All language subtitles for Starsky & Hutch S04e06 Strange Justice_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,387 --> 00:01:29,098 Hey, now, wait a minute. 2 00:01:29,122 --> 00:01:30,667 I mean, that's a police parking lot. 3 00:01:30,691 --> 00:01:32,569 You were on the other side of the yellow line. 4 00:01:32,593 --> 00:01:33,970 Well, three inches maybe... 5 00:01:33,994 --> 00:01:35,572 Try a couple of yards. Stay out of it. 6 00:01:35,596 --> 00:01:37,674 Obviously, Ms. O'Reilly, you don't know who I am. 7 00:01:37,698 --> 00:01:39,108 Sure I do. 8 00:01:39,132 --> 00:01:43,880 You're a detective first class with a $15 parking ticket. 9 00:01:43,904 --> 00:01:46,215 Yeah? Yeah, well, I hope your... 10 00:01:46,239 --> 00:01:48,217 I hope... H-hope your tricycle has a flat. 11 00:01:48,241 --> 00:01:50,709 On the freeway. In rush hour! 12 00:01:52,012 --> 00:01:54,357 She knew it was my car when she gave me this thing. 13 00:01:54,381 --> 00:01:56,860 Lucky she didn't cite you for driving a public eyesore. 14 00:01:56,884 --> 00:01:58,294 Yeah, she ought to be arrested. 15 00:01:58,318 --> 00:01:59,529 I'm gonna check her out. 16 00:01:59,553 --> 00:02:01,631 I'm gonna find some violation... No fair, chump. 17 00:02:01,655 --> 00:02:03,499 Can't use your badge for personal reasons. 18 00:02:03,523 --> 00:02:05,569 Well, she did. Who gives out tickets at night? 19 00:02:05,593 --> 00:02:07,070 It's about time you guys got here. 20 00:02:07,094 --> 00:02:08,337 It's all his fault, captain 21 00:02:08,361 --> 00:02:10,640 He was trying to weasel his way out of a parking ticket. 22 00:02:10,664 --> 00:02:12,976 Well, that's good. Hm. 23 00:02:13,000 --> 00:02:15,645 Should teach you your badge doesn't give special privileges. 24 00:02:15,669 --> 00:02:17,581 Yeah, ain't that the truth. Ha. 25 00:02:17,605 --> 00:02:18,782 We also both know a captain 26 00:02:18,806 --> 00:02:20,083 who's got one on his car. 27 00:02:20,107 --> 00:02:21,417 I guess that'll teach him 28 00:02:21,441 --> 00:02:23,986 not to park his car in a wheelchair zone. 29 00:02:24,010 --> 00:02:26,589 Here. Get down to this warehouse in the garment district. 30 00:02:26,613 --> 00:02:28,190 Slate needs a backup. 31 00:02:28,214 --> 00:02:30,059 Yeah. I know you'd never use your badge 32 00:02:30,083 --> 00:02:32,028 for personal reasons, captain. 33 00:02:32,052 --> 00:02:34,096 But in case you're interested... 34 00:02:34,120 --> 00:02:36,254 the author's name is O'Reilly. 35 00:02:37,357 --> 00:02:40,391 O'Reilly. 36 00:02:45,865 --> 00:02:47,799 O'Reilly... 37 00:02:49,420 --> 00:02:51,498 All units, all units. 38 00:02:51,522 --> 00:02:53,900 A prowler reported on the Weldon College campus. 39 00:02:53,924 --> 00:02:56,102 That's down the street from here, isn't it? 40 00:02:56,126 --> 00:02:59,238 But we have heavier business in the garment district, buddy. 41 00:04:08,866 --> 00:04:10,944 This is Dr. Rustin. 42 00:04:10,968 --> 00:04:14,598 I just don't know why you're so hung up on Russian dissidents. 43 00:04:14,622 --> 00:04:16,983 I mean, what...? Look at the Birmingham Six. 44 00:04:17,007 --> 00:04:19,619 Okay. Okay, so it's Selma, not Birmingham. 45 00:04:19,643 --> 00:04:20,620 What's the difference? 46 00:04:20,644 --> 00:04:22,944 Yeah, okay, I'll hold. Okay. 47 00:04:25,232 --> 00:04:26,810 Leslie, don't you know 48 00:04:26,834 --> 00:04:29,045 that disco will damage your brain cells? 49 00:04:29,069 --> 00:04:31,748 Sure. But it's great for the solar plexus. 50 00:04:31,772 --> 00:04:35,051 I thought you were going to write your philosophy paper. 51 00:04:35,075 --> 00:04:37,687 I'm trolling for inspiration. 52 00:04:37,711 --> 00:04:41,024 And I thought that you were gonna go on a diet. 53 00:04:41,048 --> 00:04:44,127 I am. Just as soon as I finish this masterpiece. 54 00:04:44,151 --> 00:04:45,929 No time like the present, kiddo. 55 00:04:45,953 --> 00:04:47,897 Hey! Hey! 56 00:04:47,921 --> 00:04:49,599 Hey, I'm on the phone. Hey! 57 00:04:49,623 --> 00:04:51,823 Ladies. Hey! 58 00:05:14,031 --> 00:05:16,476 Look, doc. It was a nice try, 59 00:05:16,500 --> 00:05:18,444 but we're getting you out of here. 60 00:05:18,468 --> 00:05:21,064 Lieutenant, please. I can't take any more chances... 61 00:05:21,088 --> 00:05:23,666 Hey, Lori... see this scientist here? 62 00:05:23,690 --> 00:05:25,301 In the end he unleashes 63 00:05:25,325 --> 00:05:27,987 this Pavlovian beast, see, who is in a gorilla suit, 64 00:05:28,011 --> 00:05:30,357 and he kills all the girls wearing charm bracelets. 65 00:05:33,567 --> 00:05:36,780 I just love people that give away the endings. 66 00:05:36,804 --> 00:05:38,770 Oh, you're not missing much. 67 00:05:47,815 --> 00:05:48,892 Well, I'm gonna turn in. 68 00:05:48,916 --> 00:05:50,994 I've got an early class tomorrow. 69 00:05:51,018 --> 00:05:52,528 Yep. Me too. 70 00:05:52,552 --> 00:05:54,730 Okay, well, you give my regards to academia. 71 00:05:54,754 --> 00:05:57,300 This one is sleeping in. Uh-hah. 72 00:05:57,324 --> 00:06:01,437 Beware of Pavlovian beasts that love charm bracelets. 73 00:06:01,461 --> 00:06:03,494 Sleep well. Good night. 74 00:06:09,636 --> 00:06:11,864 Good night. See you tomorrow. Good night, honey. 75 00:06:11,888 --> 00:06:13,066 Sleep well. 76 00:06:48,742 --> 00:06:50,486 Shut up. Just... 77 00:06:50,510 --> 00:06:51,587 Don't make another sound. 78 00:06:51,611 --> 00:06:54,091 I mean it, I'll kill you. 79 00:07:06,776 --> 00:07:08,087 Please don't. I swear. 80 00:07:08,111 --> 00:07:09,788 Just... I swear, I'll kill you. 81 00:07:09,812 --> 00:07:11,846 Just don't hurt me. 82 00:07:20,323 --> 00:07:23,236 Soon as you get dummy booked, I'll see you back in my office, 83 00:07:23,260 --> 00:07:25,438 and we'll get this thing wrapped up. 84 00:07:25,462 --> 00:07:28,608 I'll catch you back on the beat, man. What about that? Come on. 85 00:07:28,632 --> 00:07:30,909 Don't count on it, Mac. Get this punk out of my face! 86 00:07:30,933 --> 00:07:32,345 I certainly hope so. 87 00:07:32,369 --> 00:07:36,816 He, uh... Eh. Five robberies, three rapes, six assaults. Heh. 88 00:07:36,840 --> 00:07:39,052 The bars haven't even closed yet. 89 00:07:39,076 --> 00:07:40,320 Chuck, you got any aspirin? 90 00:07:40,344 --> 00:07:42,222 Sir, Dobey wants to see you in his office. 91 00:07:42,246 --> 00:07:43,456 What's up? What's up? 92 00:07:43,480 --> 00:07:45,658 Well, it's about this rape case that just came in. 93 00:07:45,682 --> 00:07:46,993 Tell him I'll handle it later. 94 00:07:47,017 --> 00:07:48,561 We just brought in some punk on a 211. 95 00:07:48,585 --> 00:07:51,064 I think he wants to speak to you right away. All right! 96 00:07:51,088 --> 00:07:52,465 All right, all right. 97 00:07:52,489 --> 00:07:54,467 If I don't get something soon for my headache, 98 00:07:54,491 --> 00:07:55,771 it's gonna bust. 99 00:08:01,648 --> 00:08:02,780 Leslie? 100 00:08:15,028 --> 00:08:16,268 Leslie? 101 00:08:18,832 --> 00:08:20,131 What are you doing here? 102 00:08:25,738 --> 00:08:27,138 Leslie, it's Daddy. 103 00:08:30,377 --> 00:08:31,692 What happened? 104 00:08:39,002 --> 00:08:40,802 Lori. 105 00:08:42,239 --> 00:08:44,634 Lori, what... What's going on? What happened to her? 106 00:08:44,658 --> 00:08:47,275 Lori? Lori, what happened to her? 107 00:08:48,645 --> 00:08:49,656 Um... 108 00:08:49,680 --> 00:08:52,592 we were all getting ready for bed. 109 00:08:52,616 --> 00:08:54,393 So, what? 110 00:08:54,417 --> 00:08:56,429 What? I didn't know. 111 00:08:56,453 --> 00:08:58,231 I mean, nobody could've known. 112 00:08:58,255 --> 00:09:00,949 Know what? Lori, know what? Wh-what? 113 00:09:00,973 --> 00:09:04,225 Oh, Mr. Slate. I'm so sorry. 114 00:09:12,736 --> 00:09:13,979 Dobey... 115 00:09:14,003 --> 00:09:15,269 why is my kid here? 116 00:09:17,007 --> 00:09:18,773 What is this? 117 00:09:22,195 --> 00:09:23,995 What? 118 00:09:30,170 --> 00:09:31,147 Okay. 119 00:09:31,171 --> 00:09:34,751 Okay. 120 00:09:34,775 --> 00:09:37,742 Anybody got the guts to tell me what...? 121 00:09:39,112 --> 00:09:41,780 Anybody got the guts to answer my question?! 122 00:09:42,415 --> 00:09:44,148 Dan. What?! 123 00:09:45,235 --> 00:09:47,713 I think maybe, um... 124 00:09:47,737 --> 00:09:49,270 You wanna step in my office? 125 00:09:50,106 --> 00:09:51,172 Sure. 126 00:09:53,393 --> 00:09:55,471 Go ahead. 127 00:09:55,495 --> 00:09:57,495 Officer Milton. 128 00:10:03,820 --> 00:10:05,486 What? 129 00:10:07,490 --> 00:10:09,206 Come on. 130 00:10:12,579 --> 00:10:14,607 So how much time we got before it closes? 131 00:10:14,631 --> 00:10:16,631 I got no idea. Hey. 132 00:10:24,324 --> 00:10:26,269 Hey, Chuck, what's going on? 133 00:10:26,293 --> 00:10:27,658 Oh, It's a rape case. 134 00:10:28,795 --> 00:10:31,524 Slate's daughter? Yeah. 135 00:10:31,548 --> 00:10:33,592 I know Slate since I been a rookie, seven years. 136 00:10:33,616 --> 00:10:35,161 He's gonna freak behind this thing. 137 00:10:35,185 --> 00:10:36,478 Well, how'd it go down? 138 00:10:36,502 --> 00:10:38,664 Oh, some creep got in the sorority house. Got to her. 139 00:10:38,688 --> 00:10:40,733 Her girlfriend came home later with her date. 140 00:10:40,757 --> 00:10:42,952 Must have scared the suspect off. 141 00:10:42,976 --> 00:10:46,038 Campus police picked him up... - Get out of my way! 142 00:10:46,062 --> 00:10:48,507 Lieutenant, that's an order! Hold him up there, Starsky. 143 00:10:48,531 --> 00:10:50,943 Get out of my way, before you two end up Siamese twins. 144 00:10:50,967 --> 00:10:53,779 Get out of my way! Danny. 145 00:10:53,803 --> 00:10:54,847 Danny. 146 00:10:54,871 --> 00:10:56,599 Agh. 147 00:10:56,623 --> 00:10:58,851 That him? Is that him, Dobey? Danny. 148 00:10:58,875 --> 00:11:00,019 Is that him. Huh? 149 00:11:00,043 --> 00:11:01,286 That's him, huh? Danny. 150 00:11:01,310 --> 00:11:02,438 That's him? 151 00:11:02,462 --> 00:11:04,773 You filth! Get this guy off of me! 152 00:11:04,797 --> 00:11:06,075 Filth! Get this guy off of me! 153 00:11:06,099 --> 00:11:07,610 Filth! Filth! 154 00:11:07,634 --> 00:11:09,362 Filth! I'll kill him! 155 00:11:09,386 --> 00:11:10,730 I'll kill him! I'll kill him! 156 00:11:10,754 --> 00:11:12,898 Okay, get back inside! 157 00:11:12,922 --> 00:11:14,900 I'm all right. I'm all right. It's all right. 158 00:11:14,924 --> 00:11:17,320 I'm all right. You must be the proud father. 159 00:11:17,344 --> 00:11:19,784 You people up there find something to do. 160 00:11:22,632 --> 00:11:24,277 Okay. Ambulance. 161 00:11:24,301 --> 00:11:26,250 Come on, get me first aid. 162 00:11:27,003 --> 00:11:28,464 Now, easy. 163 00:11:28,488 --> 00:11:30,099 Easy. 164 00:11:30,123 --> 00:11:31,622 Get the legs, will you? 165 00:11:32,859 --> 00:11:36,419 Take him into my office, Hutch. 166 00:11:38,098 --> 00:11:39,098 Come on, Dan. 167 00:11:41,984 --> 00:11:44,613 "Cop Guns Down Daughter's Rapist." 168 00:11:44,637 --> 00:11:46,014 Needless to say, 169 00:11:46,038 --> 00:11:48,200 it's made the headlines of every paper in the city. 170 00:11:48,224 --> 00:11:50,853 Do you realize the repercussions this incident has caused? 171 00:11:50,877 --> 00:11:53,055 Yes, sir. And we are confident that Internal Affairs 172 00:11:53,079 --> 00:11:55,074 is gonna be right on top of the situation, sir. 173 00:11:55,098 --> 00:11:57,193 You're darn right we are. 174 00:11:57,217 --> 00:11:59,278 And if our investigation reveals that this thing 175 00:11:59,302 --> 00:12:01,346 could've been prevented, heads are gonna roll. 176 00:12:01,370 --> 00:12:02,732 Go slow on that, Ed. 177 00:12:02,756 --> 00:12:05,167 If anybody's gonna accuse my men of dereliction of duty, 178 00:12:05,191 --> 00:12:06,753 they go head-to-head with me. 179 00:12:06,777 --> 00:12:08,454 Hey, what are we arguing about here? 180 00:12:08,478 --> 00:12:10,506 We all have the same problem. 181 00:12:10,530 --> 00:12:13,258 There isn't a man in this department that condones Slate. 182 00:12:13,282 --> 00:12:15,144 I realize that, Starsky. 183 00:12:15,168 --> 00:12:17,112 But understand, it's the whole department 184 00:12:17,136 --> 00:12:18,931 that's going to suffer the consequences. 185 00:12:18,955 --> 00:12:21,484 I mean, take a look around for yourself. 186 00:12:21,508 --> 00:12:23,752 The press, the mayor's office. 187 00:12:23,776 --> 00:12:25,555 The whole city's coming down on us. 188 00:12:25,579 --> 00:12:27,273 And let's not forget Lieutenant Slate. 189 00:12:27,297 --> 00:12:29,074 County jail's a hell of a place to end up 190 00:12:29,098 --> 00:12:31,394 after 20 years as one of the city's finest. 191 00:12:31,418 --> 00:12:33,529 Slate's record will be taken 192 00:12:33,553 --> 00:12:35,148 well into account in my report. 193 00:12:35,172 --> 00:12:36,815 Along with the fact his only daughter 194 00:12:36,839 --> 00:12:38,701 is lying in shock because of some sewer rat. 195 00:12:38,725 --> 00:12:40,286 Don't make me the bad guy in this. 196 00:12:40,310 --> 00:12:42,155 My obligation is to the entire department. 197 00:12:42,179 --> 00:12:44,741 I understand that. 198 00:12:44,765 --> 00:12:46,843 There are outside forces to be dealt with here. 199 00:12:46,867 --> 00:12:49,478 Not the least of which happens to be an image-conscious DA. 200 00:12:49,502 --> 00:12:50,979 You handle your obligations, Ed, 201 00:12:51,003 --> 00:12:52,448 and we'll take care of ours. 202 00:12:52,472 --> 00:12:55,468 But just don't forget, Slate's on top of the list. 203 00:12:55,492 --> 00:12:57,503 You wanna put us on that case now, captain? 204 00:12:57,527 --> 00:12:59,255 I thought you were on the Taggert case. 205 00:12:59,279 --> 00:13:01,557 We are. Unless you take us off it and put us on this one. 206 00:13:01,581 --> 00:13:04,093 All right. You got it. 207 00:13:04,117 --> 00:13:06,862 Okay. DOBEY: Start with follow-up on the rape. 208 00:13:06,886 --> 00:13:08,815 If there's gonna be any kind of justice at all, 209 00:13:08,839 --> 00:13:11,506 we're gonna need a conviction on that case first. 210 00:13:12,575 --> 00:13:14,375 Thanks. 211 00:13:16,012 --> 00:13:19,025 Captain. You have a daughter? 212 00:13:19,049 --> 00:13:20,193 Yes. 213 00:13:20,217 --> 00:13:21,661 Then maybe it wouldn't be too hard 214 00:13:21,685 --> 00:13:23,262 to picture yourself in Slate's shoes 215 00:13:23,286 --> 00:13:25,186 when you make out that report for the chief. 216 00:13:33,146 --> 00:13:35,390 I really don't think I can add anything else 217 00:13:35,414 --> 00:13:37,092 to what I've told the other officers. 218 00:13:37,116 --> 00:13:38,594 What about the other girl? 219 00:13:38,618 --> 00:13:40,095 Lori? 220 00:13:40,119 --> 00:13:41,096 No, she's in school. 221 00:13:41,120 --> 00:13:42,098 And... 222 00:13:42,122 --> 00:13:43,399 I don't think 223 00:13:43,423 --> 00:13:45,351 that she'd have anything of interest for you. 224 00:13:45,375 --> 00:13:46,691 Why is that? 225 00:13:48,310 --> 00:13:51,023 Well, Lori is of the suburban Tupperware mold. 226 00:13:51,047 --> 00:13:53,192 She would no more know 227 00:13:53,216 --> 00:13:55,682 how to deal with this than the PLO. 228 00:13:57,170 --> 00:13:58,547 Well... 229 00:13:58,571 --> 00:14:00,700 rape is not the easiest thing to understand. 230 00:14:00,724 --> 00:14:03,124 I guess that's true, coming from your perspective. 231 00:14:04,027 --> 00:14:06,155 And what perspective is that? 232 00:14:06,179 --> 00:14:08,157 A man. 233 00:14:08,181 --> 00:14:11,049 In our all-American, male-dominated society. 234 00:14:14,054 --> 00:14:16,498 Well, I trust you won't judge us on genetics. 235 00:14:16,522 --> 00:14:18,317 But if you know some reason 236 00:14:18,341 --> 00:14:20,386 why this happened to Leslie, we'd love to know it. 237 00:14:20,410 --> 00:14:21,787 Oh, you want reasons? 238 00:14:21,811 --> 00:14:23,789 The reasons are just everywhere, aren't they? 239 00:14:23,813 --> 00:14:25,524 This country packages sex and violence 240 00:14:25,548 --> 00:14:26,893 like it does breakfast cereal. 241 00:14:26,917 --> 00:14:28,794 That's a very pat theory, Cassie, 242 00:14:28,818 --> 00:14:31,564 but you need more than Madison Avenue to breed a rapist. 243 00:14:31,588 --> 00:14:33,465 Oh, well, I don't know about that. 244 00:14:33,489 --> 00:14:36,569 When all you see is women depicted as objects, 245 00:14:36,593 --> 00:14:39,153 you think it's any wonder men treat them that way? 246 00:14:43,216 --> 00:14:46,328 Okay, here it is. Now, you tell me. 247 00:14:46,352 --> 00:14:48,063 Are they selling a product, 248 00:14:48,087 --> 00:14:49,564 or are they selling white slavery? 249 00:14:49,588 --> 00:14:51,668 I really don't know. It was on your table. 250 00:14:52,692 --> 00:14:54,954 You're not showing us anything we haven't seen. 251 00:14:54,978 --> 00:14:56,655 Yeah, I know. That's kind of the point. 252 00:14:56,679 --> 00:14:58,623 Cassie... 253 00:14:58,647 --> 00:15:00,792 what we're trying to do 254 00:15:00,816 --> 00:15:03,479 is put together an airtight case to take to court. 255 00:15:03,503 --> 00:15:05,347 I don't think that the judge would accept 256 00:15:05,371 --> 00:15:07,300 your senior thesis as evidence. 257 00:15:09,793 --> 00:15:11,537 I suppose you officers 258 00:15:11,561 --> 00:15:13,572 have... 259 00:15:13,596 --> 00:15:15,441 done sounder research on the subject? 260 00:15:15,465 --> 00:15:18,215 Well, for our first 12 rape cases, yes. 261 00:15:19,519 --> 00:15:21,163 Until we finally discovered 262 00:15:21,187 --> 00:15:23,187 that the bad guys read different books. 263 00:15:28,361 --> 00:15:29,543 How's Leslie? 264 00:15:30,830 --> 00:15:32,208 She's not good. 265 00:15:32,232 --> 00:15:33,793 We're gonna have to talk to her. 266 00:15:33,817 --> 00:15:37,084 I doubt that she's in any condition to wanna talk. 267 00:16:22,665 --> 00:16:24,765 Hi, baby. 268 00:16:32,525 --> 00:16:34,275 Hey. How you doing? 269 00:16:40,983 --> 00:16:42,717 Everything all right? 270 00:16:48,491 --> 00:16:50,936 Leslie... 271 00:16:50,960 --> 00:16:53,572 I wish your mother were here. 272 00:16:53,596 --> 00:16:56,091 No, I know. I... 273 00:16:56,115 --> 00:16:58,294 What the hell would I want her here for? 274 00:16:58,318 --> 00:17:00,618 She suffered enough, huh? 275 00:17:01,737 --> 00:17:03,983 We're okay. 276 00:17:04,007 --> 00:17:06,240 We're gonna be all right, honey. 277 00:17:08,061 --> 00:17:09,404 We're gonna be all right, huh? 278 00:17:09,428 --> 00:17:10,405 Come here. 279 00:17:10,429 --> 00:17:12,507 Hey. 280 00:17:12,531 --> 00:17:14,576 Yeah, baby? 281 00:17:14,600 --> 00:17:16,333 Daddy's gonna take care of everything. 282 00:17:17,436 --> 00:17:19,347 Okay, sweetie? 283 00:17:19,371 --> 00:17:20,716 Baby. 284 00:17:20,740 --> 00:17:21,939 Okay? 285 00:17:26,463 --> 00:17:27,962 Tissue. 286 00:17:29,031 --> 00:17:31,199 Jeez. What kind of a hospital...? 287 00:17:32,835 --> 00:17:35,247 Here. Here. 288 00:17:35,271 --> 00:17:37,171 They don't have any tissues. 289 00:17:38,874 --> 00:17:41,903 Here, sweetie. Blow your nose. 290 00:17:41,927 --> 00:17:43,493 Okay? Go ahead. 291 00:17:45,365 --> 00:17:47,893 All right? Okay? 292 00:17:47,917 --> 00:17:49,183 Hm? 293 00:17:51,754 --> 00:17:53,721 Okay, baby? 294 00:17:56,109 --> 00:17:58,153 I gotta go. 295 00:17:58,177 --> 00:18:00,978 How's that, baby? 296 00:18:05,168 --> 00:18:08,001 I'm gonna take care of everything, sweetheart. 297 00:18:09,472 --> 00:18:11,655 I'm gonna get him. 298 00:18:12,925 --> 00:18:15,554 Don't you worry. 299 00:18:15,578 --> 00:18:17,662 Daddy's gonna take care of everything. 300 00:18:20,567 --> 00:18:22,778 Okay. 301 00:18:22,802 --> 00:18:25,447 I'll talk to the dummy nurse and... 302 00:18:25,471 --> 00:18:27,304 get you some tissues, all right? 303 00:18:31,477 --> 00:18:33,388 Slate, 117. It's my daughter. 304 00:18:33,412 --> 00:18:36,825 Would you give her a box of tissues, please? Thank you. 305 00:18:36,849 --> 00:18:39,494 Hi, lieutenant. Hey, Hutch. How are you? 306 00:18:39,518 --> 00:18:40,996 How's Leslie? She's all right. 307 00:18:41,020 --> 00:18:42,898 I hear the union went your bail. That's good. 308 00:18:42,922 --> 00:18:45,000 Yeah. All these years paying dues, 309 00:18:45,024 --> 00:18:47,269 they finally did something for me. 310 00:18:47,293 --> 00:18:49,838 If you guys are here, you must be handling my daughter's case. 311 00:18:49,862 --> 00:18:51,406 Yes, sir. If I know Dobey 312 00:18:51,430 --> 00:18:53,141 he's got you on mine too, huh? 313 00:18:53,165 --> 00:18:54,342 Well... 314 00:18:54,366 --> 00:18:56,411 look, as far as what happened to my daughter, 315 00:18:56,435 --> 00:18:57,997 you guys probably know more than I do. 316 00:18:58,021 --> 00:19:00,399 And if you're gonna ask me questions about the shooting, 317 00:19:00,423 --> 00:19:02,868 if there's nothing I've learned in 20 years of police work, 318 00:19:02,892 --> 00:19:04,636 at least I know when to keep my mouth shut. 319 00:19:04,660 --> 00:19:06,605 Lieutenant, we're not here to ask questions. 320 00:19:06,629 --> 00:19:08,273 Then you want to give advice, huh? 321 00:19:08,297 --> 00:19:10,376 Things are bad enough as they are, sir. 322 00:19:10,400 --> 00:19:12,177 We'd just hate to see you complicate things 323 00:19:12,201 --> 00:19:13,262 any more than they are. 324 00:19:13,286 --> 00:19:15,631 Meaning, stay out of your way. 325 00:19:15,655 --> 00:19:18,367 Well, let's just say, uh... 326 00:19:18,391 --> 00:19:20,553 don't interfere in your own best interests. 327 00:19:20,577 --> 00:19:22,058 And if I do? 328 00:19:26,966 --> 00:19:29,661 Tough being in the middle, huh? 329 00:19:29,685 --> 00:19:31,296 The truth is, uh... 330 00:19:31,320 --> 00:19:34,283 I don't really have much more to lose, do I? 331 00:19:51,524 --> 00:19:53,101 Heh. Sorry, lieutenant. 332 00:19:53,125 --> 00:19:55,393 It's all right. 333 00:19:58,798 --> 00:20:00,414 You know... 334 00:20:01,884 --> 00:20:03,284 that kid's gonna get off. 335 00:20:05,705 --> 00:20:07,098 He'll get out. 336 00:20:07,122 --> 00:20:10,452 He'll get out on some... Some technicality, huh? 337 00:20:10,476 --> 00:20:12,655 Something about his civil rights, right? 338 00:20:12,679 --> 00:20:16,074 Pretty soon we're gonna have to have a judge 339 00:20:16,098 --> 00:20:18,526 ride around in a squad car so we make sure we don't 340 00:20:18,550 --> 00:20:21,719 violate people's civil rights, uh? 341 00:20:30,096 --> 00:20:32,746 What about my kid's rights? 342 00:20:33,816 --> 00:20:36,878 What about the rights of society? 343 00:20:36,902 --> 00:20:39,381 Huh. What the hell am I... 344 00:20:39,405 --> 00:20:41,850 carrying on for? 345 00:20:50,065 --> 00:20:51,632 What am I doing here? 346 00:20:54,403 --> 00:20:56,237 Uh, lieutenant... Uh... 347 00:21:06,015 --> 00:21:09,545 What you two fail to realize is the department's policy. 348 00:21:09,569 --> 00:21:11,112 Look, what I'm trying to point out is 349 00:21:11,136 --> 00:21:13,214 what we face on every case 350 00:21:13,238 --> 00:21:14,750 in the DA's office. 351 00:21:14,774 --> 00:21:19,104 We're chronically understaffed, the court calendars are clogged, 352 00:21:19,128 --> 00:21:22,174 and we're placed in a position of trying to exchange the time, 353 00:21:22,198 --> 00:21:24,359 expense and risk of a trial 354 00:21:24,383 --> 00:21:26,311 for a plea of guilty to a lesser offense. 355 00:21:26,335 --> 00:21:28,213 Look, Rich, what we're talking about here 356 00:21:28,237 --> 00:21:29,982 is a young lady that has been raped. 357 00:21:30,006 --> 00:21:32,351 She is spending time in the psycho ward in the hospital 358 00:21:32,375 --> 00:21:34,720 while you are standing there and have to nerve to tell us 359 00:21:34,744 --> 00:21:36,922 about department policy about plea-bargaining. 360 00:21:36,946 --> 00:21:38,107 Now, look here, Starsky. 361 00:21:38,131 --> 00:21:39,791 The man has a right to judicial process. 362 00:21:39,815 --> 00:21:41,915 Counselor. 363 00:21:42,868 --> 00:21:44,163 I realize that our departments 364 00:21:44,187 --> 00:21:46,465 are supposed to maintain some degree of cooperation. 365 00:21:46,489 --> 00:21:48,667 But so help me, if Biggs gets off this rape charge 366 00:21:48,691 --> 00:21:50,786 by copping to a plea of guilty to an assault rap... 367 00:21:50,810 --> 00:21:53,290 Oh, you don't think the DA would let him off that easy. 368 00:21:54,096 --> 00:21:55,996 Oh, no? 369 00:21:57,200 --> 00:21:59,833 How about Bennett last month? 370 00:22:01,103 --> 00:22:03,015 How about the Harvey Prideman case? 371 00:22:03,039 --> 00:22:04,933 Wasn't that the guy that raped that old lady? 372 00:22:04,957 --> 00:22:06,585 And then he got off? 373 00:22:06,609 --> 00:22:08,387 In fact, I was reading the other day 374 00:22:08,411 --> 00:22:10,021 about the 2600 reported rape cases 375 00:22:10,045 --> 00:22:11,323 in this town last year. 376 00:22:11,347 --> 00:22:14,393 Of those, about half made it into this office. 377 00:22:14,417 --> 00:22:17,295 About a fifth went to court. And of those about... 378 00:22:17,319 --> 00:22:19,832 Where is the credibility of your departmental system 379 00:22:19,856 --> 00:22:22,000 if we're gonna have to deal with scum like Biggs? 380 00:22:22,024 --> 00:22:23,858 Look, okay, okay, okay. 381 00:22:29,715 --> 00:22:31,682 I'll see what I can do. 382 00:22:33,452 --> 00:22:35,063 I'm not making any promises, 383 00:22:35,087 --> 00:22:37,499 but I'll give this case my best shot. 384 00:22:37,523 --> 00:22:39,218 Thank you. 385 00:22:43,062 --> 00:22:44,506 Hey! 386 00:22:44,530 --> 00:22:46,175 Hey, uh, uh... 387 00:22:46,199 --> 00:22:48,143 Uh, that's my car here. That's my car. 388 00:22:48,167 --> 00:22:50,546 Ah, then this is for you. 389 00:22:50,570 --> 00:22:53,748 Oh, I see. It's you again, huh? 390 00:22:53,772 --> 00:22:55,684 Funny, I was just about to say the same thing. 391 00:22:55,708 --> 00:22:57,986 Yeah, well, look, uh, you're not gonna get away 392 00:22:58,010 --> 00:22:59,254 with it this time, O'Reilly. 393 00:22:59,278 --> 00:23:01,489 Well, excuse me if I don't tremble, 394 00:23:01,513 --> 00:23:04,292 but that happens to be the tenth time I've heard that today. 395 00:23:04,316 --> 00:23:07,362 When I get through with you, you're gonna be on a beat some... 396 00:23:07,386 --> 00:23:08,830 Some project someplace. 397 00:23:08,854 --> 00:23:10,549 Really? Yeah. 398 00:23:10,573 --> 00:23:13,202 Could you really arrange that? You bet I can. 399 00:23:13,226 --> 00:23:16,242 Good. I've been trying to get out of Traffic for a year now. 400 00:23:19,282 --> 00:23:21,563 Well, don't just stand there. Tell the lady. 401 00:23:23,102 --> 00:23:26,114 Perhaps he'll learn from this experience, Officer O'Reilly. 402 00:23:26,138 --> 00:23:27,182 Oh, come on. 403 00:23:27,206 --> 00:23:28,505 Good job. 404 00:23:37,700 --> 00:23:39,178 Next time you drive. 405 00:23:39,202 --> 00:23:41,046 I mean, I got wear and tear on my tires. 406 00:23:41,070 --> 00:23:42,380 I pay for the gas in this thing. 407 00:23:42,404 --> 00:23:44,049 I got insurance rates up to here. 408 00:23:44,073 --> 00:23:46,151 I've got a ticket in front of a municipal building 409 00:23:46,175 --> 00:23:47,986 when I pay taxes to build the damn thing... 410 00:23:48,010 --> 00:23:50,510 And... Get that smirk off your face. 411 00:24:58,213 --> 00:25:01,142 But, anyway, that guy was way up there, 412 00:25:01,166 --> 00:25:04,418 and, uh, there was the police down in... 413 00:25:10,977 --> 00:25:12,087 Hey, Cobb! Cobb! 414 00:25:12,111 --> 00:25:13,989 Hey, come on! That stairway leads nowhere. 415 00:25:14,013 --> 00:25:15,157 Where are you going? 416 00:25:15,181 --> 00:25:17,592 Stairway leads nowhere. Come on. 417 00:25:17,616 --> 00:25:19,461 Nowhere. 418 00:25:19,485 --> 00:25:21,964 Come on down. Come on. 419 00:25:21,988 --> 00:25:23,598 Come on. 420 00:25:23,622 --> 00:25:26,390 That's a good boy. Come on. 421 00:25:30,329 --> 00:25:32,274 Hey, heh-heh. 422 00:25:32,298 --> 00:25:34,076 That's good. That's good. 423 00:25:36,469 --> 00:25:38,313 Come on. You know the position, huh? 424 00:25:38,337 --> 00:25:39,470 Position. Do it! 425 00:25:43,709 --> 00:25:46,054 Heh-heh-heh. 426 00:25:46,078 --> 00:25:47,455 Here you go, guys. 427 00:25:47,479 --> 00:25:48,561 Okay. 428 00:25:49,849 --> 00:25:51,048 All right. 429 00:25:52,384 --> 00:25:53,584 All right, the other one. 430 00:25:55,638 --> 00:25:57,950 What's this, man? Another humbug bust? 431 00:25:57,974 --> 00:26:01,386 Come on, come on. Get in there. 432 00:26:01,410 --> 00:26:03,844 Get in, hm? Get in. 433 00:26:26,402 --> 00:26:29,848 Here we are. Usual place, huh? 434 00:26:29,872 --> 00:26:32,284 Just like always. 435 00:26:32,308 --> 00:26:34,369 Righteous enough for you, Cobb? 436 00:26:34,393 --> 00:26:37,138 A little too righteous. 437 00:26:37,162 --> 00:26:39,562 Why don't you get these things off me. 438 00:26:45,705 --> 00:26:47,104 Oh. 439 00:26:48,407 --> 00:26:49,918 Now, this will square us, right? 440 00:26:49,942 --> 00:26:52,458 If you got what I want. 441 00:27:24,743 --> 00:27:27,689 You could call it a Nam import. 442 00:27:27,713 --> 00:27:29,658 Now, I took it off a dead VC who more than likely 443 00:27:29,682 --> 00:27:31,043 took it off a dead GI. 444 00:27:31,067 --> 00:27:32,794 But tell me something. 445 00:27:32,818 --> 00:27:34,061 What's a big city cop like you 446 00:27:34,085 --> 00:27:36,181 doing with a toy pistol like that? 447 00:27:37,757 --> 00:27:39,534 Cobb. 448 00:27:39,558 --> 00:27:42,137 You were an officer in the Army. 449 00:27:42,161 --> 00:27:43,271 What happened to you? 450 00:27:43,295 --> 00:27:45,641 What happened to you? 451 00:27:48,667 --> 00:27:50,612 See you later. Wait a minute. Come here. 452 00:27:50,636 --> 00:27:53,047 Don't worry what happened to me. Get in the car. 453 00:27:53,071 --> 00:27:55,283 I'll take you for a ride to the county jail, okay? 454 00:27:55,307 --> 00:27:57,369 No. No, no. No, g-get in. 455 00:27:57,393 --> 00:28:00,072 Trust me. Come on. 456 00:28:00,096 --> 00:28:02,007 Come on. 457 00:28:02,031 --> 00:28:03,808 Trust him, he says. 458 00:28:03,832 --> 00:28:05,398 Come on. 459 00:28:06,902 --> 00:28:08,630 I ain't going to no lockup. 460 00:28:08,654 --> 00:28:11,032 No. No, you're not going in. 461 00:28:11,056 --> 00:28:13,885 You're gonna help me get somebody out. 462 00:28:13,909 --> 00:28:14,920 Hm? 463 00:28:44,807 --> 00:28:47,619 Come on, Biggs, you've been released. 464 00:28:47,643 --> 00:28:49,170 No way. 465 00:28:49,194 --> 00:28:50,872 Trial's not for another week yet. 466 00:28:50,896 --> 00:28:52,023 I don't know anything more 467 00:28:52,047 --> 00:28:53,775 than the doctor's okayed your release, 468 00:28:53,799 --> 00:28:56,193 and somebody's gotten your bail. 469 00:28:56,217 --> 00:28:57,462 Really? 470 00:28:57,486 --> 00:28:59,052 Yeah. 471 00:29:03,542 --> 00:29:04,741 All right. 472 00:29:09,781 --> 00:29:11,425 Somebody went my bail? 473 00:29:11,449 --> 00:29:12,900 That's right. 474 00:29:17,056 --> 00:29:19,034 And I thought nobody loved me. 475 00:29:19,058 --> 00:29:20,435 Where's my shirt and socks? 476 00:29:20,459 --> 00:29:21,925 Come on. 477 00:29:45,651 --> 00:29:46,728 You Biggs? 478 00:29:46,752 --> 00:29:49,364 Yeah. 479 00:29:49,388 --> 00:29:51,016 You the guy that put up my bail? 480 00:29:51,040 --> 00:29:52,089 Friend of mine did. 481 00:29:53,826 --> 00:29:55,106 Does he know me? 482 00:29:57,129 --> 00:29:58,907 You could say he's, um, 483 00:29:58,931 --> 00:30:00,408 ambassador of goodwill. 484 00:30:04,003 --> 00:30:05,179 So, what's happening? 485 00:30:05,203 --> 00:30:06,832 Am I supposed to meet him or something? 486 00:30:06,856 --> 00:30:08,900 You'll meet him... 487 00:30:08,924 --> 00:30:10,936 one way or the other. 488 00:30:10,960 --> 00:30:13,104 Later. 489 00:31:24,466 --> 00:31:25,827 Remember me, punk? 490 00:31:25,851 --> 00:31:28,085 You. 491 00:31:29,438 --> 00:31:30,715 You stay away from me. 492 00:31:30,739 --> 00:31:32,951 Where you going, Biggs? Just keep away from me. 493 00:31:32,975 --> 00:31:35,086 Huh? There ain't no place to run, huh? 494 00:31:35,110 --> 00:31:36,487 You can't do this. 495 00:31:36,511 --> 00:31:37,588 Who's gonna stop me? 496 00:31:37,612 --> 00:31:40,258 The police? Who's gonna stop me, huh? 497 00:31:40,282 --> 00:31:41,259 From now on, you and me... 498 00:31:41,283 --> 00:31:42,827 You and me is inseparable. Got that? 499 00:31:42,851 --> 00:31:44,595 Come on, come on. 500 00:31:44,619 --> 00:31:46,253 You and me are gonna be inseparable. 501 00:31:53,629 --> 00:31:56,140 Sure would like to know who put that bail money up for Biggs. 502 00:31:56,164 --> 00:31:57,709 The description doesn't fit Slate. 503 00:31:57,733 --> 00:31:59,410 Yeah, well, he has disappeared, so... 504 00:31:59,434 --> 00:32:01,079 Maybe Huggy's got a lead on him. 505 00:32:01,103 --> 00:32:03,365 When I called The Pits about an hour ago, the waitress 506 00:32:03,389 --> 00:32:05,800 said he was out having lunch with his business manager. 507 00:32:05,824 --> 00:32:07,351 What is that? 508 00:32:07,375 --> 00:32:09,654 Don't tell me that's his business manager. 509 00:32:09,678 --> 00:32:11,811 Hey! Where'd you get that ugly hat? 510 00:32:13,849 --> 00:32:15,460 Pakistan. 511 00:32:15,484 --> 00:32:18,212 If you hurry you can catch the next flight. 512 00:32:18,236 --> 00:32:20,756 Come on over! Let us take a look at it. 513 00:32:21,290 --> 00:32:25,203 Excuse my rude friends. 514 00:32:25,227 --> 00:32:28,372 And honey, just hold tight one minute. 515 00:32:28,396 --> 00:32:30,496 Hm? 516 00:32:32,534 --> 00:32:35,080 Say, what are you guys up to 517 00:32:35,104 --> 00:32:36,381 beside giving me a bad time 518 00:32:36,405 --> 00:32:38,099 at the wrong time, huh? 519 00:32:38,123 --> 00:32:40,702 Huggy, we're looking for a cop named Slate. Seen him around? 520 00:32:40,726 --> 00:32:42,536 Hey, come on, it's important. 521 00:32:42,560 --> 00:32:44,205 Yeah, I seen him. 522 00:32:44,229 --> 00:32:46,775 Came in my place last night giving me a bad time. 523 00:32:46,799 --> 00:32:48,509 Slate in The Pits? What did he want? 524 00:32:48,533 --> 00:32:51,079 He's looking for a dude named Cobb. 525 00:32:51,103 --> 00:32:52,864 Cobb? 526 00:32:52,888 --> 00:32:55,448 What did Slate want with him? 527 00:32:56,024 --> 00:32:59,470 Look, when a guy is 200 pounds and nasty to boot, 528 00:32:59,494 --> 00:33:02,007 it kind of dulls my curiosity. 529 00:33:02,031 --> 00:33:04,309 If you want, you can ask Cobb. 530 00:33:04,333 --> 00:33:07,512 His hotel is right down the street. 531 00:33:07,536 --> 00:33:09,336 Thanks, Hug. 532 00:33:50,512 --> 00:33:52,390 The guy that just boogied in here? 533 00:33:52,414 --> 00:33:53,758 What guy? 534 00:33:53,782 --> 00:33:55,260 The guy walking his duck. 535 00:33:55,284 --> 00:33:58,013 I was reading my book, officers. 536 00:33:58,037 --> 00:34:00,631 How'd you like to be reading from an unusual perspective? 537 00:34:00,655 --> 00:34:03,135 Sounds like the guy in 204. 538 00:34:03,474 --> 00:34:06,076 Hey, don't be kicking in any of my doors. 539 00:34:27,799 --> 00:34:29,811 Well, I guess we lost him. 540 00:34:29,835 --> 00:34:32,135 Sure looks that way. 541 00:34:35,007 --> 00:34:37,635 Well, well, well, if it isn't Marsellus. 542 00:34:37,659 --> 00:34:39,437 What are you doing down there? 543 00:34:39,461 --> 00:34:41,556 Looking for my contact lenses. 544 00:34:41,580 --> 00:34:43,558 Did you find them? No, I can't see. 545 00:34:43,582 --> 00:34:45,727 Really? 546 00:34:45,751 --> 00:34:47,995 How come you haven't dropped a dime on us lately? 547 00:34:48,019 --> 00:34:51,704 Um... I been busy, guys. 548 00:34:54,009 --> 00:34:56,187 Honest. 549 00:34:56,211 --> 00:34:57,221 Um... 550 00:34:57,245 --> 00:34:59,541 I been looking around for employment. 551 00:34:59,565 --> 00:35:00,847 As what? 552 00:35:02,034 --> 00:35:03,366 Stand-up comic. 553 00:35:11,743 --> 00:35:14,010 Okay, so I haven't called. 554 00:35:16,081 --> 00:35:18,180 Look, I'm just a hype trying to survive. 555 00:35:19,568 --> 00:35:21,645 You guys ever get tired of putting the squeeze on? 556 00:35:21,669 --> 00:35:22,719 Nope. 557 00:35:23,956 --> 00:35:26,083 You had a visit from Slate lately, didn't you? 558 00:35:26,107 --> 00:35:27,402 Oh, come on, guys. 559 00:35:27,426 --> 00:35:29,837 You come on, Marsellus. 560 00:35:29,861 --> 00:35:32,290 You know, from the look in your eyes... 561 00:35:32,314 --> 00:35:35,598 I'd say you were ready for a long stint in detoxification. 562 00:35:42,908 --> 00:35:44,919 Okay. 563 00:35:44,943 --> 00:35:47,355 I'll roll over. 564 00:35:47,379 --> 00:35:48,840 But you ain't gonna like it. 565 00:35:48,864 --> 00:35:50,023 It's heavy. 566 00:35:50,047 --> 00:35:51,198 Try us. 567 00:35:53,618 --> 00:35:55,046 And you guys are gonna protect me. 568 00:35:55,070 --> 00:35:56,168 You got it. 569 00:35:58,957 --> 00:36:01,191 You're right. 570 00:36:02,194 --> 00:36:04,055 It's about Lieutenant Slate. 571 00:36:32,274 --> 00:36:33,417 Still alive? 572 00:36:33,441 --> 00:36:35,085 Let me out! 573 00:36:35,109 --> 00:36:37,154 I don't want you dying on me. 574 00:36:37,178 --> 00:36:39,178 Not yet. 575 00:36:56,297 --> 00:36:58,309 Let me out, please. 576 00:36:59,685 --> 00:37:01,495 Zebra Three to Control. 577 00:37:01,519 --> 00:37:03,297 Go ahead, Zebra Three. 578 00:37:03,321 --> 00:37:05,933 I'd like an APB on a possible kidnap suspect. 579 00:37:05,957 --> 00:37:08,870 The suspect is wanted only for questioning at this time. 580 00:37:08,894 --> 00:37:12,506 Suspect: Slate, Daniel E. 581 00:37:12,530 --> 00:37:14,959 Use caution. Suspect may be armed and dangerous. 582 00:37:14,983 --> 00:37:16,699 Why did you do it? 583 00:37:19,737 --> 00:37:22,133 You know what rape is? 584 00:37:22,157 --> 00:37:24,007 Total act of brutality. 585 00:37:25,593 --> 00:37:28,762 Physically, mentally. 586 00:37:33,552 --> 00:37:35,935 She was a good girl. 587 00:37:38,106 --> 00:37:40,084 You listening to me? Why did you do it? 588 00:37:40,108 --> 00:37:41,986 I'm sorry. I'm sorry. 589 00:37:42,010 --> 00:37:43,971 I'm sorry. Yeah, yeah. 590 00:37:43,995 --> 00:37:45,156 What are you gonna do? 591 00:37:46,698 --> 00:37:49,782 I'm gonna teach you the meaning of the word "vengeance," huh? 592 00:37:52,920 --> 00:37:55,988 Zebra Three, Zebra Three, come in. 593 00:37:58,159 --> 00:37:59,721 Yeah, Zebra Three. Go ahead. 594 00:37:59,745 --> 00:38:02,507 Zebra Three, switch to Tac two for Captain Dobey. 595 00:38:02,531 --> 00:38:05,843 Hutch, this is Dobey. I heard you broadcast that APB. 596 00:38:05,867 --> 00:38:07,929 Would you mind telling me what's going on? 597 00:38:07,953 --> 00:38:10,831 We have reason to believe that Lieutenant Slate 598 00:38:10,855 --> 00:38:12,400 may have kidnapped Biggs. 599 00:38:12,424 --> 00:38:14,852 What gives you that idea? 600 00:38:14,876 --> 00:38:16,920 We just left Slate's main snitch. 601 00:38:16,944 --> 00:38:20,196 Talked to a snitch? What is your location? 602 00:38:21,183 --> 00:38:22,526 En route to the Biggs' residence 603 00:38:22,550 --> 00:38:24,529 to check out the possibility we might be wrong. 604 00:38:24,553 --> 00:38:26,063 All right, you continue. 605 00:38:26,087 --> 00:38:27,598 I'm close to Slate's place. 606 00:38:27,622 --> 00:38:30,251 I'm going there and find out what's going on. 607 00:38:41,169 --> 00:38:43,970 Operator, get me the police department. 608 00:38:46,875 --> 00:38:48,653 Police department? 609 00:38:48,677 --> 00:38:50,638 This is Lenny Biggs. 610 00:38:50,662 --> 00:38:53,613 And I'm about to blow away one of your finest pigs. 611 00:38:55,484 --> 00:38:57,484 Sure I'll give you the location. 612 00:38:58,487 --> 00:39:00,903 You'll never get there in time. 613 00:39:01,956 --> 00:39:03,667 All units. 614 00:39:03,691 --> 00:39:06,688 All units in the vicinity of 458 South Weller. 615 00:39:06,712 --> 00:39:10,358 Officer believed kidnapped and being held at the Roslyn Hotel. 616 00:39:10,382 --> 00:39:13,394 Suspect is one Lenny Biggs, armed and dangerous. 617 00:39:13,418 --> 00:39:14,862 That's gotta be Slate. I repeat, 618 00:39:14,886 --> 00:39:17,898 all units in the vicinity of 458 South Weller. 619 00:39:31,586 --> 00:39:35,433 All units, all units, Captain Dobey on Tac two. 620 00:39:42,864 --> 00:39:46,077 Can't trust those guys to do a doggone thing. 621 00:39:46,101 --> 00:39:47,644 This is Captain Dobey. 622 00:39:47,668 --> 00:39:51,715 I'm approaching 458 South Weller. Send backup units. 623 00:39:51,739 --> 00:39:53,016 Repeat: 624 00:39:53,040 --> 00:39:56,587 send backup units to 458 Weller. 625 00:40:32,864 --> 00:40:34,742 You hear that, Biggs? 626 00:40:34,766 --> 00:40:36,494 They're coming for you. 627 00:40:37,952 --> 00:40:39,836 Now the show starts. 628 00:41:25,550 --> 00:41:26,928 What's the situation, captain? 629 00:41:26,952 --> 00:41:28,062 Lousy. 630 00:41:40,415 --> 00:41:42,226 Biggs has Slate hostage up there. 631 00:41:42,250 --> 00:41:43,710 Biggs? 632 00:41:43,734 --> 00:41:45,029 Captain... 633 00:41:45,053 --> 00:41:46,480 from everything we've got, 634 00:41:46,504 --> 00:41:48,499 it's Slate up there doing the shooting. 635 00:41:48,523 --> 00:41:50,701 Are you saying Slate has Biggs hostage? 636 00:41:50,725 --> 00:41:53,075 Either that, or he's already killed him. 637 00:41:55,747 --> 00:41:57,424 Dobey, you out there?! 638 00:41:57,448 --> 00:41:58,959 You open your mouth, I'll kill you. 639 00:41:58,983 --> 00:42:00,510 Yeah, Dan, I'm here. 640 00:42:00,534 --> 00:42:01,795 What's going on up there? 641 00:42:01,819 --> 00:42:03,447 Why don't you ask Biggs here? 642 00:42:03,471 --> 00:42:06,100 He's the one that's got a gun pointed in my ear. 643 00:42:06,124 --> 00:42:07,752 What are you talking about? 644 00:42:07,776 --> 00:42:09,620 Biggs, captain. 645 00:42:09,644 --> 00:42:12,272 The man that raped my daughter. Remember him? 646 00:42:12,296 --> 00:42:14,625 He followed me here. 647 00:42:14,649 --> 00:42:17,745 Says he's gonna kill me because of what I did to him. 648 00:42:17,769 --> 00:42:20,381 Can you believe it? What I did to him. 649 00:42:20,405 --> 00:42:21,482 It's possible. 650 00:42:21,506 --> 00:42:23,684 Uh-uh. Something's all screwed up. 651 00:42:23,708 --> 00:42:25,752 I'll tell you what's screwed up. 652 00:42:25,776 --> 00:42:28,522 I got a friend up there I've known almost 20 years... 653 00:42:28,546 --> 00:42:30,324 in a possible hostage situation. 654 00:42:30,348 --> 00:42:32,359 And you're asking me to make a decision 655 00:42:32,383 --> 00:42:34,912 based on some information you got from a dope addict. 656 00:42:34,936 --> 00:42:37,464 A snitch. Slate's snitch, 657 00:42:37,488 --> 00:42:39,166 who says he bought a hot pistol from him. 658 00:42:39,190 --> 00:42:42,703 And besides that, you think... Think, mind you 659 00:42:42,727 --> 00:42:45,338 that Slate bailed Biggs out of jail so he could knock him off. 660 00:42:45,362 --> 00:42:47,813 Well, if that's the case, why hasn't he knocked him off? 661 00:42:51,436 --> 00:42:53,447 Slate! What? 662 00:42:53,471 --> 00:42:56,706 What did you do with the gun you got from Marsellus Cobb? 663 00:42:59,343 --> 00:43:01,305 Biggs is coming out! 664 00:43:01,329 --> 00:43:02,811 He wants to come out. 665 00:43:09,337 --> 00:43:12,583 Take this. Take this. Keep your mouth shut. 666 00:43:12,607 --> 00:43:13,772 All right, stand up. 667 00:43:16,811 --> 00:43:19,390 All right. Grab onto me. 668 00:43:19,414 --> 00:43:20,691 Grab onto me. 669 00:43:20,715 --> 00:43:22,826 Keep your mouth shut. 670 00:43:22,850 --> 00:43:24,411 Everybody hold your fire! 671 00:43:24,435 --> 00:43:25,963 Everybody hold their fire! 672 00:43:25,987 --> 00:43:27,787 Why is Slate doing all the talking? 673 00:43:35,730 --> 00:43:37,770 He wants money, captain. 674 00:43:40,818 --> 00:43:43,097 He wants a free pass out of here. 675 00:43:43,121 --> 00:43:45,299 Swears he's gonna kill me! 676 00:43:45,323 --> 00:43:47,567 He's gonna kill me, captain! 677 00:43:47,591 --> 00:43:50,151 Shoot him, Chuck, now! 678 00:44:02,223 --> 00:44:03,522 Boy. 679 00:44:05,526 --> 00:44:07,766 Am I glad to see you guys. 680 00:44:09,997 --> 00:44:12,815 Why? Why?! 681 00:44:15,403 --> 00:44:18,082 Did you have to do it this way? 682 00:44:18,106 --> 00:44:19,366 Was it worth it?! 683 00:44:19,390 --> 00:44:20,923 Hutch, what are you doing? 684 00:44:34,405 --> 00:44:36,572 Captain. 685 00:44:38,276 --> 00:44:40,671 Why would a man take on half a squadron... 686 00:44:40,695 --> 00:44:42,110 with an empty pistol? 687 00:44:47,268 --> 00:44:49,430 Assume the position... 688 00:44:49,454 --> 00:44:51,487 lieutenant. 689 00:45:14,579 --> 00:45:16,279 Dan? 690 00:45:20,451 --> 00:45:22,691 Come on, Starsky, get him out of here. 691 00:45:25,172 --> 00:45:27,212 You asked me if it was worth it. 692 00:45:28,059 --> 00:45:29,324 Yeah. 693 00:45:30,594 --> 00:45:32,707 Biggs got the justice he deserved. 694 00:45:32,731 --> 00:45:35,409 Justice has nothing to do with murder. 695 00:45:35,433 --> 00:45:36,916 Never did. 696 00:45:39,170 --> 00:45:41,103 Connelly. 697 00:46:35,042 --> 00:46:36,703 From Internal Affairs' point of view, 698 00:46:36,727 --> 00:46:37,704 it's out of our hands. 699 00:46:37,728 --> 00:46:38,989 The court's got it. 700 00:46:39,013 --> 00:46:41,574 Well, Myerson. That about completes our work with IA. 701 00:46:41,598 --> 00:46:42,575 I guess. 702 00:46:42,599 --> 00:46:44,111 Nope. Something new came up. 703 00:46:44,135 --> 00:46:46,096 Don't tell me there's trouble with another cop? 704 00:46:46,120 --> 00:46:47,614 Oh, no, not another cop. 705 00:46:47,638 --> 00:46:49,266 It concerns Officer Hutchinson. 706 00:46:49,290 --> 00:46:50,389 What? 707 00:46:54,896 --> 00:46:57,057 What concerns Officer Hutchinson? 708 00:46:57,081 --> 00:46:58,625 It's not an official complaint yet, 709 00:46:58,649 --> 00:46:59,794 but we are investigating. 710 00:46:59,818 --> 00:47:01,195 I don't know what the problem is, 711 00:47:01,219 --> 00:47:02,696 but I'm gonna back Hutchinson. 712 00:47:02,720 --> 00:47:04,248 Thanks, captain. Thanks. 713 00:47:04,272 --> 00:47:06,750 Two complaints of harassment and possible intimidation 714 00:47:06,774 --> 00:47:08,568 beyond limits set by the code of conduct... 715 00:47:08,592 --> 00:47:10,187 What? Now... Now wait a second. 716 00:47:10,211 --> 00:47:13,223 I... I gotta know who, where, what, how and why. 717 00:47:13,247 --> 00:47:15,109 I mean, after all, this man is my partner. 718 00:47:15,133 --> 00:47:16,543 I've had him on a close leash... 719 00:47:16,567 --> 00:47:18,795 A leash? Just wait a minute, okay. 720 00:47:18,819 --> 00:47:21,131 If IA is gonna investigate Officer Hutchinson, 721 00:47:21,155 --> 00:47:22,950 he wants to know what, where and who. 722 00:47:22,974 --> 00:47:24,568 "Whom." Whom. 723 00:47:24,592 --> 00:47:26,787 We received calls from a meter maid... 724 00:47:26,811 --> 00:47:27,788 A... A wh...? A me...? 725 00:47:27,812 --> 00:47:29,356 Who states that Officer Hutchinson 726 00:47:29,380 --> 00:47:31,391 did vigorously object to her doing her duty. 727 00:47:31,415 --> 00:47:34,128 A meter maid? Is that what IA is investigating? 728 00:47:34,152 --> 00:47:35,829 Huh? Just because I park and get a ticket 729 00:47:35,853 --> 00:47:37,598 before I have a chance to reach for a dime? 730 00:47:37,622 --> 00:47:40,623 Like I said, it's not an official complaint yet. 731 00:47:43,010 --> 00:47:45,255 But if I were you, I'd watch it. Captain... 732 00:47:45,279 --> 00:47:47,440 Captain. Captain. 733 00:47:47,464 --> 00:47:48,676 Captain, I... 734 00:47:48,700 --> 00:47:51,095 Captain, I am not gonna take this, uh, lying down. 735 00:47:51,119 --> 00:47:53,397 I don't know. There are some foxy meter maids around. 736 00:47:53,421 --> 00:47:55,232 I'd reconsider my position if I were you. 737 00:47:55,256 --> 00:47:57,451 Starsky, in this world... This harassed world 738 00:47:57,475 --> 00:47:58,919 I can be thankful for one thing. 739 00:47:58,943 --> 00:48:00,070 That you are not me. 740 00:48:00,094 --> 00:48:01,272 Captain! 741 00:48:01,296 --> 00:48:02,406 Hutchinson! 742 00:48:02,430 --> 00:48:04,397 Hutchinson! Let him go, let him go. 743 00:48:05,766 --> 00:48:07,278 Where are you going? 744 00:48:07,302 --> 00:48:09,179 Got a date with O'Reilly. 49319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.