Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:01:53,650
Do not panic, Virgil.
2
00:01:52,140 --> 00:01:58,240
We have enough to the whole country
With lemonade.
3
00:01:53,930 --> 00:02:01,720
Yes, but we do not make lemonade.
4
00:01:58,760 --> 00:02:17,390
Good stuff.
5
00:02:15,480 --> 00:02:24,910
Do not just throw it away.
6
00:02:23,310 --> 00:02:27,260
This is against the law.
8th
7
00:02:25,190 --> 00:02:41,670
Hey, Virg.
8
00:02:40,440 --> 00:02:45,270
I stand right in front of you.
Are you too full to see me?
9
00:02:42,190 --> 00:02:47,210
Virg, I'm not doing well.
10
00:02:45,650 --> 00:02:49,240
You have never kept anything with you.
11
00:02:47,490 --> 00:02:52,880
It is not, Virg.
This time it is different. My...
12
00:02:49,570 --> 00:02:55,280
You see a little
Taken away.
13
00:02:53,360 --> 00:02:57,560
Do you think you can do it?
14
00:02:55,570 --> 00:03:00,220
When I get the fire
In my head.
15
00:02:57,950 --> 00:03:01,810
Yes.
16
00:03:00,530 --> 00:03:12,550
If you care about the last pile,
And I load the rest into the car.
17
00:03:08,080 --> 00:03:58,990
- What are you doing there?
- Nothing, what do you mean?
18
00:03:56,840 --> 00:04:02,850
Well, maybe you have
A problem or something?
19
00:03:59,970 --> 00:04:06,690
- What do you mean by that?
- Zebra three. Please come. I>
20
00:04:03,220 --> 00:04:11,620
- Zebra three, I hear.
- robbery attack i>
21
00:04:09,390 --> 00:04:14,130
in a warehouse
Near Melrose and Fifth Street. I>
22
00:04:11,930 --> 00:04:15,860
Roger that.
23
00:04:14,430 --> 00:04:20,850
"Latin Disco for Beginners"?
24
00:04:17,890 --> 00:04:25,700
- Hey.
- Come on.
25
00:04:23,140 --> 00:04:52,990
I'm getting worse and worse.
26
00:04:51,320 --> 00:04:55,840
I'm not exactly straight
The flourishing life.
27
00:04:53,280 --> 00:04:59,540
Let us, damn it
Again, disappear. Come on!
28
00:04:57,150 --> 00:05:01,580
Hop in.
29
00:04:59,860 --> 00:05:04,060
Come on! Hurry up!
30
00:05:01,860 --> 00:05:40,020
They're after us.
31
00:05:38,540 --> 00:05:48,390
Pull yourself together.
Do not crease me here!
32
00:05:45,960 --> 00:05:50,380
Pull yourself together, Frank!
33
00:05:48,710 --> 00:06:09,760
We have them.
This is a dead end.
34
00:06:07,880 --> 00:06:23,270
Well, be careful, come out.
35
00:06:21,550 --> 00:06:24,780
Come on.
36
00:06:23,550 --> 00:06:31,740
Call a hospital car.
The two go on it.
37
00:06:29,220 --> 00:06:38,360
POLICE MAINTENANCE
38
00:06:35,850 --> 00:06:48,750
Where is your partner?
39
00:06:47,520 --> 00:06:51,370
No idea.
He's bringing us some food.
40
00:06:49,020 --> 00:06:54,570
The guys you guys yesterday
Have been dead.
41
00:06:51,690 --> 00:06:58,670
Find Starsky and come
In ten minutes to my office.
42
00:06:55,310 --> 00:07:10,460
But Pa, Virgil and Frank
Practically belonged to the family.
43
00:07:07,020 --> 00:07:13,290
You're right, dolly,
And they deserve at least ...
44
00:07:10,820 --> 00:07:15,600
A decent burial
In Kentucky.
45
00:07:13,610 --> 00:07:18,740
And when the bulls
They connect with us?
46
00:07:15,900 --> 00:07:22,060
We use clean money
And wrong names ...
47
00:07:19,070 --> 00:07:23,880
If that calms you.
48
00:07:22,400 --> 00:07:27,640
You waste a lot of time ...
49
00:07:25,360 --> 00:07:30,260
And a lot of money
To these failures.
50
00:07:27,950 --> 00:07:32,170
Do you know what, Will?
51
00:07:30,570 --> 00:07:36,520
You're so warm
Such as a plumbing loom in winter.
52
00:07:32,450 --> 00:08:00,490
Come in, Starsky.
53
00:07:58,580 --> 00:08:03,990
- Oh, excuse me, Captain.
- Kendall.
54
00:08:02,080 --> 00:08:06,280
- Excuse me.
- Do I get awkward?
55
00:08:04,290 --> 00:08:08,620
- Detective Starsky, Hutchinson.
- How are you?
56
00:08:06,580 --> 00:08:11,150
Robert Kendall
From the Ministry of Finance.
57
00:08:08,920 --> 00:08:14,180
He determines in matters
Illegal alcohol production.
58
00:08:11,460 --> 00:08:16,670
- Black fire?
- Exactly.
59
00:08:14,710 --> 00:08:18,760
- Black brandy.
- Come.
60
00:08:16,960 --> 00:08:21,690
There is only that
Below the Mason Dixon line.
61
00:08:19,050 --> 00:08:23,760
People come from everywhere.
62
00:08:22,010 --> 00:08:26,400
The South also makes itself
In this city wide.
63
00:08:24,050 --> 00:08:29,910
According to the corpse, they are
Died of bad liquor.
64
00:08:26,720 --> 00:08:33,460
Mr. Kendell believes,
They were part of an organization.
65
00:08:30,260 --> 00:08:35,710
Starsky explains the sugar.
66
00:08:33,800 --> 00:08:37,490
Yes but...
67
00:08:36,010 --> 00:08:39,400
Why not just buy it?
68
00:08:37,760 --> 00:08:42,430
The Black Burners know,
That we could get them ...
69
00:08:39,760 --> 00:08:44,880
If anywhere large amounts
Sugar can be purchased.
70
00:08:42,760 --> 00:08:48,060
But why should they
To swallow their own poison?
71
00:08:45,180 --> 00:08:50,950
They thought,
They soak the ordinary stuff.
72
00:08:48,390 --> 00:08:53,020
But her whiskey had too much octane.
73
00:08:51,260 --> 00:08:58,500
When stretched with wood spirit,
It's a lethal mixture.
74
00:08:53,350 --> 00:09:00,540
Gentlemen, I must go.
75
00:08:59,060 --> 00:09:03,690
I'll get back to you as soon as I can
In the matter.
76
00:09:00,810 --> 00:09:05,610
Do that, Kendell.
77
00:09:04,020 --> 00:09:09,930
Here is a list of pubs,
Which we found in the car.
78
00:09:06,940 --> 00:09:12,870
- What are those for Kashemmen?
- Rattle them off.
79
00:09:10,270 --> 00:09:16,820
But before you pull yourself
Something suitable.
80
00:09:13,190 --> 00:09:20,940
Then I'll get my time
Wash booth from the closet.
81
00:09:18,190 --> 00:09:23,340
Find the distillery
And take them up ...
82
00:09:21,270 --> 00:09:25,080
Before more happens.
83
00:09:23,650 --> 00:09:27,480
Have you ever
By Eliot Ness?
84
00:09:25,360 --> 00:09:32,420
Eliot Ness?
85
00:09:30,980 --> 00:09:34,330
Who is that?
86
00:09:32,690 --> 00:09:39,760
But Pa, the coroner,
Frank and Virgil are ...
87
00:09:36,320 --> 00:09:41,670
Died of bad liquor.
88
00:09:40,110 --> 00:09:44,260
How do we know,
That he was not of us?
89
00:09:41,950 --> 00:09:47,860
Our family was
In three countries in business ...
90
00:09:44,740 --> 00:09:51,640
And has four wars
And more than 20 presidents.
91
00:09:48,200 --> 00:09:54,030
And there was not one
Bad delivery.
92
00:09:51,990 --> 00:09:57,280
Nevertheless, we should stop.
Just to be sure.
93
00:09:54,330 --> 00:09:59,100
Nothing, Dolly.
94
00:09:57,620 --> 00:10:02,490
An important deliverer is waiting.
We have to double production.
95
00:09:59,370 --> 00:10:04,580
Not until we have clarity.
96
00:10:02,830 --> 00:10:07,350
What can we do for it,
When our handl ...
97
00:10:04,910 --> 00:10:09,730
To drink oneself to death?
98
00:10:07,660 --> 00:10:11,870
The stuff was in our canisters.
99
00:10:10,040 --> 00:10:15,520
Maybe she has someone
With wood spirit or poisoned.
100
00:10:12,210 --> 00:10:21,780
Who carbs such a fine brew,
Belongs imprisoned.
101
00:10:17,580 --> 00:10:26,360
But if it were you
Happy, dol ...
102
00:10:23,000 --> 00:10:29,230
Drive and collect
Our last delivery a ...
103
00:10:26,710 --> 00:10:31,420
And tipping it somewhere
To Wallachia.
104
00:10:29,540 --> 00:10:34,390
Thank you, Pa. I had hoped,
That you would say that.
105
00:10:31,710 --> 00:10:36,110
You're a sweetheart.
106
00:10:34,710 --> 00:10:38,290
Now start already.
107
00:10:36,380 --> 00:10:55,490
Need help, dolly?
108
00:10:54,220 --> 00:10:57,510
Then I would have whistled for you.
109
00:10:55,760 --> 00:10:59,520
But I have not heard anything.
110
00:10:57,800 --> 00:11:02,880
I can at this old
Six-cylinder wonders.
111
00:10:59,800 --> 00:11:05,280
That's a pity...
112
00:11:03,720 --> 00:11:08,070
Because this is purely coincidental
A brand new 441 V8.
113
00:11:05,560 --> 00:11:12,350
He is puffed up
And has a new engine.
114
00:11:08,390 --> 00:11:14,370
Wonder child.
115
00:11:12,810 --> 00:11:24,570
You're a real ice-cold lady, dolly.
116
00:11:21,770 --> 00:11:29,060
But then it becomes all the more beautiful,
When you finally melt.
117
00:11:24,940 --> 00:11:36,010
- Do you want to go through the gate?
- Only if you stand in front of it.
118
00:11:31,810 --> 00:12:01,890
Hey, Melvin ...
119
00:12:00,410 --> 00:12:04,670
Do you have to play soldier?
120
00:12:02,160 --> 00:12:06,220
You know, Sam.
121
00:12:04,990 --> 00:12:10,480
In Backwoods Inn has a bull
Curious questions.
122
00:12:06,490 --> 00:12:17,640
Willy ...
123
00:12:16,290 --> 00:12:22,260
What if he gets out,
That we have stretched the stuff?
124
00:12:18,660 --> 00:12:26,470
Then we go with him
On a long journey.
125
00:12:23,830 --> 00:12:28,270
With dolly too?
126
00:12:26,790 --> 00:12:30,610
Are you mad, man?
127
00:12:28,540 --> 00:12:33,550
With the little one
I have other plans.
128
00:12:30,910 --> 00:12:45,790
Before I knew, Roxy tells us
For this dance contest.
129
00:12:42,750 --> 00:12:49,480
Who has boasted to her,
To be the Discokoig of the Westcoast?
130
00:12:46,130 --> 00:12:51,670
We had that evening
Some drunk.
131
00:12:49,840 --> 00:12:53,400
That fits.
132
00:12:51,960 --> 00:13:05,580
Is this your way of saying,
That you are looking for trouble, friend?
133
00:13:02,470 --> 00:13:07,730
I'm sorry, man.
134
00:13:06,130 --> 00:13:09,970
My belongings are made of it
Also not clean.
135
00:13:08,010 --> 00:13:16,690
I have to tell you, unfortunately,
my best...
136
00:13:13,970 --> 00:13:20,050
That even a sandblaster
Which would not create.
137
00:13:17,050 --> 00:13:37,150
Well, you're probably right.
138
00:13:35,430 --> 00:13:49,120
- Where do you guys come from?
- Alabama.
139
00:13:46,730 --> 00:13:51,630
Alabama. Yes.
140
00:13:49,480 --> 00:13:54,690
And since we're on the road,
I sit on the dry land.
141
00:13:51,940 --> 00:13:56,980
Well, come on in.
You are all right.
142
00:13:55,020 --> 00:13:59,600
- So then.
- You too, Blondie.
143
00:13:57,570 --> 00:14:01,460
Yes, sir.
144
00:13:59,900 --> 00:14:04,480
You are all right.
145
00:14:02,530 --> 00:14:09,390
Forgive; Only one
Thirsty man on the way to the bar.
146
00:14:06,110 --> 00:14:17,550
A double for the two, Rudy.
From the specialty of the house.
147
00:14:13,240 --> 00:14:21,180
Forgiveness. No offense,
But I'd rather have a beer.
148
00:14:17,950 --> 00:14:27,230
This self-made stuff
Take off your shoes.
149
00:14:22,280 --> 00:14:32,540
Well, if it's combustible,
I'll drink it.
150
00:14:28,580 --> 00:14:36,220
- On our home Alabama.
- Alabama.
151
00:14:33,700 --> 00:14:39,730
- God, I'll be home again.
I'll be home again.
152
00:14:36,540 --> 00:14:47,600
- You better take a sip.
- Are you crazy?
153
00:14:45,250 --> 00:14:50,270
Two men
Died of the stuff.
154
00:14:47,910 --> 00:14:55,020
From rumbling
The stuff will not get any better.
155
00:14:52,670 --> 00:14:59,330
You know, I just did
To my mother.
156
00:14:55,330 --> 00:15:02,460
- In Alabama.
- Then let us also drink on them.
157
00:14:59,710 --> 00:15:04,350
Hey, Rudy. Another round.
158
00:15:02,790 --> 00:15:07,670
- Oh man.
- Do you know where I come from ...
159
00:15:04,840 --> 00:15:10,000
Is a man who is not on Alabama ...
160
00:15:08,000 --> 00:15:14,010
Or his mother drinking
An endangered species.
161
00:15:10,300 --> 00:15:20,030
Now listen. I think you should
The glasses quickly times empty.
162
00:15:16,760 --> 00:15:21,900
Are you crazy?
163
00:15:20,380 --> 00:15:25,690
Well, with broken knees
To dance is certainly not so easy.
164
00:15:22,180 --> 00:15:30,710
Well then, on Alabama.
165
00:15:28,640 --> 00:15:32,680
And my mother.
166
00:15:31,010 --> 00:15:58,770
Rudy.
167
00:15:57,020 --> 00:16:09,140
Two men are
Died of this stuff.
168
00:16:07,150 --> 00:16:11,240
I've heard.
169
00:16:09,440 --> 00:16:14,040
But that certainly was not
At my Old Cumberland.
170
00:16:11,520 --> 00:16:17,190
I have been giving this up for years,
And there were never complaints.
171
00:16:14,360 --> 00:16:19,780
Can you ask your friend here.
172
00:16:17,900 --> 00:16:22,740
He should
Have learned.
173
00:16:20,070 --> 00:16:28,250
I already had effervescent
With more turns.
174
00:16:24,860 --> 00:16:37,920
I'm back.
175
00:16:36,360 --> 00:16:42,770
Hey, what's the point behind that?
176
00:16:40,660 --> 00:16:48,020
I want to know,
From whom you relate the stuff.
177
00:16:45,830 --> 00:16:50,440
No idea.
I mean, from time to time ...
178
00:16:48,330 --> 00:16:52,660
A guy comes by
And sell me something.
179
00:16:50,740 --> 00:16:55,550
- What's his name?
- He never asked him.
180
00:16:52,950 --> 00:16:58,640
Your buddy is right,
I never asked.
181
00:16:56,410 --> 00:17:02,010
Now listen.
182
00:17:00,290 --> 00:17:05,660
We must
To confiscate the whole stuff.
183
00:17:02,620 --> 00:17:09,120
- I have no more.
- Very good.
184
00:17:06,080 --> 00:17:11,370
And I'll strangle it.
185
00:17:09,460 --> 00:17:17,980
Now listen, Rudy.
186
00:17:16,500 --> 00:17:22,010
Why are you so hard?
The stuff is black burned.
187
00:17:18,250 --> 00:17:24,340
Do you want to be around
To complicate?
188
00:17:22,380 --> 00:17:28,070
If you cooperate,
We only need you as a witness.
189
00:17:24,630 --> 00:17:30,750
Well, I'm there.
190
00:17:28,710 --> 00:17:33,480
- Too kind.
- But I do not have more.
191
00:17:31,050 --> 00:17:36,470
Just a girl came
And picked up the rest.
192
00:17:33,800 --> 00:17:39,190
- I need names.
- I do not know any names.
193
00:17:36,800 --> 00:17:41,900
But if it helps you ...
194
00:17:39,510 --> 00:17:44,290
She had the physique of a ...
195
00:17:42,220 --> 00:17:48,110
- Battleship.
- What did she do?
196
00:17:44,590 --> 00:17:50,830
- Stop it.
- A yellow transporter.
197
00:17:48,470 --> 00:17:54,610
But I do not know where she comes from
Or for whom she works.
198
00:17:51,140 --> 00:17:57,010
If you get someone again
Want to sell something ...
199
00:17:54,970 --> 00:17:58,790
Give him the card.
200
00:17:57,310 --> 00:18:01,160
Contact us.
201
00:17:59,930 --> 00:18:04,910
- Can you go?
- Where?
202
00:18:03,680 --> 00:18:06,540
Good.
203
00:18:05,180 --> 00:18:09,660
Here, listen.
204
00:18:08,020 --> 00:18:12,740
Keep this up for me.
205
00:18:10,020 --> 00:18:17,550
Where are my keys?
206
00:18:15,350 --> 00:18:21,040
Key?
207
00:18:19,480 --> 00:18:49,660
Are you sure,
That you can drive?
208
00:18:46,860 --> 00:18:52,470
- Sure, of course.
- OK.
209
00:18:51,240 --> 00:18:54,250
Are you kidding?
210
00:18:52,740 --> 00:18:58,660
As soon as I sit at the wheel,
I am stupid again.
211
00:18:54,950 --> 00:19:04,920
Well, sit down
But already in, ok?
212
00:19:02,410 --> 00:19:08,600
I can drive.
213
00:19:07,370 --> 00:19:10,860
- No, it's okay.
- Seriously.
214
00:19:08,870 --> 00:19:13,630
The passenger seat
Is just right for you.
215
00:19:11,160 --> 00:19:28,980
Come on, slide over.
216
00:19:27,750 --> 00:19:30,970
- slides. Slip.
- Come on.
217
00:19:29,250 --> 00:19:32,610
- Will it be soon?
- slides.
218
00:19:31,250 --> 00:19:34,630
High with you. I tell you something.
219
00:19:32,880 --> 00:19:36,720
Give me the keys,
Then you can go.
220
00:19:34,920 --> 00:19:39,680
- Come on.
- I do not think so.
221
00:19:37,000 --> 00:19:41,960
- I drive. You drive.
- What's this?
222
00:19:40,000 --> 00:19:44,210
Who's Driving? What's what?
223
00:19:42,250 --> 00:19:47,820
When you put on your shoes,
You may feel better.
224
00:19:44,510 --> 00:19:49,440
Come on.
225
00:19:48,170 --> 00:19:51,200
- High up with you.
- Hey.
226
00:19:49,720 --> 00:19:53,620
- What are they for?
- You know that.
227
00:19:51,470 --> 00:19:55,640
For the dance competition today.
228
00:19:53,920 --> 00:19:57,360
What are you doing at all?
229
00:19:55,930 --> 00:20:00,150
What else should I wear?
Sneakers?
230
00:19:57,630 --> 00:20:22,060
The next bar is right there.
231
00:20:20,180 --> 00:20:24,580
- There's even more coffee.
- Forget it.
232
00:20:22,350 --> 00:20:27,530
My stomach is riding a roller coaster.
233
00:20:24,890 --> 00:20:30,640
Look there, a yellow transporter.
234
00:20:28,730 --> 00:20:34,750
And that is a woman.
235
00:20:33,400 --> 00:21:20,080
On a skateboard
We would have been more lucky.
236
00:21:17,200 --> 00:21:22,310
I think I'll be bad.
237
00:21:21,080 --> 00:21:24,650
- Oh no.
- Zebra three. Zebra three. I>
238
00:21:22,580 --> 00:21:27,310
Message from Captain Dobey. I>
239
00:21:24,950 --> 00:21:32,740
Yes. Shoot.
240
00:21:31,790 --> 00:21:34,510
Hutchinson?
241
00:21:33,000 --> 00:21:37,300
I want you to use this
Check Backwoods Inn.
242
00:21:34,790 --> 00:21:39,700
Wanted to Kendall
Do not worry about it?
243
00:21:37,660 --> 00:21:42,430
He did. Last night.
244
00:21:40,000 --> 00:21:46,540
An hour ago you found
His body at Old Ranch Road.
245
00:21:42,750 --> 00:21:51,030
We're leaving tonight.
246
00:21:49,630 --> 00:21:52,520
You should.
247
00:21:51,290 --> 00:21:55,260
But go
Something more discreet than he did.
248
00:21:52,790 --> 00:22:28,560
I might look
Like a carrying bag?
249
00:22:25,800 --> 00:22:31,320
Now take these canisters
And poured them away.
250
00:22:28,890 --> 00:22:33,200
And then put them in the camp.
251
00:22:31,640 --> 00:22:35,390
Why do not we keep the stuff?
252
00:22:33,470 --> 00:22:37,670
Maybe it's all right.
253
00:22:35,680 --> 00:22:39,200
And then?
254
00:22:37,970 --> 00:22:42,270
Besides, I'm not
From Jux and Doll ...
255
00:22:39,480 --> 00:22:44,640
To the city.
The stuff disappears.
256
00:22:42,600 --> 00:22:46,160
We could test it.
257
00:22:44,940 --> 00:22:50,520
Willy, I am your interference
Gradually tired.
258
00:22:47,600 --> 00:22:53,160
I tell you, this stuff is coming.
259
00:22:50,850 --> 00:22:56,390
Besides, I want to
But not poison yourself.
260
00:22:53,480 --> 00:22:58,930
But if you take a sip
Please, please.
261
00:22:56,730 --> 00:23:01,670
Even if it is bad,
We could stretch it ...
262
00:22:59,230 --> 00:23:04,020
And it would not be a fly
What to do with suffering.
263
00:23:01,980 --> 00:23:06,310
Willy, so run
Our business is not.
264
00:23:04,320 --> 00:23:08,200
What are you doing here?
265
00:23:06,610 --> 00:23:12,560
Sam, I have a customer.
He wants 4,000 liters by Saturday.
266
00:23:08,480 --> 00:23:15,670
So much we get
Until then not finished.
267
00:23:13,150 --> 00:23:17,260
I would know what.
268
00:23:15,990 --> 00:23:18,760
Do you know what he's up to?
269
00:23:17,530 --> 00:23:20,940
He wants to stretch the new stuff.
270
00:23:19,030 --> 00:23:24,990
I could stretch it so far,
That no one is harmed.
271
00:23:21,240 --> 00:23:27,400
It is also about $ 10,000.
272
00:23:25,360 --> 00:23:30,080
Two men have perished.
273
00:23:28,320 --> 00:23:31,800
Do not you care?
274
00:23:30,370 --> 00:23:33,430
Is it worth it?
275
00:23:32,070 --> 00:23:35,630
Yes.
276
00:23:34,080 --> 00:23:37,550
You throw it away.
277
00:23:35,910 --> 00:23:41,170
Mel?
278
00:23:39,490 --> 00:23:44,090
Yes, Dolly?
279
00:23:42,490 --> 00:23:46,650
Pour the stuff away.
280
00:23:44,370 --> 00:23:49,720
- Away with it.
- You're the boss, dolly.
281
00:23:47,200 --> 00:23:51,760
Do not forget.
282
00:23:50,040 --> 00:23:54,160
- Come on.
- I'll help you, Mel.
283
00:23:52,040 --> 00:24:00,150
The thing has
A lot of horsepower.
284
00:23:57,960 --> 00:24:03,650
The bottom of the piston has the size
Of a manhole cover.
285
00:24:00,460 --> 00:24:06,890
Go with the thing
Guaranteed as clean through.
286
00:24:04,290 --> 00:24:10,840
What does the Mr. Ober-Detective
With a jewel like this?
287
00:24:07,210 --> 00:24:13,600
My lost youth
Recapture, perhaps.
288
00:24:11,210 --> 00:24:17,710
Before you stands the terror
The streets of Giddings, Texas.
289
00:24:13,920 --> 00:24:21,050
- So you drive yourself?
- Only on the weekends.
290
00:24:18,090 --> 00:24:24,100
Then I exchange the two
Against jeans and T-shirt.
291
00:24:21,380 --> 00:24:26,540
So that my old can get upset.
292
00:24:24,420 --> 00:24:28,320
So...
293
00:24:26,840 --> 00:24:34,030
For a layman sees the radio
After nothing special.
294
00:24:29,590 --> 00:24:37,500
But when you switch the switch,
You receive the police ...
295
00:24:34,430 --> 00:24:39,840
In a radius
Of 80 kilometers.
296
00:24:37,840 --> 00:24:44,020
robbery, code 1-3-2-6-7. I>
297
00:24:40,140 --> 00:24:46,190
Very innovative.
298
00:24:44,390 --> 00:24:47,830
Hey, Munson.
299
00:24:46,600 --> 00:24:51,090
How about a serenade?
- No thanks, Sergeant.
300
00:24:48,100 --> 00:24:53,580
What do you want at all
With the guitar?
301
00:24:51,430 --> 00:24:57,680
What is wrong with you?
Never before by C.W. Jackson heard?
302
00:24:53,890 --> 00:25:01,180
The hottest country plucker
On the other hand, of Bell County?
303
00:24:58,060 --> 00:25:04,030
Watch the paint.
It is handpolished.
304
00:25:01,520 --> 00:25:07,350
The second is not synchronized,
So be careful when switching.
305
00:25:04,350 --> 00:25:14,420
Oh, my poor gear.
306
00:25:12,270 --> 00:25:39,340
Stop doing that.
307
00:25:37,780 --> 00:25:41,570
Dolly said,
We should throw it away.
308
00:25:39,610 --> 00:25:44,900
- Who gives the orders here?
- You, of course, Willy.
309
00:25:41,860 --> 00:25:47,390
Then come the canisters
Back to the yard.
310
00:25:45,240 --> 00:25:50,370
We can do that well
For the 4,000 liters.
311
00:25:47,700 --> 00:25:53,740
But Willy, a part
Of the stuff is poisonous.
312
00:25:50,700 --> 00:25:58,510
I know. It's just not right,
That we make ten giants.
313
00:25:54,080 --> 00:26:04,710
Hey, maybe we can
To buy a bar from it.
314
00:26:01,950 --> 00:26:09,280
You're right, little brother.
Maybe we can.
315
00:26:05,080 --> 00:26:28,280
Backwoods Inn.
Talent competition.
316
00:26:26,960 --> 00:26:31,400
TODAY TALENT COMPETITION!
317
00:26:30,170 --> 00:26:53,630
You'll be fine
Find a few guys for me, Ben.
318
00:26:50,510 --> 00:26:56,330
The thing is
In turn.
319
00:26:53,970 --> 00:26:59,470
Two, three sugar charges
Bag and take off.
320
00:26:56,640 --> 00:27:03,280
Everyone knows what the last
Both guys happened, Willy.
321
00:26:59,800 --> 00:27:15,950
Shall I do the thing about
The whole evening?
322
00:27:13,560 --> 00:27:18,780
Everyone has a talent contest
A guitar.
323
00:27:16,270 --> 00:27:21,460
Hopefully we do not have to
Play on it.
324
00:27:19,100 --> 00:27:36,790
Hi.
325
00:27:35,360 --> 00:27:40,820
What kind of musician, what? Hey
326
00:27:38,940 --> 00:27:46,010
Can you play Locke,
Or is that your kind ...
327
00:27:42,860 --> 00:27:49,400
- to draw attention to you?
- I'm sorry, Ma'am.
328
00:27:46,360 --> 00:27:54,140
Johnny Stovall.
We just came back from Nashville.
329
00:27:49,900 --> 00:27:57,860
If I lay eggs, I would
Let them hatch you.
330
00:27:54,740 --> 00:28:00,840
C.W. Jackson. The hottest pick
On the other hand, from Bell County.
331
00:27:58,200 --> 00:28:03,920
What they do not say.
332
00:28:02,280 --> 00:28:07,030
- Ben Meadows, owner of this bar.
- Hi, Ben.
333
00:28:04,200 --> 00:28:09,780
- I'm sorry.
- And what are you doing?
334
00:28:07,830 --> 00:28:13,190
I myself am less musicians.
335
00:28:10,120 --> 00:28:16,730
- What you're not saying, Johnny.
- I'm more of an agent.
336
00:28:13,540 --> 00:28:18,640
- A manager.
- Yes. Manager. Manager.
337
00:28:17,080 --> 00:28:22,030
Similar to Colonel Parker
From Tobacco Road, but ...
338
00:28:18,910 --> 00:28:24,890
He was not bad, was he?
And...
339
00:28:22,370 --> 00:28:27,090
C.W. here?
340
00:28:25,500 --> 00:28:29,810
- That plucks like a world champion.
- But not always.
341
00:28:27,370 --> 00:28:32,570
You know what?
I'll tell you something.
342
00:28:30,580 --> 00:28:34,670
They are just right.
343
00:28:32,870 --> 00:28:36,910
Hey
344
00:28:35,000 --> 00:28:39,970
Listen, Ben.
345
00:28:38,170 --> 00:28:42,940
Ben.
346
00:28:41,380 --> 00:28:51,110
Ladies and gentlemen.
347
00:28:49,880 --> 00:28:56,810
With the bit of talent we have
Tonight have seen so far ...
348
00:28:52,420 --> 00:29:00,170
I'm all the more pleased
To the hottest ...
349
00:28:57,340 --> 00:29:03,070
On the other hand, of Bell County,
C.W. Jackson.
350
00:29:00,510 --> 00:29:05,140
And there he is.
351
00:29:03,380 --> 00:29:09,260
There he is.
352
00:29:07,340 --> 00:29:12,340
How are you guys?
353
00:29:10,510 --> 00:29:14,870
You even have a piano here.
354
00:29:12,640 --> 00:29:20,970
If I want to play on the thing,
I should probably unpack it.
355
00:29:17,140 --> 00:29:27,790
You know Willy.
You know Waylon.
356
00:29:24,520 --> 00:29:30,020
And I am C.W.
357
00:29:28,140 --> 00:29:48,030
That was not all.
358
00:29:46,440 --> 00:29:51,700
Now I remember.
359
00:29:50,060 --> 00:31:51,260
C.W!
360
00:31:49,270 --> 00:31:58,850
For me it is
Only Bluegrass true music.
361
00:31:55,730 --> 00:32:02,720
Thank you. Many Thanks.
362
00:32:00,730 --> 00:32:05,400
All right.
363
00:32:03,730 --> 00:32:09,530
You were not bad either.
364
00:32:06,650 --> 00:32:11,450
That was nothing.
365
00:32:09,860 --> 00:32:14,020
Very good very good. Not bad.
366
00:32:11,980 --> 00:32:15,550
You were really good.
367
00:32:14,320 --> 00:32:18,490
- Oh, it was nothing.
- I tell you, C. W ...
368
00:32:15,820 --> 00:32:20,620
That has them
The shoes pulled out.
369
00:32:18,820 --> 00:32:23,620
And that from your mouth,
You grandma
370
00:32:20,900 --> 00:32:25,170
Yes.
371
00:32:23,940 --> 00:32:28,120
That was really not bad, C. W.
372
00:32:25,450 --> 00:32:32,880
Say, you have the music business
To your profession?
373
00:32:28,450 --> 00:32:35,800
I would like that
Can claim, but unfortunately ...
374
00:32:33,280 --> 00:32:38,270
We can not live on it.
375
00:32:36,120 --> 00:32:40,930
No we...
We make our money differently.
376
00:32:38,570 --> 00:32:43,550
Oh yes? With what?
377
00:32:41,240 --> 00:32:45,600
With supplies.
378
00:32:44,370 --> 00:32:47,190
Supplies, aha.
379
00:32:45,870 --> 00:32:49,250
And what do you provide?
380
00:32:47,450 --> 00:32:52,130
Black Burnt.
381
00:32:50,450 --> 00:33:00,600
Our last job
Was down in Tennessee.
382
00:32:58,080 --> 00:33:04,990
In the area here is our talent
Unfortunately not so asked.
383
00:33:00,910 --> 00:33:08,410
If you know what I mean.
384
00:33:06,500 --> 00:33:10,430
Oh well...
385
00:33:08,710 --> 00:33:20,550
If you guys do your job ...
386
00:33:17,790 --> 00:33:23,950
Only half as good,
As the old C.W. Can play here ...
387
00:33:20,880 --> 00:33:26,330
I could give you
To introduce someone ...
388
00:33:24,300 --> 00:33:28,860
Who would be enthusiastic about you.
389
00:33:26,630 --> 00:33:34,520
We are waiting here.
390
00:33:32,800 --> 00:33:39,150
Willy?
391
00:33:37,720 --> 00:33:43,830
You know, Pa, maybe we should
To work quite officially.
392
00:33:40,590 --> 00:33:46,650
You mean,
Taxing our stuff?
393
00:33:44,180 --> 00:33:48,720
No, my little one.
394
00:33:46,970 --> 00:33:50,770
Our family has already burned ...
395
00:33:49,010 --> 00:33:53,930
As Washington D.C.
Still a dull swamp.
396
00:33:51,050 --> 00:33:56,900
And it will be
In the future.
397
00:33:54,260 --> 00:33:58,450
- Sam.
- Yes?
398
00:33:57,220 --> 00:34:01,240
- I have help for the delivery of sugar.
- Oh yes?
399
00:33:58,720 --> 00:34:04,390
Johnny Stovall and C.W. Jackson,
This is Sam Ivers.
400
00:34:01,560 --> 00:34:06,080
- Hi, Sam
- How are you, Sam?
401
00:34:04,730 --> 00:34:08,710
Dolly you know already.
402
00:34:06,350 --> 00:34:10,580
- Sure, of course.
- Why do we go ...
403
00:34:09,020 --> 00:34:13,210
Not all to the bar
And hiss a?
404
00:34:10,850 --> 00:34:14,950
- Great idea.
- I'd rather be hissing here.
405
00:34:13,520 --> 00:34:19,110
Oh no, at the bar
It is best to hiss.
406
00:34:15,230 --> 00:34:21,760
No comments yet. See you later.
407
00:34:19,480 --> 00:34:25,550
- Very stormy.
- Hi, Dolly.
408
00:34:23,270 --> 00:34:27,930
- Hi, Johnny.
- Beautiful name.
409
00:34:25,860 --> 00:34:29,710
- Johnny, too.
- Many Thanks.
410
00:34:28,230 --> 00:34:32,370
Say you're not driving by accident ...
411
00:34:29,980 --> 00:34:35,250
A yellow GMC transporter?
412
00:34:32,690 --> 00:34:39,240
- But. How do you know that?
- I saw you screw it.
413
00:34:35,570 --> 00:34:40,970
Not bad, the part.
414
00:34:39,610 --> 00:34:43,960
- Thank you, Johnny.
- Thank you, Dolly.
415
00:34:41,240 --> 00:34:59,470
Let's see. These are 25 sacks
Finely ground à 50 pounds ...
416
00:34:56,120 --> 00:35:03,580
At 67 cents that makes $ 727.50.
417
00:34:59,830 --> 00:35:15,230
the end of the week
You have the check.
418
00:35:13,960 --> 00:35:17,300
I hope so.
419
00:35:15,500 --> 00:35:19,970
What are you doing
With the whole sugar?
420
00:35:17,580 --> 00:35:21,520
Piña Coladas.
421
00:35:20,290 --> 00:35:24,180
You look at me, do not you?
422
00:35:21,790 --> 00:35:26,800
Thank you, Master.
423
00:35:25,000 --> 00:35:48,680
That's almost 500 kilos, Willy.
424
00:35:46,090 --> 00:35:51,600
Since you have a long time well,
You old sweet tooth.
425
00:35:49,010 --> 00:35:57,620
If you are looking for Dolly,
Which is not here.
426
00:35:55,470 --> 00:36:00,240
I'm looking for yours
Mobile undercarriage.
427
00:35:57,930 --> 00:36:02,780
- I'll take your car.
- Hold on.
428
00:36:00,550 --> 00:36:05,250
Without us the crate drives
No meters far.
429
00:36:03,100 --> 00:36:09,510
So I'll direct you
To our destiny? Nothing there.
430
00:36:05,550 --> 00:36:11,560
And what about our money?
431
00:36:09,890 --> 00:36:15,520
Well, looks like you are
Trust me, my friend.
432
00:36:11,850 --> 00:36:17,770
Wait a minute, Willy.
433
00:36:15,890 --> 00:36:25,620
Hey!
434
00:36:24,100 --> 00:36:32,660
- lend me your machine.
- What shoud that?
435
00:36:30,150 --> 00:36:35,340
- I just need it for a moment. How much?
- 30 mice.
436
00:36:32,980 --> 00:36:38,370
Here you have my hat.
Take him as a pledge, okay?
437
00:36:35,650 --> 00:37:14,890
Understood. I>
438
00:37:13,620 --> 00:37:32,010
Zebra three. Zebra three.
Please come. I>
439
00:37:29,700 --> 00:37:33,560
Zebra three, do you hear me? I>
440
00:37:32,330 --> 00:37:36,840
I hear you, darling.
441
00:37:35,040 --> 00:37:40,480
Here the control center. Captain Dobey asked
Your whereabouts. I>
442
00:37:37,120 --> 00:37:42,510
Please reply. I>
443
00:37:40,830 --> 00:37:45,070
Zebra three, please come. I>
444
00:37:43,750 --> 00:37:47,690
Zebra three, do you hear me? I>
445
00:37:45,330 --> 00:37:55,360
He's a bull.
A lousy little bull.
446
00:37:52,090 --> 00:39:25,570
We are in the northwestern part
Of the county on State Highway 105.
447
00:39:22,530 --> 00:39:28,660
- What car is he driving?
- Munson's red van. I>
448
00:39:25,910 --> 00:39:31,460
- And where is Starsky?
- On the load area. I>
449
00:39:28,990 --> 00:39:33,220
What the hell is wrong with you?
450
00:39:31,780 --> 00:39:36,960
Later, Captain. What about the
Helicopter and the reinforcement?
451
00:39:33,490 --> 00:39:39,720
- On the road. I>
- Thank you.
452
00:39:37,330 --> 00:40:22,260
- Do you have anything, Willy?
- Yes.
453
00:40:19,590 --> 00:40:25,110
And another small one
Additional surprise.
454
00:40:22,590 --> 00:40:27,030
Hello.
455
00:40:25,590 --> 00:40:31,070
Hey, Johnny.
What are you doing here?
456
00:40:27,760 --> 00:40:33,600
Oh well...
457
00:40:32,010 --> 00:40:37,640
I just wanted once again
See your smile, dolly.
458
00:40:34,090 --> 00:40:41,710
Now, you do not believe,
That I unload everything alone.
459
00:40:38,430 --> 00:40:45,250
After all, I got that stuff
A lot of money.
460
00:40:42,100 --> 00:40:47,750
We wanted to stay here
But no strangers.
461
00:40:45,600 --> 00:40:49,620
What if he betrays us?
462
00:40:48,060 --> 00:40:51,240
He will not, Melvin.
463
00:40:49,890 --> 00:40:52,750
The guy does not go anywhere.
464
00:40:51,520 --> 00:40:54,810
- Hello.
- Hello. How are you?
465
00:40:53,060 --> 00:40:57,120
What's going on, Willy?
466
00:40:55,770 --> 00:40:58,830
He's a bull, Sam.
467
00:40:57,390 --> 00:41:00,330
A bull?
468
00:40:59,100 --> 00:41:02,480
Willy, you have a lot of imagination.
469
00:41:00,600 --> 00:41:07,120
- Imagination, huh?
- I'm not a bull.
470
00:41:04,560 --> 00:41:11,590
Then this radio exists
Probably only in my imagination?
471
00:41:07,440 --> 00:41:15,850
And this creak here
Is probably not genuine.
472
00:41:13,860 --> 00:41:17,710
Yes.
473
00:41:16,150 --> 00:41:23,830
Look, what I mean
Imagination.
474
00:41:20,150 --> 00:41:25,870
A cheap piece of sheet metal.
475
00:41:24,190 --> 00:41:27,670
How do you explain this?
476
00:41:26,150 --> 00:41:30,180
Otherwise I would have my uncle
have to work.
477
00:41:27,940 --> 00:41:33,320
I'm very sorry, guys, but ...
478
00:41:30,490 --> 00:41:36,120
You are all arrested.
479
00:41:34,400 --> 00:41:39,070
Then arrest me.
480
00:41:37,160 --> 00:41:41,120
Are you crazy? Connector ...
481
00:41:39,360 --> 00:41:43,720
Insert the thing.
Sam has the say.
482
00:41:41,410 --> 00:41:45,940
He's just talking hot air.
483
00:41:44,030 --> 00:41:47,910
I run a clean business.
484
00:41:46,240 --> 00:41:50,760
No violence, no slogans,
No serious crimes.
485
00:41:48,200 --> 00:41:54,270
That was once, Sam. Willy has
An official on the conscience.
486
00:41:51,080 --> 00:41:56,530
He was after us, Sam.
487
00:41:54,620 --> 00:41:58,860
Now you're in there, too.
488
00:41:56,830 --> 00:42:00,390
You're sick.
489
00:41:59,160 --> 00:42:03,050
Do you hear? You're sick.
490
00:42:00,660 --> 00:42:04,810
Melvin ...
491
00:42:03,540 --> 00:42:08,550
Take him with him and bury him there,
Where no one can find him.
492
00:42:05,080 --> 00:42:11,400
Willy, listen. I'm so sorry.
493
00:42:09,330 --> 00:42:13,590
I did not mean that.
494
00:42:11,710 --> 00:42:15,510
You know what was going on here.
495
00:42:13,870 --> 00:42:17,020
- Come on.
- All right.
496
00:42:15,790 --> 00:42:20,360
We still have a lot of time left,
To get to know each other better.
497
00:42:17,290 --> 00:42:23,860
I would not have thought you
So stupid are to kill a bull ...
498
00:42:20,710 --> 00:42:26,570
- and so to rush them on us.
- Be quiet.
499
00:42:24,210 --> 00:42:28,470
Save your words.
500
00:42:26,880 --> 00:42:30,550
I'm so sorry, Willy ...
501
00:42:29,000 --> 00:42:33,830
But my partner out there
Will look for me.
502
00:42:30,840 --> 00:42:36,700
We just put it down
For a while on ice.
503
00:42:34,340 --> 00:42:38,570
Maybe they are right.
504
00:42:37,010 --> 00:42:42,960
You are not only small and ugly,
But also still cowardly obendrein.
505
00:42:38,840 --> 00:42:45,420
Do not be stupid, Willy.
506
00:42:43,380 --> 00:42:48,520
When they get here,
We have a perfect hostage.
507
00:42:45,720 --> 00:42:52,040
"We," old man? Do you think,
Am I still dependent on you?
508
00:42:48,840 --> 00:42:55,140
When the guy is buried,
We hit the hoes in the tar.
509
00:42:52,390 --> 00:42:57,620
I take the liquor,
The sugar and dolly.
510
00:42:55,470 --> 00:43:01,260
And you can see where you stay.
511
00:42:58,430 --> 00:43:06,600
And now I want you all beautiful
The liquor on the car.
512
00:43:01,970 --> 00:43:10,610
And this also applies to you,
Mr. secret police.
513
00:43:07,020 --> 00:43:12,530
Melvin.
514
00:43:10,980 --> 00:43:16,560
Take good care of him,
little brother.
515
00:43:13,810 --> 00:43:52,950
We should have stayed in Kentucky.
516
00:43:51,150 --> 00:43:54,470
Why are you here?
517
00:43:53,240 --> 00:43:58,100
Because of Pas Health. 20 years
In the mines have ruined him.
518
00:43:54,740 --> 00:44:01,280
- Did not he breed in Kentucky?
- But. Like almost everyone.
519
00:43:58,450 --> 00:44:04,310
We were all very proud of it.
520
00:44:02,240 --> 00:44:07,730
- Tell your staff.
- Hey.
521
00:44:04,620 --> 00:44:10,510
Stop messing around here.
522
00:44:08,200 --> 00:44:13,900
- And you're coming with me.
- I'm not going anywhere with you.
523
00:44:10,910 --> 00:44:15,760
Try it, friend.
524
00:44:14,240 --> 00:44:18,040
Woe, I catch you
With some kind of antics.
525
00:44:16,080 --> 00:44:21,550
Then I do not have you
Outside.
526
00:44:19,160 --> 00:44:23,780
Then you stay right here.
527
00:44:21,870 --> 00:44:38,190
- That's the other one.
- The other bull?
528
00:44:36,040 --> 00:44:41,230
I have to
Not also, do not you?
529
00:44:38,840 --> 00:44:43,460
Stop whining.
530
00:44:41,540 --> 00:44:44,980
Wipe him off.
531
00:44:43,750 --> 00:44:48,250
Wipe him off so we can
To gain some time here.
532
00:44:45,250 --> 00:44:51,390
If you still have a little
Want to breathe
533
00:44:48,590 --> 00:44:53,630
You better not open your mouth.
534
00:44:51,710 --> 00:45:13,360
Day, my friend.
535
00:45:11,800 --> 00:45:15,520
Hot weather today, right?
536
00:45:13,850 --> 00:45:19,200
Yes. Listen, someone has mine
Red Ford Transporter stolen.
537
00:45:15,810 --> 00:45:21,830
Pretty thick tire.
Have you seen him?
538
00:45:19,560 --> 00:45:25,660
No, one is here
Have not passed since.
539
00:45:22,140 --> 00:45:27,850
We are too far from the shot.
540
00:45:26,020 --> 00:45:30,540
- I'll catch him.
- He's killing you.
541
00:45:28,390 --> 00:45:33,410
- He will, anyway.
- We'll grab him.
542
00:45:30,850 --> 00:45:35,370
Then he will also deal with you.
543
00:45:33,730 --> 00:45:37,640
If you could distract him ...
544
00:45:35,640 --> 00:45:40,640
Give me that maybe
A small lead.
545
00:45:38,520 --> 00:45:43,410
Oh, I know,
As I can do that.
546
00:45:40,940 --> 00:45:50,350
- Try Glenn Canyon.
- I was already there.
547
00:45:48,320 --> 00:45:52,880
Healy Canyon, Willow Road.
All over.
548
00:45:50,650 --> 00:45:56,420
Then I dont know anymore.
Just keep your eyes open.
549
00:45:53,190 --> 00:45:58,050
Yes. Nevertheless many thanks.
550
00:45:56,780 --> 00:46:03,800
Hey, Dolly. What are you doing there?
551
00:46:02,240 --> 00:46:07,360
Where does it look like?
You tore me all the buttons.
552
00:46:04,320 --> 00:46:09,600
Here. Let me help you.
553
00:46:08,320 --> 00:46:36,820
- Everything OK?
- Yes.
554
00:46:34,750 --> 00:46:44,680
N / A...
555
00:46:43,250 --> 00:46:46,990
Then we have the Destille
Yes found.
556
00:46:44,960 --> 00:46:50,440
- What is it?
- My leg.
557
00:46:48,210 --> 00:47:03,770
Can you stop it?
558
00:47:02,050 --> 00:47:05,530
Sorry?
559
00:47:04,050 --> 00:47:07,790
I thought you liked country music.
560
00:47:05,800 --> 00:47:10,790
The only thing I like about it ...
561
00:47:08,670 --> 00:47:13,320
Are country girls like Dolly.
562
00:47:11,090 --> 00:47:18,420
And that is now in Kentucky.
563
00:47:15,380 --> 00:47:20,880
There she is happier, Starsk.
564
00:47:18,760 --> 00:47:24,530
She and her father can be glad,
That they are not in jail.
565
00:47:21,180 --> 00:47:26,880
I told the judge,
They saved our lives.
566
00:47:24,890 --> 00:47:28,570
Yes, thanks for that.
567
00:47:27,220 --> 00:47:31,490
And for making me
To the fool
568
00:47:28,850 --> 00:47:35,160
When you have parted,
That I missed the killer.
569
00:47:31,810 --> 00:47:38,670
Without you I would today
With a beautiful woman ...
570
00:47:35,510 --> 00:47:40,770
To go to a dance contest.
571
00:47:39,020 --> 00:47:42,620
This Roxy is really sharp.
572
00:47:41,060 --> 00:47:44,970
These almond eyes ...
573
00:47:42,930 --> 00:47:46,500
This eye-contact.
574
00:47:45,270 --> 00:47:50,000
These long, sexy legs
And the Ava-Gardner mouth.
575
00:47:46,770 --> 00:47:53,230
Hey, how long have you known her?
576
00:47:51,390 --> 00:47:55,870
For a few hours.
577
00:47:54,650 --> 00:47:58,220
She wanted you
Visit, but ...
578
00:47:56,150 --> 00:48:00,510
But you were the doctor.
579
00:47:58,520 --> 00:48:05,670
- She's definitely angry about today.
- But no.
580
00:48:03,400 --> 00:48:08,620
She even has
Found a new partner.
581
00:48:05,980 --> 00:48:10,500
- For real?
- Yes. I'll get them ...
582
00:48:08,940 --> 00:48:12,290
In an hour.
583
00:48:10,780 --> 00:48:13,880
You?
584
00:48:12,650 --> 00:48:16,620
You? Hey, wait a second.
585
00:48:14,150 --> 00:48:20,100
- You can not dance.
- Starsky, she does not know.
586
00:48:16,940 --> 00:48:23,640
Now wait. Come back.
Hey Hey
587
00:48:20,440 --> 00:48:35,740
You do not mind if I do
I borrow your shoes, do not you?
588
00:48:31,950 --> 00:48:38,210
Starsk?
43373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.