Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,387 --> 00:01:29,098
Hey, now, wait a minute.
2
00:01:29,122 --> 00:01:30,667
I mean, that's a
police parking lot.
3
00:01:30,691 --> 00:01:32,569
You were on the other
side of the yellow line.
4
00:01:32,593 --> 00:01:33,970
Well, three inches maybe...
5
00:01:33,994 --> 00:01:35,572
Try a couple of
yards. Stay out of it.
6
00:01:35,596 --> 00:01:37,674
Obviously, Ms. O'Reilly,
you don't know who I am.
7
00:01:37,698 --> 00:01:39,108
Sure I do.
8
00:01:39,132 --> 00:01:43,880
You're a detective first
class with a $15 parking ticket.
9
00:01:43,904 --> 00:01:46,215
Yeah? Yeah, well, I hope your...
10
00:01:46,239 --> 00:01:48,217
I hope... H-hope
your tricycle has a flat.
11
00:01:48,241 --> 00:01:50,709
On the freeway. In rush hour!
12
00:01:52,012 --> 00:01:54,357
She knew it was my car
when she gave me this thing.
13
00:01:54,381 --> 00:01:56,860
Lucky she didn't cite you
for driving a public eyesore.
14
00:01:56,884 --> 00:01:58,294
Yeah, she ought to be arrested.
15
00:01:58,318 --> 00:01:59,529
I'm gonna check her out.
16
00:01:59,553 --> 00:02:01,631
I'm gonna find some
violation... No fair, chump.
17
00:02:01,655 --> 00:02:03,499
Can't use your badge
for personal reasons.
18
00:02:03,523 --> 00:02:05,569
Well, she did. Who
gives out tickets at night?
19
00:02:05,593 --> 00:02:07,070
It's about time
you guys got here.
20
00:02:07,094 --> 00:02:08,337
It's all his fault, captain
21
00:02:08,361 --> 00:02:10,640
He was trying to weasel his
way out of a parking ticket.
22
00:02:10,664 --> 00:02:12,976
Well, that's good. Hm.
23
00:02:13,000 --> 00:02:15,645
Should teach you your badge
doesn't give special privileges.
24
00:02:15,669 --> 00:02:17,581
Yeah, ain't that the truth. Ha.
25
00:02:17,605 --> 00:02:18,782
We also both know a captain
26
00:02:18,806 --> 00:02:20,083
who's got one on his car.
27
00:02:20,107 --> 00:02:21,417
I guess that'll teach him
28
00:02:21,441 --> 00:02:23,986
not to park his car
in a wheelchair zone.
29
00:02:24,010 --> 00:02:26,589
Here. Get down to this
warehouse in the garment district.
30
00:02:26,613 --> 00:02:28,190
Slate needs a backup.
31
00:02:28,214 --> 00:02:30,059
Yeah. I know you'd
never use your badge
32
00:02:30,083 --> 00:02:32,028
for personal reasons, captain.
33
00:02:32,052 --> 00:02:34,096
But in case you're interested...
34
00:02:34,120 --> 00:02:36,254
the author's name is O'Reilly.
35
00:02:37,357 --> 00:02:40,391
O'Reilly.
36
00:02:45,865 --> 00:02:47,799
O'Reilly...
37
00:02:49,420 --> 00:02:51,498
All units, all units.
38
00:02:51,522 --> 00:02:53,900
A prowler reported on the
Weldon College campus.
39
00:02:53,924 --> 00:02:56,102
That's down the
street from here, isn't it?
40
00:02:56,126 --> 00:02:59,238
But we have heavier business
in the garment district, buddy.
41
00:04:08,866 --> 00:04:10,944
This is Dr. Rustin.
42
00:04:10,968 --> 00:04:14,598
I just don't know why you're so
hung up on Russian dissidents.
43
00:04:14,622 --> 00:04:16,983
I mean, what...? Look
at the Birmingham Six.
44
00:04:17,007 --> 00:04:19,619
Okay. Okay, so it's
Selma, not Birmingham.
45
00:04:19,643 --> 00:04:20,620
What's the difference?
46
00:04:20,644 --> 00:04:22,944
Yeah, okay, I'll hold. Okay.
47
00:04:25,232 --> 00:04:26,810
Leslie, don't you know
48
00:04:26,834 --> 00:04:29,045
that disco will damage
your brain cells?
49
00:04:29,069 --> 00:04:31,748
Sure. But it's great
for the solar plexus.
50
00:04:31,772 --> 00:04:35,051
I thought you were going to
write your philosophy paper.
51
00:04:35,075 --> 00:04:37,687
I'm trolling for inspiration.
52
00:04:37,711 --> 00:04:41,024
And I thought that you
were gonna go on a diet.
53
00:04:41,048 --> 00:04:44,127
I am. Just as soon as I
finish this masterpiece.
54
00:04:44,151 --> 00:04:45,929
No time like the present, kiddo.
55
00:04:45,953 --> 00:04:47,897
Hey! Hey!
56
00:04:47,921 --> 00:04:49,599
Hey, I'm on the phone. Hey!
57
00:04:49,623 --> 00:04:51,823
Ladies. Hey!
58
00:05:14,031 --> 00:05:16,476
Look, doc. It was a nice try,
59
00:05:16,500 --> 00:05:18,444
but we're getting
you out of here.
60
00:05:18,468 --> 00:05:21,064
Lieutenant, please. I can't
take any more chances...
61
00:05:21,088 --> 00:05:23,666
Hey, Lori... see
this scientist here?
62
00:05:23,690 --> 00:05:25,301
In the end he unleashes
63
00:05:25,325 --> 00:05:27,987
this Pavlovian beast,
see, who is in a gorilla suit,
64
00:05:28,011 --> 00:05:30,357
and he kills all the girls
wearing charm bracelets.
65
00:05:33,567 --> 00:05:36,780
I just love people that
give away the endings.
66
00:05:36,804 --> 00:05:38,770
Oh, you're not missing much.
67
00:05:47,815 --> 00:05:48,892
Well, I'm gonna turn in.
68
00:05:48,916 --> 00:05:50,994
I've got an early
class tomorrow.
69
00:05:51,018 --> 00:05:52,528
Yep. Me too.
70
00:05:52,552 --> 00:05:54,730
Okay, well, you give
my regards to academia.
71
00:05:54,754 --> 00:05:57,300
This one is sleeping in. Uh-hah.
72
00:05:57,324 --> 00:06:01,437
Beware of Pavlovian beasts
that love charm bracelets.
73
00:06:01,461 --> 00:06:03,494
Sleep well. Good night.
74
00:06:09,636 --> 00:06:11,864
Good night. See you
tomorrow. Good night, honey.
75
00:06:11,888 --> 00:06:13,066
Sleep well.
76
00:06:48,742 --> 00:06:50,486
Shut up. Just...
77
00:06:50,510 --> 00:06:51,587
Don't make another sound.
78
00:06:51,611 --> 00:06:54,091
I mean it, I'll kill you.
79
00:07:06,776 --> 00:07:08,087
Please don't. I swear.
80
00:07:08,111 --> 00:07:09,788
Just... I swear, I'll kill you.
81
00:07:09,812 --> 00:07:11,846
Just don't hurt me.
82
00:07:20,323 --> 00:07:23,236
Soon as you get dummy booked,
I'll see you back in my office,
83
00:07:23,260 --> 00:07:25,438
and we'll get this
thing wrapped up.
84
00:07:25,462 --> 00:07:28,608
I'll catch you back on the beat,
man. What about that? Come on.
85
00:07:28,632 --> 00:07:30,909
Don't count on it, Mac.
Get this punk out of my face!
86
00:07:30,933 --> 00:07:32,345
I certainly hope so.
87
00:07:32,369 --> 00:07:36,816
He, uh... Eh. Five robberies,
three rapes, six assaults. Heh.
88
00:07:36,840 --> 00:07:39,052
The bars haven't
even closed yet.
89
00:07:39,076 --> 00:07:40,320
Chuck, you got any aspirin?
90
00:07:40,344 --> 00:07:42,222
Sir, Dobey wants to
see you in his office.
91
00:07:42,246 --> 00:07:43,456
What's up? What's up?
92
00:07:43,480 --> 00:07:45,658
Well, it's about this rape
case that just came in.
93
00:07:45,682 --> 00:07:46,993
Tell him I'll handle it later.
94
00:07:47,017 --> 00:07:48,561
We just brought in
some punk on a 211.
95
00:07:48,585 --> 00:07:51,064
I think he wants to speak
to you right away. All right!
96
00:07:51,088 --> 00:07:52,465
All right, all right.
97
00:07:52,489 --> 00:07:54,467
If I don't get something
soon for my headache,
98
00:07:54,491 --> 00:07:55,771
it's gonna bust.
99
00:08:01,648 --> 00:08:02,780
Leslie?
100
00:08:15,028 --> 00:08:16,268
Leslie?
101
00:08:18,832 --> 00:08:20,131
What are you doing here?
102
00:08:25,738 --> 00:08:27,138
Leslie, it's Daddy.
103
00:08:30,377 --> 00:08:31,692
What happened?
104
00:08:39,002 --> 00:08:40,802
Lori.
105
00:08:42,239 --> 00:08:44,634
Lori, what... What's going
on? What happened to her?
106
00:08:44,658 --> 00:08:47,275
Lori? Lori, what
happened to her?
107
00:08:48,645 --> 00:08:49,656
Um...
108
00:08:49,680 --> 00:08:52,592
we were all getting
ready for bed.
109
00:08:52,616 --> 00:08:54,393
So, what?
110
00:08:54,417 --> 00:08:56,429
What? I didn't know.
111
00:08:56,453 --> 00:08:58,231
I mean, nobody could've known.
112
00:08:58,255 --> 00:09:00,949
Know what? Lori,
know what? Wh-what?
113
00:09:00,973 --> 00:09:04,225
Oh, Mr. Slate. I'm so sorry.
114
00:09:12,736 --> 00:09:13,979
Dobey...
115
00:09:14,003 --> 00:09:15,269
why is my kid here?
116
00:09:17,007 --> 00:09:18,773
What is this?
117
00:09:22,195 --> 00:09:23,995
What?
118
00:09:30,170 --> 00:09:31,147
Okay.
119
00:09:31,171 --> 00:09:34,751
Okay.
120
00:09:34,775 --> 00:09:37,742
Anybody got the
guts to tell me what...?
121
00:09:39,112 --> 00:09:41,780
Anybody got the guts
to answer my question?!
122
00:09:42,415 --> 00:09:44,148
Dan. What?!
123
00:09:45,235 --> 00:09:47,713
I think maybe, um...
124
00:09:47,737 --> 00:09:49,270
You wanna step in my office?
125
00:09:50,106 --> 00:09:51,172
Sure.
126
00:09:53,393 --> 00:09:55,471
Go ahead.
127
00:09:55,495 --> 00:09:57,495
Officer Milton.
128
00:10:03,820 --> 00:10:05,486
What?
129
00:10:07,490 --> 00:10:09,206
Come on.
130
00:10:12,579 --> 00:10:14,607
So how much time
we got before it closes?
131
00:10:14,631 --> 00:10:16,631
I got no idea. Hey.
132
00:10:24,324 --> 00:10:26,269
Hey, Chuck, what's going on?
133
00:10:26,293 --> 00:10:27,658
Oh, It's a rape case.
134
00:10:28,795 --> 00:10:31,524
Slate's daughter? Yeah.
135
00:10:31,548 --> 00:10:33,592
I know Slate since I been
a rookie, seven years.
136
00:10:33,616 --> 00:10:35,161
He's gonna freak
behind this thing.
137
00:10:35,185 --> 00:10:36,478
Well, how'd it go down?
138
00:10:36,502 --> 00:10:38,664
Oh, some creep got in the
sorority house. Got to her.
139
00:10:38,688 --> 00:10:40,733
Her girlfriend came
home later with her date.
140
00:10:40,757 --> 00:10:42,952
Must have scared
the suspect off.
141
00:10:42,976 --> 00:10:46,038
Campus police picked him up...
- Get out of my way!
142
00:10:46,062 --> 00:10:48,507
Lieutenant, that's an order!
Hold him up there, Starsky.
143
00:10:48,531 --> 00:10:50,943
Get out of my way, before
you two end up Siamese twins.
144
00:10:50,967 --> 00:10:53,779
Get out of my way! Danny.
145
00:10:53,803 --> 00:10:54,847
Danny.
146
00:10:54,871 --> 00:10:56,599
Agh.
147
00:10:56,623 --> 00:10:58,851
That him? Is that
him, Dobey? Danny.
148
00:10:58,875 --> 00:11:00,019
Is that him. Huh?
149
00:11:00,043 --> 00:11:01,286
That's him, huh? Danny.
150
00:11:01,310 --> 00:11:02,438
That's him?
151
00:11:02,462 --> 00:11:04,773
You filth! Get
this guy off of me!
152
00:11:04,797 --> 00:11:06,075
Filth! Get this guy off of me!
153
00:11:06,099 --> 00:11:07,610
Filth! Filth!
154
00:11:07,634 --> 00:11:09,362
Filth! I'll kill him!
155
00:11:09,386 --> 00:11:10,730
I'll kill him! I'll kill him!
156
00:11:10,754 --> 00:11:12,898
Okay, get back inside!
157
00:11:12,922 --> 00:11:14,900
I'm all right. I'm all
right. It's all right.
158
00:11:14,924 --> 00:11:17,320
I'm all right. You must
be the proud father.
159
00:11:17,344 --> 00:11:19,784
You people up there
find something to do.
160
00:11:22,632 --> 00:11:24,277
Okay. Ambulance.
161
00:11:24,301 --> 00:11:26,250
Come on, get me first aid.
162
00:11:27,003 --> 00:11:28,464
Now, easy.
163
00:11:28,488 --> 00:11:30,099
Easy.
164
00:11:30,123 --> 00:11:31,622
Get the legs, will you?
165
00:11:32,859 --> 00:11:36,419
Take him into my office, Hutch.
166
00:11:38,098 --> 00:11:39,098
Come on, Dan.
167
00:11:41,984 --> 00:11:44,613
"Cop Guns Down
Daughter's Rapist."
168
00:11:44,637 --> 00:11:46,014
Needless to say,
169
00:11:46,038 --> 00:11:48,200
it's made the headlines
of every paper in the city.
170
00:11:48,224 --> 00:11:50,853
Do you realize the repercussions
this incident has caused?
171
00:11:50,877 --> 00:11:53,055
Yes, sir. And we are
confident that Internal Affairs
172
00:11:53,079 --> 00:11:55,074
is gonna be right on
top of the situation, sir.
173
00:11:55,098 --> 00:11:57,193
You're darn right we are.
174
00:11:57,217 --> 00:11:59,278
And if our investigation
reveals that this thing
175
00:11:59,302 --> 00:12:01,346
could've been prevented,
heads are gonna roll.
176
00:12:01,370 --> 00:12:02,732
Go slow on that, Ed.
177
00:12:02,756 --> 00:12:05,167
If anybody's gonna accuse
my men of dereliction of duty,
178
00:12:05,191 --> 00:12:06,753
they go head-to-head with me.
179
00:12:06,777 --> 00:12:08,454
Hey, what are we
arguing about here?
180
00:12:08,478 --> 00:12:10,506
We all have the same problem.
181
00:12:10,530 --> 00:12:13,258
There isn't a man in this
department that condones Slate.
182
00:12:13,282 --> 00:12:15,144
I realize that, Starsky.
183
00:12:15,168 --> 00:12:17,112
But understand, it's
the whole department
184
00:12:17,136 --> 00:12:18,931
that's going to suffer
the consequences.
185
00:12:18,955 --> 00:12:21,484
I mean, take a look
around for yourself.
186
00:12:21,508 --> 00:12:23,752
The press, the mayor's office.
187
00:12:23,776 --> 00:12:25,555
The whole city's
coming down on us.
188
00:12:25,579 --> 00:12:27,273
And let's not forget
Lieutenant Slate.
189
00:12:27,297 --> 00:12:29,074
County jail's a hell
of a place to end up
190
00:12:29,098 --> 00:12:31,394
after 20 years as
one of the city's finest.
191
00:12:31,418 --> 00:12:33,529
Slate's record will be taken
192
00:12:33,553 --> 00:12:35,148
well into account in my report.
193
00:12:35,172 --> 00:12:36,815
Along with the fact
his only daughter
194
00:12:36,839 --> 00:12:38,701
is lying in shock because
of some sewer rat.
195
00:12:38,725 --> 00:12:40,286
Don't make me
the bad guy in this.
196
00:12:40,310 --> 00:12:42,155
My obligation is to
the entire department.
197
00:12:42,179 --> 00:12:44,741
I understand that.
198
00:12:44,765 --> 00:12:46,843
There are outside forces
to be dealt with here.
199
00:12:46,867 --> 00:12:49,478
Not the least of which happens
to be an image-conscious DA.
200
00:12:49,502 --> 00:12:50,979
You handle your obligations, Ed,
201
00:12:51,003 --> 00:12:52,448
and we'll take care of ours.
202
00:12:52,472 --> 00:12:55,468
But just don't forget,
Slate's on top of the list.
203
00:12:55,492 --> 00:12:57,503
You wanna put us on
that case now, captain?
204
00:12:57,527 --> 00:12:59,255
I thought you were
on the Taggert case.
205
00:12:59,279 --> 00:13:01,557
We are. Unless you take us
off it and put us on this one.
206
00:13:01,581 --> 00:13:04,093
All right. You got it.
207
00:13:04,117 --> 00:13:06,862
Okay. DOBEY: Start
with follow-up on the rape.
208
00:13:06,886 --> 00:13:08,815
If there's gonna be
any kind of justice at all,
209
00:13:08,839 --> 00:13:11,506
we're gonna need a
conviction on that case first.
210
00:13:12,575 --> 00:13:14,375
Thanks.
211
00:13:16,012 --> 00:13:19,025
Captain. You have a daughter?
212
00:13:19,049 --> 00:13:20,193
Yes.
213
00:13:20,217 --> 00:13:21,661
Then maybe it
wouldn't be too hard
214
00:13:21,685 --> 00:13:23,262
to picture yourself
in Slate's shoes
215
00:13:23,286 --> 00:13:25,186
when you make out
that report for the chief.
216
00:13:33,146 --> 00:13:35,390
I really don't think I
can add anything else
217
00:13:35,414 --> 00:13:37,092
to what I've told
the other officers.
218
00:13:37,116 --> 00:13:38,594
What about the other girl?
219
00:13:38,618 --> 00:13:40,095
Lori?
220
00:13:40,119 --> 00:13:41,096
No, she's in school.
221
00:13:41,120 --> 00:13:42,098
And...
222
00:13:42,122 --> 00:13:43,399
I don't think
223
00:13:43,423 --> 00:13:45,351
that she'd have anything
of interest for you.
224
00:13:45,375 --> 00:13:46,691
Why is that?
225
00:13:48,310 --> 00:13:51,023
Well, Lori is of the
suburban Tupperware mold.
226
00:13:51,047 --> 00:13:53,192
She would no more know
227
00:13:53,216 --> 00:13:55,682
how to deal with
this than the PLO.
228
00:13:57,170 --> 00:13:58,547
Well...
229
00:13:58,571 --> 00:14:00,700
rape is not the easiest
thing to understand.
230
00:14:00,724 --> 00:14:03,124
I guess that's true, coming
from your perspective.
231
00:14:04,027 --> 00:14:06,155
And what perspective is that?
232
00:14:06,179 --> 00:14:08,157
A man.
233
00:14:08,181 --> 00:14:11,049
In our all-American,
male-dominated society.
234
00:14:14,054 --> 00:14:16,498
Well, I trust you won't
judge us on genetics.
235
00:14:16,522 --> 00:14:18,317
But if you know some reason
236
00:14:18,341 --> 00:14:20,386
why this happened to
Leslie, we'd love to know it.
237
00:14:20,410 --> 00:14:21,787
Oh, you want reasons?
238
00:14:21,811 --> 00:14:23,789
The reasons are just
everywhere, aren't they?
239
00:14:23,813 --> 00:14:25,524
This country packages
sex and violence
240
00:14:25,548 --> 00:14:26,893
like it does breakfast cereal.
241
00:14:26,917 --> 00:14:28,794
That's a very pat
theory, Cassie,
242
00:14:28,818 --> 00:14:31,564
but you need more than
Madison Avenue to breed a rapist.
243
00:14:31,588 --> 00:14:33,465
Oh, well, I don't
know about that.
244
00:14:33,489 --> 00:14:36,569
When all you see is
women depicted as objects,
245
00:14:36,593 --> 00:14:39,153
you think it's any wonder
men treat them that way?
246
00:14:43,216 --> 00:14:46,328
Okay, here it is.
Now, you tell me.
247
00:14:46,352 --> 00:14:48,063
Are they selling a product,
248
00:14:48,087 --> 00:14:49,564
or are they selling
white slavery?
249
00:14:49,588 --> 00:14:51,668
I really don't know.
It was on your table.
250
00:14:52,692 --> 00:14:54,954
You're not showing us
anything we haven't seen.
251
00:14:54,978 --> 00:14:56,655
Yeah, I know. That's
kind of the point.
252
00:14:56,679 --> 00:14:58,623
Cassie...
253
00:14:58,647 --> 00:15:00,792
what we're trying to do
254
00:15:00,816 --> 00:15:03,479
is put together an airtight
case to take to court.
255
00:15:03,503 --> 00:15:05,347
I don't think that the
judge would accept
256
00:15:05,371 --> 00:15:07,300
your senior thesis as evidence.
257
00:15:09,793 --> 00:15:11,537
I suppose you officers
258
00:15:11,561 --> 00:15:13,572
have...
259
00:15:13,596 --> 00:15:15,441
done sounder
research on the subject?
260
00:15:15,465 --> 00:15:18,215
Well, for our first
12 rape cases, yes.
261
00:15:19,519 --> 00:15:21,163
Until we finally discovered
262
00:15:21,187 --> 00:15:23,187
that the bad guys
read different books.
263
00:15:28,361 --> 00:15:29,543
How's Leslie?
264
00:15:30,830 --> 00:15:32,208
She's not good.
265
00:15:32,232 --> 00:15:33,793
We're gonna have to talk to her.
266
00:15:33,817 --> 00:15:37,084
I doubt that she's in any
condition to wanna talk.
267
00:16:22,665 --> 00:16:24,765
Hi, baby.
268
00:16:32,525 --> 00:16:34,275
Hey. How you doing?
269
00:16:40,983 --> 00:16:42,717
Everything all right?
270
00:16:48,491 --> 00:16:50,936
Leslie...
271
00:16:50,960 --> 00:16:53,572
I wish your mother were here.
272
00:16:53,596 --> 00:16:56,091
No, I know. I...
273
00:16:56,115 --> 00:16:58,294
What the hell would
I want her here for?
274
00:16:58,318 --> 00:17:00,618
She suffered enough, huh?
275
00:17:01,737 --> 00:17:03,983
We're okay.
276
00:17:04,007 --> 00:17:06,240
We're gonna be all right, honey.
277
00:17:08,061 --> 00:17:09,404
We're gonna be all right, huh?
278
00:17:09,428 --> 00:17:10,405
Come here.
279
00:17:10,429 --> 00:17:12,507
Hey.
280
00:17:12,531 --> 00:17:14,576
Yeah, baby?
281
00:17:14,600 --> 00:17:16,333
Daddy's gonna take
care of everything.
282
00:17:17,436 --> 00:17:19,347
Okay, sweetie?
283
00:17:19,371 --> 00:17:20,716
Baby.
284
00:17:20,740 --> 00:17:21,939
Okay?
285
00:17:26,463 --> 00:17:27,962
Tissue.
286
00:17:29,031 --> 00:17:31,199
Jeez. What kind
of a hospital...?
287
00:17:32,835 --> 00:17:35,247
Here. Here.
288
00:17:35,271 --> 00:17:37,171
They don't have any tissues.
289
00:17:38,874 --> 00:17:41,903
Here, sweetie. Blow your nose.
290
00:17:41,927 --> 00:17:43,493
Okay? Go ahead.
291
00:17:45,365 --> 00:17:47,893
All right? Okay?
292
00:17:47,917 --> 00:17:49,183
Hm?
293
00:17:51,754 --> 00:17:53,721
Okay, baby?
294
00:17:56,109 --> 00:17:58,153
I gotta go.
295
00:17:58,177 --> 00:18:00,978
How's that, baby?
296
00:18:05,168 --> 00:18:08,001
I'm gonna take care of
everything, sweetheart.
297
00:18:09,472 --> 00:18:11,655
I'm gonna get him.
298
00:18:12,925 --> 00:18:15,554
Don't you worry.
299
00:18:15,578 --> 00:18:17,662
Daddy's gonna take
care of everything.
300
00:18:20,567 --> 00:18:22,778
Okay.
301
00:18:22,802 --> 00:18:25,447
I'll talk to the
dummy nurse and...
302
00:18:25,471 --> 00:18:27,304
get you some tissues, all right?
303
00:18:31,477 --> 00:18:33,388
Slate, 117. It's my daughter.
304
00:18:33,412 --> 00:18:36,825
Would you give her a box of
tissues, please? Thank you.
305
00:18:36,849 --> 00:18:39,494
Hi, lieutenant. Hey,
Hutch. How are you?
306
00:18:39,518 --> 00:18:40,996
How's Leslie? She's all right.
307
00:18:41,020 --> 00:18:42,898
I hear the union went
your bail. That's good.
308
00:18:42,922 --> 00:18:45,000
Yeah. All these
years paying dues,
309
00:18:45,024 --> 00:18:47,269
they finally did
something for me.
310
00:18:47,293 --> 00:18:49,838
If you guys are here, you must
be handling my daughter's case.
311
00:18:49,862 --> 00:18:51,406
Yes, sir. If I know Dobey
312
00:18:51,430 --> 00:18:53,141
he's got you on mine too, huh?
313
00:18:53,165 --> 00:18:54,342
Well...
314
00:18:54,366 --> 00:18:56,411
look, as far as what
happened to my daughter,
315
00:18:56,435 --> 00:18:57,997
you guys probably
know more than I do.
316
00:18:58,021 --> 00:19:00,399
And if you're gonna ask me
questions about the shooting,
317
00:19:00,423 --> 00:19:02,868
if there's nothing I've learned
in 20 years of police work,
318
00:19:02,892 --> 00:19:04,636
at least I know when
to keep my mouth shut.
319
00:19:04,660 --> 00:19:06,605
Lieutenant, we're not
here to ask questions.
320
00:19:06,629 --> 00:19:08,273
Then you want to
give advice, huh?
321
00:19:08,297 --> 00:19:10,376
Things are bad
enough as they are, sir.
322
00:19:10,400 --> 00:19:12,177
We'd just hate to see
you complicate things
323
00:19:12,201 --> 00:19:13,262
any more than they are.
324
00:19:13,286 --> 00:19:15,631
Meaning, stay out of your way.
325
00:19:15,655 --> 00:19:18,367
Well, let's just say, uh...
326
00:19:18,391 --> 00:19:20,553
don't interfere in your
own best interests.
327
00:19:20,577 --> 00:19:22,058
And if I do?
328
00:19:26,966 --> 00:19:29,661
Tough being in the middle, huh?
329
00:19:29,685 --> 00:19:31,296
The truth is, uh...
330
00:19:31,320 --> 00:19:34,283
I don't really have
much more to lose, do I?
331
00:19:51,524 --> 00:19:53,101
Heh. Sorry, lieutenant.
332
00:19:53,125 --> 00:19:55,393
It's all right.
333
00:19:58,798 --> 00:20:00,414
You know...
334
00:20:01,884 --> 00:20:03,284
that kid's gonna get off.
335
00:20:05,705 --> 00:20:07,098
He'll get out.
336
00:20:07,122 --> 00:20:10,452
He'll get out on some...
Some technicality, huh?
337
00:20:10,476 --> 00:20:12,655
Something about
his civil rights, right?
338
00:20:12,679 --> 00:20:16,074
Pretty soon we're gonna
have to have a judge
339
00:20:16,098 --> 00:20:18,526
ride around in a squad car
so we make sure we don't
340
00:20:18,550 --> 00:20:21,719
violate people's
civil rights, uh?
341
00:20:30,096 --> 00:20:32,746
What about my kid's rights?
342
00:20:33,816 --> 00:20:36,878
What about the
rights of society?
343
00:20:36,902 --> 00:20:39,381
Huh. What the hell am I...
344
00:20:39,405 --> 00:20:41,850
carrying on for?
345
00:20:50,065 --> 00:20:51,632
What am I doing here?
346
00:20:54,403 --> 00:20:56,237
Uh, lieutenant... Uh...
347
00:21:06,015 --> 00:21:09,545
What you two fail to realize
is the department's policy.
348
00:21:09,569 --> 00:21:11,112
Look, what I'm
trying to point out is
349
00:21:11,136 --> 00:21:13,214
what we face on every case
350
00:21:13,238 --> 00:21:14,750
in the DA's office.
351
00:21:14,774 --> 00:21:19,104
We're chronically understaffed,
the court calendars are clogged,
352
00:21:19,128 --> 00:21:22,174
and we're placed in a position
of trying to exchange the time,
353
00:21:22,198 --> 00:21:24,359
expense and risk of a trial
354
00:21:24,383 --> 00:21:26,311
for a plea of guilty
to a lesser offense.
355
00:21:26,335 --> 00:21:28,213
Look, Rich, what
we're talking about here
356
00:21:28,237 --> 00:21:29,982
is a young lady
that has been raped.
357
00:21:30,006 --> 00:21:32,351
She is spending time in the
psycho ward in the hospital
358
00:21:32,375 --> 00:21:34,720
while you are standing there
and have to nerve to tell us
359
00:21:34,744 --> 00:21:36,922
about department policy
about plea-bargaining.
360
00:21:36,946 --> 00:21:38,107
Now, look here, Starsky.
361
00:21:38,131 --> 00:21:39,791
The man has a right
to judicial process.
362
00:21:39,815 --> 00:21:41,915
Counselor.
363
00:21:42,868 --> 00:21:44,163
I realize that our departments
364
00:21:44,187 --> 00:21:46,465
are supposed to maintain
some degree of cooperation.
365
00:21:46,489 --> 00:21:48,667
But so help me, if Biggs
gets off this rape charge
366
00:21:48,691 --> 00:21:50,786
by copping to a plea of
guilty to an assault rap...
367
00:21:50,810 --> 00:21:53,290
Oh, you don't think the DA
would let him off that easy.
368
00:21:54,096 --> 00:21:55,996
Oh, no?
369
00:21:57,200 --> 00:21:59,833
How about Bennett last month?
370
00:22:01,103 --> 00:22:03,015
How about the
Harvey Prideman case?
371
00:22:03,039 --> 00:22:04,933
Wasn't that the guy
that raped that old lady?
372
00:22:04,957 --> 00:22:06,585
And then he got off?
373
00:22:06,609 --> 00:22:08,387
In fact, I was
reading the other day
374
00:22:08,411 --> 00:22:10,021
about the 2600
reported rape cases
375
00:22:10,045 --> 00:22:11,323
in this town last year.
376
00:22:11,347 --> 00:22:14,393
Of those, about half
made it into this office.
377
00:22:14,417 --> 00:22:17,295
About a fifth went to
court. And of those about...
378
00:22:17,319 --> 00:22:19,832
Where is the credibility of
your departmental system
379
00:22:19,856 --> 00:22:22,000
if we're gonna have to
deal with scum like Biggs?
380
00:22:22,024 --> 00:22:23,858
Look, okay, okay, okay.
381
00:22:29,715 --> 00:22:31,682
I'll see what I can do.
382
00:22:33,452 --> 00:22:35,063
I'm not making any promises,
383
00:22:35,087 --> 00:22:37,499
but I'll give this
case my best shot.
384
00:22:37,523 --> 00:22:39,218
Thank you.
385
00:22:43,062 --> 00:22:44,506
Hey!
386
00:22:44,530 --> 00:22:46,175
Hey, uh, uh...
387
00:22:46,199 --> 00:22:48,143
Uh, that's my car
here. That's my car.
388
00:22:48,167 --> 00:22:50,546
Ah, then this is for you.
389
00:22:50,570 --> 00:22:53,748
Oh, I see. It's you again, huh?
390
00:22:53,772 --> 00:22:55,684
Funny, I was just about
to say the same thing.
391
00:22:55,708 --> 00:22:57,986
Yeah, well, look, uh,
you're not gonna get away
392
00:22:58,010 --> 00:22:59,254
with it this time, O'Reilly.
393
00:22:59,278 --> 00:23:01,489
Well, excuse me
if I don't tremble,
394
00:23:01,513 --> 00:23:04,292
but that happens to be the
tenth time I've heard that today.
395
00:23:04,316 --> 00:23:07,362
When I get through with you,
you're gonna be on a beat some...
396
00:23:07,386 --> 00:23:08,830
Some project someplace.
397
00:23:08,854 --> 00:23:10,549
Really? Yeah.
398
00:23:10,573 --> 00:23:13,202
Could you really arrange
that? You bet I can.
399
00:23:13,226 --> 00:23:16,242
Good. I've been trying to get
out of Traffic for a year now.
400
00:23:19,282 --> 00:23:21,563
Well, don't just stand
there. Tell the lady.
401
00:23:23,102 --> 00:23:26,114
Perhaps he'll learn from this
experience, Officer O'Reilly.
402
00:23:26,138 --> 00:23:27,182
Oh, come on.
403
00:23:27,206 --> 00:23:28,505
Good job.
404
00:23:37,700 --> 00:23:39,178
Next time you drive.
405
00:23:39,202 --> 00:23:41,046
I mean, I got wear
and tear on my tires.
406
00:23:41,070 --> 00:23:42,380
I pay for the gas in this thing.
407
00:23:42,404 --> 00:23:44,049
I got insurance
rates up to here.
408
00:23:44,073 --> 00:23:46,151
I've got a ticket in front
of a municipal building
409
00:23:46,175 --> 00:23:47,986
when I pay taxes to
build the damn thing...
410
00:23:48,010 --> 00:23:50,510
And... Get that
smirk off your face.
411
00:24:58,213 --> 00:25:01,142
But, anyway, that
guy was way up there,
412
00:25:01,166 --> 00:25:04,418
and, uh, there was
the police down in...
413
00:25:10,977 --> 00:25:12,087
Hey, Cobb! Cobb!
414
00:25:12,111 --> 00:25:13,989
Hey, come on! That
stairway leads nowhere.
415
00:25:14,013 --> 00:25:15,157
Where are you going?
416
00:25:15,181 --> 00:25:17,592
Stairway leads nowhere. Come on.
417
00:25:17,616 --> 00:25:19,461
Nowhere.
418
00:25:19,485 --> 00:25:21,964
Come on down. Come on.
419
00:25:21,988 --> 00:25:23,598
Come on.
420
00:25:23,622 --> 00:25:26,390
That's a good boy. Come on.
421
00:25:30,329 --> 00:25:32,274
Hey, heh-heh.
422
00:25:32,298 --> 00:25:34,076
That's good. That's good.
423
00:25:36,469 --> 00:25:38,313
Come on. You know
the position, huh?
424
00:25:38,337 --> 00:25:39,470
Position. Do it!
425
00:25:43,709 --> 00:25:46,054
Heh-heh-heh.
426
00:25:46,078 --> 00:25:47,455
Here you go, guys.
427
00:25:47,479 --> 00:25:48,561
Okay.
428
00:25:49,849 --> 00:25:51,048
All right.
429
00:25:52,384 --> 00:25:53,584
All right, the other one.
430
00:25:55,638 --> 00:25:57,950
What's this, man?
Another humbug bust?
431
00:25:57,974 --> 00:26:01,386
Come on, come on. Get in there.
432
00:26:01,410 --> 00:26:03,844
Get in, hm? Get in.
433
00:26:26,402 --> 00:26:29,848
Here we are. Usual place, huh?
434
00:26:29,872 --> 00:26:32,284
Just like always.
435
00:26:32,308 --> 00:26:34,369
Righteous enough for you, Cobb?
436
00:26:34,393 --> 00:26:37,138
A little too righteous.
437
00:26:37,162 --> 00:26:39,562
Why don't you get
these things off me.
438
00:26:45,705 --> 00:26:47,104
Oh.
439
00:26:48,407 --> 00:26:49,918
Now, this will square us, right?
440
00:26:49,942 --> 00:26:52,458
If you got what I want.
441
00:27:24,743 --> 00:27:27,689
You could call it a Nam import.
442
00:27:27,713 --> 00:27:29,658
Now, I took it off a dead
VC who more than likely
443
00:27:29,682 --> 00:27:31,043
took it off a dead GI.
444
00:27:31,067 --> 00:27:32,794
But tell me something.
445
00:27:32,818 --> 00:27:34,061
What's a big city cop like you
446
00:27:34,085 --> 00:27:36,181
doing with a toy
pistol like that?
447
00:27:37,757 --> 00:27:39,534
Cobb.
448
00:27:39,558 --> 00:27:42,137
You were an officer in the Army.
449
00:27:42,161 --> 00:27:43,271
What happened to you?
450
00:27:43,295 --> 00:27:45,641
What happened to you?
451
00:27:48,667 --> 00:27:50,612
See you later. Wait
a minute. Come here.
452
00:27:50,636 --> 00:27:53,047
Don't worry what happened
to me. Get in the car.
453
00:27:53,071 --> 00:27:55,283
I'll take you for a ride
to the county jail, okay?
454
00:27:55,307 --> 00:27:57,369
No. No, no. No, g-get in.
455
00:27:57,393 --> 00:28:00,072
Trust me. Come on.
456
00:28:00,096 --> 00:28:02,007
Come on.
457
00:28:02,031 --> 00:28:03,808
Trust him, he says.
458
00:28:03,832 --> 00:28:05,398
Come on.
459
00:28:06,902 --> 00:28:08,630
I ain't going to no lockup.
460
00:28:08,654 --> 00:28:11,032
No. No, you're not going in.
461
00:28:11,056 --> 00:28:13,885
You're gonna help
me get somebody out.
462
00:28:13,909 --> 00:28:14,920
Hm?
463
00:28:44,807 --> 00:28:47,619
Come on, Biggs,
you've been released.
464
00:28:47,643 --> 00:28:49,170
No way.
465
00:28:49,194 --> 00:28:50,872
Trial's not for
another week yet.
466
00:28:50,896 --> 00:28:52,023
I don't know anything more
467
00:28:52,047 --> 00:28:53,775
than the doctor's
okayed your release,
468
00:28:53,799 --> 00:28:56,193
and somebody's gotten your bail.
469
00:28:56,217 --> 00:28:57,462
Really?
470
00:28:57,486 --> 00:28:59,052
Yeah.
471
00:29:03,542 --> 00:29:04,741
All right.
472
00:29:09,781 --> 00:29:11,425
Somebody went my bail?
473
00:29:11,449 --> 00:29:12,900
That's right.
474
00:29:17,056 --> 00:29:19,034
And I thought nobody loved me.
475
00:29:19,058 --> 00:29:20,435
Where's my shirt and socks?
476
00:29:20,459 --> 00:29:21,925
Come on.
477
00:29:45,651 --> 00:29:46,728
You Biggs?
478
00:29:46,752 --> 00:29:49,364
Yeah.
479
00:29:49,388 --> 00:29:51,016
You the guy that put up my bail?
480
00:29:51,040 --> 00:29:52,089
Friend of mine did.
481
00:29:53,826 --> 00:29:55,106
Does he know me?
482
00:29:57,129 --> 00:29:58,907
You could say he's, um,
483
00:29:58,931 --> 00:30:00,408
ambassador of goodwill.
484
00:30:04,003 --> 00:30:05,179
So, what's happening?
485
00:30:05,203 --> 00:30:06,832
Am I supposed to
meet him or something?
486
00:30:06,856 --> 00:30:08,900
You'll meet him...
487
00:30:08,924 --> 00:30:10,936
one way or the other.
488
00:30:10,960 --> 00:30:13,104
Later.
489
00:31:24,466 --> 00:31:25,827
Remember me, punk?
490
00:31:25,851 --> 00:31:28,085
You.
491
00:31:29,438 --> 00:31:30,715
You stay away from me.
492
00:31:30,739 --> 00:31:32,951
Where you going, Biggs?
Just keep away from me.
493
00:31:32,975 --> 00:31:35,086
Huh? There ain't
no place to run, huh?
494
00:31:35,110 --> 00:31:36,487
You can't do this.
495
00:31:36,511 --> 00:31:37,588
Who's gonna stop me?
496
00:31:37,612 --> 00:31:40,258
The police? Who's
gonna stop me, huh?
497
00:31:40,282 --> 00:31:41,259
From now on, you and me...
498
00:31:41,283 --> 00:31:42,827
You and me is
inseparable. Got that?
499
00:31:42,851 --> 00:31:44,595
Come on, come on.
500
00:31:44,619 --> 00:31:46,253
You and me are
gonna be inseparable.
501
00:31:53,629 --> 00:31:56,140
Sure would like to know who
put that bail money up for Biggs.
502
00:31:56,164 --> 00:31:57,709
The description
doesn't fit Slate.
503
00:31:57,733 --> 00:31:59,410
Yeah, well, he has
disappeared, so...
504
00:31:59,434 --> 00:32:01,079
Maybe Huggy's got a lead on him.
505
00:32:01,103 --> 00:32:03,365
When I called The Pits
about an hour ago, the waitress
506
00:32:03,389 --> 00:32:05,800
said he was out having lunch
with his business manager.
507
00:32:05,824 --> 00:32:07,351
What is that?
508
00:32:07,375 --> 00:32:09,654
Don't tell me that's
his business manager.
509
00:32:09,678 --> 00:32:11,811
Hey! Where'd you
get that ugly hat?
510
00:32:13,849 --> 00:32:15,460
Pakistan.
511
00:32:15,484 --> 00:32:18,212
If you hurry you can
catch the next flight.
512
00:32:18,236 --> 00:32:20,756
Come on over! Let
us take a look at it.
513
00:32:21,290 --> 00:32:25,203
Excuse my rude friends.
514
00:32:25,227 --> 00:32:28,372
And honey, just
hold tight one minute.
515
00:32:28,396 --> 00:32:30,496
Hm?
516
00:32:32,534 --> 00:32:35,080
Say, what are you guys up to
517
00:32:35,104 --> 00:32:36,381
beside giving me a bad time
518
00:32:36,405 --> 00:32:38,099
at the wrong time, huh?
519
00:32:38,123 --> 00:32:40,702
Huggy, we're looking for a cop
named Slate. Seen him around?
520
00:32:40,726 --> 00:32:42,536
Hey, come on, it's important.
521
00:32:42,560 --> 00:32:44,205
Yeah, I seen him.
522
00:32:44,229 --> 00:32:46,775
Came in my place last
night giving me a bad time.
523
00:32:46,799 --> 00:32:48,509
Slate in The Pits?
What did he want?
524
00:32:48,533 --> 00:32:51,079
He's looking for a
dude named Cobb.
525
00:32:51,103 --> 00:32:52,864
Cobb?
526
00:32:52,888 --> 00:32:55,448
What did Slate want with him?
527
00:32:56,024 --> 00:32:59,470
Look, when a guy is 200
pounds and nasty to boot,
528
00:32:59,494 --> 00:33:02,007
it kind of dulls my curiosity.
529
00:33:02,031 --> 00:33:04,309
If you want, you can ask Cobb.
530
00:33:04,333 --> 00:33:07,512
His hotel is right
down the street.
531
00:33:07,536 --> 00:33:09,336
Thanks, Hug.
532
00:33:50,512 --> 00:33:52,390
The guy that just
boogied in here?
533
00:33:52,414 --> 00:33:53,758
What guy?
534
00:33:53,782 --> 00:33:55,260
The guy walking his duck.
535
00:33:55,284 --> 00:33:58,013
I was reading my book, officers.
536
00:33:58,037 --> 00:34:00,631
How'd you like to be reading
from an unusual perspective?
537
00:34:00,655 --> 00:34:03,135
Sounds like the guy in 204.
538
00:34:03,474 --> 00:34:06,076
Hey, don't be kicking
in any of my doors.
539
00:34:27,799 --> 00:34:29,811
Well, I guess we lost him.
540
00:34:29,835 --> 00:34:32,135
Sure looks that way.
541
00:34:35,007 --> 00:34:37,635
Well, well, well,
if it isn't Marsellus.
542
00:34:37,659 --> 00:34:39,437
What are you doing down there?
543
00:34:39,461 --> 00:34:41,556
Looking for my contact lenses.
544
00:34:41,580 --> 00:34:43,558
Did you find them?
No, I can't see.
545
00:34:43,582 --> 00:34:45,727
Really?
546
00:34:45,751 --> 00:34:47,995
How come you haven't
dropped a dime on us lately?
547
00:34:48,019 --> 00:34:51,704
Um... I been busy, guys.
548
00:34:54,009 --> 00:34:56,187
Honest.
549
00:34:56,211 --> 00:34:57,221
Um...
550
00:34:57,245 --> 00:34:59,541
I been looking around
for employment.
551
00:34:59,565 --> 00:35:00,847
As what?
552
00:35:02,034 --> 00:35:03,366
Stand-up comic.
553
00:35:11,743 --> 00:35:14,010
Okay, so I haven't called.
554
00:35:16,081 --> 00:35:18,180
Look, I'm just a
hype trying to survive.
555
00:35:19,568 --> 00:35:21,645
You guys ever get tired
of putting the squeeze on?
556
00:35:21,669 --> 00:35:22,719
Nope.
557
00:35:23,956 --> 00:35:26,083
You had a visit from
Slate lately, didn't you?
558
00:35:26,107 --> 00:35:27,402
Oh, come on, guys.
559
00:35:27,426 --> 00:35:29,837
You come on, Marsellus.
560
00:35:29,861 --> 00:35:32,290
You know, from the
look in your eyes...
561
00:35:32,314 --> 00:35:35,598
I'd say you were ready for
a long stint in detoxification.
562
00:35:42,908 --> 00:35:44,919
Okay.
563
00:35:44,943 --> 00:35:47,355
I'll roll over.
564
00:35:47,379 --> 00:35:48,840
But you ain't gonna like it.
565
00:35:48,864 --> 00:35:50,023
It's heavy.
566
00:35:50,047 --> 00:35:51,198
Try us.
567
00:35:53,618 --> 00:35:55,046
And you guys are
gonna protect me.
568
00:35:55,070 --> 00:35:56,168
You got it.
569
00:35:58,957 --> 00:36:01,191
You're right.
570
00:36:02,194 --> 00:36:04,055
It's about Lieutenant Slate.
571
00:36:32,274 --> 00:36:33,417
Still alive?
572
00:36:33,441 --> 00:36:35,085
Let me out!
573
00:36:35,109 --> 00:36:37,154
I don't want you dying on me.
574
00:36:37,178 --> 00:36:39,178
Not yet.
575
00:36:56,297 --> 00:36:58,309
Let me out, please.
576
00:36:59,685 --> 00:37:01,495
Zebra Three to Control.
577
00:37:01,519 --> 00:37:03,297
Go ahead, Zebra Three.
578
00:37:03,321 --> 00:37:05,933
I'd like an APB on a
possible kidnap suspect.
579
00:37:05,957 --> 00:37:08,870
The suspect is wanted only
for questioning at this time.
580
00:37:08,894 --> 00:37:12,506
Suspect: Slate, Daniel E.
581
00:37:12,530 --> 00:37:14,959
Use caution. Suspect may
be armed and dangerous.
582
00:37:14,983 --> 00:37:16,699
Why did you do it?
583
00:37:19,737 --> 00:37:22,133
You know what rape is?
584
00:37:22,157 --> 00:37:24,007
Total act of brutality.
585
00:37:25,593 --> 00:37:28,762
Physically, mentally.
586
00:37:33,552 --> 00:37:35,935
She was a good girl.
587
00:37:38,106 --> 00:37:40,084
You listening to me?
Why did you do it?
588
00:37:40,108 --> 00:37:41,986
I'm sorry. I'm sorry.
589
00:37:42,010 --> 00:37:43,971
I'm sorry. Yeah, yeah.
590
00:37:43,995 --> 00:37:45,156
What are you gonna do?
591
00:37:46,698 --> 00:37:49,782
I'm gonna teach you the meaning
of the word "vengeance," huh?
592
00:37:52,920 --> 00:37:55,988
Zebra Three, Zebra
Three, come in.
593
00:37:58,159 --> 00:37:59,721
Yeah, Zebra Three. Go ahead.
594
00:37:59,745 --> 00:38:02,507
Zebra Three, switch to
Tac two for Captain Dobey.
595
00:38:02,531 --> 00:38:05,843
Hutch, this is Dobey. I
heard you broadcast that APB.
596
00:38:05,867 --> 00:38:07,929
Would you mind telling
me what's going on?
597
00:38:07,953 --> 00:38:10,831
We have reason to
believe that Lieutenant Slate
598
00:38:10,855 --> 00:38:12,400
may have kidnapped Biggs.
599
00:38:12,424 --> 00:38:14,852
What gives you that idea?
600
00:38:14,876 --> 00:38:16,920
We just left
Slate's main snitch.
601
00:38:16,944 --> 00:38:20,196
Talked to a snitch?
What is your location?
602
00:38:21,183 --> 00:38:22,526
En route to the Biggs' residence
603
00:38:22,550 --> 00:38:24,529
to check out the possibility
we might be wrong.
604
00:38:24,553 --> 00:38:26,063
All right, you continue.
605
00:38:26,087 --> 00:38:27,598
I'm close to Slate's place.
606
00:38:27,622 --> 00:38:30,251
I'm going there and
find out what's going on.
607
00:38:41,169 --> 00:38:43,970
Operator, get me
the police department.
608
00:38:46,875 --> 00:38:48,653
Police department?
609
00:38:48,677 --> 00:38:50,638
This is Lenny Biggs.
610
00:38:50,662 --> 00:38:53,613
And I'm about to blow
away one of your finest pigs.
611
00:38:55,484 --> 00:38:57,484
Sure I'll give you the location.
612
00:38:58,487 --> 00:39:00,903
You'll never get there in time.
613
00:39:01,956 --> 00:39:03,667
All units.
614
00:39:03,691 --> 00:39:06,688
All units in the vicinity
of 458 South Weller.
615
00:39:06,712 --> 00:39:10,358
Officer believed kidnapped and
being held at the Roslyn Hotel.
616
00:39:10,382 --> 00:39:13,394
Suspect is one Lenny
Biggs, armed and dangerous.
617
00:39:13,418 --> 00:39:14,862
That's gotta be Slate. I repeat,
618
00:39:14,886 --> 00:39:17,898
all units in the vicinity
of 458 South Weller.
619
00:39:31,586 --> 00:39:35,433
All units, all units,
Captain Dobey on Tac two.
620
00:39:42,864 --> 00:39:46,077
Can't trust those guys
to do a doggone thing.
621
00:39:46,101 --> 00:39:47,644
This is Captain Dobey.
622
00:39:47,668 --> 00:39:51,715
I'm approaching 458 South
Weller. Send backup units.
623
00:39:51,739 --> 00:39:53,016
Repeat:
624
00:39:53,040 --> 00:39:56,587
send backup units to 458 Weller.
625
00:40:32,864 --> 00:40:34,742
You hear that, Biggs?
626
00:40:34,766 --> 00:40:36,494
They're coming for you.
627
00:40:37,952 --> 00:40:39,836
Now the show starts.
628
00:41:25,550 --> 00:41:26,928
What's the situation, captain?
629
00:41:26,952 --> 00:41:28,062
Lousy.
630
00:41:40,415 --> 00:41:42,226
Biggs has Slate
hostage up there.
631
00:41:42,250 --> 00:41:43,710
Biggs?
632
00:41:43,734 --> 00:41:45,029
Captain...
633
00:41:45,053 --> 00:41:46,480
from everything we've got,
634
00:41:46,504 --> 00:41:48,499
it's Slate up there
doing the shooting.
635
00:41:48,523 --> 00:41:50,701
Are you saying Slate
has Biggs hostage?
636
00:41:50,725 --> 00:41:53,075
Either that, or he's
already killed him.
637
00:41:55,747 --> 00:41:57,424
Dobey, you out there?!
638
00:41:57,448 --> 00:41:58,959
You open your
mouth, I'll kill you.
639
00:41:58,983 --> 00:42:00,510
Yeah, Dan, I'm here.
640
00:42:00,534 --> 00:42:01,795
What's going on up there?
641
00:42:01,819 --> 00:42:03,447
Why don't you ask Biggs here?
642
00:42:03,471 --> 00:42:06,100
He's the one that's got
a gun pointed in my ear.
643
00:42:06,124 --> 00:42:07,752
What are you talking about?
644
00:42:07,776 --> 00:42:09,620
Biggs, captain.
645
00:42:09,644 --> 00:42:12,272
The man that raped my
daughter. Remember him?
646
00:42:12,296 --> 00:42:14,625
He followed me here.
647
00:42:14,649 --> 00:42:17,745
Says he's gonna kill me
because of what I did to him.
648
00:42:17,769 --> 00:42:20,381
Can you believe
it? What I did to him.
649
00:42:20,405 --> 00:42:21,482
It's possible.
650
00:42:21,506 --> 00:42:23,684
Uh-uh. Something's
all screwed up.
651
00:42:23,708 --> 00:42:25,752
I'll tell you what's screwed up.
652
00:42:25,776 --> 00:42:28,522
I got a friend up there I've
known almost 20 years...
653
00:42:28,546 --> 00:42:30,324
in a possible hostage situation.
654
00:42:30,348 --> 00:42:32,359
And you're asking
me to make a decision
655
00:42:32,383 --> 00:42:34,912
based on some information
you got from a dope addict.
656
00:42:34,936 --> 00:42:37,464
A snitch. Slate's snitch,
657
00:42:37,488 --> 00:42:39,166
who says he bought
a hot pistol from him.
658
00:42:39,190 --> 00:42:42,703
And besides that, you
think... Think, mind you
659
00:42:42,727 --> 00:42:45,338
that Slate bailed Biggs out of
jail so he could knock him off.
660
00:42:45,362 --> 00:42:47,813
Well, if that's the case, why
hasn't he knocked him off?
661
00:42:51,436 --> 00:42:53,447
Slate! What?
662
00:42:53,471 --> 00:42:56,706
What did you do with the gun
you got from Marsellus Cobb?
663
00:42:59,343 --> 00:43:01,305
Biggs is coming out!
664
00:43:01,329 --> 00:43:02,811
He wants to come out.
665
00:43:09,337 --> 00:43:12,583
Take this. Take this.
Keep your mouth shut.
666
00:43:12,607 --> 00:43:13,772
All right, stand up.
667
00:43:16,811 --> 00:43:19,390
All right. Grab onto me.
668
00:43:19,414 --> 00:43:20,691
Grab onto me.
669
00:43:20,715 --> 00:43:22,826
Keep your mouth shut.
670
00:43:22,850 --> 00:43:24,411
Everybody hold your fire!
671
00:43:24,435 --> 00:43:25,963
Everybody hold their fire!
672
00:43:25,987 --> 00:43:27,787
Why is Slate doing
all the talking?
673
00:43:35,730 --> 00:43:37,770
He wants money, captain.
674
00:43:40,818 --> 00:43:43,097
He wants a free
pass out of here.
675
00:43:43,121 --> 00:43:45,299
Swears he's gonna kill me!
676
00:43:45,323 --> 00:43:47,567
He's gonna kill me, captain!
677
00:43:47,591 --> 00:43:50,151
Shoot him, Chuck, now!
678
00:44:02,223 --> 00:44:03,522
Boy.
679
00:44:05,526 --> 00:44:07,766
Am I glad to see you guys.
680
00:44:09,997 --> 00:44:12,815
Why? Why?!
681
00:44:15,403 --> 00:44:18,082
Did you have to do it this way?
682
00:44:18,106 --> 00:44:19,366
Was it worth it?!
683
00:44:19,390 --> 00:44:20,923
Hutch, what are you doing?
684
00:44:34,405 --> 00:44:36,572
Captain.
685
00:44:38,276 --> 00:44:40,671
Why would a man take
on half a squadron...
686
00:44:40,695 --> 00:44:42,110
with an empty pistol?
687
00:44:47,268 --> 00:44:49,430
Assume the position...
688
00:44:49,454 --> 00:44:51,487
lieutenant.
689
00:45:14,579 --> 00:45:16,279
Dan?
690
00:45:20,451 --> 00:45:22,691
Come on, Starsky,
get him out of here.
691
00:45:25,172 --> 00:45:27,212
You asked me if it was worth it.
692
00:45:28,059 --> 00:45:29,324
Yeah.
693
00:45:30,594 --> 00:45:32,707
Biggs got the
justice he deserved.
694
00:45:32,731 --> 00:45:35,409
Justice has nothing
to do with murder.
695
00:45:35,433 --> 00:45:36,916
Never did.
696
00:45:39,170 --> 00:45:41,103
Connelly.
697
00:46:35,042 --> 00:46:36,703
From Internal
Affairs' point of view,
698
00:46:36,727 --> 00:46:37,704
it's out of our hands.
699
00:46:37,728 --> 00:46:38,989
The court's got it.
700
00:46:39,013 --> 00:46:41,574
Well, Myerson. That about
completes our work with IA.
701
00:46:41,598 --> 00:46:42,575
I guess.
702
00:46:42,599 --> 00:46:44,111
Nope. Something new came up.
703
00:46:44,135 --> 00:46:46,096
Don't tell me there's
trouble with another cop?
704
00:46:46,120 --> 00:46:47,614
Oh, no, not another cop.
705
00:46:47,638 --> 00:46:49,266
It concerns Officer Hutchinson.
706
00:46:49,290 --> 00:46:50,389
What?
707
00:46:54,896 --> 00:46:57,057
What concerns
Officer Hutchinson?
708
00:46:57,081 --> 00:46:58,625
It's not an official
complaint yet,
709
00:46:58,649 --> 00:46:59,794
but we are investigating.
710
00:46:59,818 --> 00:47:01,195
I don't know what
the problem is,
711
00:47:01,219 --> 00:47:02,696
but I'm gonna back Hutchinson.
712
00:47:02,720 --> 00:47:04,248
Thanks, captain. Thanks.
713
00:47:04,272 --> 00:47:06,750
Two complaints of harassment
and possible intimidation
714
00:47:06,774 --> 00:47:08,568
beyond limits set by
the code of conduct...
715
00:47:08,592 --> 00:47:10,187
What? Now... Now wait a second.
716
00:47:10,211 --> 00:47:13,223
I... I gotta know who,
where, what, how and why.
717
00:47:13,247 --> 00:47:15,109
I mean, after all, this
man is my partner.
718
00:47:15,133 --> 00:47:16,543
I've had him on a close leash...
719
00:47:16,567 --> 00:47:18,795
A leash? Just wait
a minute, okay.
720
00:47:18,819 --> 00:47:21,131
If IA is gonna investigate
Officer Hutchinson,
721
00:47:21,155 --> 00:47:22,950
he wants to know
what, where and who.
722
00:47:22,974 --> 00:47:24,568
"Whom." Whom.
723
00:47:24,592 --> 00:47:26,787
We received calls
from a meter maid...
724
00:47:26,811 --> 00:47:27,788
A... A wh...? A me...?
725
00:47:27,812 --> 00:47:29,356
Who states that
Officer Hutchinson
726
00:47:29,380 --> 00:47:31,391
did vigorously object
to her doing her duty.
727
00:47:31,415 --> 00:47:34,128
A meter maid? Is that
what IA is investigating?
728
00:47:34,152 --> 00:47:35,829
Huh? Just because I
park and get a ticket
729
00:47:35,853 --> 00:47:37,598
before I have a chance
to reach for a dime?
730
00:47:37,622 --> 00:47:40,623
Like I said, it's not an
official complaint yet.
731
00:47:43,010 --> 00:47:45,255
But if I were you,
I'd watch it. Captain...
732
00:47:45,279 --> 00:47:47,440
Captain. Captain.
733
00:47:47,464 --> 00:47:48,676
Captain, I...
734
00:47:48,700 --> 00:47:51,095
Captain, I am not gonna
take this, uh, lying down.
735
00:47:51,119 --> 00:47:53,397
I don't know. There are
some foxy meter maids around.
736
00:47:53,421 --> 00:47:55,232
I'd reconsider my
position if I were you.
737
00:47:55,256 --> 00:47:57,451
Starsky, in this world...
This harassed world
738
00:47:57,475 --> 00:47:58,919
I can be thankful for one thing.
739
00:47:58,943 --> 00:48:00,070
That you are not me.
740
00:48:00,094 --> 00:48:01,272
Captain!
741
00:48:01,296 --> 00:48:02,406
Hutchinson!
742
00:48:02,430 --> 00:48:04,397
Hutchinson! Let
him go, let him go.
743
00:48:05,766 --> 00:48:07,278
Where are you going?
744
00:48:07,302 --> 00:48:09,179
Got a date with O'Reilly.
49319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.