Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,340 --> 00:01:56,560
I'll take that.
2
00:01:58,380 --> 00:02:00,890
- Beat it, punk.
- I'll take that sack. Give me that sack.
3
00:02:01,100 --> 00:02:04,450
You heard me right. This is a gun.
It's gonna kill you. Give me that sack.
4
00:02:04,660 --> 00:02:06,210
Give it to me.
5
00:02:11,340 --> 00:02:13,800
- I want the police.
- Give me that sack!
6
00:02:16,180 --> 00:02:18,740
Yeah, sure, man.
7
00:02:21,180 --> 00:02:23,090
Oh. Oh. Oh, man.
8
00:02:41,900 --> 00:02:45,370
- What's this?
- An electric antenna. Start the engine.
9
00:02:45,580 --> 00:02:49,130
- It's not gonna do any good.
- Will you start the engine?
10
00:02:51,340 --> 00:02:53,050
- Hear that?
- Yeah, it's an engine.
11
00:02:53,860 --> 00:02:56,320
Well, rev it up. Get the feel of it.
12
00:03:00,780 --> 00:03:03,240
- Zebra Three.
- Hey, I can't hear. Hey!
13
00:03:03,460 --> 00:03:05,450
Two-eleven at Fourth and Hayes.
14
00:03:05,660 --> 00:03:09,410
Units Baker Six and Zebra Three
respond Code Three.
15
00:03:09,620 --> 00:03:11,970
Zebra Three. Roger out.
16
00:03:12,180 --> 00:03:14,690
- Slide over. I'll drive.
- No, no, wait a second.
17
00:03:14,900 --> 00:03:17,050
I'll give it a whirl.
18
00:03:24,180 --> 00:03:25,970
With your fingers, man, not your feet.
19
00:04:08,260 --> 00:04:11,610
Oh, man. Oh, man!
20
00:04:12,100 --> 00:04:15,930
So this punk, he came in, and he stole
a few candy bars. That's all.
21
00:04:16,140 --> 00:04:18,450
Oh, man, it's no real problem.
Forget it.
22
00:04:18,660 --> 00:04:21,810
A bullet hole may be no
trouble to you, but if we ignore it...
23
00:04:22,020 --> 00:04:26,060
...can you imagine the trouble the
NAACP will give us? Get an ambulance.
24
00:04:26,260 --> 00:04:27,890
How about a description?
25
00:04:28,100 --> 00:04:31,770
Well, he was wearing a stocking mask.
I couldn't really tell.
26
00:04:31,980 --> 00:04:34,730
What about his hands? Were they
black, white, wearing gloves?
27
00:04:34,940 --> 00:04:37,170
Everything happened so fast,
I don't know.
28
00:04:37,380 --> 00:04:39,570
So when I saw what was happening...
29
00:04:39,780 --> 00:04:42,610
...I went into that phone booth
there and called the police.
30
00:04:42,820 --> 00:04:45,010
If more citizens did that,
there'd be less crime.
31
00:04:45,220 --> 00:04:50,050
I know. And then he ran out
and got into a car, a '73 Ford.
32
00:04:50,340 --> 00:04:54,220
- '73 Ford.
- My son's got one just like it.
33
00:04:54,460 --> 00:04:58,210
- A brown '73.
- He got into a brown '73 Ford?
34
00:04:58,860 --> 00:05:02,410
No, my son's car is brown.
35
00:05:02,620 --> 00:05:04,930
He got into a light-green '73.
36
00:05:05,340 --> 00:05:07,530
Okay. Light-green.
37
00:05:07,740 --> 00:05:10,850
And then he got into that car,
you know, busted up the fender...
38
00:05:11,060 --> 00:05:14,970
...and then went around the corner.
- Did you get the license number?
39
00:05:15,380 --> 00:05:16,600
No, I didn't.
40
00:05:17,140 --> 00:05:21,020
Well, thank you very much.
You've been very helpful.
41
00:05:21,220 --> 00:05:23,250
Hey, wait a minute.
42
00:05:23,660 --> 00:05:26,850
- What about my dime?
- Your dime?
43
00:05:27,060 --> 00:05:30,650
Yeah, I don't mind being a good citizen,
as long as it don't cost me nothing.
44
00:05:30,900 --> 00:05:33,460
Now, I put a dime in that pay phone.
45
00:05:44,180 --> 00:05:47,250
You see, what you gotta do
is put in a requisition.
46
00:05:52,900 --> 00:05:54,490
Just a second.
47
00:05:54,700 --> 00:05:55,920
- Starsk?
- All right.
48
00:05:56,140 --> 00:05:58,730
While you figure that out,
I'll be outside.
49
00:06:00,580 --> 00:06:02,090
Now, what do you want?
50
00:06:02,300 --> 00:06:04,050
- Do you have a dime?
- What for?
51
00:06:04,260 --> 00:06:07,530
- Well, this lady called the police...
- And I want my dime back.
52
00:06:08,340 --> 00:06:11,610
Well, you gotta put in a requisition,
you see. It's a pink little form...
53
00:06:11,820 --> 00:06:14,170
Starsky, just give her a dime.
54
00:06:20,700 --> 00:06:22,330
- One dime.
- Thank you.
55
00:06:22,540 --> 00:06:24,490
Thank you.
56
00:06:24,700 --> 00:06:26,930
- Anything?
- The guy's been shot in the shoulder...
57
00:06:27,140 --> 00:06:30,090
...and ripped off, but he wants
to forget it. You figure him out.
58
00:06:30,500 --> 00:06:32,610
That candy store's a front
for a numbers drop.
59
00:06:32,820 --> 00:06:35,210
I don't know what kind of
trouble you in.
60
00:06:35,420 --> 00:06:38,010
- Well, you've got to get me out of it.
- Oh, not me, Dewey.
61
00:06:38,220 --> 00:06:40,090
I don't want no part of it.
62
00:06:40,300 --> 00:06:44,050
Them gangsters are mean. You gonna
have to figure your own way out of it.
63
00:06:44,260 --> 00:06:47,730
You owe me, Huggy. You owe me.
64
00:06:47,940 --> 00:06:50,930
I saved you in that eastside rumble.
The cats would've killed you.
65
00:06:51,140 --> 00:06:54,370
Dewey, I've been taking your falls
ever since that rumble.
66
00:06:54,580 --> 00:06:56,090
Now, I'm getting tired of it.
67
00:06:56,300 --> 00:06:57,520
Hey...
68
00:06:57,740 --> 00:07:01,050
...just this one last time, Huggy.
Just get me out of this.
69
00:07:01,260 --> 00:07:04,650
Last time,
and you off my back forever?
70
00:07:06,100 --> 00:07:10,610
Forever, man. Forever.
Just get this dough back to the mob.
71
00:07:25,420 --> 00:07:27,530
- Yeah?
- A Mr. Huggy Bear.
72
00:07:27,740 --> 00:07:29,490
He says it's important.
73
00:07:29,740 --> 00:07:32,050
Something about a grocery store.
74
00:07:32,660 --> 00:07:34,810
- Go ahead, Huggy.
- Lou.
75
00:07:35,020 --> 00:07:39,930
I've been contacted by the heist cat
who knocked off your numbers bank.
76
00:07:40,140 --> 00:07:41,360
Yeah.
77
00:07:41,580 --> 00:07:43,850
Well, he didn't know
whose toes he was stepping on.
78
00:07:44,100 --> 00:07:49,010
- Have you got the merchandise?
- Yeah, it's 100 percent intact.
79
00:07:49,220 --> 00:07:53,570
He wants to give it all back,
if all is forgiven.
80
00:07:54,180 --> 00:07:55,930
Can you send somebody
over for it?
81
00:07:56,260 --> 00:08:00,250
Not a chance. The money goes back
to the candy store, and you deliver it.
82
00:08:00,620 --> 00:08:04,370
Hey, Lou, come on, I can't do that.
My place is just starting to jump.
83
00:08:04,580 --> 00:08:06,570
You want the deal,
you do it our way.
84
00:08:06,980 --> 00:08:08,770
Okay, okay.
85
00:08:08,980 --> 00:08:11,440
But it'll have to be after I close.
86
00:08:11,660 --> 00:08:13,450
Yeah, 2:00 in the morning.
87
00:08:13,780 --> 00:08:16,970
Okay, someone will be waiting.
And, Huggy?
88
00:08:17,180 --> 00:08:18,730
- Yeah?
- Now that you have it...
89
00:08:18,940 --> 00:08:20,810
...it's your responsibility.
90
00:08:21,180 --> 00:08:23,370
Right, Lou. Later.
91
00:08:43,940 --> 00:08:45,810
Hey, Huggy. Huggy.
92
00:08:47,980 --> 00:08:51,370
- The cops are crawling all over my car.
- Dewey, you don't have a car.
93
00:08:51,580 --> 00:08:53,930
It's the one I used in the robbery.
94
00:08:54,140 --> 00:08:56,530
So they got a make on the car.
What's the sweat?
95
00:08:56,780 --> 00:08:59,890
It's stolen, isn't it? It's the car
you stole to do the job, right?
96
00:09:00,100 --> 00:09:04,570
No. It's my girlfriend's car. She's gonna
kill me for getting her mixed up in this.
97
00:09:04,780 --> 00:09:07,370
Well, congratulations.
You got a girlfriend.
98
00:09:07,580 --> 00:09:11,410
This ain't no time to be jiving,
Huggy. What am I gonna do?
99
00:09:12,060 --> 00:09:15,890
Look, get to your girl and tell her
when the Man asks...
100
00:09:16,100 --> 00:09:18,890
...to say that her car was stolen.
101
00:09:19,380 --> 00:09:22,450
The fuzz will buy it.
It's done all the time.
102
00:09:22,660 --> 00:09:24,170
Solid.
103
00:09:33,100 --> 00:09:35,490
Well? What did you think?
104
00:09:35,700 --> 00:09:37,770
- It's all right.
- All right?
105
00:09:37,980 --> 00:09:40,890
- Hey, this is one quick car.
- Yeah, it's fast.
106
00:09:41,100 --> 00:09:43,930
- There are a lot of fast cars.
- No, not fast, quick.
107
00:09:44,140 --> 00:09:47,290
There's a difference. With that tuned
suspension, that trick motor...
108
00:09:47,500 --> 00:09:50,060
...and the four-fives in the rear end...
- Starsky.
109
00:09:50,380 --> 00:09:52,250
It's red.
110
00:09:52,980 --> 00:09:54,850
Give me those.
111
00:09:56,620 --> 00:09:59,370
- It's candy-apple-red.
- What you got?
112
00:10:05,220 --> 00:10:06,890
This is it.
113
00:10:14,340 --> 00:10:18,690
Hello, this is 9W21. Can I have
Captain Dobey on a tactical one?
114
00:10:19,100 --> 00:10:21,090
- Yeah, Starsky?
- Captain, we found the car.
115
00:10:21,300 --> 00:10:23,570
- It's deserted.
- Well, it's a start anyway.
116
00:10:23,820 --> 00:10:26,970
And I can clear up why the candy man
was anxious to keep us out of it.
117
00:10:27,220 --> 00:10:29,860
That store's a numbers drop
for the mob.
118
00:10:30,060 --> 00:10:32,330
The gambling squad's had it
under surveillance.
119
00:10:32,580 --> 00:10:34,810
The score was more
than a couple of candy bars.
120
00:10:35,060 --> 00:10:36,570
Right on.
121
00:10:37,340 --> 00:10:38,930
Starsky...
122
00:10:39,340 --> 00:10:42,130
...I'd sure like to beat
the gambling squad out for this one.
123
00:10:42,340 --> 00:10:44,330
But don't get into anything
you can't handle.
124
00:10:44,580 --> 00:10:47,250
- Lf you need help, holler.
- Sure, cap.
125
00:10:53,380 --> 00:10:55,290
How's it happening, Hug?
126
00:10:55,860 --> 00:10:57,570
There's a car
parked out in your alley.
127
00:10:57,780 --> 00:10:59,770
You guys are always
breaking my rhythm.
128
00:10:59,980 --> 00:11:02,330
A '73 Ford.
You know where the driver is?
129
00:11:02,580 --> 00:11:05,300
- How should I know?
- Anyone parks in your alley, you know.
130
00:11:05,540 --> 00:11:07,410
Any cat can pull a car
into my alley...
131
00:11:07,620 --> 00:11:10,080
...and it would stay there
until I became aware.
132
00:11:10,380 --> 00:11:13,770
And I am not aware
of a '73 Ford parked there.
133
00:11:14,020 --> 00:11:16,450
- Huggy, it was used in a robbery.
- Not now.
134
00:11:20,580 --> 00:11:23,220
Come on, you guys.
You know that's not my bag.
135
00:11:23,460 --> 00:11:25,130
Come on, Huggy. Level with us.
136
00:11:25,420 --> 00:11:27,690
You accusing me of a heist?
137
00:11:27,940 --> 00:11:32,130
No, nobody's accusing you of anything.
You're just being a little foolish.
138
00:11:32,340 --> 00:11:35,170
I don't know
what you're talking about.
139
00:11:36,300 --> 00:11:37,970
Tilt.
140
00:11:39,100 --> 00:11:41,490
Hey, Hug, you want
to keep your balance...
141
00:11:41,700 --> 00:11:44,050
...when you play with the guys
that own the marbles.
142
00:11:44,260 --> 00:11:46,720
Starsky, you know me.
143
00:11:46,940 --> 00:11:50,210
Both feet planted solidly
on the ground.
144
00:11:52,180 --> 00:11:54,930
Well, Huggy,
why don't you pass the word on?
145
00:11:55,140 --> 00:11:58,090
If anybody wants that car,
they can find it at the police garage.
146
00:11:59,420 --> 00:12:01,050
You got it.
147
00:12:09,660 --> 00:12:11,330
Huggy's holding out.
148
00:12:12,500 --> 00:12:14,130
First time.
149
00:12:14,540 --> 00:12:16,290
The question is, why?
150
00:12:16,500 --> 00:12:19,010
Well, the take was maybe 100,000.
151
00:12:19,220 --> 00:12:22,410
For that kind of money,
a guy's brains could go out to lunch.
152
00:12:23,420 --> 00:12:26,570
Oh, come on, Starsky,
we're talking about Huggy.
153
00:12:52,660 --> 00:12:54,290
Expecting somebody?
154
00:12:54,500 --> 00:12:57,570
Dewey. I told you about Dewey.
155
00:12:57,860 --> 00:12:59,730
You mind getting rid of him?
156
00:13:10,580 --> 00:13:13,450
- I called, but your phone is out.
- I thought you were leaving...
157
00:13:13,660 --> 00:13:15,730
...the keys to the car in the mailbox.
158
00:13:15,940 --> 00:13:17,490
The cops got your keys.
159
00:13:17,700 --> 00:13:21,530
- You have got to be jiving me.
- That ain't half my troubles.
160
00:13:22,580 --> 00:13:24,330
That candy store...
161
00:13:24,540 --> 00:13:27,210
...it's a numbers drop
for Lou Malinda.
162
00:13:27,460 --> 00:13:31,890
When I looked in that paper sack, there
were no 3, $400, like I expected.
163
00:13:32,140 --> 00:13:34,330
There was close to 50,000,
got it?
164
00:13:34,700 --> 00:13:36,850
You call that trouble?
165
00:13:37,780 --> 00:13:41,370
- I call that a stairway to the stars!
- I ain't got it.
166
00:13:41,620 --> 00:13:43,050
You ain't got it?
167
00:13:43,660 --> 00:13:46,690
Huggy Bear got it. He gonna give it
back after he close up tonight.
168
00:13:46,900 --> 00:13:49,210
- Give it back? Why?
- Why?
169
00:13:49,420 --> 00:13:51,690
So I don't get snuffed out!
170
00:13:51,900 --> 00:13:55,090
What you got to do is, you got
to tell the cops the car was stolen.
171
00:13:55,420 --> 00:13:57,880
You didn't know anything
about that candy store thing.
172
00:13:58,220 --> 00:14:02,050
You had $50,000 in your hand,
and you gave it away?
173
00:14:03,020 --> 00:14:06,980
Dewey, you are the all-time loser.
How could you be so dumb?
174
00:14:07,180 --> 00:14:10,010
Listen, it ain't dumb
to wanna stay alive.
175
00:14:18,260 --> 00:14:19,890
My cousin, Harry Martin.
176
00:14:22,700 --> 00:14:24,970
Woman, you think I'm dumb enough
to believe that?
177
00:14:25,300 --> 00:14:26,890
Sarah...
178
00:14:27,140 --> 00:14:30,130
...do you think he's dumb enough
to believe that?
179
00:14:32,300 --> 00:14:35,410
Yeah. I think he's dumb enough.
180
00:14:48,420 --> 00:14:50,010
Wait a minute.
181
00:14:50,220 --> 00:14:51,570
Wait a minute.
182
00:14:51,780 --> 00:14:56,610
Yeah, a minute, Dewey.
That's all you were good for. A minute.
183
00:14:57,540 --> 00:15:00,290
S... Sarah, you acting crazy.
184
00:15:00,540 --> 00:15:02,530
"S... Sarah, you acting crazy."
185
00:15:03,660 --> 00:15:05,530
Sarah is crazy.
186
00:15:10,740 --> 00:15:12,890
And Sarah got herself a new man.
187
00:15:14,980 --> 00:15:16,650
A new man.
188
00:15:16,860 --> 00:15:20,740
A smart man, Dewey. A smart man.
189
00:15:20,940 --> 00:15:23,050
Not a dumb man.
190
00:15:23,540 --> 00:15:27,500
Now, you too dumb to stay alive.
191
00:15:38,260 --> 00:15:40,050
Baby, let's get rid of him
permanently...
192
00:15:40,300 --> 00:15:43,050
...and then we can pick 50,000
off the apple tree.
193
00:15:43,300 --> 00:15:45,450
Nobody will even know
we've been in the orchard.
194
00:15:45,700 --> 00:15:48,890
And when they go looking,
who will they go looking for?
195
00:15:49,420 --> 00:15:51,330
Huggy Bear.
196
00:15:51,700 --> 00:15:54,340
- Good night, man.
- Later.
197
00:17:25,820 --> 00:17:27,370
- Yeah?
- Hey, you're late.
198
00:17:27,620 --> 00:17:30,650
- Late?
- Your joint closes at 2. It's after 3.
199
00:17:31,380 --> 00:17:34,890
Hey, Lou, you're not gonna
believe this...
200
00:17:35,100 --> 00:17:38,130
...but I was ripped off.
- You're right, Huggy. I don't believe it.
201
00:17:38,340 --> 00:17:42,220
- Now, deliver the money.
- Whoever mugged me got the money.
202
00:17:42,460 --> 00:17:46,450
If that money isn't in our hands
in a half an hour, you're a dead man.
203
00:18:22,980 --> 00:18:25,170
- Harry. Harry!
- What?
204
00:18:25,380 --> 00:18:27,450
There's somebody at the door.
205
00:18:27,660 --> 00:18:29,850
Should I answer it?
206
00:18:31,540 --> 00:18:33,770
Yeah. Answer it.
207
00:18:45,220 --> 00:18:47,370
Police. May we come in?
208
00:18:47,820 --> 00:18:49,650
I guess it's about my car?
209
00:18:49,860 --> 00:18:52,970
Well, I'm kind of late for work,
so if you just hand over the keys...
210
00:18:53,180 --> 00:18:57,090
We'd love to, but you have to go to the
police garage and fill out a few forms.
211
00:18:57,300 --> 00:18:59,970
We'd like to ask you a few questions.
Do you mind?
212
00:19:02,740 --> 00:19:06,090
We wouldn't bother you,
except your car was used in a robbery.
213
00:19:07,060 --> 00:19:10,610
- Detective Hutchinson.
- This is Detective Starsky here.
214
00:19:12,820 --> 00:19:14,530
- Lf we can make it fast.
- Oh, sure.
215
00:19:15,500 --> 00:19:17,530
When did you report
your car as stolen?
216
00:19:17,740 --> 00:19:20,380
About 5:30,
after I'd come from work.
217
00:19:20,580 --> 00:19:22,610
I bought this book to read in bed.
218
00:19:22,820 --> 00:19:27,250
I left it in the car,
so I went down to get it, and no car.
219
00:19:35,020 --> 00:19:38,010
Say, my car wasn't smashed
or shot up in the robbery, was it?
220
00:19:38,220 --> 00:19:40,780
Oh, no, no, no.
Just a dented fender.
221
00:19:40,980 --> 00:19:44,450
When you went downstairs to get that
book, did you see anybody suspicious?
222
00:19:44,700 --> 00:19:46,490
No.
223
00:19:47,020 --> 00:19:49,810
Look, if you don't mind,
I got a lot of things to do.
224
00:19:50,420 --> 00:19:53,170
- Sure. Sorry we had to bother you.
- Yeah.
225
00:19:53,380 --> 00:19:54,930
Listen...
226
00:19:55,740 --> 00:19:58,730
...if you come up with anything
that you wanna talk to us about...
227
00:19:58,940 --> 00:20:01,250
...why don't you give us a call
at this number.
228
00:20:01,780 --> 00:20:04,240
Okay? Thank you.
229
00:20:05,340 --> 00:20:07,130
Nice place.
230
00:20:15,900 --> 00:20:19,860
We just got ourselves $50,000.
231
00:20:20,660 --> 00:20:23,690
Now, I say
that we get ourselves out of town.
232
00:20:24,780 --> 00:20:28,410
The way we're gonna make this thing
stick, baby, is to not blow our cool.
233
00:20:28,620 --> 00:20:32,210
Especially with those two cats
sniffing around here.
234
00:20:33,460 --> 00:20:35,130
I don't know.
235
00:20:35,340 --> 00:20:39,730
To me, going to New Orleans
would be real cool.
236
00:20:40,500 --> 00:20:42,850
Baby, if you're gone,
and the money's gone...
237
00:20:43,060 --> 00:20:47,450
...it wouldn't be too hard for the police
or Lou Malinda to figure it out.
238
00:20:47,660 --> 00:20:50,650
Especially if they find out
Dewey had a girlfriend.
239
00:20:50,860 --> 00:20:53,530
Now, you will go back to your job...
240
00:20:53,740 --> 00:20:59,250
...I'll go back to my job at that lousy
garage, and we just stay rooted.
241
00:21:00,060 --> 00:21:02,090
For how long?
242
00:21:02,620 --> 00:21:07,170
Long enough for Lou Malinda
to find that Huggy Bear.
243
00:21:09,740 --> 00:21:11,410
Angie?
244
00:21:12,020 --> 00:21:13,930
Angie?
245
00:21:29,500 --> 00:21:31,410
Hey, fellows. What it is?
246
00:21:32,020 --> 00:21:34,210
Lou's got to give me more time.
247
00:21:35,540 --> 00:21:39,090
Hey, Lou's got to give me some time.
Lou's got to give me some time.
248
00:21:39,300 --> 00:21:41,890
Lou says your time's run out,
Huggy Bear.
249
00:21:42,100 --> 00:21:44,690
Yeah, man, you're about
to have an accident.
250
00:21:45,420 --> 00:21:47,530
- Like...
- Take it easy.
251
00:21:48,300 --> 00:21:51,690
Hey! Come on, you guys.
Now I've got to get insurance.
252
00:21:51,900 --> 00:21:54,620
Why's a dead man need insurance?
Hey, Sam?
253
00:21:56,140 --> 00:21:58,810
Hey, that's a concession. Take it easy!
254
00:22:08,460 --> 00:22:10,170
We'll never catch him now.
255
00:22:22,460 --> 00:22:25,020
Come on, let's move it. Come on.
256
00:22:36,060 --> 00:22:38,850
- Anything, Bill?
- Just a lot of broken furniture.
257
00:22:39,060 --> 00:22:41,850
Oh, there's a window
busted out back.
258
00:22:48,900 --> 00:22:51,490
- What's Huggy got himself into?
- I don't know.
259
00:22:51,700 --> 00:22:54,260
But we better get to him
before they do.
260
00:22:54,740 --> 00:22:57,690
If he's got, maybe, 100 grand on him,
then what?
261
00:22:58,700 --> 00:23:00,050
We arrest him for robbery.
262
00:23:00,940 --> 00:23:03,970
Captain Dobey's on the radio.
Wants to talk to one of you guys.
263
00:23:04,180 --> 00:23:05,730
I'll get it.
264
00:23:11,180 --> 00:23:13,570
Thanks. Starsky.
265
00:23:13,780 --> 00:23:15,610
You come up with anything?
266
00:23:16,300 --> 00:23:18,650
- Zero.
- Maybe I got something for you.
267
00:23:18,860 --> 00:23:21,010
We got a call, anonymous.
268
00:23:21,220 --> 00:23:24,170
Party claims to have some information
on that numbers drop heist.
269
00:23:24,380 --> 00:23:27,130
But he's only gonna supply it
to you or Hutch.
270
00:23:27,340 --> 00:23:29,610
There's a storm drain
under the 10th Street Bridge.
271
00:23:29,820 --> 00:23:32,090
- If you're there, he says he'll find you.
- Got it.
272
00:23:32,300 --> 00:23:36,730
Starsky, don't be cute.
If you need help, call for it.
273
00:23:36,940 --> 00:23:39,400
Hutch is cute. I'm careful.
274
00:23:39,700 --> 00:23:41,690
What does he want? A date?
275
00:23:41,900 --> 00:23:44,890
He wants us to check out a snitch
in a storm drain.
276
00:24:52,660 --> 00:24:54,730
Starsky! Hutch!
277
00:24:56,740 --> 00:24:58,250
- Huggy?
- Yeah.
278
00:25:04,900 --> 00:25:06,730
What are you doing?
279
00:25:07,820 --> 00:25:10,210
You guys don't help me,
and I'm a dead man.
280
00:25:17,260 --> 00:25:19,290
Okay, Hug, let's start
at the beginning.
281
00:25:19,780 --> 00:25:22,340
Who, besides Dewey,
knew you had the money?
282
00:25:22,540 --> 00:25:26,420
Lou Malinda, Roy Jones,
who runs the candy store...
283
00:25:26,620 --> 00:25:30,890
...and Dewey's girl. She owns the car
Dewey used in the heist.
284
00:25:36,660 --> 00:25:38,010
The car parked in your alley?
285
00:25:42,260 --> 00:25:45,250
- Sarah Kingston.
- I didn't know Dewey had a girl.
286
00:25:46,780 --> 00:25:48,930
Maybe we ought
to pay Sarah another visit.
287
00:25:49,180 --> 00:25:51,850
Man, you overestimate
the power of the police.
288
00:25:52,100 --> 00:25:54,930
Now, Dewey was in on the heist.
She's not gonna talk to you.
289
00:25:55,140 --> 00:25:58,290
Maybe she'll talk to me.
Why don't you let me phone her up?
290
00:26:02,100 --> 00:26:04,740
Farnstreet Automotive.
Sarah Kingston speaking.
291
00:26:04,980 --> 00:26:08,130
Oh, Ms. Kingston,
this is Huggy Bear.
292
00:26:08,340 --> 00:26:12,380
- I'm a friend of Dewey's.
- Oh, I'm so glad you called.
293
00:26:12,860 --> 00:26:14,690
I'm so worried about Dewey.
294
00:26:15,980 --> 00:26:18,210
I was hoping you'd tell me
where I could find him.
295
00:26:18,500 --> 00:26:23,700
I made supper for him at my apartment
two nights ago, and he left about 9:00...
296
00:26:23,900 --> 00:26:25,650
...and I haven't heard from him since.
297
00:26:25,940 --> 00:26:29,530
Well, he was with me last night,
up until about midnight.
298
00:26:29,740 --> 00:26:31,770
When he left, he said
he was gonna call you.
299
00:26:32,020 --> 00:26:35,290
No. And I'm worried sick about him.
300
00:26:35,820 --> 00:26:38,770
He was supposed to have lunch with
me today. He never showed up.
301
00:26:39,020 --> 00:26:42,130
If you hear from him, tell him
to get in touch with me right away.
302
00:26:42,380 --> 00:26:44,130
Right.
303
00:26:51,740 --> 00:26:55,090
She hasn't heard from him
in two days.
304
00:26:56,020 --> 00:26:59,410
I've got to find him, man.
My time is running out.
305
00:26:59,620 --> 00:27:02,080
Yeah, well, maybe we can buy you
some more time.
306
00:27:02,300 --> 00:27:06,130
Huggy. Towel, clothes, shower.
307
00:27:08,860 --> 00:27:10,530
Lock the door.
308
00:27:34,620 --> 00:27:36,970
Ma'am, can you tell me where
Mr. Malinda's office is?
309
00:27:37,180 --> 00:27:39,330
Through the gym.
May I announce you?
310
00:27:39,540 --> 00:27:43,010
- We'll announce ourselves.
- Stick it out and suck it in.
311
00:27:43,220 --> 00:27:45,130
Same to you, sister.
312
00:27:45,340 --> 00:27:48,610
- Pick on somebody your own size.
- What's your size?
313
00:27:49,300 --> 00:27:51,170
Not when I'm on duty.
314
00:28:22,820 --> 00:28:24,250
Hi, Lou.
315
00:28:24,460 --> 00:28:26,330
Sergeant Starsky,
Sergeant Hutchinson.
316
00:28:26,540 --> 00:28:27,760
Lou.
317
00:28:27,980 --> 00:28:30,330
Now, these are my associates,
all strong believers...
318
00:28:30,540 --> 00:28:34,170
...in healthy bodies and clean minds.
- How are their teeth?
319
00:28:34,860 --> 00:28:36,610
Would you care
for something to drink?
320
00:28:36,820 --> 00:28:40,450
Yeah, sure. As long as this
is an unofficial visit, why not?
321
00:28:48,340 --> 00:28:50,410
Now, what can I do for you...
gentlemen?
322
00:28:51,100 --> 00:28:53,770
Let's not pretend we
don't know what we're talking about.
323
00:28:54,020 --> 00:28:56,580
- You're not drinking your carrot juice.
- I noticed.
324
00:28:56,780 --> 00:28:58,330
We wanna talk about Huggy Bear.
325
00:28:58,740 --> 00:29:00,290
I don't know what you're saying...
326
00:29:00,500 --> 00:29:03,690
...but if I did I'd say that
Huggy Bear's run out of time.
327
00:29:06,020 --> 00:29:08,580
Well, Lou,
let me put it to you this way.
328
00:29:09,060 --> 00:29:12,650
If Huggy Bear stole some bread, would
he be dumb enough to call the baker?
329
00:29:12,900 --> 00:29:16,050
Of course, this is only hypothetical,
but I'd say that the bread...
330
00:29:16,260 --> 00:29:18,210
...has become
of secondary importance.
331
00:29:18,420 --> 00:29:21,450
What is important, from the
point of view of the original bakers...
332
00:29:21,660 --> 00:29:23,730
...is to make sure nobody
ever gets the idea...
333
00:29:23,940 --> 00:29:25,610
...to knock over a bakery again.
334
00:29:25,860 --> 00:29:29,450
You might suggest to the big baker in
the sky that one of his own stooges...
335
00:29:29,660 --> 00:29:32,570
...found the size of the loaf
too big to resist temptation.
336
00:29:32,780 --> 00:29:34,970
- Like Roy Jones.
- I don't know him.
337
00:29:36,500 --> 00:29:38,250
What about
one of your clean minds here?
338
00:29:38,500 --> 00:29:41,170
Everybody in this end of town
is too smart to go that route.
339
00:29:42,220 --> 00:29:44,130
Okay, Lou.
340
00:29:44,340 --> 00:29:46,610
What we suggest is that you forget
about the bread.
341
00:29:46,820 --> 00:29:48,300
Concentrate on the carrot juice.
342
00:29:50,180 --> 00:29:52,290
- You want this?
- Yeah.
343
00:29:52,660 --> 00:29:55,120
This has been a stimulating
conversation, gentlemen.
344
00:29:55,340 --> 00:29:57,690
But excuse us, we
have to get back to the business...
345
00:29:57,900 --> 00:30:00,540
...of making beautiful bodies
out of blubber.
346
00:30:00,740 --> 00:30:04,330
Are you ready to walk that gauntlet
of beautiful bodies again, Starsk?
347
00:30:04,700 --> 00:30:06,770
I don't know if I can stand it.
348
00:30:08,020 --> 00:30:10,210
- See you, Lou.
- Yeah.
349
00:30:24,020 --> 00:30:26,580
Did you see the size
of those muscles?
350
00:30:26,900 --> 00:30:28,120
Yeah.
351
00:30:28,340 --> 00:30:31,090
Boy, I'd hate to tangle
with one of those guys.
352
00:30:31,500 --> 00:30:33,850
- Starsky, you just said the magic word.
- What's that?
353
00:30:34,060 --> 00:30:37,250
"Muscle." Too much muscle. Bulk.
354
00:30:38,020 --> 00:30:40,480
Those guys are probably
on the Big D, anyway.
355
00:30:40,700 --> 00:30:42,290
The Big D?
356
00:30:42,500 --> 00:30:46,090
Yeah, it's a drug that promotes
the rapid growth of muscle tissue.
357
00:30:47,220 --> 00:30:50,010
Me, I take a lot of vitamin E
and wheat germ.
358
00:30:50,220 --> 00:30:52,170
Endurance, agility,
that's what's important.
359
00:30:52,380 --> 00:30:54,730
You mean, "Float like a butterfly,
sting like a bee?"
360
00:30:54,940 --> 00:30:57,170
- Yeah, exactly.
- You kidding?
361
00:30:57,380 --> 00:31:00,290
One of those guys connects
with you just once...
362
00:31:00,500 --> 00:31:03,170
Let me tell you something.
These guys are so musclebound...
363
00:31:03,380 --> 00:31:06,170
...they can't clap their hands,
let alone take a swing at you.
364
00:31:06,380 --> 00:31:10,490
If you ever get in a scrap with one of
them, what you gotta do is lay back.
365
00:31:10,700 --> 00:31:13,650
Jab, shadowbox,
until they tire, then bap!
366
00:31:13,860 --> 00:31:15,690
- Bap?
- Yep.
367
00:31:16,940 --> 00:31:19,290
These guys
are like statues in a park.
368
00:31:19,500 --> 00:31:21,690
They stand around
and collect pigeons.
369
00:31:33,180 --> 00:31:35,290
- You know what I mean?
- Yeah.
370
00:31:35,660 --> 00:31:37,250
Pigeons.
371
00:31:41,060 --> 00:31:43,490
- How about that?
- What?
372
00:31:43,900 --> 00:31:45,770
We got us a tail.
373
00:31:47,220 --> 00:31:49,010
What do you think?
374
00:31:49,740 --> 00:31:51,890
I think we better pray for pigeons.
375
00:32:23,540 --> 00:32:25,690
- Where did they go?
- How should I know?
376
00:32:32,140 --> 00:32:34,050
Hey, they're tailing us.
377
00:32:34,260 --> 00:32:35,890
Let's get out of here.
378
00:33:19,100 --> 00:33:20,930
Hey, throw some agility on him,
Hutch.
379
00:33:22,220 --> 00:33:23,770
Thattaboy!
380
00:33:23,980 --> 00:33:25,930
Boom! You got him.
381
00:33:29,940 --> 00:33:31,530
All right, you.
382
00:33:32,620 --> 00:33:35,570
All right, now, you want to tell us
why you were tailing us?
383
00:33:38,860 --> 00:33:40,570
Lou wanted to know
where Huggy Bear is.
384
00:33:40,780 --> 00:33:43,010
And he thought
you could lead us to him.
385
00:33:43,220 --> 00:33:46,290
We were only gonna bring him
to Lou. Nobody's gonna lean on him.
386
00:33:46,500 --> 00:33:48,770
You tell Lou
that if Huggy Bear's in an accident...
387
00:33:48,980 --> 00:33:51,810
...like slipping on a banana peel,
or falling from a roof...
388
00:33:52,020 --> 00:33:56,650
...or getting hit by a car, he's gonna
think it's so hot, he's been fried.
389
00:33:57,100 --> 00:33:59,210
And that's nothing official.
390
00:33:59,820 --> 00:34:01,450
On you go.
391
00:34:19,940 --> 00:34:21,610
You enjoy the fight?
392
00:34:21,820 --> 00:34:24,210
You said they were musclemen,
nothing to worry about.
393
00:34:24,420 --> 00:34:26,650
Yeah, well, it was getting
pretty hairy in there.
394
00:34:26,860 --> 00:34:29,810
Well, if he'd knocked you down
one more time, I would've come in.
395
00:34:30,060 --> 00:34:31,970
One more time?
What have I got, a quota?
396
00:34:32,180 --> 00:34:35,370
- Pride. I know that pride of yours.
- Next time a guy bigger than me...
397
00:34:35,580 --> 00:34:38,300
...and 30 pounds heavier comes at me,
forget my pride.
398
00:34:38,500 --> 00:34:40,450
- "Makeesmo" means nothing?
- It's "machismo."
399
00:34:40,660 --> 00:34:42,530
- Machismo means nothing anymore?
- Stuff it.
400
00:34:47,460 --> 00:34:51,770
I been calling you all day, man. Now
I need help, and you can't help me.
401
00:34:52,020 --> 00:34:53,850
Thanks, man.
402
00:34:56,540 --> 00:34:58,610
- Huggy.
- Did you get me off the hook with Lou?
403
00:34:58,820 --> 00:35:01,570
- Not exactly.
- All you had to do was buy me time.
404
00:35:01,780 --> 00:35:05,690
- And I'll get the money back to him.
- The money isn't the issue anymore.
405
00:35:06,660 --> 00:35:08,930
He wants the community
to know that knocking off...
406
00:35:09,140 --> 00:35:13,490
...a numbers drop is not healthy.
- Which means, "Kill Huggy Bear."
407
00:35:13,700 --> 00:35:17,290
Not if we can prove that you were
mugged and collar the guy who did it.
408
00:35:17,500 --> 00:35:19,890
Which brings us to Dewey.
Give us a line into Dewey.
409
00:35:20,100 --> 00:35:24,610
I've been trying all day. Nobody
wants to talk to me. They're scared.
410
00:35:29,820 --> 00:35:32,050
Got a body on High Ridge,
near Crestline.
411
00:35:32,260 --> 00:35:34,850
Fits the description
you circulated of Dewey Hughes.
412
00:35:35,060 --> 00:35:37,780
- You better get up there.
- Yes, sir.
413
00:35:39,180 --> 00:35:40,850
They think they found Dewey...
414
00:35:41,060 --> 00:35:42,570
...dead.
415
00:35:43,340 --> 00:35:46,490
If Dewey's dead,
then Lou Malinda did it.
416
00:35:46,940 --> 00:35:48,650
No.
417
00:35:49,340 --> 00:35:51,980
If Lou killed him,
why would he be after you?
418
00:35:52,180 --> 00:35:53,770
Yeah.
419
00:35:53,980 --> 00:35:58,490
Which means if Dewey's dead,
I got nowhere to go.
420
00:36:08,420 --> 00:36:10,730
Tenth and Cranston.
421
00:36:11,260 --> 00:36:13,290
Yes, I'll be there.
422
00:36:22,500 --> 00:36:23,980
Coffee machine.
423
00:36:40,860 --> 00:36:43,210
They want me at the morgue
at 6:00.
424
00:36:43,460 --> 00:36:45,210
They say they found Dewey.
425
00:36:45,460 --> 00:36:47,810
Oh, Harry, what are we gonna do?
426
00:36:50,540 --> 00:36:53,490
What you're gonna do
is be at the morgue at 6:00.
427
00:36:53,740 --> 00:36:56,050
But you said
that they'd never find Dewey.
428
00:36:56,940 --> 00:36:58,690
Maybe it ain't Dewey.
429
00:36:59,180 --> 00:37:01,370
Maybe it's some other dude.
430
00:37:01,860 --> 00:37:04,500
Maybe the meat wagon's
on the other end of town.
431
00:37:04,700 --> 00:37:06,370
Maybe they don't know
where he is yet.
432
00:37:06,580 --> 00:37:08,170
But we know where he is.
433
00:37:08,820 --> 00:37:11,090
Maybe you should go
and see if he's still there.
434
00:37:20,060 --> 00:37:23,090
Time of death was sometime
between midnight and 2 a.m.
435
00:37:23,340 --> 00:37:26,770
Cause of death, severe blows
to the head with a blunt instrument.
436
00:37:27,020 --> 00:37:30,130
Pockets are turned inside out.
Looks like a plain case of mugging.
437
00:37:41,540 --> 00:37:43,810
You need anything,
you know where to find me.
438
00:37:53,020 --> 00:37:55,850
Just because it looks like
a mugging doesn't mean it has to be.
439
00:37:56,060 --> 00:37:57,490
He could have had the 50 grand.
440
00:37:57,700 --> 00:38:00,570
In that case, whoever killed
Dewey's got the money.
441
00:38:46,180 --> 00:38:48,010
You here for the view?
442
00:38:49,660 --> 00:38:51,530
Something just doesn't add up.
443
00:38:51,740 --> 00:38:55,490
Yeah, well,
when you get to it, let me know.
444
00:38:57,420 --> 00:38:59,490
Did you come up with something?
445
00:39:35,220 --> 00:39:37,860
Maybe Lou Malinda
knocked off Dewey.
446
00:39:38,060 --> 00:39:41,610
Maybe he's making a big show of going
after Huggy to send us up a blind alley.
447
00:39:41,820 --> 00:39:43,890
Hey, what do you say
we pay Lou another visit?
448
00:39:44,100 --> 00:39:46,560
Maybe we can bluff him
into a false move.
449
00:39:46,780 --> 00:39:48,260
I doubt it.
450
00:39:48,460 --> 00:39:50,490
Okay, you got a better suggestion?
451
00:39:50,700 --> 00:39:53,130
Not yet, but I'm working on it.
452
00:40:21,100 --> 00:40:23,210
You come up with something?
453
00:40:26,940 --> 00:40:29,850
Maybe if I can just zero in on a...
Watch it!
454
00:40:38,700 --> 00:40:41,090
- We're picking up speed.
- You ought to be a detective.
455
00:40:41,300 --> 00:40:43,650
- Hit the brake.
- What do you think I'm trying to do?
456
00:40:43,860 --> 00:40:45,850
Well, hit the parking brake.
457
00:40:46,220 --> 00:40:48,680
- It won't hold.
- Well, jam it into low. Do something!
458
00:40:48,900 --> 00:40:50,530
- Slow down!
- What'll I do? Drag my feet?
459
00:40:50,740 --> 00:40:53,090
- Throw out an anchor?
- Yeah, yeah, do it if it works!
460
00:40:53,300 --> 00:40:55,450
- Look, I think you better jump.
- Don't be funny.
461
00:40:55,660 --> 00:40:57,210
- Jump! You'll be killed.
- You jump!
462
00:40:57,420 --> 00:40:59,810
- I'm driving, you jump.
- I'll drive, you jump!
463
00:41:16,500 --> 00:41:18,050
Watch it!
464
00:41:55,820 --> 00:41:57,770
Sarah Kingston!
465
00:41:58,420 --> 00:42:00,810
We were just nearly killed,
and you're thinking girls?
466
00:42:01,020 --> 00:42:02,850
No, no, no.
467
00:42:03,180 --> 00:42:06,010
No, she said
she was in love with Dewey.
468
00:42:07,780 --> 00:42:10,290
And at 9:00 in the morning...
469
00:42:10,500 --> 00:42:12,450
...there was somebody else
in her apartment.
470
00:42:12,660 --> 00:42:15,850
Now, if Dewey was dead, that
somebody else had to be another guy.
471
00:42:16,060 --> 00:42:17,610
Nothing!
472
00:42:17,980 --> 00:42:19,200
Also...
473
00:42:19,420 --> 00:42:23,570
Starsk, also if Sarah
hadn't seen Dewey or heard from him...
474
00:42:23,780 --> 00:42:26,770
...how was she to know
to have reported her car stolen?
475
00:42:26,980 --> 00:42:30,090
Dewey told her! That's how she knew.
Hey, watch it, Starsk.
476
00:42:30,300 --> 00:42:32,450
- This thing has no brakes.
- It's in gear, dummy.
477
00:42:32,660 --> 00:42:34,970
They cut the brake lines!
478
00:42:36,100 --> 00:42:37,500
That's it.
479
00:42:37,700 --> 00:42:41,250
Starsky, all that Sarah and whoever
the guy is who cut these brake lines...
480
00:42:41,460 --> 00:42:45,500
...had to do was to knock off Dewey,
get rid of Huggy for a while...
481
00:42:45,700 --> 00:42:48,290
...and they'd have $50,000,
and nobody would know it.
482
00:42:48,500 --> 00:42:51,140
And then they got the perfect guy
to take the fall. Huggy.
483
00:42:51,340 --> 00:42:53,050
Yeah.
484
00:42:53,380 --> 00:42:56,330
Let's fix these brake lines
and go visit Sarah.
485
00:43:04,620 --> 00:43:07,690
Rio. That's the place for us.
486
00:43:14,700 --> 00:43:17,730
Those cops! They're here.
487
00:43:17,940 --> 00:43:20,530
I thought you said
you were gonna take care of them.
488
00:43:23,740 --> 00:43:27,890
- I thought you said you got rid of them.
- That's the way it was supposed to be.
489
00:43:30,300 --> 00:43:32,810
- Hey, I'll take that.
- Okay, let's get out of here.
490
00:43:33,020 --> 00:43:36,900
No, baby, you stay here and stall them,
and I'll tell you where I end up.
491
00:43:37,100 --> 00:43:38,690
No!
492
00:43:45,460 --> 00:43:47,170
Miss Kingston?
493
00:43:47,380 --> 00:43:49,090
Miss Kingston, open up! Police.
494
00:43:49,300 --> 00:43:52,170
I didn't mean to shove you around.
I'd like to take you with me...
495
00:43:52,380 --> 00:43:54,130
...but you'd slow me down.
496
00:44:00,140 --> 00:44:02,210
Get him. Get him!
497
00:44:03,140 --> 00:44:04,490
Hold it.
498
00:46:11,220 --> 00:46:12,890
Hey, Lou.
499
00:46:13,700 --> 00:46:16,340
- Hi, Huggy.
- I hear you're looking for me.
500
00:46:17,220 --> 00:46:19,090
As a matter of fact, I am.
501
00:46:19,300 --> 00:46:23,370
Have you got that 50,000?
I need it to balance my books.
502
00:46:24,060 --> 00:46:25,850
Gentlemen.
503
00:46:26,820 --> 00:46:29,130
The man behind the desk
has a question to ask.
504
00:46:29,340 --> 00:46:32,890
- Something about $50,000.
- Yeah, Starsky, I guess we did have...
505
00:46:33,100 --> 00:46:35,660
...a conversation about money, right?
- Yeah, I remember.
506
00:46:35,860 --> 00:46:38,850
It took place right in this office,
over a glass of carrot juice.
507
00:46:39,100 --> 00:46:40,730
Carrot juice.
508
00:46:41,060 --> 00:46:43,090
That conversation
was strictly hypothetical.
509
00:46:43,340 --> 00:46:45,330
I made no specific claims.
510
00:46:45,660 --> 00:46:48,220
If you know anyone
who wants to make a specific claim...
511
00:46:48,420 --> 00:46:50,770
...he can do so
down at police headquarters.
512
00:46:51,020 --> 00:46:55,170
I have no interest in that 50,000,
and I know of no one who does.
513
00:46:55,420 --> 00:46:57,690
I hear you're planning
on relocating your business.
514
00:46:57,900 --> 00:46:59,770
I have no such plans.
515
00:46:59,980 --> 00:47:01,730
Make plans.
516
00:47:02,420 --> 00:47:05,690
I understand the East Coast
is in dire need of beautiful bodies.
517
00:47:06,140 --> 00:47:08,810
Well, maybe Florida.
I hear it's pretty warm.
518
00:47:09,020 --> 00:47:12,650
Yeah, they got temperature down there.
Here, we got heat.
519
00:47:12,860 --> 00:47:14,080
Thanks for the suggestion.
520
00:47:16,340 --> 00:47:18,900
- I know how you can cure that.
- How's that?
521
00:47:19,100 --> 00:47:20,770
Less silicone.
522
00:47:25,220 --> 00:47:27,780
- Come on, hero, we'll drop you off.
- No, thanks, Starsky.
523
00:47:27,980 --> 00:47:32,850
I want to enjoy that light, airy,
walking-on-the-pavement feeling again.
524
00:48:06,060 --> 00:48:07,010
Subtitles by
SDI Media Group
42467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.