Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:01:19,130
Formal dress
2
00:01:18,180 --> 00:01:20,620
I do not know Marcie.
3
00:01:19,390 --> 00:01:23,000
We should get a pizza
And go to the pier.
4
00:01:20,930 --> 00:01:24,900
I have to go to the party, David.
5
00:01:23,310 --> 00:01:27,540
The Ehrengast is a client
My press company.
6
00:01:25,190 --> 00:01:30,650
- I do not fit.
- Of course you fit it.
7
00:01:27,860 --> 00:01:33,980
- Hang a towel over your arm.
- Do not listen to him.
8th
8
00:01:30,980 --> 00:01:35,800
- You look great.
- Yes?
9
00:01:34,320 --> 00:01:39,190
Yes. Like a masculine magazine.
10
00:01:36,070 --> 00:01:42,060
- For real?
- Yes.
11
00:01:40,830 --> 00:01:45,770
- Or the "Salonlöwenmagazin".
- I wish you'd come along.
12
00:01:42,330 --> 00:01:48,040
I'm not going to any
Social event.
13
00:01:46,130 --> 00:01:51,730
- This is what our penguin.
- He would not be up to it.
14
00:01:48,340 --> 00:01:54,220
He does not know what style is.
15
00:01:52,260 --> 00:01:55,580
Come on, Hutch.
16
00:01:54,510 --> 00:01:57,650
Paula will be there too.
- Paula?
17
00:01:55,850 --> 00:02:00,490
- She'll come alone.
- Do not tell me.
18
00:01:57,980 --> 00:02:02,290
You have them in front of the PR office
Know
19
00:02:00,860 --> 00:02:05,370
- The ones with the legs?
- That tells him something.
20
00:02:02,860 --> 00:02:08,970
She is my boss. She cares
Around Troy Braddock ...
21
00:02:05,740 --> 00:02:11,000
For which the party is given.
22
00:02:09,320 --> 00:02:14,280
- The one with the eyes?
- She found you interesting.
23
00:02:11,280 --> 00:02:16,060
For real?
24
00:02:14,660 --> 00:02:18,010
Well
25
00:02:16,330 --> 00:02:21,200
Excuse me, sir.
26
00:02:19,000 --> 00:02:25,250
Do you have such a costume
In size 40?
27
00:02:22,260 --> 00:02:27,230
Wait a moment.
28
00:02:25,590 --> 00:02:31,790
This is only for invited guests.
How do we get him in there?
29
00:02:27,510 --> 00:02:35,100
The way I get you, too.
I say he works for the company.
30
00:02:32,190 --> 00:02:36,870
Forgiveness.
31
00:02:35,440 --> 00:02:42,110
So. How do I look.
32
00:02:39,280 --> 00:02:44,800
After very little tip.
33
00:02:42,450 --> 00:03:50,910
Your man is gazing at us
With his fish eyes.
34
00:03:48,240 --> 00:03:53,600
He is so annoyed when he pouts.
35
00:03:51,450 --> 00:03:56,910
When he makes a scene,
I go to the beach house. Forever.
36
00:03:53,910 --> 00:04:01,330
Basil has you for your youth
And your beauty.
37
00:03:57,250 --> 00:04:04,110
He can hardly wait for it.
38
00:04:01,720 --> 00:04:27,190
Starsky, get your tongue
Again
39
00:04:25,120 --> 00:04:29,850
Before I think that's you here
Actually impressed.
40
00:04:27,500 --> 00:04:31,920
No it does not.
41
00:04:30,170 --> 00:04:34,600
It is only...
42
00:04:32,880 --> 00:04:38,640
- The rich are really different.
- Clear. They pay less tax.
43
00:04:34,880 --> 00:04:41,400
- There's our client, Troy Braddock.
- Where?
44
00:04:39,010 --> 00:04:43,560
- The painter?
- Over there.
45
00:04:41,720 --> 00:04:49,690
- He's a painter, is not he?
- The greatest thing since Andy Warhol.
46
00:04:45,940 --> 00:04:54,460
The new money flows only to him
And the old money soon.
47
00:04:50,070 --> 00:04:58,440
Who is the blonde jewel
On his right?
48
00:04:56,240 --> 00:05:04,620
Our hostess, Mrs. Basil Monk,
Wife of the toy manufacturer.
49
00:04:58,790 --> 00:05:07,160
They're pretty close, are not they?
50
00:05:05,090 --> 00:05:09,620
Braddock has a theory ...
51
00:05:07,460 --> 00:05:14,680
The best way to get a
Collector passes through his wife's bed.
52
00:05:09,930 --> 00:05:18,690
I always say:nothing successful
Combination break apart.
53
00:05:15,100 --> 00:05:25,090
Paula, you know David.
54
00:05:23,690 --> 00:05:26,680
How are you?
55
00:05:25,360 --> 00:05:29,540
And that is Ken Hutchinson.
56
00:05:26,950 --> 00:05:32,220
From afar you see how
A Chairman of the Board.
57
00:05:29,910 --> 00:05:34,700
How about a group takeover?
58
00:05:32,580 --> 00:05:37,840
I would have a glass of wine
After the party.
59
00:05:35,040 --> 00:05:39,850
Until then, we have to work.
60
00:05:38,210 --> 00:05:42,850
Photograph all.
I have to make a short phone call.
61
00:05:40,170 --> 00:05:45,410
Intermingle with the people.
62
00:05:43,180 --> 00:05:53,240
Starsky, pinch the cheeks together
And do triple steps.
63
00:05:49,850 --> 00:06:11,970
What is?
64
00:06:10,460 --> 00:06:20,490
- They want to read the sign.
- What shield?
65
00:06:17,930 --> 00:06:23,560
That on your back,
On which is "borrowed".
66
00:06:20,810 --> 00:06:46,380
Do not stand there,
Tear it off
67
00:06:43,420 --> 00:07:02,960
One day, somehow ...
68
00:07:00,520 --> 00:07:05,310
I'll pay you back.
69
00:07:03,280 --> 00:07:09,710
Starsky, just stand still
And cross her hands in her back ...
70
00:07:06,320 --> 00:07:13,040
Then you will be considered important.
71
00:07:10,080 --> 00:07:16,210
- Hi.
- Oh hi.
72
00:07:14,540 --> 00:07:20,030
I'll do it.
73
00:07:18,630 --> 00:07:24,020
The drinks are free, Starsky.
74
00:07:21,550 --> 00:07:27,920
- Many Thanks.
- But not at all.
75
00:07:24,850 --> 00:07:32,900
I hate those parties. All are
So petty, no one gives a tip.
76
00:07:28,270 --> 00:07:37,680
Why do you have money when you
Makes anyone happy with it?
77
00:07:34,480 --> 00:07:41,920
Well
78
00:07:40,200 --> 00:08:06,720
- What's this?
- Rubbish.
79
00:08:04,600 --> 00:08:08,740
What does it look like?
80
00:08:07,020 --> 00:08:15,330
How much does this piece of garbage
Do you throw them back?
81
00:08:10,860 --> 00:08:18,700
My dear wife paid 20,000.
82
00:08:15,740 --> 00:08:24,910
- That's a very nice trick.
- This keeps the rabble away.
83
00:08:20,920 --> 00:08:27,190
Ladies and gentlemen.
84
00:08:25,960 --> 00:08:31,700
Ladies and gentlemen,
I would like to say a toast
85
00:08:28,260 --> 00:08:33,610
To Nicole Monk ...
86
00:08:32,050 --> 00:08:38,600
The proud owner of one of the best
Investments of the art world ...
87
00:08:33,890 --> 00:08:41,060
A Troy Braddock.
88
00:08:39,020 --> 00:08:54,870
A Troy Braddock ...
89
00:08:53,040 --> 00:09:00,300
Police! Step back!
90
00:08:57,630 --> 00:09:02,750
Come back! Come back!
91
00:09:00,630 --> 00:09:10,730
Quite quiet.
92
00:09:08,850 --> 00:09:14,610
Quiet!
93
00:09:12,860 --> 00:09:20,520
Sir, please take care
To the lady.
94
00:09:18,490 --> 00:09:23,340
- He is dead.
- He was just shot!
95
00:09:20,820 --> 00:09:26,130
- Keep Calm!
- I ...
96
00:09:23,660 --> 00:09:28,210
All please keep quiet.
97
00:09:26,460 --> 00:09:32,880
We must have your movie.
98
00:09:31,050 --> 00:09:35,240
- If I've developed it.
- That's what makes the police laboratory.
99
00:09:33,170 --> 00:09:37,580
- I can do it.
- I know, but I want to have him.
100
00:09:35,590 --> 00:09:41,290
And I want a blue Rolls-Royce
With cream colored roof.
101
00:09:37,930 --> 00:09:43,000
There, people.
102
00:09:41,640 --> 00:09:53,240
- Somebody was murdered.
- But I'm not the murderer.
103
00:09:50,280 --> 00:09:55,720
I'm just a photographer,
Waiting for their chance.
104
00:09:53,570 --> 00:09:57,910
This movie is maybe.
105
00:09:56,040 --> 00:10:12,680
Why are not you dentists
or something like that?
106
00:10:09,890 --> 00:10:22,690
Keep the rest.
107
00:10:20,940 --> 00:10:50,000
POLICE MAINTENANCE
108
00:10:47,640 --> 00:11:02,300
- I'm really sorry about the suit.
- I know a seamstress.
109
00:10:57,900 --> 00:11:04,930
She will do that.
110
00:11:02,700 --> 00:11:07,560
- You got my chili dog?
- Yes here.
111
00:11:05,250 --> 00:11:09,230
Thank you.
112
00:11:07,880 --> 00:11:15,520
Do you know what you can try?
Just turn the jacket around.
113
00:11:12,210 --> 00:11:20,050
I lent this tuxedo.
I'm responsible for it, okay?
114
00:11:15,930 --> 00:11:23,390
- OK. OK.
- I carry the consequences, ok?
115
00:11:20,470 --> 00:11:26,080
You do not need anything
To say more about it.
116
00:11:23,770 --> 00:11:32,280
The rolls are also not
What more were they?
117
00:11:29,320 --> 00:11:40,350
Look at that.
118
00:11:39,120 --> 00:11:42,220
Is there a new dress code?
119
00:11:40,620 --> 00:11:45,220
- I thought you'd like that.
- Do you know that ...
120
00:11:42,500 --> 00:11:47,780
- I know, I know!
- He knows it.
121
00:11:45,550 --> 00:11:50,050
Good, what's up?
122
00:11:48,090 --> 00:11:53,690
We have...
123
00:11:51,970 --> 00:12:00,730
We have the crème de la crème
The company, Captain.
124
00:11:57,900 --> 00:12:02,420
But no one has seen anything.
125
00:12:01,070 --> 00:12:06,050
None of them looks after
A professional.
126
00:12:02,740 --> 00:12:08,720
We came in there.
Others can do this.
127
00:12:06,450 --> 00:12:11,190
- The staff?
- We've gone through the list.
128
00:12:09,080 --> 00:12:12,730
We talk to them again.
129
00:12:11,500 --> 00:12:15,770
Does this Braddock have enemies?
130
00:12:13,330 --> 00:12:20,800
They say he sells his art
To the women of collectors, in bed.
131
00:12:16,130 --> 00:12:27,360
Well, do your thing.
But think about it ...
132
00:12:24,720 --> 00:12:29,830
These are not pimps
And prostitutes.
133
00:12:27,680 --> 00:12:32,220
I do not want complaints
From the Commissariat.
134
00:12:30,190 --> 00:12:37,600
- The velvet shoe approach.
Absolute discretion, right?
135
00:12:32,520 --> 00:12:40,280
- Starsky.
- Yes?
136
00:12:38,450 --> 00:12:41,800
Get yourself
A safety pin.
137
00:12:40,570 --> 00:12:45,640
You should look neat.
138
00:12:44,200 --> 00:12:50,370
Bake pinching
And Trippelschrittchen.
139
00:12:47,380 --> 00:12:58,880
All were invited,
Except you both of course.
140
00:12:55,760 --> 00:13:01,180
Recognize anybody
On these photos?
141
00:12:59,220 --> 00:13:03,230
Some I would
Do not know
142
00:13:01,480 --> 00:13:06,750
But none is outrageous enough,
To kill the "Ehrengast".
143
00:13:03,520 --> 00:13:10,070
We heard some people
Braddock did not particularly like.
144
00:13:07,110 --> 00:13:12,200
you mean
A jealous husband?
145
00:13:10,400 --> 00:13:15,410
Who should be the poor Troy
Because of something like that?
146
00:13:12,530 --> 00:13:17,620
A bad loser?
147
00:13:15,790 --> 00:13:20,300
Maybe a paid killer.
148
00:13:18,500 --> 00:13:24,460
At my party? What a
Exceedingly romantic.
149
00:13:20,630 --> 00:13:26,710
For example, your husband.
150
00:13:24,880 --> 00:13:29,560
We heard,
That you and Troy Braddock ....
151
00:13:27,050 --> 00:13:31,330
Connected?
152
00:13:29,930 --> 00:13:34,420
Basil you can
As a suspect.
153
00:13:32,140 --> 00:13:36,520
He is a mouse.
154
00:13:34,730 --> 00:13:41,360
He can speak well, but he is lousy,
When it comes to action.
155
00:13:36,810 --> 00:13:43,290
I had to pay the apprenticeship fee.
156
00:13:41,780 --> 00:13:48,460
- Is your husband at home?
- He's at a toy factory.
157
00:13:44,990 --> 00:13:50,710
Excuse me, please.
I pack.
158
00:13:48,830 --> 00:13:54,350
- You want to travel?
- Just to my beach house.
159
00:13:51,000 --> 00:13:59,300
The butler, Harvey, gives you
The address if you need me.
160
00:13:54,710 --> 00:14:02,830
- How caring.
- And bring swimming trunks with you.
161
00:13:59,720 --> 00:14:05,690
I bet you see
Bare knees fantastic.
162
00:14:03,180 --> 00:14:07,700
We both at the same time
Or each individually?
163
00:14:06,060 --> 00:14:10,200
No matter how.
164
00:14:08,690 --> 00:14:56,990
- Reinhart.
- Here's Marcie Fletcher.
165
00:14:54,160 --> 00:15:00,770
Have you heard of the Braddock murder?
166
00:14:57,330 --> 00:15:05,120
- Yes, through the news service. I>
- I have an absolutely hot photo.
167
00:15:01,130 --> 00:15:07,780
I thought the police
Has confiscated all the movies.
168
00:15:05,550 --> 00:15:09,460
Not this.
169
00:15:08,140 --> 00:15:12,920
It is the Ruby Oswald photo of the 70s.
Braddock falls to the ground.
170
00:15:09,720 --> 00:15:16,220
Well, the photo I must see.
171
00:15:14,230 --> 00:15:18,600
I'll be there in half an hour.
172
00:15:16,560 --> 00:16:25,380
Incredible. Such a photo
You get only once in a lifetime.
173
00:16:23,020 --> 00:16:27,250
Hopefully the first of many.
174
00:16:25,690 --> 00:16:31,360
- We need the negative.
- I'm sorry, I'll keep it.
175
00:16:27,530 --> 00:16:34,130
All right. I can do that
Do not blame them.
176
00:16:31,740 --> 00:16:37,730
At least at least. I let
Issue a check to you.
177
00:16:34,450 --> 00:16:40,760
- Publishing with my name?
- That's okay.
178
00:16:38,080 --> 00:16:52,990
Call Pat. He should
The Farrah title page.
179
00:16:50,560 --> 00:16:55,190
I have something fresher.
180
00:16:53,310 --> 00:16:58,040
CHEFREDAKTEUR
181
00:16:55,520 --> 00:17:33,360
What are you doing here?
182
00:17:31,520 --> 00:17:36,370
Need her for it
No search warrant?
183
00:17:33,650 --> 00:17:38,130
You should close the door.
184
00:17:36,700 --> 00:17:41,730
My door closes automatically.
Today was no exception.
185
00:17:38,450 --> 00:17:44,950
That was an exception.
With you was broken.
186
00:17:42,120 --> 00:17:47,960
This does not give you the right,
Here.
187
00:17:45,290 --> 00:17:50,450
Why the hell
Did you have to do it all?
188
00:17:48,290 --> 00:17:54,270
What do you have
Here rumgeschnffelt?
189
00:17:50,760 --> 00:17:56,350
Who are you calling?
190
00:17:54,640 --> 00:17:59,200
An approaching lawyer,
Who likes to ...
191
00:17:56,680 --> 00:18:02,270
To a few over-zealous bulls
Would try to ...
"194
192
00:17:59,520 --> 00:18:06,480
Someone has your darkroom
For good reason.
193
00:18:03,520 --> 00:18:10,020
- How so?
- Ask my lawyer.
194
00:18:06,820 --> 00:18:24,440
Marcie, look ...
195
00:18:23,210 --> 00:18:30,040
Marcie, take care!
196
00:18:28,930 --> 00:18:54,440
Marcie.
197
00:18:53,080 --> 00:19:05,010
The car was green. The
I did not recognize the number plate.
198
00:19:01,050 --> 00:19:09,390
Check it out
The car rental companies or so.
199
00:19:05,390 --> 00:19:11,130
Yes.
200
00:19:09,770 --> 00:19:13,670
Drink this here.
201
00:19:12,190 --> 00:19:28,470
- Unbelievable how some drive.
- It's easy, Marcie.
202
00:19:24,920 --> 00:19:30,480
Somebody wanted to kill you.
203
00:19:28,840 --> 00:19:32,390
The question is why.
204
00:19:30,800 --> 00:19:47,410
All right. I have a film role
Retention.
205
00:19:43,810 --> 00:19:51,060
Do you know how hard it is ...
206
00:19:48,860 --> 00:19:54,200
For a woman,
In this business success?
207
00:19:51,370 --> 00:19:57,010
I knew I had
Something sensational.
208
00:19:54,540 --> 00:20:06,830
- To whom?
- News World Magazine. I>
209
00:20:04,550 --> 00:20:10,090
- Oh man.
- But only one deduction.
210
00:20:07,180 --> 00:20:13,830
- Where is the negative?
- In a safe place.
211
00:20:10,470 --> 00:20:18,280
Well, relatively safe.
212
00:20:15,480 --> 00:20:35,130
- Can you make a deduction?
- Yes, the chemicals are still there.
213
00:20:30,290 --> 00:20:44,660
- We need to protect them.
- Yes.
214
00:20:42,100 --> 00:21:11,650
This is a madness photo.
215
00:21:09,090 --> 00:21:15,870
Nothing here drauf interprets
To a murderer.
216
00:21:12,720 --> 00:21:24,620
You recorded that with lightning?
217
00:21:22,190 --> 00:21:28,010
- Yes.
- OK.
218
00:21:24,940 --> 00:21:31,200
Somebody shoots at him with one
Silenced pistol ...
219
00:21:28,360 --> 00:21:34,040
And immediately afterwards
You can see the flash.
220
00:21:31,570 --> 00:21:38,530
The murderer only thinks,
He would be in the photo.
221
00:21:36,410 --> 00:21:41,870
The killer can not know,
What lens you used.
222
00:21:38,830 --> 00:21:44,520
To be sure,
He must see the picture.
223
00:21:42,210 --> 00:21:48,490
Support is available.
224
00:21:46,930 --> 00:21:56,520
- Yes?
- Burke.
225
00:21:54,480 --> 00:22:00,610
Take care of them. she has
A promising career.
226
00:21:57,860 --> 00:22:04,220
- Where are you going?
- To the area with the high rents.
227
00:22:00,990 --> 00:22:14,230
We talked,
When Braddock got what he deserved.
228
00:22:10,960 --> 00:22:18,470
But you had yesterday
A bit more rausgeputzt.
229
00:22:14,590 --> 00:22:21,200
We do not know you
Mr. Stunk.
230
00:22:18,840 --> 00:22:23,030
My name is Monk. Monk.
231
00:22:21,550 --> 00:22:27,420
Monk. We know Mr. Braddock
Your wife was very close.
232
00:22:23,350 --> 00:22:29,970
If that's a motive
For the murder ...
233
00:22:27,850 --> 00:22:33,740
You need half of all collectors
On the west coast ...
234
00:22:30,270 --> 00:22:36,670
And half of the artists
To be held in custody.
235
00:22:34,110 --> 00:22:40,710
All these Braddocks you need
Quite a lot of what tasted.
236
00:22:37,030 --> 00:22:42,600
Actually, he had no talent.
237
00:22:41,120 --> 00:22:46,910
Is it true that the death of an artist
The value of his works?
238
00:22:42,870 --> 00:22:51,650
Yes.
239
00:22:50,130 --> 00:22:55,200
What kind of car do you drive,
Mr. Monk?
240
00:22:51,930 --> 00:22:58,280
I do not drive.
I'm afraid of it.
241
00:22:55,560 --> 00:23:10,000
We get the guy,
Which has pushed off.
242
00:23:07,280 --> 00:23:12,740
And they never go
Willing to go to jail alone.
243
00:23:10,870 --> 00:23:15,640
They always show
To the man with the money.
244
00:23:13,080 --> 00:23:20,120
If you suggest I do something
Had to do with it, forget it.
245
00:23:16,000 --> 00:23:22,820
Violence kicks me off.
I'm a coward.
246
00:23:20,550 --> 00:23:27,530
Many people are cowardly. That's why
They invented the commissioners.
247
00:23:23,170 --> 00:23:30,330
Harvey, lead the gentlemen outside.
248
00:23:27,970 --> 00:23:45,810
A lady for her.
A business colleague.
249
00:23:43,660 --> 00:23:47,550
In order.
250
00:23:46,120 --> 00:23:51,680
We do not know each other, though
Maybe you've heard of me.
251
00:23:48,080 --> 00:23:53,920
Greta Wren,
Women's Fashion Magazine i>
252
00:23:52,040 --> 00:23:56,930
Oh yes of course. Moment.
253
00:23:54,210 --> 00:23:59,110
- Come in.
- Thank you.
254
00:23:57,880 --> 00:24:01,540
- All right.
- Have you had trouble?
255
00:23:59,390 --> 00:24:03,560
Nothing serious.
Just a precaution.
256
00:24:01,850 --> 00:24:05,730
I wanted to talk to you.
257
00:24:03,850 --> 00:24:07,900
Call me Greta.
258
00:24:06,020 --> 00:24:09,670
Let's talk about business.
259
00:24:08,190 --> 00:24:14,330
I know you are a spectacular
Photo of Troy Braddock.
260
00:24:09,940 --> 00:24:17,300
Great man, do not you think?
Especially in death.
261
00:24:14,740 --> 00:24:19,260
Speaks around quickly.
262
00:24:17,620 --> 00:24:22,530
We can keep our sources
do not say.
263
00:24:19,540 --> 00:24:25,710
We also bring
A title story about Braddock.
264
00:24:22,870 --> 00:24:30,910
I offer you $ 10,000
For the rights to the negative.
265
00:24:26,040 --> 00:24:34,940
- That's more than I've ever earned.
- Only if the quality is good.
266
00:24:31,340 --> 00:24:36,980
- I can not.
- Why not?
267
00:24:35,310 --> 00:24:39,540
- I've already sold a deduction.
- To whom?
268
00:24:37,270 --> 00:24:42,130
I'd rather not say that.
269
00:24:40,850 --> 00:24:44,830
Marcie, we'll buy it.
To whom? For how much?
270
00:24:42,440 --> 00:24:47,790
- John Reinhart. News World Magazine.
- News World Magazine. I>
271
00:24:45,150 --> 00:24:51,270
We print in three days,
I'll give you 10,000 for the negative.
272
00:24:48,110 --> 00:24:53,620
I want to keep the negative.
273
00:24:51,660 --> 00:24:57,030
With international rights it is
Maybe four times as much.
274
00:24:53,910 --> 00:25:00,690
Marcie, my love, we make
With you a royalties contract.
275
00:24:57,380 --> 00:25:15,630
- Another girlfriend for you, ma'am.
- OK.
276
00:25:13,400 --> 00:25:19,650
- Hi.
- Hi.
277
00:25:17,730 --> 00:25:22,060
- Paula, that's Greta Wren.
- How are you?
278
00:25:19,950 --> 00:25:23,590
Good day.
279
00:25:22,360 --> 00:25:27,750
I hope you change your mind.
I'll get back.
280
00:25:23,870 --> 00:25:31,520
Wow, this is so
The famous Greta Wren.
281
00:25:28,370 --> 00:25:37,350
Boy, for one that will soon be 50,
But she kept herself well.
282
00:25:32,960 --> 00:25:39,960
Tell me about your big coup
At NewsWorld. I>
283
00:25:37,760 --> 00:26:02,460
- Excuse us!
- You scared me!
284
00:25:59,580 --> 00:26:04,620
I'm sorry. What?
285
00:26:02,790 --> 00:26:07,600
- Hello.
- Hello.
286
00:26:06,000 --> 00:26:13,050
We want to go to Mr. Reinhart.
287
00:26:09,220 --> 00:26:16,900
I'm sorry.
Mr. Reinhart is not there yet.
288
00:26:13,430 --> 00:26:19,180
I have just come myself.
289
00:26:17,270 --> 00:26:23,440
- But it is noisy.
- Yes. This has been going on for weeks.
290
00:26:19,480 --> 00:26:27,370
One floor higher is being renovated.
I find it intolerable.
291
00:26:23,820 --> 00:26:29,010
- Understandable.
- Listen...
292
00:26:27,740 --> 00:26:33,320
Mr. Reinhart took a photo yesterday
Bought from a Marcie Fletcher.
293
00:26:29,280 --> 00:26:35,380
- Who?
- Marcie Fletcher!
294
00:26:33,700 --> 00:26:38,060
A photo. He bought it
From her last night.
295
00:26:35,710 --> 00:26:42,210
I'm sorry. I do not know.
I have just come.
296
00:26:38,380 --> 00:26:44,740
- We are waiting.
- Oh, all right.
297
00:26:42,590 --> 00:26:49,970
Mr. Reinhart is working
Usually until midnight.
298
00:26:46,180 --> 00:26:53,550
- What?
Mr. Reinhart always works late.
299
00:26:50,350 --> 00:26:56,490
- I do not expect him ...
- We're still waiting.
300
00:26:53,900 --> 00:26:58,330
All right.
301
00:26:56,820 --> 00:27:01,200
Does it bother you when I ...
302
00:26:59,400 --> 00:27:03,720
Do you mind if I do that?
303
00:27:01,490 --> 00:27:07,220
Excuse me.
304
00:27:05,700 --> 00:27:17,000
That is Horace.
305
00:27:15,010 --> 00:27:19,160
Horace.
306
00:27:17,800 --> 00:27:32,740
She fainted.
307
00:27:31,150 --> 00:27:37,200
The one here is dead.
308
00:27:35,530 --> 00:27:52,040
Reinhart was with the same
Caliber like Braddock killed.
309
00:27:48,050 --> 00:27:54,180
OK.
310
00:27:52,430 --> 00:27:59,120
Let's try the other end
Of the Treaty. The client.
311
00:27:54,760 --> 00:28:01,290
There are many, Captain.
312
00:27:59,810 --> 00:28:04,720
We have a "probable":
Basil Monk.
313
00:28:01,560 --> 00:28:06,870
- We checked his account.
- What?
314
00:28:05,070 --> 00:28:09,030
- We had a decision.
- You always say that.
315
00:28:07,150 --> 00:28:12,950
It seems, Mr. Monk
Has raised 30,000 eggs.
316
00:28:09,320 --> 00:28:16,290
So what? People of its magnitude
Give it to decorations.
317
00:28:13,330 --> 00:28:18,780
It was cash.
His accountant knew nothing about it.
318
00:28:16,630 --> 00:28:22,920
This and a slip will introduce you
Dish. Unauthorized arrest.
319
00:28:19,090 --> 00:28:24,530
Yes.
320
00:28:23,300 --> 00:28:28,720
I shake Basil a bit.
Check the Partypersonal.
321
00:28:24,800 --> 00:28:30,370
Come on.
322
00:28:29,100 --> 00:28:34,800
Every clown would have
There.
323
00:28:30,640 --> 00:28:38,500
With you this has
Yes, does not it?
324
00:28:36,190 --> 00:28:47,190
I have that
At the backgammon lost.
325
00:28:45,120 --> 00:28:50,460
A friend and I play
Here every Thursday.
326
00:28:47,500 --> 00:28:56,940
You probably have a special
System to lose 30 giants?
327
00:28:53,420 --> 00:28:59,860
We finally play
Not bus tickets.
328
00:28:57,340 --> 00:29:11,480
Would you give us the name of this
Happy friend betrayed?
329
00:29:08,520 --> 00:29:13,300
No.
330
00:29:11,820 --> 00:29:17,770
People in my company
Do not appreciate these interrogations.
331
00:29:13,570 --> 00:29:20,280
Unlike me, of course.
332
00:29:18,160 --> 00:29:23,040
White Your accountant
Of this loss?
333
00:29:21,160 --> 00:29:27,090
It's a trifle.
Hardly enough for a decent car.
334
00:29:23,380 --> 00:29:30,230
But much for
A first-class mechanic.
335
00:29:27,510 --> 00:29:34,950
Be careful, Sergeant.
This is almost an accusation.
336
00:29:31,800 --> 00:29:38,960
But purely hypothetical ...
337
00:29:37,730 --> 00:29:42,660
To prove this, you would have to
Show a connection ...
338
00:29:39,270 --> 00:29:45,940
Between the client
And the Contractor.
339
00:29:43,030 --> 00:29:48,880
I see you have a lot
thought about it.
340
00:29:46,320 --> 00:29:52,950
I have thought
Always preferred by the muscular force.
341
00:29:49,240 --> 00:29:56,400
- You have an unsolvable task.
- Which?
342
00:29:53,330 --> 00:30:01,340
Well, the killer is likely
Now in South America.
343
00:29:56,790 --> 00:30:03,830
Then I would
do not leave.
344
00:30:01,760 --> 00:30:08,450
I believe the commissioner
Has immortalized itself in a photo.
345
00:30:04,140 --> 00:30:12,490
Now...
346
00:30:10,980 --> 00:30:17,360
By the way, your wife ...
347
00:30:15,480 --> 00:30:19,330
Is she still in the beach house?
348
00:30:17,650 --> 00:30:22,290
Provided,
That you are still married.
349
00:30:19,610 --> 00:30:24,490
Nicole and I will be ...
350
00:30:22,620 --> 00:30:28,620
- be married for a lifetime.
- yours or yours?
351
00:30:24,790 --> 00:30:42,620
Harvey, please bring the gentlemen out.
352
00:30:40,350 --> 00:30:52,430
We are with almost everyone
On the list again.
353
00:30:49,230 --> 00:30:54,420
Unbelievable that no one saw what.
354
00:30:52,780 --> 00:30:57,130
Well, everyone heard the shot.
355
00:30:54,740 --> 00:30:59,970
Of course, they all held it
For a cork bend.
356
00:30:57,450 --> 00:31:04,510
- How many are still on the list?
- Three.
357
00:31:01,790 --> 00:31:07,780
Great. I have to go away for an hour.
358
00:31:05,420 --> 00:31:09,490
Manicure and permanent wave?
359
00:31:08,130 --> 00:31:14,520
At $ 30 a day I have to
Bring this tuxedo back.
360
00:31:10,640 --> 00:31:43,510
It's getting more and more expensive.
361
00:31:41,630 --> 00:31:58,290
- How was the number?
- Apartment four or five.
362
00:31:54,900 --> 00:32:03,890
Yes. I>
363
00:32:02,410 --> 00:32:06,270
Miss Pruitt?
364
00:32:04,950 --> 00:32:09,680
I'm sorry. Wrong number.
365
00:32:08,040 --> 00:32:18,360
- Yes?
- Miss Pruitt, here is the police.
366
00:32:15,970 --> 00:32:20,640
- We'd like to talk to you.
- Naturally.
367
00:32:18,680 --> 00:32:23,610
Give me a few minutes.
I have to change my clothes.
368
00:32:20,930 --> 00:32:25,970
- Good. I>
- Thank you.
369
00:32:23,940 --> 00:32:55,800
I'm sorry. Wrong number.
370
00:32:53,680 --> 00:33:03,770
- Yes?
- Here's the police again.
371
00:33:00,730 --> 00:33:06,340
How long do you need?
372
00:33:04,110 --> 00:33:10,590
Just one more minute, okay?
I'm almost done. I promise it.
373
00:33:07,110 --> 00:33:13,870
- Thanks. I>
- Thank you.
374
00:33:10,950 --> 00:33:22,430
Something stinks here.
375
00:33:20,550 --> 00:33:28,190
Many Thanks.
376
00:33:26,510 --> 00:33:40,830
You can now get up.
377
00:33:38,110 --> 00:33:45,340
- Who's there?
- The police, Miss Pruitt.
378
00:33:41,740 --> 00:33:47,300
How did you get into the house?
379
00:33:45,710 --> 00:33:49,100
- With the garbage.
- Man.
380
00:33:47,580 --> 00:33:53,420
- You remember?
- Oh yeah. Hello. Come in.
381
00:33:49,380 --> 00:33:56,760
In the clothes I have
They almost did not recognize.
382
00:33:53,800 --> 00:34:00,950
We need you yet
Ask a few questions, Miss Pruitt.
383
00:33:57,720 --> 00:34:04,030
Dora, please. Dora.
So my friends call me.
384
00:34:01,310 --> 00:34:06,710
- Dora.
- Would you like a beer?
385
00:34:04,350 --> 00:34:10,380
- No thanks.
- Maybe champagne?
386
00:34:07,020 --> 00:34:14,650
I took a bottle with me
Leave, from the party the other day.
387
00:34:10,740 --> 00:34:19,870
I did not even know you
Policemen are, until after.
388
00:34:15,030 --> 00:34:24,730
I thought you were two
Fine masters of society.
389
00:34:20,290 --> 00:34:26,930
Well, clothes make people.
390
00:34:25,130 --> 00:34:30,490
Would you like to sit down?
Here are two chairs.
391
00:34:27,260 --> 00:34:33,480
No thanks. Miss
392
00:34:30,890 --> 00:34:35,440
Dora.
393
00:34:33,810 --> 00:34:37,960
You already said ...
394
00:34:35,730 --> 00:34:41,700
But they served drinks there,
Where Mr. Braddock was shot.
395
00:34:38,310 --> 00:34:45,820
- Have you seen or heard anything?
- No.
396
00:34:42,110 --> 00:34:50,350
I heard the champagne corks.
But I do not look very good.
397
00:34:46,200 --> 00:34:53,860
I thought about it,
To get me a pair of glasses ...
398
00:34:50,750 --> 00:34:57,600
But I do not know if that
To my image would fit.
399
00:34:54,210 --> 00:35:02,810
They do not want,
That men want you to ...
400
00:35:00,130 --> 00:35:04,650
Jammed intellectuals.
401
00:35:03,140 --> 00:35:06,530
I agree.
402
00:35:04,970 --> 00:35:11,050
Would you like to ...
403
00:35:09,060 --> 00:35:15,030
Meet with me
And amuse you?
404
00:35:11,350 --> 00:35:19,440
I make a delicious lasagna.
405
00:35:15,400 --> 00:35:21,500
I'm married, Dora.
406
00:35:19,860 --> 00:35:24,420
But Starsky is crazy
After lasagne.
407
00:35:21,780 --> 00:35:29,930
Right now I just
A firm friend.
408
00:35:27,540 --> 00:35:32,720
- He likes to cheat.
- If you want to cheat ...
409
00:35:30,250 --> 00:35:35,060
OK.
410
00:35:33,510 --> 00:35:37,190
See you again!
411
00:35:35,760 --> 00:35:49,300
- Hello?
- What are you doing here?
412
00:35:46,150 --> 00:35:51,720
You should be in Rio.
413
00:35:49,650 --> 00:35:53,590
I just wanted to call you.
414
00:35:52,070 --> 00:35:56,330
There was a problem.
I still need cash.
415
00:35:53,870 --> 00:35:59,140
That is out of the question.
Our trade is finished.
416
00:35:56,700 --> 00:36:01,290
They said I would
Never hear from you again.
417
00:35:59,460 --> 00:36:03,340
I have something to fix.
I need money.
418
00:36:01,630 --> 00:36:05,230
What about this photo?
419
00:36:03,670 --> 00:36:07,620
I do not want to take any risk.
420
00:36:05,550 --> 00:36:09,480
I can not afford any more money.
421
00:36:07,970 --> 00:36:11,880
The police have here
Already rumgeschnffelt.
422
00:36:09,760 --> 00:36:15,760
I have to buy the negative.
For about $ 20,000.
423
00:36:12,640 --> 00:36:18,140
That is her problem.
424
00:36:16,140 --> 00:36:23,760
My problems
Are your problems, Monk.
425
00:36:18,480 --> 00:36:35,990
- Something must be on the photo.
- Perhaps we can not see it.
426
00:36:32,870 --> 00:36:38,450
Can you enlarge it?
427
00:36:36,340 --> 00:36:42,750
You know how much me
Polycontrast paper costs?
428
00:36:38,760 --> 00:36:45,210
- I'll give up.
- How much?
429
00:36:43,180 --> 00:36:53,410
- Yes, Burke?
- A visitor for Miss Fletcher.
430
00:36:50,770 --> 00:36:56,940
Miss Fletcher is busy.
Do you want to wait?
431
00:36:54,980 --> 00:36:59,590
Oh no, no.
Do not disturb them.
432
00:36:57,240 --> 00:37:01,820
It is only a small one
Business matter.
433
00:36:59,910 --> 00:37:04,950
Would you tell her,
That I was here? Greta Wren.
434
00:37:02,120 --> 00:37:07,980
Miss Wren?
435
00:37:06,500 --> 00:37:10,930
- Do not we know each other?
- I doubt it.
436
00:37:09,290 --> 00:37:14,370
I forget men with that
Finely ground trains ...
437
00:37:11,210 --> 00:37:16,360
Well, I can not ...
438
00:37:14,720 --> 00:37:18,990
I can not be accurate
Remember, but ...
439
00:37:16,680 --> 00:37:22,980
Are you driving a taxi in New York City?
There is our editorial office.
440
00:37:19,350 --> 00:37:26,620
- Well, not in this life.
- Pity.
441
00:37:24,310 --> 00:37:29,540
Just tell her,
That I was here. Thank you.
442
00:37:26,940 --> 00:37:42,270
- Just a moment.
- Who was that?
443
00:37:40,040 --> 00:37:45,310
- A lady named Greta Wren.
- I'll be right there.
444
00:37:42,590 --> 00:37:47,540
- She is gone.
- Great.
445
00:37:45,630 --> 00:37:49,480
- What's happening?
- That's enough for me.
446
00:37:47,840 --> 00:37:52,070
- She said she'd come back.
- Hopefully.
447
00:37:49,760 --> 00:37:55,700
Because the News World i> business in the bucket
It is my only chance.
448
00:37:52,390 --> 00:37:58,740
Two people are extinguished,
And you think about your portfolio?
449
00:37:56,060 --> 00:38:02,460
If I do not think about who then?
You two maybe?
450
00:37:59,060 --> 00:38:07,130
Charming Dora.
451
00:38:05,490 --> 00:38:09,510
The lasagne queen.
452
00:38:07,870 --> 00:38:12,010
- What's this?
- What?
453
00:38:10,410 --> 00:38:14,320
- The.
- A shadow.
454
00:38:12,330 --> 00:38:18,870
- Enlarge only the section.
- As big as you want, Officer.
455
00:38:14,670 --> 00:38:44,220
A silencer.
456
00:38:42,990 --> 00:38:58,770
The charming Dora
Is not so enchanting.
457
00:38:56,010 --> 00:39:37,180
A wrong move and I
Paper the room with you.
458
00:39:34,270 --> 00:39:44,040
Now be smart.
The shot-iron on the bed.
459
00:39:41,320 --> 00:39:46,800
Quite quiet. We are from the police.
460
00:39:44,410 --> 00:39:48,720
And I'm Tatum O'Neal.
461
00:39:47,160 --> 00:39:57,350
Show me your IDs.
Very slowly.
462
00:39:54,920 --> 00:40:08,390
- Have you permission?
- I have not even ammunition.
463
00:40:03,550 --> 00:40:14,290
Where is the lady who lived here?
- How do I know?
464
00:40:09,770 --> 00:40:19,490
- Is she moved?
- Half an hour ago.
465
00:40:17,610 --> 00:40:21,780
The rent was paid.
I have not asked questions.
466
00:40:19,780 --> 00:40:25,640
Cute girl.
I thought she was an actress.
467
00:40:22,120 --> 00:40:30,190
You would have them
To experience.
468
00:40:26,040 --> 00:40:33,890
- As from the Vogue Magazine.
- Vogue? I>
469
00:40:31,300 --> 00:40:37,460
- A women's magazine, Junior.
- Vogue. I>
470
00:40:34,260 --> 00:40:41,680
- Had such a big hat ...
- So really big town.
471
00:40:37,850 --> 00:40:43,700
- Where did you see them?
- With Marcie.
472
00:40:42,100 --> 00:40:47,990
- Wait, who repairs the door?
- Call Captain Dobey.
473
00:40:44,400 --> 00:40:50,080
He is very clever at such a thing.
474
00:40:48,360 --> 00:40:57,050
The real Greta Wren
Was the last few weeks in New York.
475
00:40:53,530 --> 00:40:58,730
Well, fantastic.
476
00:40:57,410 --> 00:41:01,960
The lady, who was here,
Was that a deceiver?
477
00:40:59,000 --> 00:41:05,290
- Not correct. A commissioner.
She was after the negative.
478
00:41:02,290 --> 00:41:14,060
Hello. It's her turn.
479
00:41:11,220 --> 00:41:18,910
Marcie? Marcie, are you there?
480
00:41:16,310 --> 00:41:24,390
I talked to my editor.
You can have what you want.
481
00:41:19,230 --> 00:41:26,140
Just name your price.
482
00:41:24,820 --> 00:41:29,050
Can you meet with me?
And bring the negative? I>
483
00:41:26,450 --> 00:41:32,520
I'm sorry, Greta, I have
The negative already sold.
484
00:41:29,370 --> 00:41:34,480
To whom, if I may ask?
485
00:41:32,920 --> 00:41:37,310
Basil Monk was here
And paid cash.
486
00:41:35,000 --> 00:41:39,900
Basil Monk?
What can he do with it?
487
00:41:37,670 --> 00:41:42,520
I am not sure.
488
00:41:41,010 --> 00:41:46,480
I think it's possible
To make an agreement with the police.
489
00:41:42,800 --> 00:41:48,250
Thanks, Marcie.
490
00:41:46,850 --> 00:41:53,240
You did well.
491
00:41:51,650 --> 00:41:56,520
We have two men at the door
And a carriage on the street.
492
00:41:53,530 --> 00:41:58,780
Go nowhere.
493
00:41:56,860 --> 00:42:56,000
Harvey.
494
00:42:54,520 --> 00:42:58,740
Myrtle!
495
00:42:57,060 --> 00:43:01,820
Mrs. Hookland!
496
00:42:59,940 --> 00:43:20,750
Hello Hello?
497
00:43:19,430 --> 00:43:22,680
Give me the police.
498
00:43:21,010 --> 00:43:24,880
It's an emergency!
499
00:43:22,970 --> 00:43:27,590
Hello Hello? Here is Basil Monk.
500
00:43:25,520 --> 00:43:30,570
Someone is there
Beside my water pond.
501
00:43:27,890 --> 00:43:33,130
Monk, M-O-N-K!
502
00:43:30,900 --> 00:43:35,480
A burglar or something.
503
00:43:33,440 --> 00:43:39,200
Basil Monk, you know my estate!
504
00:43:36,240 --> 00:43:42,170
Come quickly.
505
00:43:40,450 --> 00:43:56,900
Harvey.
506
00:43:55,180 --> 00:43:59,230
Myrtle!
507
00:43:57,640 --> 00:45:19,010
- Who are you?
- The white witch.
508
00:45:16,570 --> 00:45:20,840
No one is allowed to see my face.
509
00:45:19,330 --> 00:45:25,240
- Who are you?
- Do not you recognize me, you idiot?
510
00:45:22,330 --> 00:45:28,340
- Do not you recognize my voice?
- What do you want?
511
00:45:25,580 --> 00:45:30,750
- I want the negative!
- What a negative?
512
00:45:28,710 --> 00:45:33,880
- I want the negative, right away!
- I have no negative!
513
00:45:31,050 --> 00:45:36,460
- No no no!
- I want it, right away!
514
00:45:34,260 --> 00:45:38,040
- Do not shoot!
- Idiot!
515
00:45:36,760 --> 00:45:42,460
- I've paid 30,000! Let go!
- The negative!
516
00:45:38,310 --> 00:45:46,770
Oh no! No!
517
00:45:44,940 --> 00:46:09,990
Click.
518
00:46:08,550 --> 00:46:13,030
Click.
519
00:46:11,520 --> 00:46:14,830
Click.
520
00:46:13,480 --> 00:46:24,080
You have lost what?
521
00:46:22,490 --> 00:46:29,550
You can get out, Mr. Monk.
522
00:46:26,990 --> 00:46:40,200
If you are concerned about your employees
To worry...
523
00:46:37,010 --> 00:46:42,030
We have given them free.
524
00:46:40,550 --> 00:46:46,060
Speaking of what do you draw
Tonight?
525
00:46:42,310 --> 00:46:50,910
My Blue Shirt,
My good jeans, brown shoes.
526
00:46:46,480 --> 00:47:02,770
- Hey, hey, hey!
- What is?
527
00:47:01,500 --> 00:47:05,350
On Marcie and her first ...
528
00:47:03,040 --> 00:47:11,600
No idea their first
Commercial photo success.
529
00:47:07,000 --> 00:47:15,360
With the whole story
NewsWorld i> makes them famous.
530
00:47:12,050 --> 00:47:18,280
And rich.
Be sure to pay today.
531
00:47:15,760 --> 00:47:22,150
I thought two guys were handy
In tuxedos, can do better.
532
00:47:18,600 --> 00:47:26,110
I have kept mine so long,
I could keep him completely.
533
00:47:22,560 --> 00:47:29,910
They did not want any more.
- Of course not.
534
00:47:27,190 --> 00:47:34,120
Yes, he is a bit demolished,
But you have made him beautiful.
535
00:47:30,240 --> 00:47:36,370
Do you find?
This is my first.
536
00:47:34,500 --> 00:47:39,850
- Hey, hey, hey!
- Hey, Mr. Bear.
537
00:47:37,330 --> 00:47:43,080
Only if you were black,
You would look even sharper.
538
00:47:40,170 --> 00:47:44,950
What's this?
539
00:47:43,470 --> 00:47:46,740
With greetings from Huggy's Pits ...
540
00:47:45,260 --> 00:47:51,160
Where the beer always has a crown
And the host sometimes a heart.
541
00:47:47,010 --> 00:47:54,020
- What a beauty.
- Great.
542
00:47:52,350 --> 00:47:55,950
Come on.
543
00:47:54,350 --> 00:47:58,110
- That's champagne.
- What did you expect?
544
00:47:56,230 --> 00:48:00,710
Aftershave or otherwise
Any comical mean?
545
00:47:58,400 --> 00:48:02,950
Only the best
For my two friends.
546
00:48:01,070 --> 00:48:04,720
Mr. Bear ...
547
00:48:03,240 --> 00:48:07,510
You have the price tag
Let it go.
548
00:48:04,990 --> 00:48:10,700
I did not say,
It would be an expensive one.
549
00:48:07,870 --> 00:48:14,190
- Many Thanks.
- Yes, thank you.
550
00:48:11,040 --> 00:48:16,780
I'll just do it ...
551
00:48:14,590 --> 00:48:19,400
- Wait, wait.
- What is?
552
00:48:17,090 --> 00:48:22,050
We make a picture.
553
00:48:20,220 --> 00:48:25,880
Should he be on it?
554
00:48:23,810 --> 00:48:35,300
Smile.
555
00:48:34,030 --> 00:48:37,300
Attention! Attention!
556
00:48:36,070 --> 00:48:40,130
Hutch! C'mon stop.
42001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.