I'm here. 418 00:37:06,148 --> 00:37:09,526 I need deputies. I'll take all I can get. 419 00:37:13,697 --> 00:37:16,533 You must be crazy coming in here to raise a posse. 420 00:37:16,659 --> 00:37:19,745 Frank's got friends in this room. You ought to know that. 421 00:37:21,872 --> 00:37:24,833 Some of you were special deputies when we broke this bunch. 422 00:37:24,958 --> 00:37:27,211 I need you again. Now. 423 00:37:29,296 --> 00:37:30,923 Things were different then, Kane. 424 00:37:31,048 --> 00:37:33,759 You had six steady deputies to start off with. 425 00:37:33,884 --> 00:37:37,846 Every one a top gun. You ain't got but two now. 426 00:37:38,138 --> 00:37:42,226 You ain't got two. Harv Pell here says he just quit. Why? 427 00:37:45,479 --> 00:37:47,231 That's between the two of us. 428 00:37:47,356 --> 00:37:51,068 You're asking an awful lot, Kane, considering the kind of man Frank Miller is. 429 00:37:51,193 --> 00:37:54,613 All right, we all know what Miller's like. 430 00:37:54,738 --> 00:37:57,408 That's why I'm here. How about it? 431 00:38:23,225 --> 00:38:24,643 (MEN LAUGHING) 432 00:39:06,685 --> 00:39:10,063 (WHISPERING) Mildred. Mildred, he's coming. Now, you do like I told you. 433 00:39:10,189 --> 00:39:13,358 I'm not home. Don't let him in. No matter what he says, I'm not home. 434 00:39:13,483 --> 00:39:14,693 Sam, he's your friend. 435 00:39:14,818 --> 00:39:16,987 Don't argue with me. He'll be here in a second. 436 00:39:17,112 --> 00:39:19,072 He won't believe me. He'll know I'm lying. 437 00:39:19,198 --> 00:39:20,616 You do like I tell you. 438 00:39:24,828 --> 00:39:25,996 (KNOCKING ON DOOR) 439 00:39:37,758 --> 00:39:41,887 - Hello, Mrs Fuller, is Sam in? - No. No, he isn't. 440 00:39:44,598 --> 00:39:47,893 Do you know where he is, Mrs Fuller? It's important to me that I find him. 441 00:39:48,018 --> 00:39:52,481 I think... He's in church, Will. He's gone to church. 442 00:39:54,775 --> 00:39:55,943 Without you? 443 00:39:56,068 --> 00:39:58,403 I'm gonna go in a little while, as soon as I dress. 444 00:40:04,576 --> 00:40:07,329 Thank you, Mrs Fuller. Goodbye. 445 00:40:31,311 --> 00:40:34,690 Now, what do you want? Do you want me to get killed? 446 00:40:34,815 --> 00:40:37,109 Do you want to be a widow? Is that what you want? 447 00:40:37,234 --> 00:40:39,069 No, Sam, no. 448 00:40:40,195 --> 00:40:41,196 JIMMY: Kane. 449 00:40:44,032 --> 00:40:47,953 - What's the matter, Jimmy? - Nothing. I've been looking for you. 450 00:40:48,078 --> 00:40:51,707 I want a gun. I want to be with you when that train comes in. 451 00:40:53,166 --> 00:40:57,337 - Can you handle a gun? - Sure I can. I used to be good. 452 00:40:57,587 --> 00:40:59,089 - Honest. - But why... 453 00:40:59,214 --> 00:41:01,842 It ain't just getting even. It's a chance, see? It's what I need. 454 00:41:01,967 --> 00:41:04,302 Please, Kane, let me get in on this. 455 00:41:05,512 --> 00:41:08,432 All right, Jimmy, I'll call you if I need you. 456 00:41:09,057 --> 00:41:11,101 Get yourself a drink meanwhile, huh? 457 00:41:20,694 --> 00:41:21,987 (KNOCKING ON DOOR) 458 00:41:22,112 --> 00:41:24,156 Come in, Sam. 459 00:41:31,329 --> 00:41:33,039 You're leaving town? 460 00:41:34,499 --> 00:41:37,461 - Where are you going? - I don't know yet. 461 00:41:38,170 --> 00:41:40,505 That doesn't make much sense. 462 00:41:43,467 --> 00:41:46,136 You're afraid, huh? Afraid of Miller? 463 00:41:46,761 --> 00:41:47,804 No. 464 00:41:47,929 --> 00:41:50,056 Sure you are, or you wouldn't be running. 465 00:41:50,182 --> 00:41:53,393 You got nothing to be worried about as long as I'm around. You know that. 466 00:41:53,518 --> 00:41:55,770 I'm not scared of Miller. I'll take him on any time. 467 00:41:55,896 --> 00:41:57,314 I believe you. 468 00:41:57,814 --> 00:41:59,274 Then why are you going? 469 00:42:00,817 --> 00:42:02,527 - You cutting out with Kane? - Oh, Harvey. 470 00:42:02,652 --> 00:42:04,779 - Then why are you going? - What difference does it make? 471 00:42:04,905 --> 00:42:06,156 It's Kane. It's Kane, I know it's Kane. 472 00:42:06,406 --> 00:42:11,369 It isn't Kane, but I'm going to tell you something about you and your friend Kane. 473 00:42:11,494 --> 00:42:12,871 You're a good-looking boy. 474 00:42:12,996 --> 00:42:16,583 You have big, broad shoulders, but he is a man. 475 00:42:16,708 --> 00:42:19,502 It takes more than big, broad shoulders to make a man, Harvey, 476 00:42:19,628 --> 00:42:21,671 and you have a long way to go. 477 00:42:23,715 --> 00:42:26,509 You know something? I don't think you will ever make it. 478 00:42:29,137 --> 00:42:31,306 Let me tell you something. You're not going anywhere. 479 00:42:31,431 --> 00:42:34,935 You're staying here with me. It's going to be just like it was before. 480 00:42:39,773 --> 00:42:41,983 You want to know why I'm leaving? Then listen. 481 00:42:42,817 --> 00:42:47,197 Kane will be a dead man in half an hour, and nobody is going to do anything about it. 482 00:42:47,322 --> 00:42:51,493 And when he dies, this town dies, too. I can feel it. 483 00:42:51,743 --> 00:42:53,536 I am all alone in the world. 484 00:42:53,662 --> 00:42:57,999 I have to make a living. So I'm going someplace else. That's all. 485 00:43:02,003 --> 00:43:05,423 And as for you, I don't like anybody to put his hands on me 486 00:43:05,548 --> 00:43:06,716 unless I want him to. 487 00:43:06,841 --> 00:43:09,636 And I don't like you to anymore. 488 00:43:10,887 --> 00:43:11,846 (SLAPPING) 489 00:43:26,695 --> 00:43:29,990 Our text today is from Malachi, Chapter Four. 490 00:43:30,240 --> 00:43:34,035 "For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven, 491 00:43:34,494 --> 00:43:37,706 "and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be..." 492 00:43:42,335 --> 00:43:43,586 Yes? 493 00:43:44,004 --> 00:43:46,923 I'm sorry, Parson. I don't want to disturb the services. 494 00:43:47,632 --> 00:43:49,342 You already have. 495 00:43:49,467 --> 00:43:52,262 You don't come to this church very often, Marshal. 496 00:43:52,387 --> 00:43:55,724 And when you got married today, you didn't see fit to be married here. 497 00:43:56,141 --> 00:43:58,768 What could be so important to bring you here now? 498 00:43:59,644 --> 00:44:01,146 I need help. 499 00:44:01,354 --> 00:44:02,731 (ALL MURMURING) 500 00:44:06,651 --> 00:44:08,528 It's true, I haven't been a church-going man. 501 00:44:08,653 --> 00:44:10,447 And maybe that's a bad thing. 502 00:44:10,572 --> 00:44:14,033 And I didn't get married here today because my wife's a Quaker. 503 00:44:14,784 --> 00:44:18,496 But I came here for help because there are people here. 504 00:44:20,373 --> 00:44:21,833 I'm sorry, Marshal. 505 00:44:22,709 --> 00:44:24,419 Say what you have to say. 506 00:44:26,212 --> 00:44:29,841 Maybe some of you already know it, but if you don't, 507 00:44:29,966 --> 00:44:33,052 it looks like Frank Miller's coming back on the noon train. 508 00:44:33,386 --> 00:44:35,013 (CHATTERING WORRIEDLY) 509 00:44:36,806 --> 00:44:40,101 I need all the special deputies I can get. 510 00:44:45,356 --> 00:44:50,111 Well, what are we waiting for? Let's go. 511 00:44:52,197 --> 00:44:54,240 Hold it a minute. Hold it. 512 00:44:54,741 --> 00:44:57,702 Before we go rushing out into something that ain't gonna be so pleasant, 513 00:44:57,827 --> 00:44:59,996 let's be sure we know what this is all about. 514 00:45:00,121 --> 00:45:01,247 (ALL AGREEING) 515 00:45:01,372 --> 00:45:03,291 What I want to know is this. 516 00:45:03,416 --> 00:45:06,294 Ain't it true that Kane ain't no longer marshal? 517 00:45:08,004 --> 00:45:11,299 And ain't it true there's personal trouble between him and Miller? 518 00:45:12,175 --> 00:45:13,927 (ARGUING) 519 00:45:16,262 --> 00:45:19,724 All right, all right. Quiet, everybody! 520 00:45:20,141 --> 00:45:23,061 If there's a difference of opinion, let everybody have a say. 521 00:45:23,186 --> 00:45:24,938 But let's do it like grown-up people. 522 00:45:25,063 --> 00:45:27,774 And let's get all the kids out of the building. 523 00:45:37,075 --> 00:45:38,201 (CHILDREN CHEERING) 524 00:46:00,473 --> 00:46:04,185 - Anything on the train? - It's on time as far as I know, sir. 525 00:46:09,065 --> 00:46:11,734 I say it don't really matter if there's anything personal 526 00:46:11,859 --> 00:46:13,736 between Miller and the marshal here. 527 00:46:13,861 --> 00:46:16,447 We all know who Miller is and what Miller is. 528 00:46:16,572 --> 00:46:18,741 What's more, we're wasting time. 529 00:46:19,284 --> 00:46:21,744 All right. Coy. 530 00:46:21,869 --> 00:46:25,707 Yes, we all know who Miller is. But we put him away once. 531 00:46:25,832 --> 00:46:29,335 And who saved him from hanging? The politicians up north. 532 00:46:29,544 --> 00:46:32,505 I say this is their mess. Let them take care of it. 533 00:46:33,172 --> 00:46:35,550 - Sawyer. - Well, I say this. 534 00:46:35,675 --> 00:46:39,012 We've been paying good money right along for a marshal and deputies. 535 00:46:39,137 --> 00:46:42,849 Now the first time there's any trouble, we're supposed to take care of it ourselves. 536 00:46:42,974 --> 00:46:45,268 Well, what have we been paying for all this time? 537 00:46:45,393 --> 00:46:48,396 I say we're not peace officers. This ain't our job. 538 00:46:48,563 --> 00:46:49,814 (ALL ARGUING) 539 00:46:49,939 --> 00:46:52,859 I've been saying right along, we ought to have more deputies. 540 00:46:52,984 --> 00:46:55,945 If we did, we wouldn't be facing this thing now. 541 00:46:56,612 --> 00:47:00,366 Just a minute. Just a minute. Everybody, quiet! 542 00:47:00,491 --> 00:47:03,578 Keep it orderly. You had your hand up, Ezra. 543 00:47:04,454 --> 00:47:07,165 I can't believe I've heard some of the things that have been said here. 544 00:47:07,290 --> 00:47:08,833 You all ought to be ashamed of yourselves. 545 00:47:08,958 --> 00:47:12,670 Sure, we paid this man and he was the best marshal this town ever had. 546 00:47:12,795 --> 00:47:14,672 It ain't his trouble, it's ours. 547 00:47:14,797 --> 00:47:18,092 I tell you, if we don't do what's right, we're gonna have plenty more trouble. 548 00:47:18,217 --> 00:47:22,054 So there ain't but one thing to do now. And you all know what that is. 549 00:47:22,263 --> 00:47:23,514 Go ahead, Kibbee. 550 00:47:23,639 --> 00:47:25,349 This whole thing's been handled wrong. 551 00:47:25,475 --> 00:47:28,603 Here's those three killers walking the streets bold as brass. 552 00:47:28,728 --> 00:47:30,271 Why didn't you arrest them, Marshal? 553 00:47:30,396 --> 00:47:32,315 Why didn't you put them in jail where they ought to be? 554 00:47:32,440 --> 00:47:35,026 Then we'd only have Miller to worry about instead of the four of them. 555 00:47:35,151 --> 00:47:37,779 I haven't anything to arrest them for, Mr Trumbull. 556 00:47:37,904 --> 00:47:39,405 They haven't done anything. 557 00:47:39,530 --> 00:47:42,950 There's no law against them sitting on a bench at the depot. 558 00:47:43,201 --> 00:47:44,994 I can't listen to any more of this. 559 00:47:45,119 --> 00:47:47,038 What's the matter with you people? 560 00:47:47,163 --> 00:47:48,831 Don't you remember when a decent woman 561 00:47:48,956 --> 00:47:51,292 couldn't walk down the street in broad daylight? 562 00:47:51,417 --> 00:47:54,879 Don't you remember when this wasn't a fit place to bring up a child? 563 00:47:55,004 --> 00:47:58,466 How can you sit here and talk and talk and talk like this? 564 00:47:58,591 --> 00:48:00,802 What are we all getting so excited about? 565 00:48:00,927 --> 00:48:03,596 How do we know Miller's on that train, anyway? 566 00:48:03,888 --> 00:48:06,349 Well, we can be pretty sure he's on it. 567 00:48:06,641 --> 00:48:08,518 Time's getting short. 568 00:48:10,019 --> 00:48:12,813 Parson, you got anything to say? 569 00:48:12,939 --> 00:48:17,235 I don't know. The Commandments say, "Thou shalt not kill." 570 00:48:17,360 --> 00:48:19,904 But we hire men to go out and do it for us. 571 00:48:20,279 --> 00:48:23,032 The right and the wrong seem pretty clear here. 572 00:48:23,699 --> 00:48:26,619 But if you're asking me to tell my people to go out and kill 573 00:48:26,744 --> 00:48:28,788 and maybe get themselves killed, 574 00:48:29,038 --> 00:48:33,292 I'm sorry, I don't know what to say. I'm sorry. 575 00:48:34,627 --> 00:48:36,837 All right. I'll say this, 576 00:48:36,963 --> 00:48:39,840 what this town owes Will Kane here, it can never pay with money. 577 00:48:39,966 --> 00:48:41,634 And don't ever forget it. 578 00:48:42,218 --> 00:48:45,972 He's the best marshal we ever had, maybe the best marshal we'll ever have. 579 00:48:46,097 --> 00:48:50,768 So if Miller comes back here today, it's our problem, not his. 580 00:48:51,102 --> 00:48:54,188 It's our problem because this is our town. 581 00:48:54,313 --> 00:48:56,691 We made it with our own hands out of nothing. 582 00:48:56,816 --> 00:48:59,193 And if we want to keep it decent, keep it growing, 583 00:48:59,318 --> 00:49:01,279 we've got to think mighty clear here today. 584 00:49:01,404 --> 00:49:04,115 And we've got to have the courage to do what we think is right, 585 00:49:04,240 --> 00:49:07,285 no matter how hard it is. All right. 586 00:49:07,994 --> 00:49:11,080 There's gonna be fighting when Kane and Miller meet. 587 00:49:11,205 --> 00:49:15,209 And somebody's going to get hurt, that's for sure. Now, 588 00:49:15,835 --> 00:49:18,838 people up north are thinking about this town. 589 00:49:18,963 --> 00:49:22,300 Thinking mighty hard, thinking about sending money down here 590 00:49:22,425 --> 00:49:24,885 to put up stores and to build factories. 591 00:49:25,261 --> 00:49:28,431 It'll mean a lot to this town. An awful lot. 592 00:49:28,889 --> 00:49:32,601 But if they're gonna read about shooting and killing in the streets, 593 00:49:32,727 --> 00:49:34,729 what are they gonna think then? 594 00:49:34,895 --> 00:49:39,734 I'll tell you. They're gonna think this is just another wide-open town, 595 00:49:39,859 --> 00:49:42,945 and everything we worked for will be wiped out. 596 00:49:43,070 --> 00:49:47,700 In one day, this town will be set back five years. 597 00:49:48,034 --> 00:49:50,578 And I don't think we can let that happen. 598 00:49:50,828 --> 00:49:54,081 Mind you, you all know how I feel about this man. 599 00:49:54,665 --> 00:49:57,084 He's a mighty brave man. A good man. 600 00:49:57,710 --> 00:50:00,129 He didn't have to come back here today. 601 00:50:00,671 --> 00:50:04,341 And for his sake and the sake of this town, I wish he hadn't. 602 00:50:05,926 --> 00:50:08,262 Because if he's not here when Miller comes, 603 00:50:08,387 --> 00:50:11,432 my hunch is there won't be any trouble. Not one bit. 604 00:50:11,557 --> 00:50:13,267 Tomorrow we'll have a new marshal, 605 00:50:13,392 --> 00:50:16,520 and if we can all agree here to offer him our services, 606 00:50:16,729 --> 00:50:19,523 I think we can handle anything that comes along. 607 00:50:20,316 --> 00:50:22,026 Now, to me, that makes sense. 608 00:50:22,693 --> 00:50:25,071 To me, that's the only way out of this. 609 00:50:26,572 --> 00:50:30,659 Will, I think you better go while there's still time. 610 00:50:32,495 --> 00:50:35,581 It's better for you, and it's better for us. 611 00:50:46,217 --> 00:50:47,426 Thanks. 612 00:50:54,058 --> 00:50:55,726 (SHOUTING) 613 00:51:10,699 --> 00:51:12,284 (PLAYING MELODIOUS TUNE) 614 00:51:17,915 --> 00:51:20,501 Why don't you put that thing away? 615 00:51:34,014 --> 00:51:35,140 (CHILDREN SHOUTING) 616 00:51:35,516 --> 00:51:38,811 - Bang, bang, bang! - Bang, bang, you're dead, Kane! 617 00:52:04,253 --> 00:52:05,546 (KNOCKING ON DOOR) 618 00:52:17,057 --> 00:52:21,186 - I sent a kid to find you. Didn't he come? - He was here. 619 00:52:25,149 --> 00:52:28,235 You've been my friend all my life. You got me this job. 620 00:52:28,360 --> 00:52:30,279 You made them send for me. 621 00:52:31,071 --> 00:52:34,408 Ever since I was a kid, I wanted to be like you, Mart. 622 00:52:34,533 --> 00:52:36,493 You've been a lawman all your life. 623 00:52:36,618 --> 00:52:39,038 Yeah, yeah, all my life. 624 00:52:39,163 --> 00:52:42,583 It's a great life. You risk your skin catching killers, 625 00:52:42,708 --> 00:52:46,712 and the juries turn them loose so they can come back and shoot at you again. 626 00:52:46,837 --> 00:52:49,506 If you're honest, you're poor your whole life. 627 00:52:49,631 --> 00:52:53,802 And in the end, you wind up dying all alone on some dirty street. 628 00:52:53,927 --> 00:52:54,928 For what? 629 00:52:55,679 --> 00:52:58,682 For nothing. For a tin star. 630 00:52:59,224 --> 00:53:01,393 Listen, the judge has left town, 631 00:53:01,518 --> 00:53:04,104 Harvey's quit, and I'm having trouble getting deputies. 632 00:53:04,229 --> 00:53:06,982 It figures. It's all happened too sudden. 633 00:53:07,524 --> 00:53:10,194 People got to talk themselves into law and order 634 00:53:10,319 --> 00:53:11,945 before they do anything about it. 635 00:53:12,071 --> 00:53:16,950 Maybe because down deep they don't care. They just don't care. 636 00:53:23,540 --> 00:53:25,084 What'll I do, Mart? 637 00:53:28,128 --> 00:53:30,506 I was hoping you wouldn't come back. 638 00:53:30,881 --> 00:53:32,382 You know why I came back. 639 00:53:32,508 --> 00:53:34,551 Well, not to commit suicide. 640 00:53:35,719 --> 00:53:39,139 Sometimes... Sometimes prison changes a man. 641 00:53:39,264 --> 00:53:43,727 Not him. This is all planned. That's why they're all here. 642 00:53:44,436 --> 00:53:46,897 Get out, Will. Get out. 643 00:53:57,991 --> 00:54:00,202 Will you come down to that depot with me? 644 00:54:00,327 --> 00:54:01,411 No. 645 00:54:03,580 --> 00:54:07,584 You know how I feel about you. But I ain't going with you. 646 00:54:08,377 --> 00:54:12,631 Seems like a man with busted knuckles didn't need arthritis, too, don't it? 647 00:54:13,841 --> 00:54:17,344 No, I couldn't do nothing for you. You'd be worried about me. 648 00:54:17,469 --> 00:54:20,430 You'd get yourself killed worrying about me. 649 00:54:20,556 --> 00:54:23,100 It's too one-sided like it is. 650 00:54:29,356 --> 00:54:31,650 - So long, Mart. - So long. 651 00:54:33,485 --> 00:54:38,198 It's all for nothing, Will. It's all for nothing. 652 00:54:44,121 --> 00:54:45,414 (WHISTLING) 653 00:54:49,209 --> 00:54:53,297 Excuse me, what is Mrs Ramírez's room number? 654 00:54:54,423 --> 00:54:56,550 - Three. - Thank you. 655 00:55:13,734 --> 00:55:15,027 HELEN: Come in. 656 00:55:18,614 --> 00:55:22,242 - Yes? - Mrs Ramírez? I'm Mrs Kane. 657 00:55:22,951 --> 00:55:24,161 I know. 658 00:55:26,455 --> 00:55:28,999 - May I come in? - If you like. 659 00:55:35,172 --> 00:55:37,883 - Sit down, Mrs Kane. - No, thank you. 660 00:55:38,300 --> 00:55:40,344 - What do you want? - Oh, please... 661 00:55:40,469 --> 00:55:43,805 It's just that I'm afraid if I sat down, I wouldn't be able to get up again. 662 00:55:43,930 --> 00:55:46,850 - Why? - It wasn't easy for me to come here. 663 00:55:47,059 --> 00:55:48,143 Why? 664 00:55:48,852 --> 00:55:52,397 Look, Mrs Ramírez, Will and I were married an hour ago. 665 00:55:52,522 --> 00:55:54,649 We were all packed and ready to leave, 666 00:55:54,775 --> 00:55:57,277 and then this thing happened and he wouldn't go. 667 00:55:57,402 --> 00:56:01,740 I did everything. I pleaded, I threatened, I just couldn't reach him. 668 00:56:02,616 --> 00:56:06,703 - And now? - Well, that man downstairs, the clerk, 669 00:56:07,371 --> 00:56:09,498 he said things about you and Will. 670 00:56:10,332 --> 00:56:12,959 I've been trying to understand why he wouldn't go with me, 671 00:56:13,085 --> 00:56:16,671 and now all I can think of is that it's got to be because of you. 672 00:56:16,797 --> 00:56:18,382 What do you want from me? 673 00:56:18,507 --> 00:56:21,802 Let him go. He still has a chance. Let him go. 674 00:56:21,927 --> 00:56:25,389 - I cannot help you. - Please. 675 00:56:25,514 --> 00:56:27,682 He isn't staying for me. 676 00:56:28,183 --> 00:56:31,186 I haven't spoken to him for a year until today. 677 00:56:34,898 --> 00:56:39,444 - I am leaving on the same train you are. - Then what is it? Why is he staying? 678 00:56:40,362 --> 00:56:44,074 If you don't know, I cannot explain it to you. 679 00:56:46,409 --> 00:56:49,913 Well, thank you, anyway. You've been very kind. 680 00:56:51,748 --> 00:56:55,794 What kind of woman are you? How can you leave him like this? 681 00:56:56,128 --> 00:56:59,047 Does the sound of guns frighten you that much? 682 00:56:59,256 --> 00:57:01,925 No, Mrs Ramírez, I've heard guns. 683 00:57:02,592 --> 00:57:05,220 My father and my brother were killed by guns. 684 00:57:05,804 --> 00:57:09,933 They were on the right side, but that didn't help them any when the shooting started. 685 00:57:10,058 --> 00:57:13,436 My brother was 19. I watched him die. 686 00:57:14,646 --> 00:57:19,609 That's when I became a Quaker. I don't care who's right or who's wrong. 687 00:57:20,110 --> 00:57:23,363 There's got to be some better way for people to live. 688 00:57:26,199 --> 00:57:28,535 Will knows how I feel about it. 689 00:57:29,536 --> 00:57:33,248 Just a minute. Are you going to wait for the train downstairs? 690 00:57:33,999 --> 00:57:36,543 - Yes. - Why don't you wait here? 691 00:57:53,059 --> 00:57:56,479 Well, I got no use for Kane, but I'll say this, he's got guts. 692 00:57:56,605 --> 00:57:59,065 You're mighty broad-minded, Joe. 693 00:58:03,320 --> 00:58:05,405 Now, you, Harv, I always figured you for guts, 694 00:58:05,530 --> 00:58:07,908 but I never gave you any credit for brains, till now. 695 00:58:08,033 --> 00:58:09,701 What's that mean? 696 00:58:10,493 --> 00:58:14,414 Nothing. Only it takes a smart man to know when to back away. 697 00:58:17,083 --> 00:58:21,546 If I can't pick my company when I drink in here, I ain't coming in here anymore. 698 00:58:22,297 --> 00:58:25,508 Okay. All right. 699 00:58:25,634 --> 00:58:28,553 Look at the boy with the tin star. 700 00:58:28,678 --> 00:58:31,264 All right, if that's the way you want it. 701 00:58:34,559 --> 00:58:37,145 JOE: All right, boys, what are you going to have? 702 00:59:42,293 --> 00:59:43,461 (HORSE SNORTING) 703 00:59:55,181 --> 00:59:58,685 Put a saddle on him, Kane. Go on, saddle him up. 704 00:59:59,227 --> 01:00:00,937 He'll go a long way before he tires. 705 01:00:01,062 --> 01:00:02,897 That's what you were thinking, wasn't it? 706 01:00:03,022 --> 01:00:04,941 - Kind of. - You scared? 707 01:00:06,818 --> 01:00:08,027 I guess so. 708 01:00:09,904 --> 01:00:12,365 Sure. It stands to reason. 709 01:00:15,285 --> 01:00:18,246 Come on, let me help you. 710 01:00:24,085 --> 01:00:27,964 Seems like all everybody and his brother wants is to get me out of town. 711 01:00:28,089 --> 01:00:30,550 Well, nobody wants to see you get killed. 712 01:00:33,428 --> 01:00:34,596 Hold it. Where are you going? 713 01:00:34,721 --> 01:00:36,222 I don't know. Back to the office, I guess. 714 01:00:36,347 --> 01:00:39,350 Oh, no. You're getting on that horse and you're getting out. 715 01:00:39,475 --> 01:00:41,227 What's the matter with you? 716 01:00:41,352 --> 01:00:44,022 You were ready to do it yourself. You said so. 717 01:00:44,439 --> 01:00:45,648 Look, Harv. 718 01:00:45,773 --> 01:00:48,109 I thought about it because I was tired. 719 01:00:48,234 --> 01:00:50,612 You think about a lot of things when you're tired. 720 01:00:50,737 --> 01:00:52,864 - But I can't do it. - Why? 721 01:00:53,281 --> 01:00:54,782 I don't know. 722 01:00:55,575 --> 01:00:57,243 Get on that horse, Will. 723 01:00:58,995 --> 01:01:01,956 Why is it so important to you? You don't care if I live or die. 724 01:01:02,081 --> 01:01:03,374 Come on. 725 01:01:04,000 --> 01:01:07,211 Don't shove me, Harv. I'm tired of being shoved. 726 01:01:42,747 --> 01:01:44,832 (HORSES NEIGHING FRANTICALLY) 727 01:02:51,566 --> 01:02:54,694 I hate this town. I always hated it. 728 01:02:56,112 --> 01:02:59,240 To be a Mexican woman in a town like this. 729 01:02:59,657 --> 01:03:00,867 I understand. 730 01:03:02,910 --> 01:03:04,996 You do? That's good. 731 01:03:05,121 --> 01:03:08,833 I don't understand you. No matter what you say. 732 01:03:09,167 --> 01:03:12,003 If Kane was my man, I'd never leave him like this. 733 01:03:12,128 --> 01:03:14,088 I'd get a gun. I'd fight. 734 01:03:14,213 --> 01:03:15,381 Why don't you? 735 01:03:17,341 --> 01:03:20,052 He is not my man. He's yours. 736 01:03:39,614 --> 01:03:42,241 You got some clean water I can use? 737 01:03:42,366 --> 01:03:45,870 Why, sure, Marshal. Sure, sure. Sit down. 738 01:03:53,127 --> 01:03:55,338 Run into some kind of trouble, Marshal? 739 01:03:55,463 --> 01:03:57,131 No, no trouble. 740 01:03:58,257 --> 01:03:59,467 (HAMMERING) 741 01:04:01,594 --> 01:04:04,972 - What are you building? - Oh, just fixing things up out back. 742 01:04:05,097 --> 01:04:08,225 Now take it easy, Mr Kane. Just settle back. That's it. 743 01:04:11,479 --> 01:04:13,898 - Fred, Fred, hold it a while, will you? - Hold it? 744 01:04:14,023 --> 01:04:15,691 You just stop till I tell you to start again. 745 01:04:34,877 --> 01:04:37,129 - Thanks. - You're welcome, Marshal. 746 01:04:37,421 --> 01:04:38,631 No charge... 747 01:04:38,756 --> 01:04:41,592 You can tell your man he can go back to work now. 748 01:05:06,701 --> 01:05:07,702 Will! 749 01:05:07,827 --> 01:05:11,372 I guess I forgot about you, Herb. I'm sure glad you're here. 750 01:05:11,497 --> 01:05:13,416 I couldn't figure out what was keeping you. 751 01:05:13,541 --> 01:05:15,960 - Time's getting pretty short. - Sure is. 752 01:05:16,085 --> 01:05:19,380 When are the other boys gonna get here? We got to make plans. 753 01:05:19,505 --> 01:05:22,216 The other boys? There aren't any other boys, Herb. 754 01:05:22,341 --> 01:05:24,719 - It's just you and me. - You're joking. 755 01:05:25,261 --> 01:05:27,304 No, I couldn't get anybody. 756 01:05:28,222 --> 01:05:31,267 I don't believe it. This town ain't that low. 757 01:05:31,475 --> 01:05:33,269 I couldn't get anybody. 758 01:05:33,811 --> 01:05:36,480 - Then it's just you and me. - I guess so. 759 01:05:36,605 --> 01:05:39,567 You and me against Miller and all the rest of them? 760 01:05:40,401 --> 01:05:43,028 That's right. Do you want out, Herb? 761 01:05:43,362 --> 01:05:47,366 Well, it isn't that I want out, no. 762 01:05:48,075 --> 01:05:50,286 You see... Look, I'll tell you the truth. 763 01:05:50,411 --> 01:05:53,831 - I didn't figure on anything like this, Will. - Neither did I. 764 01:05:53,956 --> 01:05:55,458 I volunteered. You know I did. 765 01:05:55,583 --> 01:05:57,376 You didn't have to come to me. I was ready. 766 01:05:57,501 --> 01:06:00,754 Sure, I'm ready now. But this is different, Will. 767 01:06:00,880 --> 01:06:02,756 This ain't like what you said it was gonna be. 768 01:06:02,882 --> 01:06:05,259 This is just plain committing suicide. And for what? 769 01:06:05,384 --> 01:06:07,761 Why me? I'm no lawman. I just live here. 770 01:06:07,887 --> 01:06:11,390 I got nothing personal against nobody. I got no stake in this. 771 01:06:12,308 --> 01:06:13,809 I guess not. 772 01:06:14,560 --> 01:06:16,520 There's a limit how much you can ask a man. 773 01:06:16,645 --> 01:06:19,148 I got a wife and kids. What about my kids? 774 01:06:20,232 --> 01:06:22,193 Go on home to your kids, Herb. 775 01:06:27,281 --> 01:06:30,451 You get some of the other fellows, Will, and I'll still go through with it. 776 01:06:30,576 --> 01:06:32,369 Go on home, Herb. 777 01:06:51,013 --> 01:06:52,014 (WILL SOBBING) 778 01:06:58,979 --> 01:07:00,648 What do you want? 779 01:07:00,773 --> 01:07:02,816 I found them, Marshal, like you wanted me to. 780 01:07:02,942 --> 01:07:06,570 - All but Mr Henderson. - I found him. Thanks. 781 01:07:06,695 --> 01:07:08,197 You're welcome. 782 01:07:09,490 --> 01:07:13,494 Marshal, listen. Let me fight with you. I ain't afraid. 783 01:07:14,495 --> 01:07:17,164 - No. - Please let me, Marshal. 784 01:07:18,165 --> 01:07:20,042 You're a kid. You're a baby. 785 01:07:20,251 --> 01:07:23,379 I'm 16. And I can handle a gun, too. You ought to see me. 786 01:07:23,712 --> 01:07:25,923 You're 14. And what do you want to lie for? 787 01:07:26,048 --> 01:07:29,218 Well, I'm big for my age. Please, Marshal. 788 01:07:29,343 --> 01:07:31,887 Well, you're big for your age all right, but, no. 789 01:07:32,012 --> 01:07:34,390 Go on. Get out of here. Go on. 790 01:09:55,405 --> 01:09:57,157 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 791 01:10:20,097 --> 01:10:21,640 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 792 01:10:42,452 --> 01:10:43,453 (KNOCKING ON WALL) 793 01:10:43,745 --> 01:10:46,498 Hey, Charlie, you can go home now. 794 01:10:48,959 --> 01:10:50,252 Thanks, Marshal. 795 01:10:53,380 --> 01:10:56,591 I sure appreciate it. I certainly do. 796 01:11:03,181 --> 01:11:05,892 You don't happen to know if the saloon's open, do you, Will? 797 01:11:06,018 --> 01:11:08,395 - I said go home, Charlie. - Yes, sir. 798 01:11:14,985 --> 01:11:17,362 - So long, Helen. - Goodbye, Sam. 799 01:11:17,487 --> 01:11:18,655 Take care. 800 01:12:20,550 --> 01:12:22,260 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 801 01:12:54,000 --> 01:12:56,836 - Hello, Frank. - How are you, Frank? 802 01:12:57,170 --> 01:12:59,506 - Everything ready? - Sure. Just the way you want it, Frank. 803 01:12:59,631 --> 01:13:03,426 - Yeah, we got your gun over here. - Let's get started, then. 804 01:15:28,071 --> 01:15:30,824 - Can't you wait? - Just want to be ready. 805 01:16:23,209 --> 01:16:24,627 Miller. 806 01:16:34,554 --> 01:16:36,055 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 807 01:18:02,350 --> 01:18:03,559 (GUNSHOT) 808 01:19:48,414 --> 01:19:49,874 (HORSES NEIGHING IN FEAR) 809 01:20:04,055 --> 01:20:05,264 Go! 810 01:20:10,936 --> 01:20:12,271 (KANE YELLING) 811 01:20:46,389 --> 01:20:48,140 (GUNFIRE) 812 01:22:54,683 --> 01:22:56,602 All right, Kane. Come on out. 813 01:22:56,769 --> 01:23:00,230 Come out, or your friend here will get it the way Pierce did. 814 01:23:02,399 --> 01:23:04,825 I'll come out. Let her go. 815 01:23:04,960 --> 01:23:08,539 As soon as you walk through that door. Come on. I'll hold my fire.61645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.