All language subtitles for Starsky & Hutch S01e14 The Deadly Imposter_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,700 --> 00:01:28,850 What do you mean, you don't have me listed? 2 00:01:29,100 --> 00:01:31,740 My name is Hutchinson, H-U-T... 3 00:01:31,940 --> 00:01:33,530 What? 4 00:01:35,340 --> 00:01:38,170 It didn't bother you when I signed the bottom of the check. 5 00:01:38,380 --> 00:01:41,730 Now, all I want to do is to get my car fixed. You understand? 6 00:01:41,940 --> 00:01:43,690 So let's take it again from the top. 7 00:01:43,900 --> 00:01:48,730 My membership number is 694-272-4... 8 00:01:49,780 --> 00:01:51,450 ...dash A. Yes, I'll hold. 9 00:01:51,660 --> 00:01:54,380 I've been holding for 20 minutes. I'm getting good at it. 10 00:02:04,140 --> 00:02:07,970 Sure. Yeah. No, I understand. I understand completely. 11 00:02:08,180 --> 00:02:11,250 No, no. No bother at all. 12 00:02:13,540 --> 00:02:17,250 - What was the name of your friend? - Sneaky Pete. 13 00:02:17,460 --> 00:02:20,020 - What's the matter? - Do you think he can fix my car? 14 00:02:20,220 --> 00:02:22,650 - Your car club's not coming? - How can they? 15 00:02:22,860 --> 00:02:25,290 Computer says I don't exist. 16 00:02:30,940 --> 00:02:32,850 Cancel my membership. 17 00:02:38,220 --> 00:02:41,170 - What were you doing in there? - I just wanna get my car fixed! 18 00:02:41,380 --> 00:02:45,130 I've been on the phone for 20 minutes trying to prove to the guy I exist. 19 00:02:45,740 --> 00:02:47,220 Did you ever think about it? 20 00:02:47,420 --> 00:02:49,290 Here we go, another day, another dollar. 21 00:02:49,500 --> 00:02:52,060 "10-4. Five-Six. Tac 2, Zebra Three." 22 00:02:52,260 --> 00:02:55,170 They're trying to make us into digits and I'm tired of it. 23 00:02:55,540 --> 00:02:57,210 I enjoy being Zebra Three. 24 00:02:57,420 --> 00:03:00,250 I couldn't sleep at night if they took that away from us. 25 00:03:00,780 --> 00:03:05,170 They feed us numbers all day long. They try to make us into one of them. 26 00:03:05,380 --> 00:03:08,890 You see, Zebra Three, 10-4, 40 buffalo and a gaggle of geese. 27 00:03:09,100 --> 00:03:11,450 - And a partridge in a pear tree. - That's not funny. 28 00:03:11,700 --> 00:03:14,010 I know, but it's not the end of the world either. 29 00:03:14,220 --> 00:03:15,410 Look at it this way: 30 00:03:15,620 --> 00:03:18,010 They could've made us "Weimaraner Four." 31 00:03:18,260 --> 00:03:21,850 - Zebra Three. - You see? Isn't that beautiful? 32 00:03:22,060 --> 00:03:23,380 - Let me take it. - I got it. 33 00:03:23,580 --> 00:03:25,690 - I'll take it. - Okay. 34 00:03:27,300 --> 00:03:30,690 Hello there, fellow person. Nice human being, are you calling us? 35 00:03:30,900 --> 00:03:32,250 Zebra Three, come in, please. 36 00:03:32,460 --> 00:03:36,570 Forty zebras. What are you talking, 200 antelopes? What are we, a zoo? 37 00:03:36,780 --> 00:03:38,650 Who is this? 38 00:03:39,220 --> 00:03:41,450 This is Detectives Hutchinson and Starsky. 39 00:03:41,660 --> 00:03:42,650 No numbers today. 40 00:03:42,860 --> 00:03:45,050 What do you wish, warm person? Please talk now. 41 00:03:45,260 --> 00:03:48,810 There's a 187, that's a dead body... 42 00:03:49,020 --> 00:03:50,810 ... in Lincoln Gardens, near the museum. 43 00:03:51,020 --> 00:03:52,930 Ten-fo... 44 00:03:53,980 --> 00:03:55,410 We're rolling. 45 00:04:06,740 --> 00:04:09,170 - Hey, Marty. - Fellas. 46 00:04:15,620 --> 00:04:18,410 The corpse is over there. 47 00:04:18,620 --> 00:04:22,010 Those people were on a picnic and they were right next to it. 48 00:04:22,260 --> 00:04:25,970 They threw their blanket down, turned around and there she was. 49 00:04:26,980 --> 00:04:29,440 - Did you call in the crime lab? - No, sir. 50 00:04:29,700 --> 00:04:32,260 - Coroner's wagon? - Not yet. 51 00:04:32,780 --> 00:04:34,770 I'll get it. 52 00:04:34,980 --> 00:04:37,370 You all right? 53 00:04:39,620 --> 00:04:42,340 Whoever did this was really some kind of psycho. 54 00:04:42,580 --> 00:04:46,540 After he killed her, he wrapped her up in antenna wire. 55 00:04:59,740 --> 00:05:01,450 Zebra Three, Zebra Three. 56 00:05:06,820 --> 00:05:08,850 We got confirmation on that dead body. 57 00:05:09,060 --> 00:05:11,780 You want to send a coroner's wagon and a crime lab team? 58 00:05:11,980 --> 00:05:13,730 Roger, Zebra Three. 59 00:05:13,940 --> 00:05:15,490 Thank you. 60 00:05:18,820 --> 00:05:20,730 - Starsk. - What? 61 00:05:20,940 --> 00:05:22,570 Come here. 62 00:05:24,140 --> 00:05:26,410 What? What's the matter? 63 00:05:28,540 --> 00:05:30,690 Hey, you okay? 64 00:05:32,060 --> 00:05:33,970 It's Helen. 65 00:05:35,740 --> 00:05:37,250 Starsky, it's Helen. 66 00:05:55,180 --> 00:05:58,370 She's been dead for two days. 67 00:05:59,420 --> 00:06:01,530 She was killed in one location... 68 00:06:01,740 --> 00:06:04,530 ...and dropped where we found her. 69 00:06:05,260 --> 00:06:08,850 Whoever did this, Starsky, was sick. 70 00:06:09,500 --> 00:06:12,770 She had multiple puncture wounds. 71 00:06:13,020 --> 00:06:16,730 She was wrapped in television antenna wire. 72 00:06:17,780 --> 00:06:19,610 Oh, Starsky. 73 00:06:25,820 --> 00:06:27,890 It's all right. 74 00:06:30,580 --> 00:06:35,650 When Helen was first assigned, she rode with us for about a week. 75 00:06:38,300 --> 00:06:41,490 After that she and Starsky were pretty close for a while. 76 00:06:41,700 --> 00:06:44,010 I'm supposed to see her old lieutenant later... 77 00:06:44,220 --> 00:06:47,210 ...but according to this she quit the force about three months ago. 78 00:06:47,420 --> 00:06:49,530 Was that before or after you two broke up? 79 00:06:49,740 --> 00:06:51,090 After, by a couple of months. 80 00:06:52,260 --> 00:06:54,610 Says here she was a fine police officer... 81 00:06:54,820 --> 00:06:55,890 ...until the end. 82 00:06:56,100 --> 00:06:59,880 Absenteeism, insubordination and drunk once. 83 00:07:00,100 --> 00:07:01,370 What happened to her? 84 00:07:01,620 --> 00:07:04,730 How'd she end up a go-go dancer in a joint like the Mellow Yellow? 85 00:07:04,940 --> 00:07:06,490 I don't know, cap. 86 00:07:07,860 --> 00:07:10,690 Her roommate worked there. We thought we'd check that out. 87 00:07:10,900 --> 00:07:12,890 I don't think you will. 88 00:07:13,140 --> 00:07:16,890 - What do you mean? - I'm taking you off the case. 89 00:07:22,780 --> 00:07:25,010 - Look, cap... - You look! 90 00:07:25,220 --> 00:07:28,250 - I want the psycho nailed and put away! - So do we. 91 00:07:28,500 --> 00:07:32,410 That's why I'm not taking any chances on you getting yourself suspended. 92 00:07:34,180 --> 00:07:37,330 I'm a cop, not a vigilante. 93 00:07:38,060 --> 00:07:39,540 And because this was Helen... 94 00:07:39,740 --> 00:07:42,300 ...it'll be the most professional homicide investigation... 95 00:07:42,500 --> 00:07:44,930 ...ever conducted by this department. 96 00:07:45,180 --> 00:07:47,290 I'm gonna walk that guy into a court... 97 00:07:47,500 --> 00:07:50,530 ...and a judge is gonna imprison him or institutionalise him... 98 00:07:50,740 --> 00:07:55,370 ...for the rest of his life, so help me God. 99 00:08:04,460 --> 00:08:08,370 Okay, but no false moves. 100 00:08:35,220 --> 00:08:39,130 - We're closed. Beat it. - You just reopened. 101 00:08:39,340 --> 00:08:41,730 Not without a warrant. 102 00:08:56,260 --> 00:08:58,330 Used to be a doorman. 103 00:09:01,420 --> 00:09:03,530 Cindy? 104 00:09:09,580 --> 00:09:11,330 Cindy? 105 00:09:11,540 --> 00:09:14,890 I already talked to the other cops. I got nothing to say to you guys. 106 00:09:15,100 --> 00:09:17,970 We think maybe you do. You were her roommate. 107 00:09:18,180 --> 00:09:22,570 - So what? Look, I already told you. - You already talked to the other cops. 108 00:09:22,820 --> 00:09:25,130 We wanna hear it again. 109 00:09:25,900 --> 00:09:28,460 You see, there might be something... 110 00:09:28,660 --> 00:09:31,090 ...that wouldn't mean anything to anybody else. 111 00:09:31,340 --> 00:09:33,850 - Did you guys know Helen? - Yeah... 112 00:09:34,580 --> 00:09:36,570 ...a long time ago. 113 00:09:37,900 --> 00:09:40,690 You're Dave. Dave Starsky, aren't you? 114 00:09:42,140 --> 00:09:43,290 She told you about me? 115 00:09:44,740 --> 00:09:46,770 She never said you were a cop. 116 00:09:47,420 --> 00:09:51,010 She only said that maybe once she made a mistake. 117 00:10:02,780 --> 00:10:06,890 Cindy, we need your help. How well did you know her? 118 00:10:08,100 --> 00:10:10,130 What can I tell you? 119 00:10:10,340 --> 00:10:12,650 She was my best friend... 120 00:10:12,860 --> 00:10:14,770 ...like a kid sister that I never had. 121 00:10:15,020 --> 00:10:18,530 I used to get into jams and she'd be there to bail me out. 122 00:10:19,220 --> 00:10:22,170 I never had anybody like that in my whole life. 123 00:10:22,380 --> 00:10:24,970 How was she feeling lately? Was she happy? 124 00:10:25,180 --> 00:10:28,690 - Was she down? What? - I don't know. 125 00:10:28,900 --> 00:10:30,970 With Helen, it was hard to tell. 126 00:10:31,180 --> 00:10:34,130 She'd keep things to herself rather than bother other people. 127 00:10:34,380 --> 00:10:37,930 - Was she seeing anybody? - She went out with the owner here. 128 00:10:38,180 --> 00:10:41,650 - What was his name? - Ruby. Ruby Solenko. 129 00:10:44,180 --> 00:10:47,330 - Anybody ever bother her? - Half the customers hassled her. 130 00:10:47,740 --> 00:10:50,460 The other half are just weirdoes, if you know what I mean. 131 00:10:53,220 --> 00:10:55,050 Helen and me. 132 00:11:05,420 --> 00:11:08,450 - He loved her, didn't he? - Yeah. 133 00:11:09,020 --> 00:11:12,370 Listen, anything I can do to help you get the people who did this... 134 00:11:13,820 --> 00:11:16,280 You can give us a call at this number... 135 00:11:17,460 --> 00:11:19,530 ...if you need us. 136 00:11:28,660 --> 00:11:30,530 You okay? 137 00:11:30,740 --> 00:11:32,170 Yeah. 138 00:11:40,660 --> 00:11:43,170 The picture threw me. 139 00:11:45,900 --> 00:11:48,490 You're holding yourself responsible... 140 00:11:48,700 --> 00:11:51,770 ...because the two of you busted up? 141 00:11:52,380 --> 00:11:56,130 - Yeah, something like that. - Starsky, that's ridiculous. 142 00:11:56,980 --> 00:11:59,730 Helen wouldn't let it happen that way. 143 00:12:00,500 --> 00:12:02,890 I don't know how to break this to you... 144 00:12:03,740 --> 00:12:08,050 ...but you're just not the kind of man a woman's gonna kill herself over. 145 00:12:08,260 --> 00:12:12,250 I don't care what your mother says, you're not Rudolph Valentino. 146 00:12:13,380 --> 00:12:16,690 My mother never said I was Rudolph Valentino. 147 00:12:19,860 --> 00:12:22,530 Said I was more the Paul Muni type. 148 00:12:26,700 --> 00:12:29,930 Okay, look, we've got a psycho on our hands. 149 00:12:30,140 --> 00:12:32,170 - Yeah. - Okay. 150 00:12:32,380 --> 00:12:34,610 Where do we start? 151 00:12:35,660 --> 00:12:37,850 What do you say to a trip to San Leone? 152 00:12:38,060 --> 00:12:39,850 You got it. 153 00:12:41,980 --> 00:12:43,490 You know something, Starsk? 154 00:12:43,700 --> 00:12:46,260 It's too bad Polly went crackers. He was a good snitch. 155 00:12:46,460 --> 00:12:49,690 Hey, if he can point us where we wanna go, he's still a good snitch. 156 00:12:52,020 --> 00:12:53,890 What can I do for you? I'm busy! 157 00:12:54,140 --> 00:12:57,010 Polly, we're looking for a psycho. 158 00:12:57,220 --> 00:13:01,450 A man who killed a girl and then wrapped her in television antenna wire. 159 00:13:01,940 --> 00:13:04,450 There's a couple of guys here that'd fit that jacket. 160 00:13:04,660 --> 00:13:06,570 They're not going anywhere. Can't bust out. 161 00:13:06,820 --> 00:13:09,770 No, no. On the street. Walking on the street, Polly. 162 00:13:10,380 --> 00:13:12,290 On the street... 163 00:13:12,500 --> 00:13:17,650 Oh, yeah. Commander Jim. Yeah, he's into waveform energy. 164 00:13:18,300 --> 00:13:21,020 But look, he's cured. He got out a couple of months ago. 165 00:13:21,260 --> 00:13:23,410 Polly, you know his name? 166 00:13:25,140 --> 00:13:28,090 James March Wrightwood. 167 00:13:28,660 --> 00:13:31,330 Put down my calculator! 168 00:13:32,020 --> 00:13:34,410 Put down his calculator. 169 00:13:38,460 --> 00:13:41,890 Polly, you were talking about waveforms. 170 00:13:44,180 --> 00:13:49,090 Video signals, radio waves, sonic booms, that kind of stuff. 171 00:13:50,140 --> 00:13:54,690 Well, the ether, it's full of magnetic energy... 172 00:13:55,540 --> 00:13:59,250 ...which go into waves, communicate intelligence. 173 00:13:59,820 --> 00:14:02,540 Well, Colonel Jim, he was sensitive to these waves... 174 00:14:02,780 --> 00:14:06,530 ...to the magnetic vibrations. 175 00:14:07,620 --> 00:14:09,850 Thanks, Polly. 176 00:14:10,300 --> 00:14:11,490 What are you drawing? 177 00:14:11,700 --> 00:14:14,260 I'm not drawing. 178 00:14:14,620 --> 00:14:16,970 I'm making dials. 179 00:14:17,180 --> 00:14:19,820 And when I'm finished with the dials... 180 00:14:20,100 --> 00:14:24,060 ...I'm gonna tape them on the wall and we'll all get out of here. 181 00:14:24,260 --> 00:14:27,130 You see, you can't get out of this joint. 182 00:14:27,380 --> 00:14:31,490 So I'm blasting the whole building off the planet Earth. 183 00:14:32,060 --> 00:14:35,410 - Where you gonna go? - Well, where else? 184 00:14:36,380 --> 00:14:39,170 Tanel. Where I came from. 185 00:15:15,820 --> 00:15:18,170 James Wrightwood. 186 00:15:19,340 --> 00:15:21,530 That's him on the torch over there. 187 00:15:38,060 --> 00:15:39,930 Wanna turn it off? 188 00:15:40,140 --> 00:15:42,050 Turn off your torch! 189 00:15:49,820 --> 00:15:52,770 - What can I do for you? - You wanna put that down? 190 00:15:52,980 --> 00:15:54,730 Yeah, sure. 191 00:15:56,220 --> 00:15:59,170 - Now, what can I do for you fellas? - We're friends of Polly. 192 00:15:59,380 --> 00:16:01,250 Oh, yeah? 193 00:16:01,460 --> 00:16:03,770 You been looking for me? 194 00:16:04,020 --> 00:16:09,450 Listen, I been taking my tranquillisers just like the doctor told me... 195 00:16:09,660 --> 00:16:11,370 ...I haven't touched any alcohol... 196 00:16:11,580 --> 00:16:14,930 ...no more magic mushrooms, no dope. 197 00:16:15,140 --> 00:16:17,730 I been keeping myself out of trouble. 198 00:16:17,980 --> 00:16:21,090 You ever go to bars or go-go joints? 199 00:16:21,340 --> 00:16:25,220 Zebra Three, switch to Tac 2 for Captain Dobey. 200 00:16:32,580 --> 00:16:35,330 What have you got under your pant legs? 201 00:16:37,660 --> 00:16:39,210 Aluminium foil. 202 00:16:39,420 --> 00:16:42,850 - Come again? - Aluminium foil. It's my shield. 203 00:16:43,980 --> 00:16:46,250 For the acid bath? 204 00:16:47,060 --> 00:16:49,250 Cosmic rays. 205 00:17:01,340 --> 00:17:03,690 Dobey just talked to Berkowitz. 206 00:17:03,900 --> 00:17:06,570 Helen never quit. She was undercover. 207 00:17:07,580 --> 00:17:11,050 Her cover was broken and that's why they think she was killed. 208 00:17:19,980 --> 00:17:22,050 All right. Here it is. 209 00:17:23,100 --> 00:17:24,850 Helen was running a dangerous cover. 210 00:17:25,060 --> 00:17:27,810 That explains for her go-go dancing at that Mellow Yellow. 211 00:17:28,060 --> 00:17:29,570 She was cracking a burglary ring. 212 00:17:29,780 --> 00:17:31,570 - Burglary? - Yeah, burglary. 213 00:17:32,820 --> 00:17:34,300 They're real sweethearts. 214 00:17:34,500 --> 00:17:36,770 They only deal in six-figure jewel robberies. 215 00:17:36,980 --> 00:17:40,090 Their m.o. Was to ring the doorbell, bust into the house... 216 00:17:40,300 --> 00:17:43,570 ...and get the folks to hand over their goodies by brutalizing them. 217 00:17:43,780 --> 00:17:46,850 One lady got her finger broke. They were trying to get the ring. 218 00:17:47,060 --> 00:17:48,650 These things have names? 219 00:17:50,420 --> 00:17:52,530 The only positive thing... 220 00:17:52,740 --> 00:17:55,610 ...is that the Mellow Yellow seems to be their headquarters. 221 00:17:55,820 --> 00:17:58,330 Two days before she was killed, Helen spotted a tail. 222 00:17:58,540 --> 00:18:00,090 She feared she'd blown her cover. 223 00:18:00,300 --> 00:18:04,080 Her lieutenant was trying to bring her in from the cold. She wouldn't come. 224 00:18:04,300 --> 00:18:08,050 Well, the rest of it we all know. 225 00:18:11,540 --> 00:18:13,650 We all know the rest. 226 00:18:21,140 --> 00:18:23,050 Hutch, I'm with Starsk. 227 00:18:23,260 --> 00:18:24,890 If they had done that to my girl... 228 00:18:25,100 --> 00:18:28,330 ...I think I'd take that Mellow Yellow joint apart piece by piece. 229 00:18:28,540 --> 00:18:30,610 - A lot of good that's gonna do. - It may not... 230 00:18:30,820 --> 00:18:32,890 ...but it'd make me feel a lot better. 231 00:18:33,100 --> 00:18:36,850 Helen worked to break that ring for two months, and she was a good cop. 232 00:18:37,060 --> 00:18:39,730 We go in there now, they're gonna get scared. 233 00:18:39,940 --> 00:18:41,570 Maybe you scared them away already. 234 00:18:41,780 --> 00:18:42,890 If they were gonna run... 235 00:18:43,100 --> 00:18:46,170 ...they wouldn't make her death look like the work of a psychopath. 236 00:18:46,380 --> 00:18:48,370 Huggy, you got some salt there? 237 00:18:48,580 --> 00:18:51,450 I'll lay you odds that they're still in there and operating. 238 00:18:51,660 --> 00:18:54,690 Then we gotta do what Burglary couldn't: Find them. 239 00:18:54,940 --> 00:18:58,330 These guys don't sound too cool, going straight at them. 240 00:18:58,540 --> 00:19:02,210 Maybe you ought to go around them by talking to some of their colleagues. 241 00:19:02,500 --> 00:19:04,010 Hey, Fifth Avenue. 242 00:19:04,260 --> 00:19:06,650 No, he won't talk to you. He's retired. 243 00:19:06,900 --> 00:19:09,690 No, no, no. He's got a brother, doesn't he? 244 00:19:09,900 --> 00:19:12,490 The creep who gets his kicks out of peeping at women. 245 00:19:12,700 --> 00:19:16,050 - Sounds like floor, window, wall... - Wally. 246 00:19:16,740 --> 00:19:18,650 Has a nickel-and-dime car lot at Madison. 247 00:19:20,620 --> 00:19:22,930 - Hey, these are my hands. - Good morning, fellas. 248 00:19:23,140 --> 00:19:26,730 You know this car is a classic now? Don't make them like this no more. 249 00:19:26,940 --> 00:19:28,850 - No sirree, Bob. - No sirree, Bob. 250 00:19:29,060 --> 00:19:32,490 - That's real nice. I love it. - It's quiet dignity, but it appeals to him. 251 00:19:32,700 --> 00:19:34,690 Well, baby blue, this car could be for you. 252 00:19:34,900 --> 00:19:38,130 This little beauty has reverb radio, a power antenna. 253 00:19:38,340 --> 00:19:41,290 It has sentinel light, it's got automatic door locks. 254 00:19:41,500 --> 00:19:46,450 It's got cruise control and six-way, count them, six-way power seats. 255 00:19:46,660 --> 00:19:49,610 I'll tell you something. This car is you. 256 00:19:49,820 --> 00:19:52,970 I got the keys right here. What do you say we go for a little run? 257 00:19:53,180 --> 00:19:55,610 - I don't know. - I'll tell you one thing up front. 258 00:19:55,820 --> 00:19:58,380 I'm warning you. I'm gonna sell you this here chariot. 259 00:19:58,580 --> 00:20:00,690 Let's go. Come on, you too. Let's go. 260 00:20:00,900 --> 00:20:03,170 You're a pushover. 261 00:20:05,860 --> 00:20:07,290 Thank you. 262 00:20:09,300 --> 00:20:11,940 No problem. The service department will take care of that. 263 00:20:12,140 --> 00:20:14,700 - You got a relative named Fifth Avenue? - Fifth Avenue? 264 00:20:14,900 --> 00:20:17,730 - No, never heard of him. - Never heard of him. 265 00:20:17,940 --> 00:20:20,170 - "D" is for "drive," right? - Yes sirree, Bob. 266 00:20:20,380 --> 00:20:22,650 Take it, blue eyes. 267 00:20:30,100 --> 00:20:32,290 Hey, where you going? Straighten out. 268 00:20:32,500 --> 00:20:33,450 No, no, no! 269 00:20:39,020 --> 00:20:41,410 You sure you don't know Fifth Avenue? 270 00:20:42,020 --> 00:20:43,530 That's too bad. 271 00:20:43,740 --> 00:20:45,850 "R" is for "reverse"? 272 00:20:52,820 --> 00:20:55,250 Honest, I never heard of Fifth Avenue! 273 00:20:58,700 --> 00:21:00,370 Stop! 274 00:21:04,500 --> 00:21:07,220 Stop! Look out! 275 00:21:10,140 --> 00:21:11,810 Fifth Avenue. 276 00:21:12,020 --> 00:21:15,090 - We wanna talk with him. - I told you, I... 277 00:21:17,820 --> 00:21:19,810 Hold it. Hold it. 278 00:21:20,020 --> 00:21:22,930 Hold it, hold it. 279 00:21:24,300 --> 00:21:25,970 All right. 280 00:21:26,220 --> 00:21:29,210 - All right. I'll call him. - Yes sirree, Bob. 281 00:21:40,740 --> 00:21:42,490 What time you got? 282 00:21:45,300 --> 00:21:47,410 Ten o'clock. 283 00:21:48,900 --> 00:21:51,170 Why? 284 00:21:53,900 --> 00:21:57,410 Because I'm a famous dude or because you like breaking up cars? 285 00:21:57,620 --> 00:21:59,770 We'll pay for the car. 286 00:21:59,980 --> 00:22:02,730 That's okay, the car's taken care of. 287 00:22:02,940 --> 00:22:04,850 Well, I heard what they did to your girl. 288 00:22:05,060 --> 00:22:07,410 Do you know who they are? 289 00:22:07,620 --> 00:22:13,010 Their names are Solenko, Ritlin and Touhy... 290 00:22:13,260 --> 00:22:15,570 ...a punk named Touhy. Now, he's the sickie. 291 00:22:15,780 --> 00:22:18,930 - Solenko owns the Mellow Yellow? - Yeah, that's right. 292 00:22:21,300 --> 00:22:24,730 You guys wouldn't happen to have a cigarette on you, would you? 293 00:22:26,420 --> 00:22:28,250 Now, look, don't get the wrong idea. 294 00:22:28,460 --> 00:22:31,330 The reason I'm helping you find these guys is... 295 00:22:31,540 --> 00:22:34,450 Well, they're not thieves, they're hoodlums. 296 00:22:34,660 --> 00:22:37,610 A professional thief like me, he gets out, he works for a living. 297 00:22:37,820 --> 00:22:39,450 You know, it's hard work. 298 00:22:39,660 --> 00:22:42,930 Takes a lot of skill. I never carried a piece in my whole life. 299 00:22:43,180 --> 00:22:45,820 - Is that right? - No, I didn't have to. 300 00:22:46,100 --> 00:22:50,450 Well, the guys you're after are degenerates. They're bums. 301 00:22:51,340 --> 00:22:54,250 Give an honest thief like me a bad name. 302 00:22:55,860 --> 00:22:57,450 - So you want a lead? - Yeah. 303 00:22:59,140 --> 00:23:01,330 Let me work on it. 304 00:23:05,660 --> 00:23:07,890 Pushover. 305 00:23:53,980 --> 00:23:57,050 - Hello. How are you, Mr. Solenko? - Not bad. 306 00:23:57,260 --> 00:23:58,580 I got heartburn again. 307 00:24:05,900 --> 00:24:09,730 Listen, Touhy, you get the wide kind of tape this time? 308 00:24:10,020 --> 00:24:11,420 All right. 309 00:24:11,620 --> 00:24:15,290 Any trouble with the people, Harvey will take care of them. 310 00:24:16,020 --> 00:24:20,210 Now, Boyle's got the flower truck set, Sam's gonna fence the ice... 311 00:24:20,420 --> 00:24:22,330 ...and we go in the front door as usual. 312 00:24:22,580 --> 00:24:24,290 There'll probably be servants... 313 00:24:24,500 --> 00:24:27,490 ...which means we gotta sweep the place careful... 314 00:24:27,700 --> 00:24:30,130 ...so none get left behind to set off an alarm. 315 00:24:30,980 --> 00:24:32,730 - You got the pieces? - Right here. 316 00:24:32,940 --> 00:24:34,260 And two more. 317 00:24:34,460 --> 00:24:36,570 All right, uniforms are in the truck. 318 00:24:37,620 --> 00:24:41,890 And I'm not kidding, take it easy on the people this time! 319 00:24:59,460 --> 00:25:02,020 Is Detective Hutchinson there? 320 00:25:02,780 --> 00:25:08,130 Well, it's very important that I talk to either Detective Starsky or Hutchinson. 321 00:25:08,340 --> 00:25:10,370 Would you ask them to call me, please? 322 00:25:10,580 --> 00:25:12,330 My name's Cindy. 323 00:25:12,540 --> 00:25:14,370 No, they'll know. 324 00:25:21,100 --> 00:25:23,530 She was phoning the police. 325 00:25:26,460 --> 00:25:28,890 That's very unfortunate, Cindy. 326 00:25:29,820 --> 00:25:31,250 Touhy... 327 00:25:31,500 --> 00:25:35,930 ...see that she can never make that same mistake again. 328 00:26:12,180 --> 00:26:14,370 Cindy. 329 00:26:16,060 --> 00:26:18,130 Who did it? 330 00:26:24,940 --> 00:26:27,330 What did you want to tell us on the telephone? 331 00:26:37,220 --> 00:26:40,610 - How long is she gonna be like that? - I don't know. 332 00:26:40,820 --> 00:26:43,610 Maybe a day, a month. 333 00:26:44,300 --> 00:26:46,860 She didn't get a full dose, or she'd be dead. 334 00:26:47,060 --> 00:26:48,130 What'd they do to her? 335 00:26:48,380 --> 00:26:51,610 Some sort of narco-hallucinogenic highball. 336 00:26:59,460 --> 00:27:02,290 Well, at least she's still alive. 337 00:27:05,540 --> 00:27:09,370 I woke up in the middle of the night last night thinking about Helen. 338 00:27:09,580 --> 00:27:11,570 The way we used to argue. 339 00:27:13,060 --> 00:27:15,890 - Remember the fights we used to have? - Yeah. 340 00:27:17,900 --> 00:27:20,850 We'd make up in good ways, though. 341 00:27:22,100 --> 00:27:24,450 Yeah, we'd take a walk in the park. 342 00:27:26,700 --> 00:27:30,010 Pack a picnic, sit under a tree in the grass. 343 00:27:32,220 --> 00:27:34,410 Watch the kids. 344 00:27:37,620 --> 00:27:39,450 You know... 345 00:27:41,820 --> 00:27:44,540 We used to talk about having kids... 346 00:27:45,380 --> 00:27:47,650 ...getting married. 347 00:27:48,300 --> 00:27:52,080 - That surprise you? - For the Paul Muni type? 348 00:27:53,540 --> 00:27:55,090 No. 349 00:27:55,300 --> 00:27:57,690 Zebra Three, from Control. 350 00:27:58,980 --> 00:28:03,170 Zebra Three, from Control. Zebra Three, from Control. 351 00:28:03,380 --> 00:28:05,130 Zebra Three... Hutchinson here. 352 00:28:05,340 --> 00:28:07,770 Zebra Three, call the man named Fifth Avenue. 353 00:28:07,980 --> 00:28:10,540 He said it was urgent. Number is 555... 354 00:28:10,740 --> 00:28:13,690 - Patch me in, will you? - Roger, Zebra Three. 355 00:28:18,540 --> 00:28:20,930 Fifth Avenue, this is Hutchinson. 356 00:28:23,860 --> 00:28:26,010 You have an address? 357 00:28:27,300 --> 00:28:29,530 That's gold. Thanks a lot. Bye. 358 00:28:30,220 --> 00:28:32,530 It's Fifth Avenue. He heard from Solenko's fence. 359 00:28:32,780 --> 00:28:35,130 They're gonna hit in Bell Plain tomorrow... 360 00:28:35,340 --> 00:28:38,330 ...but he doesn't have an address. - That's terrific. 361 00:28:38,940 --> 00:28:41,450 The question is, how do we find it? 362 00:28:41,940 --> 00:28:43,850 Insurance companies. 363 00:28:44,060 --> 00:28:48,490 Check out the homes in the area that insure for that much jewellery. 364 00:28:48,700 --> 00:28:51,370 We narrow it down, we can stake them out. 365 00:28:56,100 --> 00:28:58,850 House One, all clear. 366 00:28:59,060 --> 00:29:02,410 10-4, House One. House Two, this is Zebra Three. Over. 367 00:29:03,060 --> 00:29:06,650 Zebra, this is House Two. Nothing yet. Over. 368 00:29:06,900 --> 00:29:09,050 House Three, this is Zebra Three. 369 00:29:10,700 --> 00:29:13,610 Zebra, this is House Three. Nada, Pancho Villa. 370 00:29:14,780 --> 00:29:16,930 Your Spanish stinks. Over. 371 00:29:25,260 --> 00:29:28,130 - Zebra, this is House Two. - What do you got, Angie? 372 00:29:28,380 --> 00:29:30,090 A flower truck just pulled up. 373 00:29:30,340 --> 00:29:32,410 Hold tight, Angie. We're on our way. 374 00:29:43,580 --> 00:29:44,690 Let's go. 375 00:30:12,020 --> 00:30:14,330 Police! Freeze! 376 00:30:14,580 --> 00:30:17,010 Hold it! We're walking! 377 00:30:17,220 --> 00:30:19,330 Oh, man, we were set up. 378 00:30:20,340 --> 00:30:22,690 We're going! She's going too! 379 00:30:22,900 --> 00:30:25,890 You, move! We're backing out. Now! 380 00:30:26,940 --> 00:30:28,890 Try something, she's first! 381 00:30:29,100 --> 00:30:31,450 - And you're a close second. - Hold it! 382 00:30:31,660 --> 00:30:34,530 - Pull that trigger, you're a dead man. - All right. 383 00:30:36,060 --> 00:30:37,810 Hey, don't shoot! 384 00:30:38,020 --> 00:30:39,500 It's all right. It's all right! 385 00:30:39,700 --> 00:30:41,770 Come out of there! 386 00:30:46,620 --> 00:30:48,250 Okay... 387 00:30:48,460 --> 00:30:51,250 ...you're under arrest for illegal trespass... 388 00:30:51,460 --> 00:30:54,370 ...carrying concealed weapons and half a dozen other things. 389 00:30:54,820 --> 00:30:58,250 And the murder of policewoman Helen Davidson. You got the right... 390 00:30:58,500 --> 00:31:01,650 - Helen? I never touched her. - Don't jive me. 391 00:31:01,860 --> 00:31:04,610 You blew her cover and had Touhy do her. 392 00:31:05,420 --> 00:31:07,210 You mean she was a cop? 393 00:31:23,860 --> 00:31:25,850 That's Helen's car. 394 00:31:26,060 --> 00:31:29,050 Yeah, they towed it in off the street this morning. 395 00:32:15,180 --> 00:32:16,930 Come on, partner. 396 00:32:17,140 --> 00:32:19,410 Time to let go. 397 00:32:46,980 --> 00:32:48,930 What do you mean, you're not quite sure? 398 00:32:49,140 --> 00:32:50,770 Just that. 399 00:32:51,300 --> 00:32:53,730 Something's missing. It doesn't all fit. 400 00:32:53,940 --> 00:32:57,130 The look on Ruby Solenko's face when he found out Helen was a cop. 401 00:32:57,340 --> 00:33:00,970 Well, if Solenko didn't kill her, we're right back where we started. 402 00:33:04,100 --> 00:33:06,210 Captain Dobey's office. 403 00:33:07,540 --> 00:33:09,170 What? 404 00:33:16,380 --> 00:33:18,730 Hold on a second, will you, Bill? 405 00:33:19,220 --> 00:33:24,420 It looks like Solenko's off the hook. We just got another cocktail waitress. 406 00:33:24,620 --> 00:33:26,370 Skimpy costume, sequins, very dead... 407 00:33:26,580 --> 00:33:29,450 ...same m.o. As Helen's. Wrapped up in TV antenna wire. 408 00:33:29,700 --> 00:33:32,290 - Johnson's handling it. - Maybe that's a copycat killing. 409 00:33:32,940 --> 00:33:35,210 Wait a minute. Wait a minute. 410 00:33:36,380 --> 00:33:37,930 Hello, Bill? Hutch. 411 00:33:38,140 --> 00:33:40,250 Is the victim's car still there? 412 00:33:40,980 --> 00:33:43,650 Listen, turn the car radio on... 413 00:33:43,860 --> 00:33:46,290 ...punch all the buttons and tell me what happens. 414 00:33:46,900 --> 00:33:48,650 Just do it. 415 00:33:55,820 --> 00:33:57,530 All right. 416 00:33:59,020 --> 00:34:02,050 All the buttons on the dead girl's car radio... 417 00:34:02,260 --> 00:34:04,820 ...were set at 97.4. 418 00:34:05,340 --> 00:34:08,090 So were all the buttons on Helen's car down in the garage. 419 00:34:10,180 --> 00:34:13,010 The media didn't know or carry all that information. 420 00:34:14,060 --> 00:34:17,410 - So it has to be the same guy, right? - Yeah. 421 00:34:17,660 --> 00:34:20,120 Can't be Ruby Solenko. 422 00:34:20,860 --> 00:34:24,410 So therefore, Helen's murder wasn't about her being undercover. 423 00:34:24,620 --> 00:34:27,490 What we're looking for is a psycho killing cocktail waitresses. 424 00:34:27,740 --> 00:34:30,690 Coincidentally, Helen played the part and was killed for it. 425 00:34:32,340 --> 00:34:35,090 But what does the radio station have to do with that? 426 00:34:35,300 --> 00:34:37,760 - Commander Jim of the airwaves. - Radio! 427 00:34:37,980 --> 00:34:39,770 Oh, man. 428 00:34:40,380 --> 00:34:42,130 - What? - Put out an APB... 429 00:34:42,340 --> 00:34:44,650 ...on James March Wrightwood. 430 00:34:44,900 --> 00:34:48,570 Did two years at the San Leone Medical Institute for the Criminally Insane... 431 00:34:48,780 --> 00:34:52,130 ...with priors going back 10 years. Thanks. 432 00:34:52,380 --> 00:34:57,130 Bob, look, give me the call letters for a radio station at 97.4 FM. 433 00:34:57,340 --> 00:34:59,090 That's right. 434 00:34:59,780 --> 00:35:03,210 Wrightwood's that psycho we talked to. He's into radio waves. 435 00:36:19,260 --> 00:36:21,330 Commander Jim is out and about the town. 436 00:36:43,300 --> 00:36:46,290 - See you tomorrow, Annie. - Come to my place for a quick drink. 437 00:36:46,500 --> 00:36:50,380 I wish I could, but my mom's watching the baby. Promised I'd be home early. 438 00:36:51,340 --> 00:36:53,370 - Okay, good night. - See you tomorrow. 439 00:37:11,020 --> 00:37:12,090 Karen! 440 00:37:32,620 --> 00:37:36,690 And then the microwave dishes... 441 00:37:36,900 --> 00:37:39,360 ... revolve and revolve... 442 00:37:40,620 --> 00:37:46,130 ... and they seek me out and turn and find me... 443 00:37:46,900 --> 00:37:51,850 ... and then they zap me until my head is going to explode... 444 00:37:52,060 --> 00:37:54,210 ... and they still squeeze. 445 00:37:54,420 --> 00:37:57,090 And my eyes... 446 00:37:58,140 --> 00:38:01,920 My eyes bleed green. 447 00:38:03,900 --> 00:38:06,570 And that's when everything... 448 00:38:06,780 --> 00:38:10,930 ... turns white-hot and pink... 449 00:38:12,660 --> 00:38:17,370 ... and they've got me. That's when they make me do evil things. 450 00:38:17,580 --> 00:38:21,570 That's when they make me take off my shields. 451 00:38:21,820 --> 00:38:25,370 Where do you think these waves are coming from? 452 00:38:26,340 --> 00:38:28,090 Alpha Centauri. 453 00:38:28,900 --> 00:38:30,930 And what do you do after? 454 00:38:31,140 --> 00:38:36,290 I hate myself for the bad things I've done. 455 00:38:36,500 --> 00:38:39,220 - That's all of it. - That's nothing. 456 00:38:39,660 --> 00:38:41,530 Doctor... 457 00:38:41,740 --> 00:38:45,370 ...why does he tie up his victims with TV antenna wire after he kills them? 458 00:38:45,580 --> 00:38:49,770 Probably to deflect rays from Alpha Centauri away from him into them. 459 00:38:50,540 --> 00:38:54,010 To take away the pain in his head? 460 00:38:56,060 --> 00:38:57,250 What's he gonna do now? 461 00:38:57,460 --> 00:39:00,970 Well, first we have to analyse the carrier signals. 462 00:39:01,460 --> 00:39:03,570 See, now, the 1940s music... 463 00:39:03,780 --> 00:39:08,010 ...probably nostalgia for an age of moral certainty. 464 00:39:09,100 --> 00:39:10,730 - The trombones... - No, no. 465 00:39:10,940 --> 00:39:12,810 Let's worry about the music later. 466 00:39:13,020 --> 00:39:14,530 What we want to know... 467 00:39:14,740 --> 00:39:18,130 ...is what these waves are telling him to do with a girl. 468 00:39:18,340 --> 00:39:20,900 - Well, if I knew that... - When were your tapes made? 469 00:39:22,300 --> 00:39:24,490 Three months ago. 470 00:39:25,500 --> 00:39:27,570 Three months ago... 471 00:39:27,780 --> 00:39:29,650 ...and you let him back on the streets? 472 00:39:30,820 --> 00:39:34,450 James March Wrightwood left this institution... 473 00:39:34,660 --> 00:39:37,850 ...a very healthy, sane individual. 474 00:39:38,060 --> 00:39:41,170 - He couldn't have killed those girls. - How can you be so sure? 475 00:39:41,380 --> 00:39:44,970 Because we gave him the Wisconsin Multifacet Index Test... 476 00:39:45,180 --> 00:39:48,330 ...in which he scored 76%. 72% is sane. 477 00:39:48,900 --> 00:39:52,680 He is therefore free of any significant psychotic disturbance. 478 00:39:52,900 --> 00:39:54,890 Hey, hey, wait a second. 479 00:39:55,500 --> 00:39:58,610 Wait just one lovely moment. 480 00:39:59,660 --> 00:40:03,370 You let him out because he passed a test? 481 00:40:06,420 --> 00:40:08,880 How did you get this job? 482 00:40:09,100 --> 00:40:11,090 I wouldn't let you fix a sewing machine. 483 00:40:11,900 --> 00:40:14,130 That's really rather abusive. 484 00:40:14,340 --> 00:40:16,650 - These test scores... - Test scores?! 485 00:40:16,860 --> 00:40:19,850 Man, we're talking about lives! Lives, man! 486 00:40:20,100 --> 00:40:23,650 Dead, mutilated girls! Their lives! His life! He's a victim too. 487 00:40:23,860 --> 00:40:27,210 He's got electricity running around in his head. He's all screwed up! 488 00:40:27,460 --> 00:40:30,570 You talk about test scores? You let him out because he passed a test?! 489 00:40:30,820 --> 00:40:34,290 We rely very heavily on data just like that. 490 00:40:34,500 --> 00:40:38,170 That man received psychiatric therapy... 491 00:40:38,420 --> 00:40:40,250 ...chemotherapy... - Hogwash! 492 00:40:40,460 --> 00:40:43,650 ...electroshock... - Electroshock? 493 00:40:44,940 --> 00:40:46,730 You gave him electricity? 494 00:40:46,940 --> 00:40:49,500 After what he told you he thought about being zapped? 495 00:40:51,540 --> 00:40:53,450 Well... 496 00:40:55,260 --> 00:40:58,810 - There is such a thing as a relapse. - A relapse? 497 00:40:59,020 --> 00:41:01,580 He's been out of here now for what, four weeks? 498 00:41:01,780 --> 00:41:05,330 That's no relapse. That's somebody who's sick. Who's never been un-sick! 499 00:41:05,540 --> 00:41:08,610 I don't want to go any farther without legal representation. 500 00:41:08,820 --> 00:41:10,530 I should not have shown you the tapes. 501 00:41:10,780 --> 00:41:12,850 Well, I want to tell you something, doctor. 502 00:41:13,060 --> 00:41:16,650 If I'm not mistaken, this test data that you talk about... 503 00:41:16,860 --> 00:41:19,770 ...is supposed to be used as an aid by a competent professional... 504 00:41:19,980 --> 00:41:22,090 ...in making his judgments. Not mechanically! 505 00:41:22,300 --> 00:41:24,410 Not by test scores! 506 00:41:24,620 --> 00:41:26,570 You're a robot. 507 00:41:26,780 --> 00:41:29,420 You ought to be busted out of here! 508 00:41:29,620 --> 00:41:32,770 Where do you get your waves from? 509 00:41:33,180 --> 00:41:35,250 - Waves. - What? 510 00:41:36,660 --> 00:41:38,850 Wrightwood gets his waves from Alpha Centauri. 511 00:41:39,060 --> 00:41:41,290 - So what? - But where is he when he gets them? 512 00:41:41,500 --> 00:41:44,290 Radio transmitter. 513 00:41:44,500 --> 00:41:46,650 KLOW. That's where he goes. 514 00:41:49,980 --> 00:41:51,770 Beautiful. 515 00:41:53,540 --> 00:41:57,850 It is now 6 a.m. On Sunday morning as we end our broadcast night... 516 00:41:58,740 --> 00:42:00,330 No! No! 517 00:42:00,900 --> 00:42:03,010 Let me go. Please, let me go! 518 00:42:03,220 --> 00:42:06,370 - KLOW, for the glow that's mellow. - Oh, please! 519 00:42:12,300 --> 00:42:13,520 Jim! 520 00:42:28,380 --> 00:42:29,970 Jim! 521 00:42:30,460 --> 00:42:32,730 Put down your gun, Jim! 522 00:42:40,660 --> 00:42:43,090 Jim, we'll go see Polly. 523 00:42:46,380 --> 00:42:49,570 I had them build a whole new room for you, Jim. 524 00:42:50,100 --> 00:42:52,450 Polly designed it. He said you'd like it. 525 00:43:00,540 --> 00:43:02,730 You okay? 526 00:43:07,140 --> 00:43:09,650 I'm coming out now. 527 00:43:10,420 --> 00:43:13,060 I'm unarmed. 528 00:43:25,580 --> 00:43:27,530 Look. 529 00:43:33,460 --> 00:43:35,130 Let me tell you about the room, Jim. 530 00:43:35,340 --> 00:43:37,410 It's a very special room. 531 00:43:37,620 --> 00:43:40,130 It's your very own place. 532 00:43:41,420 --> 00:43:45,610 We've lined it with lead so the waves from space, from Alpha Centauri... 533 00:43:45,820 --> 00:43:48,410 ...can't get to you there. 534 00:43:48,660 --> 00:43:50,090 You'll be okay, Jim. 535 00:43:51,980 --> 00:43:55,610 Listen, you're gonna be peaceful there. 536 00:43:57,460 --> 00:43:59,090 You're gonna be okay, Jim. 537 00:43:59,820 --> 00:44:01,890 You're gonna be calm. 538 00:44:07,580 --> 00:44:09,890 You'll have a smiling face. 539 00:44:10,100 --> 00:44:12,250 Not like now. 540 00:44:14,580 --> 00:44:16,930 You'll be happy. 541 00:44:17,740 --> 00:44:21,520 Put down the gun, Jim. Please. 542 00:44:26,700 --> 00:44:28,020 Please! 543 00:44:38,660 --> 00:44:41,250 Jim, don't go up there! 544 00:45:08,620 --> 00:45:11,180 Jim! Come on down! 545 00:45:11,420 --> 00:45:13,450 Get away from me! 546 00:45:19,300 --> 00:45:22,570 I'm coming, damn it all! I'm coming! 547 00:45:41,020 --> 00:45:43,090 Don't go out there, Jim! 548 00:45:44,940 --> 00:45:47,500 Get away from me! 549 00:45:48,580 --> 00:45:51,220 - Let me help you, Jim. - Please, get away! 550 00:45:53,220 --> 00:45:55,680 Jim, there are other ways people can help you. 551 00:46:00,780 --> 00:46:03,570 Jim, give me your hand. Come on. 552 00:46:04,260 --> 00:46:05,850 Come on! 553 00:46:32,300 --> 00:46:35,290 - Hey, Starsk, you see that sunset? - No, that's okay. 554 00:46:35,500 --> 00:46:37,690 You really ought to take a look at it. 555 00:46:37,900 --> 00:46:40,330 - Why? They happen every night. - It's beautiful. 556 00:46:40,540 --> 00:46:43,260 Every colour of the spectrum constantly changing. 557 00:46:43,460 --> 00:46:47,130 Blue and gold and red and purple. 558 00:46:48,140 --> 00:46:51,330 You been keeping Reader's Digest in the john again? 559 00:46:51,540 --> 00:46:53,810 "Ways to More Colourful Speech"? 560 00:46:54,020 --> 00:46:55,890 No, I'm serious. 561 00:46:56,740 --> 00:46:58,290 It's always changing. 562 00:46:58,500 --> 00:47:01,610 It only exists for a little while and then goes away. 563 00:47:02,220 --> 00:47:04,370 I guess it's like most things beautiful. 564 00:47:04,900 --> 00:47:06,730 It's part of their nature, like Helen. 565 00:47:06,940 --> 00:47:08,690 She existed... 566 00:47:08,900 --> 00:47:11,130 ...and then she went away. 567 00:47:11,620 --> 00:47:13,970 Did you ever think of taking up the violin? 568 00:47:14,180 --> 00:47:16,450 What are the candles for? You expecting someone? 569 00:47:16,660 --> 00:47:19,220 Yeah, that's why we're eating early. 570 00:47:19,540 --> 00:47:22,610 - What time am I leaving? - Look at this. 571 00:47:26,180 --> 00:47:28,850 - That's my favourite. How'd you know? - I called your mother. 572 00:47:29,660 --> 00:47:32,530 - You called my mother? - She calls it the Paul Muni special. 573 00:47:35,300 --> 00:47:37,490 Eat your vegetables. 574 00:48:11,060 --> 00:48:12,010 Subtitles by SDI Media Group 44622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.