Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,437
♪ Or you can take a ride ♪
2
00:00:03,571 --> 00:00:06,173
♪ You can get a tanOr stay inside ♪
3
00:00:06,306 --> 00:00:07,341
♪ But the sunKeeps on shining ♪
4
00:00:07,474 --> 00:00:08,776
...fifty.
5
00:00:08,910 --> 00:00:10,210
[exhales sharply]
6
00:00:10,344 --> 00:00:11,478
Okay.
7
00:00:12,814 --> 00:00:14,816
That should not
have been so hard.
8
00:00:14,949 --> 00:00:15,850
[Lea] You're getting old, Pops.
9
00:00:15,984 --> 00:00:17,519
Thirty-one is not old.
10
00:00:17,652 --> 00:00:18,987
It is in parent years.
11
00:00:19,119 --> 00:00:20,187
They're like dog years.
12
00:00:21,121 --> 00:00:22,089
Damn you!
13
00:00:22,222 --> 00:00:23,925
Why won't you let us sleep?
14
00:00:24,057 --> 00:00:25,693
We shouldn't curse
in front of him.
15
00:00:25,827 --> 00:00:27,127
We didn't.
16
00:00:27,261 --> 00:00:30,632
And he's obviously
gonna be a rock star.
17
00:00:30,765 --> 00:00:34,002
So might as well get used
to hanging out with lowlifes.
18
00:00:35,302 --> 00:00:36,671
He screams like Axl Rose.
19
00:00:37,939 --> 00:00:40,040
And he's definitely
a night owl.
20
00:00:40,173 --> 00:00:41,509
Crying uses
the vocal-fold muscles
21
00:00:41,643 --> 00:00:43,210
very differently than singing.
22
00:00:43,343 --> 00:00:45,345
And lots of jobs work at night.
23
00:00:45,479 --> 00:00:48,115
Janitors, truck drivers,
polysomnographic technologists.
24
00:00:48,248 --> 00:00:51,218
All I know,
with those eyes and that smile,
25
00:00:51,351 --> 00:00:52,854
no way he ends up in any job
26
00:00:52,987 --> 00:00:56,390
that doesn't involve
being swarmed by supermodels.
27
00:00:56,524 --> 00:00:58,191
Of whatever the hell
gender he prefers.
28
00:00:59,527 --> 00:01:02,095
I think we may need
to get a swear jar.
29
00:01:02,229 --> 00:01:03,565
[chuckles]
30
00:01:03,698 --> 00:01:05,299
Wouldn't work.
31
00:01:05,432 --> 00:01:06,466
Ask my dad.
32
00:01:09,537 --> 00:01:10,905
[Asher] I'm sorry.I just don't getwhat the big deal is.
33
00:01:11,039 --> 00:01:12,105
I've never even met your niece.
34
00:01:12,239 --> 00:01:13,206
Yeah, because
you've turned down
35
00:01:13,340 --> 00:01:15,108
every invite
to a family gathering.
36
00:01:15,242 --> 00:01:16,443
Okay. I've just been
really busy lately.
37
00:01:16,578 --> 00:01:18,046
Last time my brother
had a barbecue,
38
00:01:18,178 --> 00:01:20,414
you went to a karaoke bar
with Jordan instead.
39
00:01:20,548 --> 00:01:22,684
That is not true.
40
00:01:22,817 --> 00:01:25,787
-It was an ax-throwing bar.
-Ash.
41
00:01:25,920 --> 00:01:28,656
I've gone out of my way
to be sensitive
to your family history.
42
00:01:28,790 --> 00:01:29,624
Mine is different.
43
00:01:29,757 --> 00:01:31,391
We're all super close.
44
00:01:31,526 --> 00:01:35,462
And... And this is a big deal.
It's her confirmation.
45
00:01:35,597 --> 00:01:38,131
I'm not asking you
to go to the church service.
Just the after party.
46
00:01:38,265 --> 00:01:39,466
I can't tomorrow night.
47
00:01:39,601 --> 00:01:41,069
I have a ton of work
to catch up on. I gotta go.
48
00:01:42,604 --> 00:01:45,472
Good morning.
I'm Dr. Shaun Murphy.
49
00:01:45,607 --> 00:01:48,009
This is Dr. Kalu and Doctor...
50
00:01:48,141 --> 00:01:49,476
It smells like
a brewery in here.
51
00:01:49,611 --> 00:01:51,813
Sorry. We had a party
at our fraternity last night.
52
00:01:51,946 --> 00:01:54,247
Um, I was gonna shower,
but my roommates,
53
00:01:54,381 --> 00:01:55,783
they insisted I go
to the ER immediately.
54
00:01:55,917 --> 00:01:57,652
I-I can't hear
out of my left ear.
55
00:01:57,785 --> 00:01:58,820
When did you lose--
56
00:01:58,953 --> 00:02:00,622
Miss Lukaitis is
one of our med students.
57
00:02:00,755 --> 00:02:02,824
She is here to observe.
58
00:02:02,957 --> 00:02:04,792
Med students
do not take patient histories
59
00:02:04,926 --> 00:02:06,226
unless directed to.
60
00:02:06,360 --> 00:02:07,528
I wasn't taking a history.
61
00:02:08,630 --> 00:02:10,430
I see you got into
a fight last night?
62
00:02:10,565 --> 00:02:12,867
No. It was...
It was a drinking game.
63
00:02:13,001 --> 00:02:15,302
You take turns slapping
each other in the face
64
00:02:15,435 --> 00:02:17,639
and whoever flinches,
they have to drink.
65
00:02:17,772 --> 00:02:19,206
-Sounds fun.
-Yeah.
66
00:02:19,339 --> 00:02:20,808
I woke up
with an insane headache.
67
00:02:22,209 --> 00:02:23,945
I think I ruptured my eardrum.
68
00:02:24,078 --> 00:02:26,313
I slapped my friend
the other day
to treat his hemophobia.
69
00:02:26,446 --> 00:02:27,949
It seemed safe,
but I'm probably
not as strong--
70
00:02:28,082 --> 00:02:30,018
There's bilateral
otitis externa
71
00:02:30,150 --> 00:02:32,620
and significant
cerumen blockage.
72
00:02:32,754 --> 00:02:34,522
Cerumen? [chuckles]
73
00:02:34,656 --> 00:02:37,257
Yeah, you have an ear infection
and a lot of earwax.
74
00:02:37,391 --> 00:02:38,926
Oh.
75
00:02:39,060 --> 00:02:41,095
Whoa. What happened here?
76
00:02:41,228 --> 00:02:42,195
[Jared] Ooh.
77
00:02:42,329 --> 00:02:44,666
Oh, it's nothing.
It's just a bruise.
78
00:02:44,799 --> 00:02:46,034
Take more than a slap
to cause that.
79
00:02:46,166 --> 00:02:48,036
One of the guys
in my fraternity
80
00:02:48,168 --> 00:02:50,138
has one of those
foam-round shotguns
81
00:02:50,270 --> 00:02:52,507
that the police use
for riot control.
82
00:02:52,640 --> 00:02:55,043
Um, so we were testing it out
on each other.
83
00:02:56,144 --> 00:02:57,210
-[Asher] Mm.
-[Shaun] Mm.
84
00:02:57,344 --> 00:02:59,413
Flush the ears with warm saline
85
00:02:59,547 --> 00:03:01,314
and administer
polymyxin B drops.
86
00:03:01,448 --> 00:03:03,250
Then get X-rays
to rule out a broken rib.
87
00:03:03,383 --> 00:03:05,653
You can go with them.
88
00:03:05,787 --> 00:03:07,421
I'd rather continue
to shadow you.
89
00:03:07,555 --> 00:03:08,856
I already know how
to clear out earwax and--
90
00:03:08,990 --> 00:03:10,158
Go with them.
91
00:03:11,391 --> 00:03:13,061
[EMT] 43-year-old male,
92
00:03:13,193 --> 00:03:14,729
hand and arm caught
in a meat grinder.
93
00:03:14,862 --> 00:03:16,731
-Bay 6.
-Okay. Got it?
94
00:03:16,864 --> 00:03:18,298
We got it from here. Thanks.
95
00:03:18,432 --> 00:03:20,168
[tense music]
96
00:03:21,836 --> 00:03:22,670
Can you move your fingers?
97
00:03:22,804 --> 00:03:24,005
I-I'm not sure.
98
00:03:24,138 --> 00:03:25,173
Get a BP cuff on his other arm.
99
00:03:25,305 --> 00:03:26,741
How'd it happen?
100
00:03:26,874 --> 00:03:28,910
-I manage
a food processing factory.
-You got it upside down.
101
00:03:29,043 --> 00:03:31,344
I was demonstrating
how to clean the meat grinder
102
00:03:31,478 --> 00:03:33,548
when an apprentice butcher
103
00:03:33,681 --> 00:03:35,883
decided to turn
the breaker back on. [chuckles]
104
00:03:36,017 --> 00:03:37,719
[groans] I hate new employees.
105
00:03:37,852 --> 00:03:39,252
Worse than worthless.
106
00:03:41,388 --> 00:03:43,057
Oh, my God.
107
00:03:43,191 --> 00:03:45,193
[Dr. Park] Get me
an ortho-powered driver
with a 4 millimeter hex head.
108
00:03:46,961 --> 00:03:48,228
Get the double-action rongeur
109
00:03:48,361 --> 00:03:49,897
so you can use it
to pull off the grill.
110
00:03:52,734 --> 00:03:54,068
[drill motor whirring]
111
00:04:04,512 --> 00:04:05,947
Just skin and flesh.
I don't see any bone.
112
00:04:06,080 --> 00:04:07,215
Oh, thank God.
113
00:04:07,347 --> 00:04:09,416
[Dom retching]
114
00:04:11,919 --> 00:04:14,387
He's just... new.
115
00:04:14,522 --> 00:04:17,058
[opening theme music playing]
116
00:04:25,432 --> 00:04:26,801
Thanks for the walk invite.
117
00:04:26,934 --> 00:04:28,268
I keep planning to exercise,
118
00:04:28,401 --> 00:04:30,638
but then I wake up feeling
like a broken-down old boxer.
119
00:04:30,772 --> 00:04:32,173
Ugh, I know the feeling,
120
00:04:32,305 --> 00:04:33,608
and I didn't even
go through childbirth.
121
00:04:33,741 --> 00:04:35,076
Babies are damn hard work.
122
00:04:35,209 --> 00:04:36,811
Yeah. Damn hard. Thank you.
123
00:04:38,946 --> 00:04:39,847
I've been wanting
to talk to you.
124
00:04:41,281 --> 00:04:42,583
I'm creating a living trust
125
00:04:42,717 --> 00:04:43,985
to make sure
Eden's taken care of.
126
00:04:44,118 --> 00:04:46,521
And I'd like to name you
and Shaun as Eden's guardians
127
00:04:46,654 --> 00:04:47,688
if Park and I die.
128
00:04:47,822 --> 00:04:48,823
Wow. I'm...
129
00:04:50,892 --> 00:04:52,093
I'm flattered.
130
00:04:52,226 --> 00:04:54,095
You and Shaun
are great together.
131
00:04:54,228 --> 00:04:58,266
And given Eden's special needs,
you guys are a perfect choice.
132
00:04:59,399 --> 00:05:00,835
Thank you.
133
00:05:00,968 --> 00:05:02,637
That...
134
00:05:02,770 --> 00:05:04,172
That means a lot to me.
135
00:05:05,573 --> 00:05:06,541
And I'll talk to Shaun
about it tonight.
136
00:05:08,776 --> 00:05:11,311
[gentle music]
137
00:05:15,283 --> 00:05:16,284
[sighs] I'm sorry.
138
00:05:18,786 --> 00:05:20,855
It's okay.
139
00:05:20,988 --> 00:05:23,423
I got a few minutes
till the patient's
sedatives take effect.
140
00:05:23,558 --> 00:05:26,661
I've tried every antiemetic
I could find.
141
00:05:26,794 --> 00:05:28,963
Even started wearing
this here wristband,
142
00:05:29,096 --> 00:05:30,531
but nothing works.
143
00:05:32,432 --> 00:05:35,468
I was a cop for 15 years
before med school.
144
00:05:35,603 --> 00:05:37,872
Saw a lot of rookies
lose their lunch
at a crime scene,
145
00:05:38,005 --> 00:05:39,807
but never met one
who didn't get used to it.
146
00:05:39,941 --> 00:05:41,341
It'll become
just part of the routine.
147
00:05:42,977 --> 00:05:44,477
I just got to get
through this rotation.
148
00:05:47,414 --> 00:05:49,050
Hey, if you want to sit
this one out, I'm fine.
149
00:05:49,183 --> 00:05:51,953
You can hit the skills lab,
practice suturing.
150
00:05:54,288 --> 00:05:56,123
Before I went to med school,
151
00:05:56,257 --> 00:05:57,325
I was a D-1 tackle.
152
00:05:58,626 --> 00:06:00,661
Two most important things
I learned is,
153
00:06:00,795 --> 00:06:02,997
it's better
to give than to receive,
154
00:06:03,130 --> 00:06:04,332
and quitters never win.
155
00:06:06,534 --> 00:06:08,069
Good.
156
00:06:08,202 --> 00:06:09,337
Then let's go save a hand.
157
00:06:10,671 --> 00:06:13,406
[gentle music]
158
00:06:13,541 --> 00:06:14,508
[elevator bell dings]
159
00:06:21,749 --> 00:06:23,284
What are you doing?
160
00:06:23,416 --> 00:06:25,987
I mean, besides forgetting
about this morning's
board meeting.
161
00:06:26,120 --> 00:06:28,055
I didn't forget about
this morning's board meeting.
162
00:06:28,189 --> 00:06:29,557
So we're still doing this?
163
00:06:29,690 --> 00:06:31,859
No, I didn't skip
the meeting to prank you.
164
00:06:31,993 --> 00:06:33,928
I did it to be here
for the delivery.
165
00:06:34,996 --> 00:06:36,764
A gift for both of us.
166
00:06:36,898 --> 00:06:37,665
Ta-da!
167
00:06:39,300 --> 00:06:42,103
You prefer
to stay in your office, right?
168
00:06:42,236 --> 00:06:43,771
And I'm certainly
not going to leave the clinic.
169
00:06:43,905 --> 00:06:46,507
So I thought, why not convert
the president's office
170
00:06:46,641 --> 00:06:47,775
into the president's lounge?
171
00:06:47,909 --> 00:06:48,976
Sorry.
172
00:06:49,110 --> 00:06:50,211
Co-Presidents' Lounge.
173
00:06:50,344 --> 00:06:51,946
Oh, might as well
add a putting green
174
00:06:52,079 --> 00:06:53,514
and a wine cellar
while you're at it.
175
00:06:53,648 --> 00:06:55,549
I work better
with a pool table.
176
00:06:55,683 --> 00:06:56,951
Great.
177
00:06:57,084 --> 00:06:59,320
The board had a list of issues
they want addressed ASAP,
178
00:06:59,452 --> 00:07:01,088
and since I actually
attended the meeting,
179
00:07:01,222 --> 00:07:02,390
I get to divvy them up.
180
00:07:04,625 --> 00:07:05,393
Your half.
181
00:07:06,727 --> 00:07:08,162
[quirky music]
182
00:07:09,196 --> 00:07:10,898
He's a cutie.
183
00:07:11,032 --> 00:07:12,066
He's a moron.
184
00:07:12,199 --> 00:07:14,735
When I'm fantasizing
about him tonight,
185
00:07:14,869 --> 00:07:17,605
I'm not gonna be picturing him
helping me study for bio-chem.
186
00:07:17,738 --> 00:07:20,408
Uh, that is not something
we needed to know.
187
00:07:20,541 --> 00:07:21,474
He's kind of got
a Peter Parker vibe,
188
00:07:21,609 --> 00:07:23,344
which is exactly my type.
189
00:07:23,476 --> 00:07:25,478
How about you guys?
What's your type?
190
00:07:25,613 --> 00:07:28,215
Uh, we should
probably just focus.
191
00:07:28,349 --> 00:07:30,184
I bet you like tall women.
192
00:07:30,318 --> 00:07:31,919
-[Jared] Uh-huh.
-Uh...
193
00:07:32,053 --> 00:07:33,354
[both laugh]
194
00:07:33,486 --> 00:07:37,325
I like sweet, handsome,
caring, and, yes, tall men.
195
00:07:37,457 --> 00:07:38,926
You're gay?
196
00:07:39,060 --> 00:07:40,594
Right on. [chuckles]
Top or bottom?
197
00:07:40,728 --> 00:07:41,929
Oh, wow. Charlie...
198
00:07:43,597 --> 00:07:45,465
you're not in your med-school
study group, okay?
199
00:07:45,599 --> 00:07:47,201
That is an inappropriate
question for a co-worker.
200
00:07:47,335 --> 00:07:49,170
You could be fired.
201
00:07:49,303 --> 00:07:50,538
Employers have to consider
202
00:07:50,671 --> 00:07:52,273
my neurodiverse
communication style.
203
00:07:52,406 --> 00:07:54,342
No one should be forced
to change who they are
204
00:07:54,474 --> 00:07:55,943
to be considered
more professional.
205
00:07:56,077 --> 00:07:58,212
Well, I'd suggest
checking in with HR.
206
00:07:58,346 --> 00:08:01,816
They may have a different idea
of reasonable accommodations.
207
00:08:01,949 --> 00:08:04,518
People at work talk
about their relationships
all the time.
208
00:08:04,652 --> 00:08:06,053
Asking about someone's
relationship's
209
00:08:06,187 --> 00:08:07,221
a little different
than asking about
210
00:08:07,355 --> 00:08:08,789
their preferred
sexual position.
211
00:08:08,923 --> 00:08:10,424
The expression
doesn't refer solely
to sexual positions.
212
00:08:10,558 --> 00:08:11,491
No rib fractures.
213
00:08:13,260 --> 00:08:14,462
But...
214
00:08:16,530 --> 00:08:17,965
what is that?
215
00:08:18,099 --> 00:08:19,467
[pensive music]
216
00:08:22,169 --> 00:08:24,005
[Jerome] The bleeding's
stopped.
217
00:08:24,138 --> 00:08:25,539
The blades are acting
like a tourniquet.
218
00:08:25,673 --> 00:08:27,274
We need to get this hand out
219
00:08:27,408 --> 00:08:29,076
before his fingers
get necrotic.
220
00:08:29,210 --> 00:08:32,313
What if we pull his arm
while manually turning
the blades in reverse?
221
00:08:32,446 --> 00:08:34,315
Could grind up
whatever's stuck even more.
222
00:08:34,448 --> 00:08:35,483
We have to cut
the machine open.
223
00:08:35,616 --> 00:08:38,753
How? The Jaws of Life
are way too big,
224
00:08:38,886 --> 00:08:41,322
and a saw could cut his arm
or overheat the metal.
225
00:08:41,455 --> 00:08:43,624
Not if you irrigate
with cold saline as I work.
226
00:08:43,758 --> 00:08:45,493
I'll go just deep enough
to weaken the metal,
227
00:08:45,626 --> 00:08:46,894
and then we'll break it apart
with a rib spreader.
228
00:08:48,029 --> 00:08:49,430
Brilliant.
229
00:08:49,563 --> 00:08:50,865
Get me an ortho oscillating saw
with a metal cutting blade.
230
00:08:50,998 --> 00:08:52,733
[pensive music]
231
00:08:57,438 --> 00:08:58,806
It's a very irregular shape.
232
00:09:01,042 --> 00:09:03,344
Could be an intramural abscess
in his esophagus.
233
00:09:03,477 --> 00:09:05,980
The contrast enhancement
wouldn't be so uniform.
234
00:09:06,814 --> 00:09:08,849
Yes, that is true.
235
00:09:08,983 --> 00:09:10,718
What about
an esophageal cancer?
236
00:09:10,851 --> 00:09:12,686
That would be unusual.
237
00:09:12,820 --> 00:09:14,688
-He is very young and--
-[Charlie] A nonsmoker.
238
00:09:17,558 --> 00:09:19,493
I'm confident
we can excise the mass,
239
00:09:19,627 --> 00:09:21,695
but we need to do
an esophagogastroduodenoscopy
240
00:09:21,829 --> 00:09:23,364
and biopsy first.
241
00:09:23,497 --> 00:09:25,232
I have no idea what that is,
but it sounds awesome.
242
00:09:25,366 --> 00:09:26,400
Please do it now.
243
00:09:30,137 --> 00:09:31,906
Uh, Charlie?
244
00:09:32,039 --> 00:09:33,374
Hmm?
245
00:09:33,508 --> 00:09:35,176
Uh, it might be better trying
to be your authentic self
246
00:09:35,309 --> 00:09:37,044
without repeatedly
interrupting your boss.
247
00:09:40,014 --> 00:09:42,551
Thank you, Dr. Kalu.
I appreciate the advice.
248
00:09:44,919 --> 00:09:46,954
[saw motor whirring]
249
00:09:47,088 --> 00:09:48,355
I think you may need
to go deeper.
250
00:09:48,489 --> 00:09:50,691
I can't risk popping through
and cutting the radial.
251
00:09:50,825 --> 00:09:52,326
[Dom] Park,
he's bleeding again.
252
00:09:52,460 --> 00:09:54,563
Should you do
a vascular cut down
and temporary ligation?
253
00:09:54,695 --> 00:09:55,963
No, it's been too long already.
254
00:09:56,097 --> 00:09:57,131
We need to get this thing open.
255
00:09:57,264 --> 00:09:58,766
[saw motor whirring]
256
00:09:58,899 --> 00:10:00,401
[grunting]
257
00:10:00,535 --> 00:10:02,504
-Come on. Give me a hand.
-I-I can't.
258
00:10:02,636 --> 00:10:04,405
Yes, you can.
Just close your eyes.
Pretend you're at the gym.
259
00:10:04,539 --> 00:10:06,073
-Come on.
-[Jerome] Come on.
260
00:10:07,341 --> 00:10:08,442
All right.
Go, go, go, go, go, go, go!
261
00:10:10,611 --> 00:10:13,013
Keep going. It's working.
262
00:10:13,147 --> 00:10:14,482
-[Jerome] Pull, pull, pull!
-[Dr. Park] It's loose!
263
00:10:14,615 --> 00:10:16,150
[tense music]
264
00:10:18,452 --> 00:10:19,588
Lap sponges!
265
00:10:21,255 --> 00:10:23,558
Severe contamination
of hand and forearm,
266
00:10:23,691 --> 00:10:24,959
arteries are trashed.
267
00:10:25,092 --> 00:10:27,795
Major vascular gaps,
radius and ulna are crushed.
268
00:10:27,928 --> 00:10:29,130
Get the OR prepped.
269
00:10:29,263 --> 00:10:30,798
We're gonna have to
amputate it.
270
00:10:30,931 --> 00:10:32,967
[tense music]
271
00:10:33,100 --> 00:10:34,668
Advancing down
the esophageal lumen.
272
00:10:36,837 --> 00:10:37,905
Do you have a boyfriend?
273
00:10:38,038 --> 00:10:38,906
Yes.
274
00:10:40,307 --> 00:10:42,611
Approaching
the gastroesophageal junction.
275
00:10:42,743 --> 00:10:44,178
Is he tall?
276
00:10:45,646 --> 00:10:46,413
Can we talk about this later?
277
00:10:46,548 --> 00:10:47,616
Or not at all.
278
00:10:49,350 --> 00:10:50,184
[Asher] Doesn't make sense.
279
00:10:52,052 --> 00:10:54,321
Dr. Kalu thinks
I'm being too intrusive,
280
00:10:54,455 --> 00:10:56,023
but I'm actually trying
to establish a rapport.
281
00:10:56,157 --> 00:10:57,892
I wasn't talking
about him or you.
282
00:10:59,426 --> 00:11:00,694
I meant the mass.
283
00:11:03,230 --> 00:11:04,498
It's gone.
284
00:11:04,633 --> 00:11:06,867
[suspenseful music]
285
00:11:10,104 --> 00:11:11,640
[Shaun] This doesn't
make sense.
286
00:11:11,772 --> 00:11:13,207
That's exactly
what Dr. Wolke said.
287
00:11:13,340 --> 00:11:16,143
The esophageal mass
was definitely on the X-ray.
288
00:11:16,277 --> 00:11:17,646
And on the neck CT.
289
00:11:17,778 --> 00:11:19,480
But nowhere on the endoscopy.
290
00:11:19,614 --> 00:11:21,382
-Maybe we should
repeat all the tests?
-No.
291
00:11:21,516 --> 00:11:23,585
-We could--
-I can't concentrate
292
00:11:23,717 --> 00:11:25,819
if you keep interrupting me.
293
00:11:25,953 --> 00:11:26,954
I didn't interrupt you.
294
00:11:27,087 --> 00:11:28,856
I asked you a question.
You said no,
295
00:11:28,989 --> 00:11:30,391
so I attempted
to make a suggestion,
296
00:11:30,525 --> 00:11:31,526
then you interrupted me.
297
00:11:31,660 --> 00:11:34,895
Could you please just be quiet?
298
00:11:37,131 --> 00:11:38,098
Okay.
299
00:11:40,602 --> 00:11:42,069
[sighs] Okay.
300
00:11:42,203 --> 00:11:45,005
[pagers beeping]
301
00:11:45,139 --> 00:11:47,676
[ominous music]
302
00:11:49,544 --> 00:11:51,912
He's disoriented
and slurring his speech.
303
00:11:52,046 --> 00:11:54,181
Phipps, do you know
where you are right now?
304
00:11:54,315 --> 00:11:57,484
Um, I go
to San Jose State University.
305
00:11:57,619 --> 00:11:59,887
He is disoriented,
but no longer slurring.
306
00:12:00,020 --> 00:12:01,088
-It was worse before.
-[Jared] Okay.
307
00:12:01,222 --> 00:12:02,289
Squeeze my fingers.
308
00:12:04,491 --> 00:12:06,393
-Right-side weakness.
-We should prep
a bolus dose of TPA.
309
00:12:06,528 --> 00:12:08,229
No, we should not do that.
310
00:12:08,362 --> 00:12:09,631
Can you wiggle your toes?
311
00:12:09,763 --> 00:12:11,065
But if he's having a stroke--
312
00:12:11,198 --> 00:12:12,601
His speech is improving,
313
00:12:12,733 --> 00:12:14,902
which makes a transient
ischemic attack more likely.
314
00:12:15,035 --> 00:12:16,538
And you ordered a nurse
to prep an unindicated
315
00:12:16,671 --> 00:12:18,138
and very risky medication.
316
00:12:18,272 --> 00:12:21,108
-I didn't order her,
just making a suggestion.
-Get out.
317
00:12:21,242 --> 00:12:23,877
-What?
-You refuse to acknowledge
you've made a mistake,
318
00:12:24,011 --> 00:12:26,213
which wastes my time
and endangers our patient.
319
00:12:26,347 --> 00:12:28,516
Please leave
the patient's room now.
320
00:12:31,118 --> 00:12:33,487
We need a head CT-CTA
to confirm it's a TIA
321
00:12:33,622 --> 00:12:35,222
and not a brain bleed or tumor.
322
00:12:37,224 --> 00:12:38,325
Checking pupils.
323
00:12:40,227 --> 00:12:41,962
[somber music]
324
00:12:46,867 --> 00:12:48,469
[Dr. Park]
Ligation and sectioning
of the viable arteries,
325
00:12:48,603 --> 00:12:50,037
veins, and nerves complete.
326
00:12:50,170 --> 00:12:51,205
Charriere.
327
00:12:57,444 --> 00:12:59,046
I'll make the bone cuts
as distal as possible
328
00:12:59,179 --> 00:13:00,314
-on the forearm.
-[Dom] Dr. Park.
329
00:13:02,082 --> 00:13:04,151
[retches] I gotta leave.
330
00:13:09,390 --> 00:13:10,759
[Jerome] Maybe he should
sit this one out.
331
00:13:11,959 --> 00:13:13,460
Bit of a worst-case scenario
for him.
332
00:13:14,629 --> 00:13:15,496
[Dr. Park] I gave him
the opportunity.
333
00:13:15,630 --> 00:13:16,765
He turned me down.
334
00:13:24,606 --> 00:13:27,709
Have you gotten Morgan's
fecal-sample fridge installed?
335
00:13:27,841 --> 00:13:29,910
I thought the idea
was to divide and conquer.
336
00:13:30,044 --> 00:13:32,346
You do your half
of the honey-do list,
337
00:13:32,479 --> 00:13:33,213
and I do mine.
338
00:13:33,347 --> 00:13:35,816
Yes, but just FYI,
339
00:13:35,949 --> 00:13:37,318
Morgan needs
the fridge installed
340
00:13:37,451 --> 00:13:39,521
before she starts screening
for the IBS trial.
341
00:13:39,654 --> 00:13:40,655
Yes, I'm aware.
342
00:13:40,789 --> 00:13:42,156
Then I assume you're also aware
343
00:13:42,289 --> 00:13:44,158
that it needs
a new electric panel,
344
00:13:44,291 --> 00:13:46,594
and that Gail has put a freeze
on all facility upgrades.
345
00:13:46,728 --> 00:13:48,896
-Not my first rodeo.
-Okay.
346
00:13:49,029 --> 00:13:50,364
And the other stuff
on the list?
347
00:13:50,497 --> 00:13:53,000
I plan to ignore.
You should do the same.
348
00:13:53,133 --> 00:13:55,969
-You're advising
I ignore the board?
-Yes.
349
00:13:56,103 --> 00:13:59,039
Much of their complaints
are trivial in nature.
350
00:13:59,173 --> 00:14:01,509
They'll either
work themselves out
or disappear completely,
351
00:14:01,643 --> 00:14:03,911
which is good for us,
because then we can do
our actual jobs.
352
00:14:04,044 --> 00:14:05,714
The current board
isn't as passive
353
00:14:05,846 --> 00:14:07,014
as the one
you're used to dealing with.
354
00:14:07,147 --> 00:14:09,617
The current board
has some newbies, yes,
355
00:14:09,751 --> 00:14:11,820
and they're very anxious
to engage
356
00:14:11,985 --> 00:14:14,088
and nitpick
over every little silly thing.
357
00:14:14,221 --> 00:14:16,056
But you know what?
They'll learn. They always do.
358
00:14:17,458 --> 00:14:18,727
I have
an actual patient waiting.
359
00:14:18,859 --> 00:14:20,829
[tense music]
360
00:14:24,766 --> 00:14:26,900
Are we going in for a head CT?
361
00:14:27,034 --> 00:14:28,869
Doctors Wolke and Kalu are.
362
00:14:31,539 --> 00:14:33,907
You shouldn't have raised
your voice to me like you did.
363
00:14:34,041 --> 00:14:35,777
I spoke with an urgency
364
00:14:35,909 --> 00:14:37,779
that was appropriate
to the situation.
365
00:14:37,911 --> 00:14:39,647
It may be appropriate to some,
366
00:14:39,781 --> 00:14:40,981
but as a person
on the spectrum,
367
00:14:41,115 --> 00:14:43,217
I don't do well
when shouted at.
368
00:14:43,350 --> 00:14:45,953
I did not shout.
369
00:14:46,086 --> 00:14:47,254
I'm letting you know
the parameters
370
00:14:47,388 --> 00:14:49,356
for communicating
with me effectively.
371
00:14:49,490 --> 00:14:51,091
I'd appreciate
your cooperation.
372
00:14:52,694 --> 00:14:54,027
I'll go join
Doctors Wolke and Kalu.
373
00:14:54,161 --> 00:14:55,563
No.
374
00:14:55,697 --> 00:14:58,465
You will go to the skills lab
375
00:14:58,600 --> 00:15:00,267
and study stroke protocols
and procedures
376
00:15:00,401 --> 00:15:01,603
for handling a TIA.
377
00:15:01,736 --> 00:15:03,070
I didn't do anything wrong.
378
00:15:03,203 --> 00:15:04,938
[somber music]
379
00:15:15,550 --> 00:15:18,385
[monitors beeping]
380
00:15:18,520 --> 00:15:20,688
[Dr. Park] We didn't have to
debride as much as I thought.
381
00:15:20,822 --> 00:15:22,824
And there's more than enoughpalmar and dorsal flaps
382
00:15:22,956 --> 00:15:23,991
to close the stump.
383
00:15:24,124 --> 00:15:25,860
-[Dr. Park] Checking my work?
-No.
384
00:15:25,993 --> 00:15:27,762
Just rubbernecking.
385
00:15:27,896 --> 00:15:29,296
It's not every dayyou get to see
386
00:15:29,430 --> 00:15:31,633
a meat-grinderpartial radial amputation.
387
00:15:31,766 --> 00:15:32,834
Thankfully.
388
00:15:32,966 --> 00:15:35,235
But if I was checking,
389
00:15:35,369 --> 00:15:37,639
now that I have a better view
of the injured area,
390
00:15:37,772 --> 00:15:40,073
the distal forearm
vessels and nerves
391
00:15:40,207 --> 00:15:42,042
are actually better
than I expected.
392
00:15:42,176 --> 00:15:43,477
If you could bridge those gaps,
393
00:15:43,611 --> 00:15:46,280
I'm wondering if you mightbe able to reattach it.
394
00:15:46,413 --> 00:15:48,081
[Dr. Park] Ischemic time
is less than eight hours,
395
00:15:48,215 --> 00:15:51,218
and that's best case,
which this isn't.
396
00:15:51,351 --> 00:15:53,187
[Dr. Lim] Mm, not if there'sa blood supply.
397
00:15:53,320 --> 00:15:55,255
You could graft itto his ankle,
398
00:15:55,389 --> 00:15:56,957
keep it perfused
399
00:15:57,090 --> 00:15:58,893
while you prepthe forearm stumpfor replantation.
400
00:15:59,026 --> 00:16:00,294
You could really do that?
401
00:16:00,427 --> 00:16:02,329
We've built new ears
on forearms.
402
00:16:02,463 --> 00:16:04,431
[Dr. Park] Wrist anatomy
is a lot more complex.
403
00:16:04,566 --> 00:16:06,935
And if we spread
an infection to his leg,
404
00:16:07,067 --> 00:16:09,671
he could end up
losing two limbs
instead of just one.
405
00:16:09,804 --> 00:16:12,439
We could reduce the riskby planting antibiotic beadsin the wounds.
406
00:16:12,574 --> 00:16:13,641
[Dr. Park] Yeah,
but not eliminate it.
407
00:16:15,142 --> 00:16:16,143
Your call.
408
00:16:19,246 --> 00:16:20,782
Prep and drape his left ankle.
409
00:16:21,783 --> 00:16:23,016
Want a second set of hands?
410
00:16:23,150 --> 00:16:24,853
[Dr. Park] Absolutely.
411
00:16:24,985 --> 00:16:27,054
But don't youhave a hospital to run?
412
00:16:27,187 --> 00:16:28,957
That's whatco-presidents are for.
413
00:16:30,658 --> 00:16:34,027
CT-CTA doesn't show
any blockages
414
00:16:34,161 --> 00:16:35,663
or atherosclerosis.
415
00:16:35,797 --> 00:16:37,264
[inhales sharply]
416
00:16:37,397 --> 00:16:40,802
I'm starting to think
this might not be
a stroke or a TIA.
417
00:16:40,935 --> 00:16:42,302
The neuro symptoms didn't start
418
00:16:42,436 --> 00:16:44,338
until after the esophageal mass
disappeared.
419
00:16:44,471 --> 00:16:47,207
Uh, not true.
420
00:16:47,341 --> 00:16:49,944
No, he came to the ER
with neurological symptoms,
421
00:16:50,077 --> 00:16:51,679
a headache, and hearing loss.
422
00:16:51,813 --> 00:16:53,280
Which isn't surprising,
423
00:16:53,413 --> 00:16:56,083
given he let his idiot friends
slap him upside the head.
424
00:16:56,216 --> 00:16:57,251
[Asher] Mm.
425
00:16:57,384 --> 00:16:58,452
Speaking of idiots,
426
00:16:58,586 --> 00:16:59,988
you should go
to the confirmation party.
427
00:17:01,689 --> 00:17:03,123
Jerome mentioned it.
428
00:17:03,257 --> 00:17:05,894
It's one party.
You might actually have fun.
429
00:17:06,026 --> 00:17:07,327
[sighs]
430
00:17:07,461 --> 00:17:08,897
Look, you love Jerome, right?
431
00:17:09,029 --> 00:17:11,933
Right. So what makes you think
you wouldn't like his brothers?
432
00:17:12,065 --> 00:17:13,267
[sighs]
433
00:17:13,400 --> 00:17:14,936
-They play hockey.
-[chuckles]
434
00:17:15,068 --> 00:17:16,270
Didn't Jerome play hockey?
435
00:17:16,403 --> 00:17:17,705
Yes, as a kid,
436
00:17:17,839 --> 00:17:19,908
and not in something
called the Beer League.
437
00:17:20,040 --> 00:17:22,175
This isn't about
hockey or beer, is it?
You're just afraid.
438
00:17:22,309 --> 00:17:24,913
I am not afraid.
I'm actually... I'm very busy.
439
00:17:25,045 --> 00:17:26,213
Or you're scared
they won't like you.
440
00:17:27,715 --> 00:17:29,751
Or that it's the next big step
towards something
441
00:17:29,884 --> 00:17:31,019
you're still not sure you want.
442
00:17:32,587 --> 00:17:35,422
Thank you, Esther Perel,
but I know exactly what I want.
443
00:17:35,557 --> 00:17:36,524
-Okay.
-Okay.
444
00:17:36,658 --> 00:17:38,026
And I have it.
445
00:17:38,893 --> 00:17:40,762
Well, maybe you should consider
446
00:17:40,895 --> 00:17:42,897
making some sacrifices
to hold on to it.
447
00:17:43,031 --> 00:17:45,033
[gentle music]
448
00:17:51,071 --> 00:17:52,840
Had a nice walk
with Morgan today.
449
00:17:52,974 --> 00:17:55,075
She's preparing a living trust
450
00:17:55,208 --> 00:17:58,947
and would like us
to be Eden's guardians
if she and Park die.
451
00:17:59,079 --> 00:18:00,314
Okay.
452
00:18:00,447 --> 00:18:02,149
"Okay" you're fine
with that plan,
453
00:18:02,282 --> 00:18:03,417
or "okay,"
you didn't hear a word I said
454
00:18:03,551 --> 00:18:05,787
because you're still
obsessing about Charlie?
455
00:18:05,920 --> 00:18:07,855
I'm fine with Morgan's plan.
456
00:18:07,989 --> 00:18:09,924
I was thinking about Charlie,
457
00:18:10,058 --> 00:18:11,593
not obsessing.
458
00:18:11,726 --> 00:18:13,895
I can't work with her
constantly interrupting me.
459
00:18:14,028 --> 00:18:15,997
She's a student, Shaun.
She's excited.
460
00:18:16,129 --> 00:18:17,130
She's enthusiastic.
461
00:18:18,365 --> 00:18:20,935
Why does it matter
if she is enthusiastic?
462
00:18:21,069 --> 00:18:22,770
She makes a lot of mistakes.
463
00:18:22,904 --> 00:18:25,439
Well, now's the time
to make mistakes.
She's a med student.
464
00:18:25,573 --> 00:18:27,609
Charlie refuses to admit
she's made them,
465
00:18:27,742 --> 00:18:29,142
which means
she cannot learn from them.
466
00:18:29,276 --> 00:18:30,645
Are you sure about that?
467
00:18:30,778 --> 00:18:32,013
Maybe she's embarrassed.
468
00:18:32,145 --> 00:18:33,681
Maybe you're being
a little bit too rigid.
469
00:18:33,815 --> 00:18:35,783
You know, give her a chance
to work things out.
470
00:18:35,917 --> 00:18:37,919
I have not been rigid.
471
00:18:38,052 --> 00:18:40,487
You're being rigid right now.
472
00:18:40,622 --> 00:18:43,625
Why don't you try being
a little more patient? Right?
473
00:18:43,758 --> 00:18:45,093
[Steve fusses]
474
00:18:46,326 --> 00:18:48,863
I will...
try to be more patient.
475
00:18:48,997 --> 00:18:50,464
Great. Let's eat.
476
00:18:50,598 --> 00:18:52,332
[gentle music]
477
00:18:56,236 --> 00:19:00,207
[Dr. Park] Ulnar
to posterior tibial artery
anastomosis complete.
478
00:19:00,340 --> 00:19:01,976
[Dr. Lim]
Sutured the main dorsal
to the saphenous vein
479
00:19:02,110 --> 00:19:03,845
and created
a fasciocutaneous flap
480
00:19:03,978 --> 00:19:05,680
to provide temporary coverage.
481
00:19:05,813 --> 00:19:08,650
[Dr. Park] Great.
Then I think we're ready.
482
00:19:08,783 --> 00:19:10,417
Releasing the clamps.
483
00:19:10,551 --> 00:19:12,285
[gentle triumphant music]
484
00:19:22,162 --> 00:19:23,698
Awesome.
485
00:19:23,831 --> 00:19:24,932
Totally awesome.
486
00:19:33,306 --> 00:19:36,711
I understand you have
a bit of a medical mystery
on your hands.
487
00:19:36,844 --> 00:19:38,980
Yes, it is very interesting.
488
00:19:39,113 --> 00:19:40,180
How's your new med student?
489
00:19:41,415 --> 00:19:42,717
She talks too much,
490
00:19:42,850 --> 00:19:44,152
refuses
to acknowledge mistakes,
491
00:19:44,284 --> 00:19:45,720
and doesn't like
to read textbooks.
492
00:19:45,853 --> 00:19:47,354
That does sound
like a challenge.
493
00:19:47,487 --> 00:19:50,257
Dr. Glassman said
I should just be patient
494
00:19:50,390 --> 00:19:51,826
and give her time to adjust.
495
00:19:51,959 --> 00:19:53,861
Wrong.
496
00:19:53,995 --> 00:19:56,363
Glassman's favorite way
to deal with a problem
497
00:19:56,496 --> 00:19:58,533
is to avoid it and then hope
someone else solves it.
498
00:19:58,666 --> 00:20:00,568
You need to tell her precisely
what you want her to do.
499
00:20:01,502 --> 00:20:02,603
I have done that.
500
00:20:02,737 --> 00:20:04,105
Well, do it again.
501
00:20:04,237 --> 00:20:07,340
She's young and faces
communication challenges
502
00:20:07,474 --> 00:20:09,276
that you need
to be sensitive to.
503
00:20:09,409 --> 00:20:12,345
All her recommendations say
she's smart but stubborn,
504
00:20:12,479 --> 00:20:15,149
which, if managed properly,
could be a great combination.
505
00:20:15,282 --> 00:20:16,383
You of all people
should know that.
506
00:20:16,517 --> 00:20:19,419
Uh, why should I know that?
507
00:20:21,421 --> 00:20:24,892
Because you also arrived here
smart but stubborn.
508
00:20:25,026 --> 00:20:27,528
You've become a great surgeon,
and she will be, too.
509
00:20:27,662 --> 00:20:29,931
But for now, she's like a puppy
that needs to be trained
510
00:20:30,064 --> 00:20:31,833
before all the bad habits
take hold.
511
00:20:31,966 --> 00:20:34,267
So don't be patient,
be proactive.
512
00:20:38,338 --> 00:20:40,208
Hmm.
513
00:20:40,340 --> 00:20:43,410
[Dr. Park] There's no cyanosis,
severe edema, or venous stasis.
514
00:20:43,544 --> 00:20:45,179
Looks great.
515
00:20:45,312 --> 00:20:48,182
-It looks gross.
-Don't worry.
516
00:20:48,315 --> 00:20:49,784
As soon as we clean up
all the damage to your arm,
517
00:20:49,917 --> 00:20:51,318
it'll go back
to where it belongs.
518
00:20:51,451 --> 00:20:53,621
Good, because
I'm gonna need both hands
519
00:20:53,755 --> 00:20:54,956
to wring that butcher's neck.
520
00:20:55,089 --> 00:20:56,791
Dr. Park?
521
00:20:56,924 --> 00:20:58,693
[ominous music]
522
00:21:06,801 --> 00:21:08,136
What's wrong?
523
00:21:08,268 --> 00:21:11,239
There's some cellulitis
at the forearm.
524
00:21:11,371 --> 00:21:12,874
But don't worry.
You're on antibiotics,
525
00:21:13,007 --> 00:21:14,942
and we'll watch it closely
until your next surgery.
526
00:21:15,076 --> 00:21:17,078
[tense music]
527
00:21:19,080 --> 00:21:20,748
Sorry. I'm running late.
528
00:21:20,882 --> 00:21:22,750
It's like packing for
the Lewis and Clark expedition
529
00:21:22,884 --> 00:21:24,317
every time
I leave the house now.
530
00:21:24,451 --> 00:21:25,953
No worries.
I got you an Americano.
531
00:21:26,087 --> 00:21:27,021
Thanks.
532
00:21:27,155 --> 00:21:29,157
Shaun agreed. We're good to go.
533
00:21:29,924 --> 00:21:31,159
One thing...
534
00:21:31,291 --> 00:21:33,293
I named you and Shaun
as guardians
535
00:21:33,426 --> 00:21:35,963
if both Park and I die,
but also if just I die.
536
00:21:38,132 --> 00:21:39,667
Why wouldn't Park
be her guardian?
537
00:21:39,801 --> 00:21:41,468
Don't tell me you guys
are on the rocks again.
538
00:21:41,602 --> 00:21:43,104
No, things are great.
539
00:21:43,237 --> 00:21:45,472
Actually, better than great.
They're fantastic.
540
00:21:45,606 --> 00:21:47,175
So what's the problem?
541
00:21:47,307 --> 00:21:48,609
The last thing I want
542
00:21:48,743 --> 00:21:50,611
is for Eden to end up
with an ex-boyfriend if I die.
543
00:21:50,745 --> 00:21:52,847
We've only been back together
a couple months,
544
00:21:52,980 --> 00:21:54,447
so I'll revisit
the plan in a year.
545
00:21:54,582 --> 00:21:56,050
Okay.
I'll let Shaun know tonight.
546
00:21:56,184 --> 00:21:58,152
No, Shaun can't keep a secret.
547
00:21:59,954 --> 00:22:01,421
I haven't told Park,
and I'm not going to.
548
00:22:01,556 --> 00:22:02,690
Are you insane?
549
00:22:02,824 --> 00:22:04,659
You can't lie to Park,
and I can't lie to Shaun.
550
00:22:04,792 --> 00:22:06,627
It's not a lie. It's a secret.
551
00:22:06,761 --> 00:22:08,395
And every marriage has them.
552
00:22:08,529 --> 00:22:10,231
Uh, sure.
553
00:22:10,363 --> 00:22:12,332
Like how much I spend
on hair color
554
00:22:12,465 --> 00:22:13,400
and how often I use
his toothbrush,
555
00:22:13,534 --> 00:22:14,869
but this is too big.
556
00:22:15,002 --> 00:22:16,771
No, it's a tiny,
temporary detail
557
00:22:16,904 --> 00:22:18,471
that's meaningless unless I die
in the next 12 months,
558
00:22:18,606 --> 00:22:19,607
which isn't gonna happen.
559
00:22:20,975 --> 00:22:23,244
Please, just take a few days,
think about it.
560
00:22:23,376 --> 00:22:24,377
That's all I'm asking.
561
00:22:26,346 --> 00:22:29,317
I'm not gonna
change my mind, but okay.
562
00:22:31,652 --> 00:22:32,987
[Jared] Head CT looks normal,
563
00:22:33,120 --> 00:22:34,454
but the abdominal images
564
00:22:34,589 --> 00:22:36,456
showed
acalculous cholecystitis.
565
00:22:36,591 --> 00:22:40,094
Hmm. That wouldn't explain
his neurological symptoms.
566
00:22:40,228 --> 00:22:41,596
But it does explain the fever
567
00:22:41,729 --> 00:22:43,598
and the abdominal pain
he has now.
568
00:22:43,731 --> 00:22:46,567
We got another abdominal CT.
569
00:22:46,701 --> 00:22:48,536
Gallbladder's dilated
with extreme wall thickening.
570
00:22:48,669 --> 00:22:50,071
Looks like
it's about to rupture.
571
00:22:50,204 --> 00:22:51,339
[Shaun] Doesn't make sense.
572
00:22:51,471 --> 00:22:54,675
His most severe symptoms
have been neurological,
573
00:22:54,809 --> 00:22:56,077
and neither the bruise
on his chest
574
00:22:56,210 --> 00:22:58,346
nor the mass in the esophagus
was near the gallbladder.
575
00:23:01,983 --> 00:23:03,751
Whatever the cause,
576
00:23:03,885 --> 00:23:05,485
his gallbladder
needs to be removed.
577
00:23:05,620 --> 00:23:06,354
Get him prepped.
578
00:23:10,224 --> 00:23:11,626
-[door opens]
-Charlie?
579
00:23:13,060 --> 00:23:14,362
We need to have a talk.
580
00:23:15,763 --> 00:23:16,998
Please have a seat.
581
00:23:17,131 --> 00:23:17,899
I'd rather stand.
582
00:23:18,032 --> 00:23:19,367
When I'm nervous,
583
00:23:19,499 --> 00:23:21,869
sitting makes me feel
uncomfortably constrained.
584
00:23:22,703 --> 00:23:23,771
Okay.
585
00:23:23,905 --> 00:23:26,941
You are still a student,
586
00:23:27,074 --> 00:23:29,744
so it is normal for you
to be making mistakes.
587
00:23:29,877 --> 00:23:31,579
I haven't made any mistakes.
588
00:23:31,712 --> 00:23:33,114
You ordered a nurse
to prep an incorrect
589
00:23:33,247 --> 00:23:35,182
and potentially
dangerous medication.
590
00:23:35,316 --> 00:23:37,084
I didn't order her.
I made a suggestion.
591
00:23:37,218 --> 00:23:39,253
And you talk too much,
592
00:23:39,387 --> 00:23:41,454
often about things
you shouldn't
593
00:23:41,589 --> 00:23:42,957
and other times
when you shouldn't be talking--
594
00:23:43,090 --> 00:23:44,992
I learn more
by discussing things
595
00:23:45,126 --> 00:23:47,395
rather than reading a textbook
or attending a lecture.
596
00:23:47,528 --> 00:23:49,530
I do not lecture,
597
00:23:49,664 --> 00:23:51,532
and I can't do my job
598
00:23:51,666 --> 00:23:54,035
if you are
always interrupting--
599
00:23:54,168 --> 00:23:55,970
-At times,
my speech pattern can be--
-You just did it again.
600
00:23:56,103 --> 00:23:57,605
So did you.
601
00:23:57,738 --> 00:23:59,340
Compulsive speech
is a characteristic
of our neurodiversity.
602
00:23:59,472 --> 00:24:02,109
Please s-stop talking.
603
00:24:02,243 --> 00:24:05,146
I am being proactive.
604
00:24:05,279 --> 00:24:08,481
I have precisely explained
my expectations.
605
00:24:10,184 --> 00:24:12,920
You can't order me to do
something I'm incapable of.
606
00:24:13,054 --> 00:24:14,288
I have a disability,
and the law--
607
00:24:14,422 --> 00:24:15,990
I am trying to help you. Okay?
608
00:24:16,123 --> 00:24:18,125
[pensive music]
609
00:24:22,096 --> 00:24:25,066
I... understand
610
00:24:25,199 --> 00:24:27,435
that ASD is considered
a disability.
611
00:24:29,670 --> 00:24:34,342
But I also know that you are
capable of being silent.
612
00:24:34,474 --> 00:24:35,943
If you want to remain
on this case,
613
00:24:36,077 --> 00:24:38,279
that is what
I expect you to do.
614
00:24:38,412 --> 00:24:40,314
You are to observe
and nothing else.
615
00:24:40,448 --> 00:24:41,682
Do you understand?
616
00:24:43,784 --> 00:24:44,952
Yes.
617
00:24:45,086 --> 00:24:46,754
[somber music]
618
00:24:46,887 --> 00:24:48,155
Good.
619
00:24:50,992 --> 00:24:55,629
Now you can go join Dr. Wolke
and Dr. Kalu in the OR.
620
00:25:09,777 --> 00:25:11,112
[Dr. Lim] We've got
adequate debridement
621
00:25:11,245 --> 00:25:12,346
of the distal forearm stump.
622
00:25:12,480 --> 00:25:13,848
[Dr. Park] This is gonna work.
623
00:25:13,981 --> 00:25:15,049
Good call.
624
00:25:16,317 --> 00:25:18,352
Hubank, any thoughts
on what suture to use
625
00:25:18,486 --> 00:25:21,055
for our arterial anastomosis?
626
00:25:21,188 --> 00:25:23,190
I'm not sure.
627
00:25:23,324 --> 00:25:24,458
[Dr. Park] Take your time.
628
00:25:24,592 --> 00:25:26,494
Look closely at the angle
we cut the vessels at.
629
00:25:27,661 --> 00:25:29,163
I guess you could
suture the ends
630
00:25:29,296 --> 00:25:30,698
with a 4-0 Prolene
631
00:25:30,831 --> 00:25:32,867
using an end-to-side formation.
632
00:25:33,000 --> 00:25:34,602
[Dr. Park] Nice idea.
633
00:25:34,735 --> 00:25:37,304
End-to-end anastomosis
with parachute technique
634
00:25:37,438 --> 00:25:38,906
would work even better.
635
00:25:39,040 --> 00:25:40,509
[quirky music]
636
00:25:43,010 --> 00:25:45,514
I'm Dr. Reznick.
637
00:25:45,646 --> 00:25:48,249
I assume you know that Park
and I are in a relationship.
638
00:25:48,382 --> 00:25:50,017
-Actually, no. I didn't--
-Don't lie.
639
00:25:50,151 --> 00:25:52,686
I know how fast the gossip
gets out around here.
640
00:25:52,820 --> 00:25:54,355
[chuckles]
641
00:25:54,488 --> 00:25:55,856
How's Park as a professor?
642
00:25:55,990 --> 00:25:57,691
He's awesome.
643
00:25:57,825 --> 00:25:59,727
Intuitive and supportive
without being patronizing.
644
00:25:59,860 --> 00:26:00,961
Stop.
645
00:26:01,095 --> 00:26:03,097
The whole gentle-giant thing
is lost on me.
646
00:26:03,230 --> 00:26:06,467
What I respect
is totally brutal,
blunt honesty.
647
00:26:06,600 --> 00:26:07,536
Think of me like Bill Belichick
648
00:26:07,668 --> 00:26:09,103
but meaner
and with better hair.
649
00:26:12,640 --> 00:26:14,175
You're right. I lied.
650
00:26:16,210 --> 00:26:18,779
I was actually told
by a bunch of people
on my first day
651
00:26:18,913 --> 00:26:20,714
about the relationship
that you and Park had.
652
00:26:20,848 --> 00:26:23,150
I was also told
how you broke up
653
00:26:23,284 --> 00:26:24,553
then moved back in
with one another
654
00:26:24,685 --> 00:26:26,287
before breaking up again,
655
00:26:26,420 --> 00:26:27,721
then got back together recently
656
00:26:27,855 --> 00:26:29,290
because Park wanted to help you
657
00:26:29,423 --> 00:26:32,159
take care of the baby
that you wanted to adopt
658
00:26:32,293 --> 00:26:33,494
but were too overwhelmed
to do it yourself
659
00:26:33,627 --> 00:26:35,496
while also running
the clinical trials.
660
00:26:35,629 --> 00:26:39,467
But I wasn't lying about Park
being an awesome professor.
661
00:26:39,600 --> 00:26:41,302
He's been pretty patient
and supportive,
662
00:26:41,435 --> 00:26:43,871
despite the fact that
I don't want to be a surgeon,
663
00:26:44,004 --> 00:26:45,206
and I faint or hurl
664
00:26:45,339 --> 00:26:47,141
at the sight
of any amount of blood.
665
00:26:47,274 --> 00:26:49,677
But he's a great guy.
666
00:26:49,810 --> 00:26:52,514
And I'm sure he'll be
a great dad or stepdad
667
00:26:52,646 --> 00:26:54,516
or whatever the label is
668
00:26:54,648 --> 00:26:56,050
that you need him
to be for you.
669
00:26:56,183 --> 00:26:57,651
[pensive music]
670
00:26:57,785 --> 00:26:59,653
Is that blunt enough?
671
00:27:02,189 --> 00:27:03,858
Yes. Thank you.
672
00:27:07,094 --> 00:27:08,329
But careful.
673
00:27:08,462 --> 00:27:10,498
Nobody likes a smart-ass.
674
00:27:10,631 --> 00:27:11,600
[chuckles]
675
00:27:13,767 --> 00:27:17,138
[Shaun] Freeing up the last
attachments to the liver.
676
00:27:17,271 --> 00:27:18,873
[Asher] Using
ultrasonic coagulator
677
00:27:19,006 --> 00:27:20,808
for hemostasis
on the cystic plate.
678
00:27:23,677 --> 00:27:25,514
What about an atypical
presentation of lupus?
679
00:27:25,646 --> 00:27:27,448
[Jared] ANA and ESR
are all normal.
680
00:27:27,582 --> 00:27:29,650
[Asher] That's why
I said atypical.
681
00:27:29,783 --> 00:27:31,152
I mean,
what else could cause symptoms
682
00:27:31,285 --> 00:27:33,020
in the esophagus,
brain, and gallbladder?
683
00:27:37,958 --> 00:27:39,793
[Shaun] Dr. Kalu,
please irrigate
684
00:27:39,927 --> 00:27:41,630
and lead the wound closure.
685
00:27:41,762 --> 00:27:45,534
-[Jared] 0 Vicryl sutures
on a long needle driver.
-[Charlie] Can I feel it?
686
00:27:45,666 --> 00:27:47,768
Sorry. I know
I'm not supposed to be talking,
687
00:27:47,902 --> 00:27:51,472
but I've never felt
a live organ before.
688
00:27:51,606 --> 00:27:53,974
[Shaun] It needs
to go to pathology.
689
00:27:54,108 --> 00:27:56,410
And please
don't distract Dr. Kalu.
690
00:27:56,545 --> 00:27:59,046
[Jared] Oh,
she's not distracting me.
691
00:27:59,180 --> 00:28:01,282
[Asher] It's just gonna sit
in the pathology fridge
for a few hours anyway.
692
00:28:03,951 --> 00:28:05,319
[Shaun] Do it quietly.
693
00:28:06,787 --> 00:28:07,656
[Charlie] Thank you,
Dr. Murphy!
694
00:28:10,525 --> 00:28:11,725
[Jared] Sponge here
so I can see better.
695
00:28:13,628 --> 00:28:14,663
Need another 0 Vicryl suture.
696
00:28:16,297 --> 00:28:19,300
[Asher] And I'll take
the Metzenbaum scissors.
697
00:28:19,433 --> 00:28:21,202
[Shaun] That's enough.
Put it back now.
698
00:28:21,335 --> 00:28:23,572
Wait. Just give me a-- Ow!
699
00:28:23,704 --> 00:28:27,841
I think a needle
got left in the organ.
700
00:28:27,975 --> 00:28:29,678
[Shaun] That's not possible.
701
00:28:29,810 --> 00:28:32,547
We never suture
inside the gallbladder.
702
00:28:32,681 --> 00:28:34,215
I know I felt... felt it.
703
00:28:34,348 --> 00:28:36,717
Ow! Okay. There is
something sharp in here.
704
00:28:36,850 --> 00:28:39,954
Uh, maybe it's an edge
of a gallstone?
705
00:28:40,087 --> 00:28:41,690
[pensive music]
706
00:28:43,592 --> 00:28:44,693
[Shaun] I'm coming.
707
00:28:46,994 --> 00:28:48,095
Okay.
708
00:28:50,998 --> 00:28:53,234
There is something protruding.
709
00:28:53,367 --> 00:28:54,703
Small forceps.
710
00:29:06,581 --> 00:29:07,815
[Charlie] Is it a hair?
711
00:29:07,948 --> 00:29:08,949
[Shaun] No.
712
00:29:10,351 --> 00:29:11,485
It's a metal wire.
713
00:29:12,621 --> 00:29:15,256
[ominous music]
714
00:29:15,389 --> 00:29:18,759
Inside the gallbladder?
How is that even possible?
715
00:29:18,892 --> 00:29:21,563
It was definitely
not part of a surgical tool.
716
00:29:21,696 --> 00:29:23,430
Well, I read a case
a few years ago.
717
00:29:23,565 --> 00:29:26,100
A patient got a metal wire
from a barbecue grill brush
718
00:29:26,233 --> 00:29:27,768
lodged in his intestines.
719
00:29:27,901 --> 00:29:28,936
When we were doing
surgical prep,
720
00:29:29,069 --> 00:29:30,639
Phipps said the last thing
he'd eaten
721
00:29:30,771 --> 00:29:32,773
was a cheeseburger
at his frat's barbecue.
722
00:29:32,906 --> 00:29:34,775
The disappearing mass
in his esophagus
723
00:29:34,908 --> 00:29:36,645
could've been caused
by that wire lodged there
724
00:29:36,777 --> 00:29:38,279
before it traversed
the stomach wall
725
00:29:38,412 --> 00:29:40,114
and ended up
in the gallbladder.
726
00:29:40,247 --> 00:29:42,850
That would be amazing.
727
00:29:42,983 --> 00:29:45,520
It wouldn't explain
his neurological issues.
728
00:29:46,854 --> 00:29:48,389
Well, that could still
be from the slaps.
729
00:29:50,525 --> 00:29:53,127
But either way,
we never would've noticed it
730
00:29:53,260 --> 00:29:54,962
without Charlie's
curiosity, so...
731
00:29:55,095 --> 00:29:57,097
Yeah. Nice catch.
732
00:29:57,231 --> 00:30:00,769
It was more of an accident
than a catch, but thank you.
733
00:30:04,471 --> 00:30:06,240
[inquisitive music]
734
00:30:14,148 --> 00:30:17,384
We need the strongest
magnet we have. Stat!
735
00:30:22,890 --> 00:30:24,191
What are you doing?
736
00:30:24,325 --> 00:30:26,293
I'm teaching Steve
how to run the table
737
00:30:26,427 --> 00:30:27,961
while, simultaneously,
Barry and I
738
00:30:28,095 --> 00:30:29,296
are trying to figure out
how to lower
739
00:30:29,430 --> 00:30:31,398
the overhead cost
of the clinic.
740
00:30:31,533 --> 00:30:32,801
-Try those.
-[clears throat]
741
00:30:34,501 --> 00:30:38,773
"The poop fridge
equals presidential priority"?
742
00:30:38,906 --> 00:30:40,508
You see, Steve? I told you,
743
00:30:40,642 --> 00:30:42,343
alliteration comes off
as pompous.
744
00:30:42,476 --> 00:30:44,746
He prefers "poop"
to "fecal samples."
745
00:30:44,878 --> 00:30:46,980
I'm so glad
you're enjoying yourself.
746
00:30:47,114 --> 00:30:49,883
Meanwhile, Gail is coming down
on me for things I didn't do.
747
00:30:50,017 --> 00:30:51,318
Hey, it's my signature
on the thing.
748
00:30:51,452 --> 00:30:52,886
If Gail doesn't like it,
she can come to me.
749
00:30:53,020 --> 00:30:54,589
She knows you don't
listen to her.
750
00:30:54,723 --> 00:30:58,593
So, now, every time
she has a problem,
she comes to me.
751
00:30:58,727 --> 00:31:01,328
Well, I can think of
one way to solve that problem.
752
00:31:01,462 --> 00:31:02,896
Aaron, I don't have time
for these games.
753
00:31:03,030 --> 00:31:04,699
You don't have time
because you're constantly
754
00:31:04,833 --> 00:31:06,634
trying to placate
the damn board.
755
00:31:06,768 --> 00:31:10,904
All they want is to feel
recognized and respected.
756
00:31:11,038 --> 00:31:12,039
All they want,
they don't know it,
757
00:31:12,172 --> 00:31:13,340
but what they really want
is a well-run,
758
00:31:13,474 --> 00:31:14,676
top-flight hospital.
759
00:31:14,809 --> 00:31:16,443
Well, all Gail really wants now
760
00:31:16,578 --> 00:31:19,346
is a full audit of all expenses
for the past year.
761
00:31:19,480 --> 00:31:20,815
Well, that's a colossal
waste of time.
762
00:31:20,948 --> 00:31:22,550
Well, I agree.
763
00:31:22,684 --> 00:31:25,386
And after
a 30-minute discussion,
764
00:31:25,520 --> 00:31:27,421
I got Gail to agree as well.
765
00:31:27,555 --> 00:31:30,023
This division of labor
isn't working,
766
00:31:30,157 --> 00:31:32,761
so from now on,
you can deal with Gail.
767
00:31:32,893 --> 00:31:34,395
Fine. Send her on over.
768
00:31:34,529 --> 00:31:35,864
Just tell her to bring cash.
We don't take markers here.
769
00:31:38,298 --> 00:31:39,066
He's an ass.
770
00:31:41,902 --> 00:31:42,871
Not an ass.
771
00:31:49,009 --> 00:31:50,712
What are you gonna
do with that?
772
00:31:50,845 --> 00:31:52,413
It may be slightly painful,
773
00:31:52,547 --> 00:31:54,616
but it's much safer
than another surgery.
774
00:31:54,749 --> 00:31:57,451
Open wide and say, "Ahh."
775
00:31:59,219 --> 00:32:00,120
Ahh.
776
00:32:05,727 --> 00:32:08,530
[gagging]
777
00:32:10,364 --> 00:32:12,801
[coughs, groans]
778
00:32:12,933 --> 00:32:13,902
[moans]
779
00:32:17,605 --> 00:32:19,273
That was in my tonsil?
780
00:32:19,406 --> 00:32:22,911
Yes, it caused an infection
and fluid build-up in your ear
781
00:32:23,043 --> 00:32:24,445
and irritated
your carotid artery,
782
00:32:24,579 --> 00:32:27,948
which caused
the neurological symptoms.
783
00:32:28,081 --> 00:32:32,085
You shouldn't ever clean
a cooking surface
with a wire brush,
784
00:32:32,219 --> 00:32:34,288
or let someone slap you,
785
00:32:34,421 --> 00:32:37,458
or shoot you
with a foam shotgun slug.
786
00:32:37,592 --> 00:32:39,259
That is so cool.
787
00:32:39,393 --> 00:32:41,763
Yes. It is.
788
00:32:46,333 --> 00:32:47,836
I can't wait
to get back to work.
789
00:32:47,968 --> 00:32:49,436
I wouldn't rush it.
790
00:32:49,571 --> 00:32:51,706
It's gonna take time
and plenty of physical therapy
791
00:32:51,840 --> 00:32:53,207
to get your function back.
792
00:32:53,340 --> 00:32:55,677
I don't mean so I can work.
793
00:32:55,810 --> 00:32:58,445
I mean so I can
fire that damn butcher.
794
00:32:58,580 --> 00:33:01,348
[somber music]
795
00:33:03,918 --> 00:33:05,553
The new CTs are all clear.
796
00:33:05,687 --> 00:33:08,523
No more wires floating around.
797
00:33:08,656 --> 00:33:09,924
[Jared] And you might
want to take it easy
798
00:33:10,057 --> 00:33:11,258
with the frat parties
for a while.
799
00:33:12,426 --> 00:33:15,128
I'm actually
not that big a partier.
800
00:33:15,262 --> 00:33:17,130
I grew up an only child,
so I always wanted brothers,
801
00:33:17,264 --> 00:33:18,533
and now I have like 50 of them.
802
00:33:18,666 --> 00:33:19,968
[chuckles]
803
00:33:21,836 --> 00:33:23,738
They've helped me through
all sorts of stuff.
804
00:33:25,940 --> 00:33:28,843
A lot of the crazier stuff
they do isn't my thing.
805
00:33:28,977 --> 00:33:30,477
Um...
806
00:33:30,612 --> 00:33:33,013
But I feel like I owe it
to them to participate.
807
00:33:35,215 --> 00:33:36,985
To be there for them
like they were for me.
808
00:33:38,318 --> 00:33:39,554
That's very generous of you.
809
00:33:49,196 --> 00:33:49,998
[Dr. Park] You're doing great.
810
00:33:51,465 --> 00:33:52,734
No, I'm not.
811
00:33:52,867 --> 00:33:54,334
Can't even watch a surgery
812
00:33:54,468 --> 00:33:56,704
from another room
without dry-heaving.
813
00:33:56,838 --> 00:33:58,038
That patient would've
bled out in the ER
814
00:33:58,171 --> 00:33:59,774
if you hadn't helped
break open the grinder.
815
00:33:59,908 --> 00:34:01,910
Yeah. I make a great crowbar.
816
00:34:05,680 --> 00:34:07,047
Surgery is always
a team effort.
817
00:34:09,449 --> 00:34:11,019
I'm happy to have you
on my team.
818
00:34:16,724 --> 00:34:18,026
Dr. Park...
819
00:34:26,534 --> 00:34:28,870
[gentle music]
820
00:34:37,645 --> 00:34:38,613
[knocks]
821
00:34:39,814 --> 00:34:41,049
Dr. Murphy, can I talk to you?
822
00:34:41,181 --> 00:34:44,018
I am trying to get home
to put Steve down.
823
00:34:44,151 --> 00:34:45,419
This won't take long.
824
00:34:45,553 --> 00:34:47,622
I just wanted to tell you
how impressed I was with you,
825
00:34:47,755 --> 00:34:50,024
how you were able to move
that wire fragment
826
00:34:50,157 --> 00:34:51,325
from the tonsil
without surgery.
827
00:34:51,458 --> 00:34:52,627
It was very ingenious.
828
00:34:52,760 --> 00:34:53,895
And I also wanted to thank you
829
00:34:54,028 --> 00:34:55,630
for letting me
observe you in surgery.
830
00:34:55,763 --> 00:34:56,731
I learned a whole lot.
831
00:34:57,732 --> 00:34:59,634
Oh. That's good.
832
00:34:59,767 --> 00:35:01,101
And you're welcome.
833
00:35:03,805 --> 00:35:06,406
When I found the first wire
in the gallbladder,
834
00:35:06,541 --> 00:35:08,643
it saved both the patient
and us a lot of time.
835
00:35:11,579 --> 00:35:14,549
That is true.
836
00:35:14,682 --> 00:35:16,985
That's a big contribution
from a medical student,
don't you think?
837
00:35:19,119 --> 00:35:21,856
I believe your
intense curiosity
838
00:35:21,990 --> 00:35:23,625
and attention to organization
839
00:35:23,758 --> 00:35:26,293
will one day make you
an excellent pathologist.
840
00:35:27,762 --> 00:35:29,530
I don't want to be
a pathologist.
841
00:35:29,664 --> 00:35:31,799
I understand,
842
00:35:31,933 --> 00:35:33,968
but given your aversion
to textbooks,
843
00:35:34,102 --> 00:35:35,469
your extreme impatience...
844
00:35:35,603 --> 00:35:36,638
I'm not impatient.
845
00:35:36,771 --> 00:35:38,840
I'm an assertive,
dedicated, hard worker.
846
00:35:38,973 --> 00:35:41,809
And your refusal
to acknowledge and learn
from your mistakes...
847
00:35:41,943 --> 00:35:43,745
I just want to be a surgeon.
848
00:35:44,812 --> 00:35:45,813
Like you.
849
00:35:48,750 --> 00:35:51,318
Oh. You're nothing like me.
850
00:35:53,521 --> 00:35:55,790
And I don't think
you should ever be a surgeon.
851
00:35:57,125 --> 00:35:59,127
[somber music]
852
00:36:09,403 --> 00:36:11,639
Hey, about to head out
to Elizabeth's party.
853
00:36:11,773 --> 00:36:12,774
I just wanted to say goodbye.
854
00:36:14,341 --> 00:36:15,643
Should be home by 11:00.
855
00:36:18,980 --> 00:36:20,148
Wait!
856
00:36:23,818 --> 00:36:25,153
I'm coming with you.
857
00:36:27,055 --> 00:36:29,057
[gentle music]
858
00:36:40,835 --> 00:36:42,804
Sure this elevator's
big enough for the both of us?
859
00:36:42,937 --> 00:36:45,338
-I'm not sure the hospital is.
-Well, that's fine.
860
00:36:45,472 --> 00:36:47,809
I'll resign my share
of the co-presidency.
861
00:36:47,942 --> 00:36:50,178
-Not if I beat you to it.
-[elevator bell dings]
862
00:36:54,816 --> 00:36:55,783
Hey, Charlie.
863
00:37:00,088 --> 00:37:01,756
Are you getting out
or just taking a ride?
864
00:37:03,858 --> 00:37:05,258
Charlie, are you okay?
865
00:37:06,561 --> 00:37:07,795
No.
866
00:37:14,234 --> 00:37:17,105
Charlie should not be upset.
867
00:37:17,237 --> 00:37:20,108
I told her she would make
an excellent pathologist.
868
00:37:20,240 --> 00:37:23,211
Well, you've only worked
with her for two weeks.
869
00:37:23,343 --> 00:37:25,580
And isn't she hoping
to be a surgeon?
870
00:37:25,713 --> 00:37:28,216
You said that
I should be proactive.
871
00:37:29,016 --> 00:37:30,218
[Dr. Glassman] Proactive?
872
00:37:31,384 --> 00:37:32,920
That's not proactive.
That's hurtful.
873
00:37:33,054 --> 00:37:34,488
Maybe it's not
what you meant, but--
874
00:37:34,622 --> 00:37:36,224
I was telling the truth.
875
00:37:36,356 --> 00:37:37,925
I tried to be patient,
like you said,
876
00:37:38,059 --> 00:37:39,227
but that also did not work.
877
00:37:40,728 --> 00:37:43,865
We gave you
some conflicting advice,
878
00:37:43,998 --> 00:37:45,733
which clearly
didn't help matters.
879
00:37:45,867 --> 00:37:49,637
So maybe now, together,
we can find a better strategy.
880
00:37:49,771 --> 00:37:52,740
Charlie has a unique
learning style--
881
00:37:52,874 --> 00:37:54,075
Why do I need a strategy?
882
00:37:55,442 --> 00:37:58,311
I am a good surgeon
and a good teacher.
883
00:37:58,445 --> 00:38:00,581
Good teachers adjust
to their students, Shaun.
884
00:38:00,715 --> 00:38:02,282
Maybe there's something
you could do.
885
00:38:02,415 --> 00:38:04,018
Maybe there's something
you should do.
886
00:38:04,152 --> 00:38:06,654
I have already
made adjustments.
887
00:38:06,788 --> 00:38:07,822
Okay. Make some more.
888
00:38:07,955 --> 00:38:09,356
-Why?
-Why?
889
00:38:09,489 --> 00:38:10,958
-Because it's the--
-'Cause she needs--
890
00:38:11,092 --> 00:38:13,426
Because she needs them,
like you did.
891
00:38:13,561 --> 00:38:15,663
No one ever made things
easier for me.
892
00:38:15,797 --> 00:38:18,633
Or went out of their way
to make accommodations for me.
893
00:38:18,766 --> 00:38:21,002
[Dr. Lim] Shaun.
894
00:38:21,135 --> 00:38:23,905
I'm sure you believe that,
but that is simply not true.
895
00:38:25,973 --> 00:38:29,043
Dr. Melendez
put me on scut work
896
00:38:29,177 --> 00:38:31,212
and threatened to fire me.
897
00:38:31,344 --> 00:38:34,015
Dr. Han transferred me
to pathology,
898
00:38:34,148 --> 00:38:35,382
but I never gave up,
899
00:38:35,516 --> 00:38:36,818
and I learned
how to accept criticism
900
00:38:36,951 --> 00:38:38,286
and improve
my communication skills
901
00:38:38,418 --> 00:38:40,054
in order
to become a good surgeon.
902
00:38:41,656 --> 00:38:42,990
Han and Melendez,
903
00:38:43,124 --> 00:38:46,794
and I'm sure many other people,
were wrong about you.
904
00:38:46,928 --> 00:38:49,096
But that doesn't mean
you should treat Charlie--
905
00:38:49,230 --> 00:38:52,200
I am not wrong about Charlie.
906
00:38:52,332 --> 00:38:54,001
She should not be a surgeon.
907
00:38:54,135 --> 00:38:54,969
[Dr. Glassman]
You know what, Shaun?
908
00:38:55,102 --> 00:38:56,938
You sound like Han now.
909
00:38:57,071 --> 00:38:58,306
You're being unfair.
910
00:39:05,880 --> 00:39:06,881
No.
911
00:39:09,116 --> 00:39:10,318
I am an attending.
912
00:39:11,886 --> 00:39:13,554
It is my decision
913
00:39:13,688 --> 00:39:15,790
how to manage
the medical students
on my cases.
914
00:39:18,826 --> 00:39:19,894
I am going home now.
915
00:39:22,163 --> 00:39:24,165
[gentle music]
916
00:39:28,769 --> 00:39:29,637
That went well.
917
00:39:31,172 --> 00:39:33,341
Yeah. [clears throat]
918
00:39:35,042 --> 00:39:36,344
Straight pool or 8 ball?
919
00:39:38,212 --> 00:39:39,547
You can break.
920
00:39:41,682 --> 00:39:42,950
Okay.
921
00:39:43,084 --> 00:39:44,619
♪ Woke up this morning... ♪
922
00:39:44,752 --> 00:39:46,354
[indistinct conversations]
923
00:39:48,222 --> 00:39:49,657
This is gonna be hilarious.
924
00:39:49,790 --> 00:39:51,893
And from my favorite uncle,
Jerome,
925
00:39:52,026 --> 00:39:54,195
and his adorable boyfriend,
Asher...
926
00:39:54,328 --> 00:39:55,663
Is this what I think it is?
927
00:39:57,732 --> 00:39:58,833
It is!
928
00:39:58,966 --> 00:40:00,433
I love it!
929
00:40:00,568 --> 00:40:02,203
-Thank you,
thank you, thank you!
-I'm so glad you like it.
930
00:40:02,336 --> 00:40:04,639
[Jason laughs] You bastard.
931
00:40:04,772 --> 00:40:06,040
She's not wearing that
in this house.
932
00:40:06,173 --> 00:40:07,975
-Yes, I am.
-[laughing]
933
00:40:09,710 --> 00:40:10,645
Go, Kings, baby!
934
00:40:10,778 --> 00:40:11,979
Yes! Whoo!
935
00:40:12,113 --> 00:40:13,480
You like them. We got it.
936
00:40:13,614 --> 00:40:16,951
[both] Boom, boom,
boom, boom, boom!
937
00:40:17,084 --> 00:40:19,120
That was good! Yeah!
938
00:40:19,253 --> 00:40:21,389
♪ For brighter days ♪
939
00:40:23,057 --> 00:40:24,892
♪ See it throughSee it through ♪
940
00:40:25,026 --> 00:40:26,560
♪ Gonna find a way... ♪
941
00:40:32,499 --> 00:40:33,601
I told the attorney
that if I die,
942
00:40:33,734 --> 00:40:35,403
I want you
to be Eden's guardian.
943
00:40:35,536 --> 00:40:37,605
I know.
You already told me that.
944
00:40:38,306 --> 00:40:39,407
I was lying.
945
00:40:41,309 --> 00:40:42,576
But this time, I'm not.
946
00:40:47,081 --> 00:40:48,448
♪ I've been looking ♪
947
00:40:50,251 --> 00:40:51,419
♪ For a sign ♪
948
00:40:52,687 --> 00:40:54,322
♪ Guide me out of the dark ♪
949
00:40:56,157 --> 00:40:57,425
♪ And realign ♪
950
00:40:58,458 --> 00:41:00,428
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪
951
00:41:01,729 --> 00:41:04,231
♪ Keep holdin' on, holdin' on ♪
952
00:41:04,365 --> 00:41:05,800
♪ For brighter days ♪
953
00:41:07,835 --> 00:41:10,137
♪ See it throughSee it through ♪
954
00:41:10,271 --> 00:41:13,341
-♪ Gonna find a way ♪-♪ Gonna find a way ♪
955
00:41:13,473 --> 00:41:16,143
♪ Keep holdin' on, holdin' on ♪
956
00:41:16,277 --> 00:41:18,446
♪ Ooh-ooh, ooh ♪
957
00:41:19,580 --> 00:41:22,249
♪ Keep holdin' on, holdin' on ♪
958
00:41:22,383 --> 00:41:23,651
♪ For brighter days ♪
959
00:41:25,786 --> 00:41:28,356
♪ Keep holdin' on, holdin' on ♪
960
00:41:28,522 --> 00:41:29,757
♪ For brighter days ♪
961
00:41:31,592 --> 00:41:34,161
♪ Keep holdin' on, holdin' on ♪
962
00:41:34,295 --> 00:41:35,663
♪ For brighter days ♪
963
00:41:37,965 --> 00:41:39,700
[closing theme music playing]
70529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.