All language subtitles for Starsky & Hutch S01e01 Pilot_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,380 --> 00:00:59,770 I hope we get back to the place by 1:00. 2 00:00:59,980 --> 00:01:01,410 Why 1:00? 3 00:01:01,620 --> 00:01:04,610 There's a picture on the tube that I didn't see the end of. 4 00:01:04,820 --> 00:01:07,010 Red River. 5 00:01:07,220 --> 00:01:09,450 John Wayne. 6 00:01:10,700 --> 00:01:13,010 - You never saw the end of it? - No. 7 00:01:14,460 --> 00:01:16,450 Don't tell me. 8 00:01:16,660 --> 00:01:18,330 Oh, what's to tell? 9 00:01:18,540 --> 00:01:20,490 He wins. 10 00:01:21,140 --> 00:01:23,330 He always wins. 11 00:01:23,580 --> 00:01:26,690 Besides, it's on every night this week. 12 00:01:32,100 --> 00:01:34,210 There's a car coming. 13 00:01:52,100 --> 00:01:54,490 Well, come on. Let's have a good time. 14 00:01:54,700 --> 00:01:57,010 Thought you'd never ask. 15 00:02:25,220 --> 00:02:29,570 Come on. I'm really way past doing numbers in cars. 16 00:02:58,380 --> 00:03:02,850 - Isn't that smoking illegal? - Yes. I think we ought to stop them. 17 00:03:03,060 --> 00:03:05,290 Well, that's what John Wayne would do. 18 00:04:21,180 --> 00:04:22,810 Beautiful! 19 00:04:23,020 --> 00:04:24,930 You're late. 20 00:04:25,140 --> 00:04:29,330 Coming down here to watch you sweat is not the high point in my day. 21 00:04:29,540 --> 00:04:30,760 Go ahead. 22 00:04:30,980 --> 00:04:33,810 Hey, I got coffee and a Danish. You want to share? 23 00:04:34,020 --> 00:04:37,450 - Have I ever? - No, but I keep hoping. 24 00:04:51,980 --> 00:04:55,210 You shouldn't drink that crap. It rots your guts away. 25 00:04:55,420 --> 00:04:58,490 Mama, I just met a doctor. I think he loves me. 26 00:04:58,700 --> 00:05:01,850 Funny. Very funny. You're a big comedian, right? 27 00:05:03,540 --> 00:05:06,810 No, Frankie, I'm not a comedian. 28 00:05:07,020 --> 00:05:09,010 Try again. 29 00:05:09,980 --> 00:05:13,490 Frankie, aren't you curious about what me and Hutch do for a living? 30 00:05:13,700 --> 00:05:15,970 I got no questions. 31 00:05:16,980 --> 00:05:18,530 Keeping your head in the sand, huh? 32 00:05:18,740 --> 00:05:21,460 Better my head in the sand than my tail in a sling. 33 00:05:21,660 --> 00:05:25,210 You guys know what you're doing. That's good enough for me. 34 00:05:25,420 --> 00:05:27,770 Yeah, Frankie, we know what we're doing. 35 00:05:27,980 --> 00:05:30,570 I'll be damned if I know why. 36 00:05:33,020 --> 00:05:35,330 Hey, whose car? 37 00:05:35,540 --> 00:05:37,090 - Mine. - Why yours? 38 00:05:37,300 --> 00:05:41,010 The suspension of yours makes this thing ride like a rock in a washer. 39 00:05:41,220 --> 00:05:43,090 What are you talking about? 40 00:05:43,300 --> 00:05:47,130 I'm ashamed of that car. Hurts my image. 41 00:05:48,660 --> 00:05:51,810 - Why don't you get it washed? - Get in. Get in. 42 00:05:52,820 --> 00:05:54,850 All right, let's check. 43 00:05:55,220 --> 00:05:57,610 - Shells? - Shells. 44 00:05:57,820 --> 00:05:59,300 - Your Beretta? - My Beretta. 45 00:05:59,500 --> 00:06:00,900 - Your.38? - My.38. 46 00:06:01,100 --> 00:06:03,250 - Flares? - Six flares. 47 00:06:03,460 --> 00:06:06,450 - Tear gas grenades? - Grenades. One, two, three, four. 48 00:06:06,660 --> 00:06:09,250 - Shotgun? - Shotgun. Racked and loaded. 49 00:06:09,460 --> 00:06:12,130 - Two radios? - Two radios with fresh batteries. 50 00:06:12,340 --> 00:06:14,010 - It's all right? - It's all right. 51 00:06:14,220 --> 00:06:16,570 - Flashlight? - One flashlight. 52 00:06:16,780 --> 00:06:19,450 - And the book? - And the book. 53 00:06:19,660 --> 00:06:21,890 Okay, let's get out of here. 54 00:06:27,100 --> 00:06:30,090 - Zebra Three here. - Go ahead, Zebra Three. 55 00:06:30,300 --> 00:06:32,410 Show us out and about at 1600 hours. 56 00:06:32,620 --> 00:06:34,970 Ten-four, Zebra Three. 57 00:06:37,580 --> 00:06:39,690 How'd it go with Cindy last night? 58 00:06:41,260 --> 00:06:42,530 Acceptable. 59 00:06:42,740 --> 00:06:44,730 Acceptable. 60 00:06:45,220 --> 00:06:47,330 - You're still seeing what's-her-name? - Sure. 61 00:06:47,540 --> 00:06:49,730 Still seeing what's-her-name. 62 00:06:49,940 --> 00:06:53,090 Took her to the whatchamacallit and gave her my thingamajig. 63 00:06:55,420 --> 00:06:57,490 I didn't know it was that serious. 64 00:06:58,060 --> 00:06:59,810 It's not. 65 00:07:04,860 --> 00:07:06,770 But that might be. 66 00:07:07,500 --> 00:07:09,690 Well, that's a familiar face. 67 00:07:09,900 --> 00:07:11,610 Coley. 68 00:07:11,820 --> 00:07:14,210 I thought he was in the jug one to five. 69 00:07:14,420 --> 00:07:17,490 Coley, Coley, Coley, Coley. 70 00:07:18,180 --> 00:07:20,970 "Was" is the word. Paroled two months ago. 71 00:07:51,740 --> 00:07:54,770 Put that in your pocket, you'll pull out a stump. 72 00:07:57,420 --> 00:08:00,570 - What are you two doing around here? - We work here, Coley. 73 00:08:00,780 --> 00:08:02,570 Only our work is legal. 74 00:08:02,780 --> 00:08:06,210 Now, why don't you give that nice man back his wallet? 75 00:08:09,500 --> 00:08:12,330 Pardon me, sir. Did you drop your wallet? 76 00:08:12,540 --> 00:08:14,410 Oh, yeah. Hey, this is mine. 77 00:08:14,620 --> 00:08:16,690 - Let's take a walk. - Let me give you something. 78 00:08:16,900 --> 00:08:18,890 - Keep it. - Thank you. Thank you. 79 00:08:19,100 --> 00:08:22,330 Hey, how about that? A great big city like this... 80 00:08:25,620 --> 00:08:28,650 I thought we had an understanding, Coley. You disappointed me. 81 00:08:28,860 --> 00:08:32,130 You promised you'd never work in our district while we were here. 82 00:08:32,340 --> 00:08:34,090 Now, why did you go back on your word? 83 00:08:34,580 --> 00:08:37,170 It's not nice to go back on your word, Coley. 84 00:08:37,380 --> 00:08:40,050 All right, spread them out. You know how to do this. 85 00:08:41,540 --> 00:08:42,940 That's immoral, Coley. 86 00:08:44,740 --> 00:08:47,570 I would hate to close the door on our relationship. 87 00:08:50,020 --> 00:08:51,930 Come on, fellas, let me go, huh? 88 00:08:52,140 --> 00:08:54,890 Now, I promise, I won't work your district at all. Straight. 89 00:08:55,100 --> 00:08:56,580 Okay? I promise. 90 00:08:56,780 --> 00:08:59,090 It'll take you a whole day to book me. 91 00:08:59,300 --> 00:09:00,850 Why waste your time, a whole day... 92 00:09:01,060 --> 00:09:04,890 ...to book a two-bit canner like me? You don't wanna do that, do you? 93 00:09:09,900 --> 00:09:11,730 Coley? 94 00:09:13,260 --> 00:09:16,210 Next time you put your hand in somebody else's pocket... 95 00:09:16,420 --> 00:09:18,690 ...the two of you better be engaged. 96 00:09:21,460 --> 00:09:24,650 - Ain't today the 17th? - All day, Coley. 97 00:09:24,860 --> 00:09:26,180 Somebody's birthday? 98 00:09:27,460 --> 00:09:28,680 No. 99 00:09:30,260 --> 00:09:32,490 Coley must be taking hormone shots. 100 00:09:32,700 --> 00:09:35,810 He never would have crossed us like that a year ago. 101 00:09:36,020 --> 00:09:37,340 What's with this date thing? 102 00:09:37,540 --> 00:09:41,050 Since when did it make any difference to Coley what day he picked a pocket? 103 00:09:53,980 --> 00:09:56,170 Captain Dobey. Captain Dobey, I... 104 00:09:58,340 --> 00:09:59,660 I'm here. 105 00:09:59,860 --> 00:10:02,450 I appreciate your coming down here on your day off. 106 00:10:02,660 --> 00:10:06,290 Oh, don't misunderstand, counsellor. I'm here, but I am not happy. 107 00:10:06,500 --> 00:10:09,370 I was enjoying doing what I was doing when I got your call... 108 00:10:09,580 --> 00:10:12,220 ...and my son was enjoying it too. 109 00:10:12,420 --> 00:10:15,650 Well, I don't know if I can make you happy, captain... 110 00:10:15,860 --> 00:10:18,420 ...but I doubt that you'll be bored. 111 00:10:18,620 --> 00:10:20,530 It concerns two of your men. 112 00:10:21,300 --> 00:10:25,450 - Detectives Starsky and Hutchinson. - Yeah, what about Starsky and Hutch? 113 00:10:25,660 --> 00:10:29,650 Well, our office has reason to believe that someone is trying to kill them. 114 00:10:57,580 --> 00:10:59,690 All right, what's bugging you? 115 00:11:01,020 --> 00:11:04,980 I'm starting to feel like salt in the sugar bowl. 116 00:11:07,100 --> 00:11:10,050 Still can't get over Coley. 117 00:11:10,260 --> 00:11:13,090 How surprised he was to see us. 118 00:11:13,660 --> 00:11:15,970 He ain't the only one. 119 00:11:16,540 --> 00:11:18,730 That hooker on Third. 120 00:11:19,140 --> 00:11:22,330 Creepy Charlie and the other one. 121 00:11:22,980 --> 00:11:25,620 They all acted like we were from another planet. 122 00:11:26,580 --> 00:11:29,450 Maybe somebody put the word out that we got transferred. 123 00:11:29,660 --> 00:11:33,290 Hey, everybody can't think we were transferred. 124 00:11:36,700 --> 00:11:38,570 Maybe not, but check 2:00. 125 00:11:41,140 --> 00:11:42,410 Fat Rolly thinks so. 126 00:11:42,940 --> 00:11:44,570 Spotted us and took right off. 127 00:11:45,100 --> 00:11:47,010 You think we've got ring around the collar? 128 00:11:47,220 --> 00:11:50,490 Might be the same thing that got everybody else so uptight. 129 00:11:53,820 --> 00:11:55,220 Zebra Three, come in please. 130 00:11:55,420 --> 00:11:58,410 - Zebra Three, come in. - What do they want? 131 00:11:59,300 --> 00:12:00,570 Zebra Three here. What is it? 132 00:12:00,780 --> 00:12:02,810 Zebra Three, the following from Captain Dobey. 133 00:12:03,020 --> 00:12:06,250 He wants you back in here, urgent and immediate. 134 00:12:06,900 --> 00:12:10,490 Dispatch, you'd better say that again. Our radio's been acting up. 135 00:12:10,700 --> 00:12:11,920 Roger, Zebra Three. 136 00:12:12,140 --> 00:12:14,210 Sometimes we can't hardly make out a thing. 137 00:12:14,420 --> 00:12:17,140 Zebra Three, I repeat... 138 00:12:36,060 --> 00:12:37,890 Hey, how's it going, Rolly? 139 00:12:38,100 --> 00:12:39,970 Great, Hutch. Yeah, super sensational. 140 00:12:40,180 --> 00:12:42,930 - How's it going with you guys? - Fine, Rolly, fine. 141 00:12:43,140 --> 00:12:44,490 - Here's your dime. - Thanks. 142 00:12:44,700 --> 00:12:47,970 So anxious to talk to us, you couldn't wait to finish your conversation. 143 00:12:48,180 --> 00:12:51,960 Yeah. Well, I forgot the number. 144 00:12:53,580 --> 00:12:57,650 In the middle of dialling? That's a little unusual, isn't it, Rolly? 145 00:13:00,900 --> 00:13:03,410 Dig that. I mean, I can take looks like this... 146 00:13:03,620 --> 00:13:07,690 ...from one or two people, but this is getting out of hand. 147 00:13:11,540 --> 00:13:14,370 All right, folks. All right. 148 00:13:14,660 --> 00:13:18,330 It's time we set up some new lines of communication here. 149 00:13:19,620 --> 00:13:25,370 Now, you all know me and Hutch. That's Hutch over there with Fat Rolly. 150 00:13:26,300 --> 00:13:30,180 And you all know we're cops. And we know you know. 151 00:13:30,380 --> 00:13:36,130 And we know that you don't like us, but, gang, that's the way it is. 152 00:13:36,820 --> 00:13:38,140 Come here, green eyes. 153 00:13:38,340 --> 00:13:43,330 So all day long, everybody's been looking at us... 154 00:13:43,540 --> 00:13:47,850 ...like we were Lazarus the day after... 155 00:13:48,060 --> 00:13:50,250 ...and it's starting to get to us. 156 00:13:50,460 --> 00:13:52,330 You follow? 157 00:13:54,220 --> 00:13:56,810 So that's the question. 158 00:13:58,100 --> 00:14:03,930 What's so special about two cops patrolling the same district... 159 00:14:04,140 --> 00:14:09,340 ...they've been patrolling for the past three years? 160 00:14:10,060 --> 00:14:13,250 Now, somebody in here has got the answer. 161 00:14:13,700 --> 00:14:14,970 Come on, wake up. Wake up. 162 00:14:15,180 --> 00:14:18,090 And that's what we wanna find out. 163 00:14:18,580 --> 00:14:20,170 You see? 164 00:14:20,380 --> 00:14:22,770 So... Thank you. 165 00:14:22,980 --> 00:14:24,250 Charlie. 166 00:14:24,460 --> 00:14:25,860 If you would be good enough... 167 00:14:26,060 --> 00:14:28,570 ...to write down what you think might be the answer... 168 00:14:29,220 --> 00:14:33,530 ...no names are necessary, 25 words or less will do. 169 00:14:33,740 --> 00:14:38,010 Neatness and originality will be taken into consideration. 170 00:14:39,020 --> 00:14:40,610 What's for first prize? 171 00:14:41,140 --> 00:14:44,850 A hundred thousand units of penicillin, sweetheart. 172 00:14:45,060 --> 00:14:46,280 Share it with your friends. 173 00:14:46,500 --> 00:14:49,370 We'll close this place down we don't get what we're looking for. 174 00:14:49,580 --> 00:14:50,980 Close it down? On what grounds? 175 00:14:51,180 --> 00:14:55,170 Public Safety Code 2377, says every open sewer needs a manhole cover. 176 00:14:55,380 --> 00:14:58,100 Thank you. All right, folks, time's up. 177 00:14:58,300 --> 00:14:59,970 Thank you, blondie. 178 00:15:00,180 --> 00:15:02,330 Very good. 179 00:15:02,540 --> 00:15:05,100 Does your mommy know you use language like this? 180 00:15:08,580 --> 00:15:10,970 Thanks for the pencil, Charlie. 181 00:15:11,380 --> 00:15:12,810 Thank you. 182 00:15:13,620 --> 00:15:17,730 Thank you. Oh, everybody's being so nice. 183 00:15:18,340 --> 00:15:20,490 Here you go, Rolly. 184 00:15:22,260 --> 00:15:24,650 Well, let's see what we've got here. 185 00:15:24,940 --> 00:15:28,250 French. That's good. What is this, a bus stop? 186 00:15:36,380 --> 00:15:38,410 Here it is. 187 00:15:38,700 --> 00:15:40,810 Pay dirt. 188 00:15:42,620 --> 00:15:44,890 Says I was supposed to have been wasted last night. 189 00:15:45,100 --> 00:15:49,170 Yeah, it says it in ink, just like the pen I loaned Fat Rolly. 190 00:15:49,380 --> 00:15:50,930 - Really? - What are you guys pulling? 191 00:15:51,140 --> 00:15:53,730 - You said no names. - I didn't say that. He said it. 192 00:15:53,940 --> 00:15:57,980 You win first prize, dumbo. Come on. 193 00:16:01,700 --> 00:16:06,570 Okay, Rolly, who was supposed to kill me? 194 00:16:08,980 --> 00:16:11,730 - On my mother's life, I don't know. - You don't have a mother. 195 00:16:11,940 --> 00:16:15,490 You were found in a garbage can behind Weight Watchers. Again, who? 196 00:16:15,700 --> 00:16:18,130 I don't know. Really. 197 00:16:18,700 --> 00:16:21,810 Just that everybody heard that there was a contract out on you. 198 00:16:22,020 --> 00:16:26,010 It was supposed to be last night. I don't know who or when or where. Just... 199 00:16:26,220 --> 00:16:28,170 - You know, just a rumour. - Yeah. 200 00:16:28,380 --> 00:16:32,160 - Why don't you have a drink. Go on. - Thanks, Hutch. 201 00:16:32,380 --> 00:16:34,370 You know something, Starsk? 202 00:16:34,580 --> 00:16:37,450 - I don't think he's being honest with us. - No. Really? 203 00:16:37,660 --> 00:16:39,010 Would I lie to you guys? 204 00:16:39,220 --> 00:16:41,330 I don't know, because when you saw us... 205 00:16:41,540 --> 00:16:43,810 ...you headed straight for that phone. 206 00:16:44,020 --> 00:16:47,250 And I sure as hell would like to know who you were talking to. 207 00:16:48,500 --> 00:16:51,650 - Yeah, I was calling my bookie. - Yeah? Have another drink. 208 00:16:51,860 --> 00:16:55,090 - What were you betting on? - Basketball game. Lakers and Knicks. 209 00:16:55,300 --> 00:16:58,490 - What kind of spread did he give you? - Knicks, plus four. 210 00:16:58,700 --> 00:17:00,130 - Not bad. - How'd you know that... 211 00:17:00,340 --> 00:17:02,610 ...when you didn't complete the call? 212 00:17:05,860 --> 00:17:08,890 You know, there's something you ought to know about Starsky and me. 213 00:17:09,100 --> 00:17:10,890 We're not like most partners. 214 00:17:11,100 --> 00:17:14,850 You know, usually, there's the one guy who's kind of folksy... 215 00:17:15,060 --> 00:17:18,650 ...who wants the best for everybody. The Pat O'Brien kind of guy. 216 00:17:19,500 --> 00:17:20,900 And then there's the other guy. 217 00:17:21,100 --> 00:17:22,970 The rough-them-up, hard-nosed kind of guy. 218 00:17:23,180 --> 00:17:25,290 Well, that doesn't work for Starsky and me. 219 00:17:25,820 --> 00:17:28,050 See, we're both hard-nosed, Rolly... 220 00:17:28,260 --> 00:17:33,130 ...and we don't like it when people don't give us everything we want. 221 00:17:34,220 --> 00:17:36,860 I'm telling you all that I'm gonna tell you. 222 00:17:39,700 --> 00:17:41,290 Okay, Rolly. 223 00:17:41,500 --> 00:17:43,410 I'm afraid we have to put you under arrest. 224 00:17:43,620 --> 00:17:45,610 - Under arrest? What for? - Public drunkenness. 225 00:17:45,820 --> 00:17:47,930 You've had over six scotches in five minutes. 226 00:17:48,140 --> 00:17:50,970 - Get over here! - Come on, huh? 227 00:18:07,980 --> 00:18:09,200 That didn't take long. 228 00:18:09,420 --> 00:18:13,490 You'd think he was being booked for the first time. Screamed like a pig. 229 00:18:13,700 --> 00:18:16,210 - Hey, Starsk. - What? 230 00:18:17,980 --> 00:18:20,490 Hey, that's just like my car. 231 00:18:32,540 --> 00:18:34,650 It's no wonder they were surprised to see you. 232 00:18:35,780 --> 00:18:38,970 Looks like they got it point-blank. 233 00:18:40,300 --> 00:18:42,450 Sure didn't take any chances on missing. 234 00:18:43,940 --> 00:18:46,850 That is a stinking crime. 235 00:18:47,060 --> 00:18:49,700 - Trying to kill you, you mean? - Yeah. 236 00:18:49,900 --> 00:18:53,370 Not to mention screwing up a great car like that. 237 00:18:58,620 --> 00:19:02,400 We have reason to believe someone tried to kill Starsky last night. 238 00:19:02,620 --> 00:19:05,210 And according to the Internal Affairs report... 239 00:19:05,420 --> 00:19:09,650 ...the Torino was stolen in the Ottawa Hills section of town... 240 00:19:09,860 --> 00:19:13,170 ...and then driven out to the beach where the murders occurred. 241 00:19:13,380 --> 00:19:15,890 It's the IA's contention that they spotted the car... 242 00:19:16,100 --> 00:19:18,660 ...and thought Starsky here was out with a girl. 243 00:19:19,180 --> 00:19:22,530 He has that reputation, as we all know. 244 00:19:22,740 --> 00:19:26,170 And then they followed the Torino and killed the two young people... 245 00:19:26,380 --> 00:19:28,210 ...thinking they were getting Starsky. 246 00:19:28,420 --> 00:19:30,490 Wait a minute. Who is "they"? 247 00:19:30,700 --> 00:19:34,330 Someone hired by Frank Tallman to stop you from testifying against him... 248 00:19:34,540 --> 00:19:37,000 ...at the trial Wednesday morning. 249 00:19:38,380 --> 00:19:41,730 I know it sounds like a long shot just because the car involved... 250 00:19:41,940 --> 00:19:44,730 ...was the same as Starsky here drives. 251 00:19:46,180 --> 00:19:48,250 I'm Hutch. He's Starsky. 252 00:19:49,220 --> 00:19:51,860 Well, anyway, what Henderson is trying to point out... 253 00:19:52,060 --> 00:19:54,620 ...is, you're not the only one to drive that kind of car. 254 00:19:54,820 --> 00:19:58,450 No, I'm not, but it's not exactly a Model T either. 255 00:19:58,660 --> 00:20:00,170 Not with that paint job... 256 00:20:00,380 --> 00:20:03,810 ...and the shocks that set it up on its nose more than most. 257 00:20:04,020 --> 00:20:07,730 I'd say it might be a case of mistaken identity... 258 00:20:07,940 --> 00:20:09,690 ...but it wouldn't be Tallman. 259 00:20:09,980 --> 00:20:13,610 Together, your testimony can convict him of eight counts of bribery. 260 00:20:13,820 --> 00:20:17,170 - Isn't that sufficient motive? - Yeah, I think that's sufficient. 261 00:20:17,380 --> 00:20:21,050 I also think he's sufficiently bright not to try to get at us that way. 262 00:20:21,300 --> 00:20:23,450 Then who else? 263 00:20:25,020 --> 00:20:26,690 Who else? 264 00:20:26,900 --> 00:20:28,120 Who else? 265 00:20:28,860 --> 00:20:31,770 The Coleman brothers. They'd mulch us if they got the chance. 266 00:20:31,980 --> 00:20:34,290 Hey, what about that guy with the bad breath? 267 00:20:34,500 --> 00:20:36,050 Yeah, yeah. Pucker. Pucker. 268 00:20:36,260 --> 00:20:38,980 - Pucker. He'd take a shot. - What about the Clancy brothers? 269 00:20:39,180 --> 00:20:41,330 They might take a crack at splashing us again. 270 00:20:41,540 --> 00:20:43,690 - And Poindexter... - All right, knock it off. 271 00:20:43,900 --> 00:20:46,460 One thing is definite. I want you two off the street... 272 00:20:46,660 --> 00:20:48,890 ...till after Tallman's trial, for your own good. 273 00:20:49,100 --> 00:20:53,330 Look, counsellor, our department has a schedule to meet too. 274 00:20:53,540 --> 00:20:55,530 Maybe you don't know that. 275 00:20:55,740 --> 00:20:58,130 There's a lot of places these guys got to be. 276 00:20:58,340 --> 00:21:03,540 For openers, we have a very important narco stakeout to run... 277 00:21:03,740 --> 00:21:06,770 ...and it's taken six months to set it up. 278 00:21:06,980 --> 00:21:09,210 And besides all that... 279 00:21:09,420 --> 00:21:13,810 ...I'll tell my men in this department when to go, and I'll tell them where. 280 00:21:14,020 --> 00:21:15,610 Now, look, captain... 281 00:21:17,300 --> 00:21:18,930 - Yeah? - And you said... 282 00:21:19,140 --> 00:21:21,650 ...he was just another pretty face. 283 00:21:21,940 --> 00:21:24,250 All right, I'll tell him that. 284 00:21:24,460 --> 00:21:27,810 The drunk you just busted, the bondsman is processing him out now. 285 00:21:28,020 --> 00:21:29,850 Mike said you wanted to know about it. 286 00:21:31,060 --> 00:21:33,520 I'll cover him. Let's exchange cars. You get your car. 287 00:21:35,100 --> 00:21:37,050 Nice to have met you, Mr. Henderson. 288 00:21:37,260 --> 00:21:40,650 And Lieutenant Steele, always a laugh talking to you. 289 00:21:42,900 --> 00:21:45,250 Now, wait... Just a minute! 290 00:21:47,420 --> 00:21:49,610 - Will that be all? - Yeah. 291 00:21:49,820 --> 00:21:52,540 May I ask why you're changing cars? 292 00:21:52,740 --> 00:21:53,960 Sure. 293 00:21:54,180 --> 00:21:58,370 To let whoever it is know that it didn't work. 294 00:22:01,260 --> 00:22:02,810 Hey. 295 00:22:03,020 --> 00:22:07,330 You see, what you guys don't realize is that Hutch and me... 296 00:22:07,540 --> 00:22:10,290 ...are willing to get burned out in the street... 297 00:22:10,500 --> 00:22:15,050 ...but it would hurt like hell if we lost sitting on our tails. 298 00:22:43,860 --> 00:22:45,530 Yeah, who's this? 299 00:22:45,740 --> 00:22:48,380 Charlie, I wanna leave a message for Huggy Bear. 300 00:22:48,580 --> 00:22:53,130 Would you tell him that Starsky and Hutch wanna see him tomorrow night? 301 00:22:53,340 --> 00:22:55,650 Yeah. No, he'll know where and when. 302 00:22:55,860 --> 00:22:58,090 That's Hutch and Starsky. 303 00:22:58,300 --> 00:23:00,210 Thank you. 304 00:23:26,980 --> 00:23:30,130 Calling your bookie again, Rolly? 305 00:23:33,580 --> 00:23:35,570 No, no. 306 00:23:35,780 --> 00:23:37,570 Calling my mother. 307 00:23:37,780 --> 00:23:42,530 I wanted her to know I might be a little bit late for din-din. 308 00:24:16,300 --> 00:24:17,930 What's wrong? 309 00:24:18,940 --> 00:24:21,050 I don't know. 310 00:24:21,940 --> 00:24:24,730 It's like when I was married. 311 00:24:27,340 --> 00:24:30,850 Nancy and I'd go out, and we'd leave the house. 312 00:24:31,140 --> 00:24:34,730 She'd go running back, sure she'd left the water running or something. 313 00:24:34,940 --> 00:24:36,160 And? 314 00:24:37,940 --> 00:24:40,580 And I get that feeling about Fat Rolly. He did something. 315 00:24:40,780 --> 00:24:42,890 He said something that wasn't right. 316 00:24:44,220 --> 00:24:48,290 And I'll be damned if I know what it is, but I saw it. 317 00:24:48,500 --> 00:24:51,060 I was there, and I saw it. 318 00:24:51,260 --> 00:24:54,170 - Fix my mirror, will you? - Yeah. 319 00:25:20,820 --> 00:25:23,570 - Hello? - It's me. I've got more instructions. 320 00:25:23,780 --> 00:25:26,730 - Yeah? - You've got to do it one more time. 321 00:25:27,580 --> 00:25:29,370 - When? - I'll tell you... 322 00:25:29,580 --> 00:25:32,220 I'll tell you when and where later. 323 00:25:32,420 --> 00:25:35,410 - All right. You got it. - All right. Bye-bye. 324 00:25:40,180 --> 00:25:43,130 You'd better stop packing. We gotta do it again. 325 00:25:43,340 --> 00:25:45,730 We gotta do it again? 326 00:25:46,940 --> 00:25:49,370 Yeah, we gotta do it again. 327 00:26:01,180 --> 00:26:02,890 Not much of a take today, Lijah? 328 00:26:03,100 --> 00:26:06,290 Not enough to keep body and soul together. 329 00:26:06,500 --> 00:26:09,610 Not a lot of people like to think the end of the world is coming. 330 00:26:09,820 --> 00:26:14,650 I think it's already happened, brother, and we're all in hell. 331 00:26:18,500 --> 00:26:20,210 Lijah? 332 00:26:22,500 --> 00:26:26,330 Just in case, put in a good word for us, will you? 333 00:26:30,940 --> 00:26:32,530 You didn't have to do that. 334 00:26:33,140 --> 00:26:34,810 I know. 335 00:26:35,020 --> 00:26:37,450 Take it easy, Lijah. 336 00:26:50,180 --> 00:26:51,500 Charles? 337 00:26:51,700 --> 00:26:52,970 Charles? 338 00:26:53,180 --> 00:26:54,770 I... 339 00:26:55,540 --> 00:26:57,970 I'll buy you some coffee, Charles. I... 340 00:26:58,180 --> 00:26:59,850 I'll treat you to some coffee. 341 00:27:04,500 --> 00:27:06,690 It's a toilet bowl. That's what it is. 342 00:27:06,900 --> 00:27:08,810 - What are you talking about? - This. 343 00:27:09,020 --> 00:27:10,500 What we do, where we do it. 344 00:27:11,260 --> 00:27:15,530 You and me are like little bugs, waiting to crawl out... 345 00:27:15,940 --> 00:27:19,690 ...and every time we try, someone flushes. 346 00:27:19,900 --> 00:27:21,690 Yeah, well... 347 00:27:21,900 --> 00:27:25,090 ...we can be thankful that we're a couple of bugs who know how to swim. 348 00:27:26,140 --> 00:27:27,730 Yeah. 349 00:27:31,700 --> 00:27:33,690 Especially since we got a shark on our tail. 350 00:27:36,460 --> 00:27:40,050 - You think he's following us? - Let's find out. 351 00:27:54,900 --> 00:27:57,490 - How about that alley? - That's a fine idea, an alley. 352 00:28:23,420 --> 00:28:26,290 - He's still with us. - He probably wants to make friends. 353 00:29:21,540 --> 00:29:24,530 The driver, Hutch! The driver! 354 00:29:24,740 --> 00:29:26,450 Get out of there. 355 00:29:27,020 --> 00:29:29,580 Come out here. Come out here. 356 00:29:29,780 --> 00:29:31,690 Who are you and what do you want? 357 00:29:31,900 --> 00:29:34,010 Take it easy. He's got a message for you. 358 00:29:34,220 --> 00:29:36,090 - What? - Tallman wants to meet with you. 359 00:29:36,300 --> 00:29:37,520 - When? - Why? 360 00:29:37,740 --> 00:29:41,130 - I don't know why, but the when is now. - Quiet! 361 00:29:52,620 --> 00:29:54,370 Is this the Tallman residence? 362 00:29:54,580 --> 00:29:58,490 We're Starsky and Hutch. We've got an appointment with Mr. Tallman. 363 00:30:00,460 --> 00:30:03,690 He's Hutch. I'm Starsky. 364 00:30:07,020 --> 00:30:08,340 Hello. 365 00:30:08,540 --> 00:30:12,290 I'm Mr. Hutchinson. This is Mr. Starsky. We're expected. 366 00:30:12,500 --> 00:30:14,770 This way, please. 367 00:30:25,860 --> 00:30:28,290 All right, that's far enough. 368 00:30:28,780 --> 00:30:32,370 Joseph, Mr. Starsky and Mr. Hutchinson. 369 00:30:32,580 --> 00:30:35,090 Won't you please take off your clothes? 370 00:30:35,300 --> 00:30:37,130 Why do we have to take off our clothes? 371 00:30:37,340 --> 00:30:39,490 Because Mr. Tallman is in the steam bath... 372 00:30:39,700 --> 00:30:42,210 ...and he expects you to join him there. 373 00:30:42,420 --> 00:30:44,570 See, if you got no clothes on... 374 00:30:44,780 --> 00:30:47,850 ...Mr. Tallman knows you're not wired for sound. 375 00:30:48,060 --> 00:30:50,130 He doesn't like people who are wired for sound. 376 00:30:50,340 --> 00:30:52,290 Well, there goes his political career. 377 00:30:52,500 --> 00:30:55,140 If you don't mind, we'll just take your hardware. 378 00:31:02,940 --> 00:31:04,450 Not nice, Joseph. 379 00:31:04,660 --> 00:31:06,450 Not nice. 380 00:31:06,660 --> 00:31:08,970 Now, tell me... 381 00:31:09,180 --> 00:31:11,010 ...where is this steam room? 382 00:31:11,220 --> 00:31:13,090 Door... 383 00:31:13,660 --> 00:31:15,060 ...three. 384 00:31:15,260 --> 00:31:17,050 Thank you. 385 00:31:30,060 --> 00:31:34,020 You know, my mother always used to tell me to wear clean underwear... 386 00:31:34,220 --> 00:31:36,490 ...in case I was ever in an accident... 387 00:31:36,700 --> 00:31:39,530 ...so I wouldn't shock the nurses. 388 00:31:40,740 --> 00:31:46,210 As I recall, this particular situation didn't enter into the conversation. 389 00:32:05,780 --> 00:32:08,450 Would either of you like anything to drink? 390 00:32:10,060 --> 00:32:12,520 No, thank you, ma'am. We're on duty. 391 00:32:12,740 --> 00:32:16,620 Couldn't tell, honey. You ain't wearing a badge. 392 00:32:29,180 --> 00:32:31,410 Nice, huh? 393 00:32:31,980 --> 00:32:35,450 You see? Crime does pay. 394 00:32:36,300 --> 00:32:38,760 - Mr. Tallman? - Yeah. 395 00:32:41,740 --> 00:32:47,090 Mr. Tallman, does it pay enough to make you want to kill us? 396 00:32:47,300 --> 00:32:53,490 No, but crime creates wealth, and wealth begets envy. 397 00:32:53,700 --> 00:32:59,330 Someone who envies me is attempting to frame me with your murder. 398 00:32:59,660 --> 00:33:02,690 Well, we haven't been murdered yet... 399 00:33:02,900 --> 00:33:06,010 ...so you're in the clear. 400 00:33:06,220 --> 00:33:07,810 I know. 401 00:33:08,020 --> 00:33:09,770 I know... 402 00:33:09,980 --> 00:33:12,290 ...but they'll try again. 403 00:33:12,500 --> 00:33:14,490 - Cigar? - No, thanks. 404 00:33:14,700 --> 00:33:16,450 - No, thank you very much. - Havana. 405 00:33:16,660 --> 00:33:18,250 No. 406 00:33:19,260 --> 00:33:21,210 Yes, they'll try again. 407 00:33:21,620 --> 00:33:25,810 Sometime today, tonight. 408 00:33:26,060 --> 00:33:31,570 Because if they kill you after the trial, I don't have a motive... 409 00:33:31,780 --> 00:33:35,890 ...and they can't frame me. And that's what this is really all about. 410 00:33:36,220 --> 00:33:40,370 In other words, we'll be dead, and you'll be the injured party? 411 00:33:41,260 --> 00:33:42,660 Exactly. 412 00:33:42,860 --> 00:33:47,450 But you know damn well that if we testify against you in court tomorrow... 413 00:33:47,660 --> 00:33:51,570 ...you're in for a very heavy fall. - Not really. 414 00:33:51,820 --> 00:33:54,170 Let me tell you how it will work. 415 00:33:54,380 --> 00:33:57,770 If you testify, I will be found guilty... 416 00:33:57,980 --> 00:34:02,130 ...because, as we all know, I am guilty. 417 00:34:02,340 --> 00:34:06,090 But then my lawyers will ask the judge to fix bail... 418 00:34:06,300 --> 00:34:09,090 ...which will be an outrageous sum. 419 00:34:09,300 --> 00:34:13,130 But not so outrageous that I couldn't pay it... 420 00:34:13,340 --> 00:34:16,130 ...so I'll be home in time for cocktails. 421 00:34:16,580 --> 00:34:19,250 Then my lawyers will appeal... 422 00:34:19,460 --> 00:34:23,420 ...and the appeal will be denied. Then they will appeal higher up... 423 00:34:23,620 --> 00:34:26,370 ...then that appeal will be denied. 424 00:34:26,580 --> 00:34:31,970 Very shortly, this case will drag through the courts for five or six years. 425 00:34:32,420 --> 00:34:34,450 Now, I'm 61. 426 00:34:34,660 --> 00:34:39,410 I have high blood pressure. My father died at 58. 427 00:34:39,620 --> 00:34:44,900 By any actuarial projections, I won't make it to 65. 428 00:34:46,540 --> 00:34:48,050 So you see... 429 00:34:48,260 --> 00:34:53,610 ...the courts will find me guilty two years after I'm dead. 430 00:34:53,820 --> 00:34:58,050 I think I'll be able to weather the disgrace of it all. 431 00:34:58,580 --> 00:35:02,090 So help us stay alive, so you don't get framed. 432 00:35:02,420 --> 00:35:06,850 Tell me, you know a team, hit men... 433 00:35:07,060 --> 00:35:10,450 ...two guys who work together at point-blank range? 434 00:35:11,140 --> 00:35:13,130 Yes, I do. 435 00:35:14,500 --> 00:35:16,290 What are their names? 436 00:35:17,620 --> 00:35:20,210 No, no, no, no, no. I wouldn't give you their names. 437 00:35:22,980 --> 00:35:25,090 They didn't do it... 438 00:35:25,500 --> 00:35:28,770 ...because if they did, you'd be dead. 439 00:35:30,220 --> 00:35:33,090 - You're that sure? - That sure... 440 00:35:33,300 --> 00:35:35,290 ...and more. 441 00:35:35,500 --> 00:35:39,540 So why don't you spend the night here, and tomorrow morning... 442 00:35:39,740 --> 00:35:44,010 ...we'll have a big breakfast and go to the trial together? 443 00:35:44,220 --> 00:35:47,090 And there's no way they could blame me for your murder. 444 00:35:47,940 --> 00:35:50,890 Thank you very much, Mr. Tallman, but we've got appointments. 445 00:35:56,780 --> 00:35:58,850 Gentlemen... 446 00:35:59,660 --> 00:36:02,490 ...are these appointments worth dying for? 447 00:36:03,580 --> 00:36:05,330 Even dying's a living. 448 00:36:19,660 --> 00:36:21,770 Yes, sir. Yeah. They're all ready. 449 00:36:21,980 --> 00:36:24,170 - Yeah. Right. - Move over. 450 00:36:24,380 --> 00:36:26,650 Yeah, okay. Hold on. 451 00:36:29,100 --> 00:36:32,690 423 North Elm. 452 00:36:32,900 --> 00:36:34,570 I got it. 453 00:36:34,820 --> 00:36:36,690 Okay. 454 00:36:40,100 --> 00:36:43,210 - All right, they're all yours. - Right now? 455 00:36:45,060 --> 00:36:46,280 Oh, jeez. 456 00:36:46,500 --> 00:36:49,170 I'm never gonna see the end of this picture. 457 00:36:49,380 --> 00:36:52,410 - Are you sure they're gonna be there? - Are you kidding? 458 00:36:52,620 --> 00:36:55,450 Starsky and Hutch miss a narco bust? 459 00:36:55,820 --> 00:36:57,250 Listen, Cannell. Listen to this. 460 00:36:57,460 --> 00:37:00,290 Thy hand, great Anarch Lets the curtain fall 461 00:37:00,500 --> 00:37:04,610 And universal darkness Buries all 462 00:37:05,380 --> 00:37:06,890 That's terrific. 463 00:37:10,820 --> 00:37:13,010 It's Voltaire, 1744. 464 00:37:13,860 --> 00:37:15,770 I knew that. 465 00:37:35,220 --> 00:37:36,440 Gesundheit. 466 00:37:37,460 --> 00:37:39,250 Thanks. 467 00:37:47,900 --> 00:37:49,530 What's he doing, Starsky? 468 00:37:54,340 --> 00:37:56,370 Looks like he's waiting for somebody. 469 00:37:56,580 --> 00:37:57,900 Well, so are we. 470 00:37:58,100 --> 00:38:01,050 Hey, remind me to thank Dobey for keeping us on the streets. 471 00:38:04,620 --> 00:38:07,370 He didn't say anything about monsoons, that fink. 472 00:38:08,740 --> 00:38:12,700 How about that IA creep, Steele? Now, there's a beaut. 473 00:38:12,940 --> 00:38:15,500 I'll bet he's smart enough to stay out of this rain. 474 00:38:15,700 --> 00:38:18,370 Ten'll get you 20 he's in some doll's house, warm and snug... 475 00:38:18,580 --> 00:38:21,690 ...like our friend up on the second floor there. 476 00:38:28,540 --> 00:38:30,330 You think he's got the stuff up there? 477 00:38:30,540 --> 00:38:33,290 If he does, we can't prove it or get cause to get a warrant. 478 00:38:33,660 --> 00:38:35,330 We've gotta nail him with it. 479 00:38:35,540 --> 00:38:37,490 Well, I hope it's soon, buddy. 480 00:38:37,700 --> 00:38:39,450 I think I'm shrinking. 481 00:38:50,540 --> 00:38:52,890 Hey, look at those legs. 482 00:38:53,100 --> 00:38:54,320 Where? Oh, yeah. 483 00:38:54,820 --> 00:38:57,170 Come on, I'm taking you to your favourite tree. 484 00:38:57,380 --> 00:38:59,770 Oh, it's freezing. 485 00:39:00,220 --> 00:39:03,410 - The ugly one's yours. - Naturally. 486 00:39:05,900 --> 00:39:07,930 It's pouring. 487 00:39:13,220 --> 00:39:15,050 Come on. Come on, Tiger. 488 00:39:15,260 --> 00:39:17,410 This is your favourite tree, now. Hurry up. 489 00:39:17,620 --> 00:39:21,730 You're not gonna believe this, but they found their favourite tree. It's me. 490 00:39:24,340 --> 00:39:26,410 Will you stop fooling around? 491 00:39:27,180 --> 00:39:29,290 Go on, Tiger. 492 00:39:29,980 --> 00:39:32,650 - Get out of here. - I'm not looking, so hurry up. 493 00:39:34,340 --> 00:39:36,530 Go get them, Tiger. 494 00:39:39,020 --> 00:39:40,500 - You wanna be naughty? - Go on. 495 00:39:40,700 --> 00:39:43,490 Okay, come on, but you better not wake me up later. 496 00:39:43,820 --> 00:39:45,970 Aren't you glad she sold her pony? 497 00:39:57,140 --> 00:39:59,010 Starsky, check your left. We got company. 498 00:40:26,580 --> 00:40:28,610 You make him? 499 00:40:28,820 --> 00:40:31,850 I know our book from front to back. He ain't in it. 500 00:40:47,660 --> 00:40:48,980 Bingo. 501 00:40:52,980 --> 00:40:56,370 - Is he carrying anything? - No. Not that I can tell. 502 00:40:59,260 --> 00:41:00,740 I don't think they made a pass. 503 00:41:00,940 --> 00:41:05,010 - How are they gonna get the junk out? - Patience, patience. I don't know. 504 00:41:34,500 --> 00:41:38,460 Here comes Santa Claus, and I think he's carrying our present. 505 00:41:50,060 --> 00:41:52,970 - What do you think? - Beats the hell out of me. 506 00:41:53,180 --> 00:41:54,400 I guess we wait. 507 00:41:57,620 --> 00:41:58,840 Not very long. 508 00:41:59,300 --> 00:42:00,970 Check the upper balcony. 509 00:42:09,020 --> 00:42:11,130 Cute. Real cute. 510 00:42:29,940 --> 00:42:32,170 Police! Freeze! 511 00:42:44,660 --> 00:42:45,930 You, hold it! 512 00:42:46,140 --> 00:42:49,010 Hold it! Come on out of there. 513 00:42:51,620 --> 00:42:53,100 Mayday! 514 00:43:14,940 --> 00:43:18,170 One of you men, call the police! 515 00:43:19,100 --> 00:43:20,530 Wonder who he is. 516 00:43:21,620 --> 00:43:23,250 Was. 517 00:43:24,540 --> 00:43:27,050 - How much longer you guys gonna be? - Why? 518 00:43:27,260 --> 00:43:29,530 You're not the only ones with a job to do. 519 00:43:29,740 --> 00:43:31,770 What should I do about the swimming pool? 520 00:43:31,980 --> 00:43:34,490 - Think the filter will handle it? - Handle what? 521 00:43:34,700 --> 00:43:38,170 That blood's liable to throw that chemical balance off something fierce. 522 00:43:38,380 --> 00:43:40,650 I don't know nothing about swimming pools. 523 00:43:40,860 --> 00:43:44,290 You're a cop, ain't you? I figured you know all about blood. 524 00:43:46,780 --> 00:43:49,970 The telephone's over there if you wanna call headquarters. 525 00:43:50,180 --> 00:43:53,050 And I'll be on the switchboard, but you gotta dial eight first. 526 00:43:53,260 --> 00:43:54,740 Thank you. Fine. 527 00:44:00,940 --> 00:44:02,370 Damn. 528 00:44:02,580 --> 00:44:04,170 What? 529 00:44:05,300 --> 00:44:07,010 That's it. 530 00:44:07,220 --> 00:44:09,890 That's what Fat Rolly didn't do. 531 00:44:10,100 --> 00:44:12,690 He didn't dial for an outside line. 532 00:44:12,900 --> 00:44:16,170 - What are you talking about? - When Fat Rolly was released... 533 00:44:16,380 --> 00:44:20,770 ...he made a phone call, but he didn't dial eight for an outside line. 534 00:44:20,980 --> 00:44:22,890 He dialled four numbers. 535 00:44:23,100 --> 00:44:26,610 Now, don't you see? That's an extension inside the building. 536 00:44:26,820 --> 00:44:28,450 - Well, maybe he made a mistake. - No. 537 00:44:28,660 --> 00:44:31,410 No way. He's been in jail more times than he can remember. 538 00:44:31,620 --> 00:44:33,530 He knows what to do to get an outside line. 539 00:44:33,740 --> 00:44:36,570 He could have forgotten. He was under a lot of pressure. 540 00:44:36,780 --> 00:44:39,650 Sure. Sure, he was under a lot of pressure. 541 00:44:41,220 --> 00:44:43,730 He knows who the trigger men are... 542 00:44:44,100 --> 00:44:47,370 ...and he knows there's somebody in the department that's setting us up. 543 00:44:47,980 --> 00:44:50,290 Nobody in the department's setting anything... 544 00:44:50,500 --> 00:44:54,050 How did they know we had taken over on this stakeout? 545 00:44:55,700 --> 00:44:59,610 We called it in to headquarters. That's how they know. 546 00:44:59,820 --> 00:45:03,530 And somebody's feeding them our whereabouts every time we call it in. 547 00:45:04,780 --> 00:45:06,610 Wait a second. 548 00:45:08,340 --> 00:45:10,650 What you're saying... 549 00:45:11,340 --> 00:45:13,650 ...is that Captain Dobey... 550 00:45:13,860 --> 00:45:15,260 ...or Henderson... 551 00:45:15,460 --> 00:45:18,210 ...or Dobey and Henderson or Dobey and Steele... 552 00:45:18,420 --> 00:45:21,450 ...or Henderson and Steele or any one of nine million other guys... 553 00:45:21,660 --> 00:45:24,730 ...who might try to kill us has a direct pipeline to the department? 554 00:45:24,940 --> 00:45:27,500 That's right. That's right. 555 00:45:33,500 --> 00:45:36,090 Who we supposed to report this to? 556 00:45:36,940 --> 00:45:38,930 I mean, who are we supposed to trust? 557 00:45:39,820 --> 00:45:42,460 The same people we always trust. 558 00:45:42,660 --> 00:45:43,930 Us. 559 00:45:53,100 --> 00:45:54,690 - Can you believe it? - What? 560 00:45:54,900 --> 00:45:56,380 No rain. 561 00:45:56,580 --> 00:45:58,010 Yeah, it's clear as a bell. 562 00:45:58,220 --> 00:46:00,810 Couldn't have stopped two hours ago, huh? 563 00:46:02,460 --> 00:46:05,450 Hey, Starsky. Maybe somebody's trying to tell us something. 564 00:46:05,660 --> 00:46:08,730 Let's hope it's Huggy Bear, or we're in a lot of trouble. 565 00:46:34,260 --> 00:46:35,810 Hey. 566 00:46:36,260 --> 00:46:38,930 Isn't that the chick we busted last week? 567 00:46:39,140 --> 00:46:40,770 Yeah. 568 00:46:40,980 --> 00:46:43,770 She didn't say she was a movie star. 569 00:46:43,980 --> 00:46:46,930 Hey, I know that guy with the brown socks. 570 00:46:49,140 --> 00:46:52,130 What does he think this is? An art museum? 571 00:46:55,420 --> 00:46:57,290 Excuse me. 572 00:47:09,780 --> 00:47:12,210 You know something, Starsky? 573 00:47:13,060 --> 00:47:15,370 She looked better dressed. 574 00:47:43,780 --> 00:47:45,850 Here comes Huggy. 575 00:48:01,860 --> 00:48:04,930 What it is? What's happening? 576 00:48:07,260 --> 00:48:09,900 Huggy, we thought maybe you could tell us. 577 00:48:10,100 --> 00:48:13,880 - About what? - Well, let's start at the top. 578 00:48:14,940 --> 00:48:20,170 Do you know two hit men, probably imported recently... 579 00:48:20,380 --> 00:48:22,730 ...that tried to burn us? 580 00:48:24,380 --> 00:48:26,770 And anything else you might happen to know... 581 00:48:26,980 --> 00:48:32,180 ...about Dobey or Henderson or Steele... 582 00:48:32,380 --> 00:48:36,690 ...or any other brother cops that might be moonlighting as bad guys? 583 00:48:38,140 --> 00:48:39,810 Starsky... 584 00:48:40,020 --> 00:48:43,650 ...I don't like to talk to cops about cops. 585 00:48:45,620 --> 00:48:47,330 Huggy... 586 00:48:47,540 --> 00:48:50,050 ...they tried to kill us. 587 00:48:52,020 --> 00:48:53,730 Us. 588 00:48:54,100 --> 00:48:56,210 They tried to put holes in our bodies... 589 00:48:56,420 --> 00:48:59,890 ...where our bodies were not intended to have holes. 590 00:49:00,100 --> 00:49:03,370 So you'll talk to us now? 591 00:49:05,300 --> 00:49:11,330 Dobey's a pretty good cop, but he likes the ponies too much... 592 00:49:12,660 --> 00:49:14,450 ...but he ain't on the take. 593 00:49:14,660 --> 00:49:18,010 And besides, he won't try to lay off or anything like that. 594 00:49:18,220 --> 00:49:19,440 What about Henderson? 595 00:49:20,900 --> 00:49:22,450 Henderson? 596 00:49:22,660 --> 00:49:26,890 Henderson has got too much bread to be on the take. 597 00:49:27,100 --> 00:49:32,250 Besides, he's engaged to some pretty high-class money. 598 00:49:33,420 --> 00:49:38,250 The DA's thing is like slumming, as far as he's concerned. 599 00:49:38,460 --> 00:49:42,500 Henderson's eye is on higher office. 600 00:49:43,460 --> 00:49:46,290 Hey, did you dig that? 601 00:49:46,500 --> 00:49:48,010 How did they do that? 602 00:49:48,220 --> 00:49:51,170 - They... Did you...? - Huggy. 603 00:49:53,700 --> 00:49:55,290 What about Steele? 604 00:49:56,740 --> 00:49:58,490 Steele? 605 00:49:58,700 --> 00:50:01,160 He's a pretty bad cat, man. 606 00:50:01,380 --> 00:50:06,370 I mean, he is very fond of a few working girls in the district. 607 00:50:07,700 --> 00:50:13,330 And let me tell you, he don't care for you two guys at all. 608 00:50:13,540 --> 00:50:16,370 Yeah, well, he hasn't kept that a secret. 609 00:50:16,580 --> 00:50:19,140 Huggy, what about the hit men? 610 00:50:21,380 --> 00:50:27,010 The only two new guys I heard about were Zane and Cannell. 611 00:50:27,300 --> 00:50:30,490 But if they were after you, they would have got you. 612 00:50:37,900 --> 00:50:41,130 Huggy, we owe you. 613 00:50:47,660 --> 00:50:50,730 Get it on, mama. 614 00:50:53,780 --> 00:50:55,610 You know... 615 00:50:56,980 --> 00:50:59,540 ...Tallman said the same thing about those hit men. 616 00:50:59,740 --> 00:51:01,730 So? 617 00:51:04,140 --> 00:51:06,570 I'll tell you something, Hutch. 618 00:51:06,780 --> 00:51:10,170 When I was in high school, I played defensive back for the football team. 619 00:51:10,380 --> 00:51:12,890 And by the end of the season, we were unbeaten... 620 00:51:13,100 --> 00:51:16,690 ...and the team we were playing was unbeaten. You got a dime? 621 00:51:16,900 --> 00:51:19,690 And they had a black kid playing end for them. 622 00:51:19,900 --> 00:51:21,890 Warrant was his name. He ran 100 in 9.9. 623 00:51:22,100 --> 00:51:24,820 I couldn't keep up with him if I was riding on a cannonball. 624 00:51:25,020 --> 00:51:31,050 So the thing was, I couldn't afford to let this kid sucker me in, okay? 625 00:51:31,260 --> 00:51:32,890 They kept sending him into my area. 626 00:51:33,100 --> 00:51:35,690 He'd go running by me, and I'd go running after him. 627 00:51:35,900 --> 00:51:38,360 And then I'd start to listen, Hutch... 628 00:51:38,660 --> 00:51:43,090 ...because there's a sound that the crowd makes when the ball's in the air. 629 00:51:43,980 --> 00:51:47,760 It's kind of like 10,000 people getting hit in the gut at the same time. 630 00:51:47,980 --> 00:51:49,970 Hello. Mr. Tallman, please. 631 00:51:50,180 --> 00:51:53,290 Detective Starsky here. It's urgent, and he'll want to be wakened. 632 00:51:53,500 --> 00:51:57,650 Thanks. And I could tell by that sound that the ball was in the air... 633 00:51:57,860 --> 00:51:59,450 ...and that I'd been suckered. 634 00:51:59,660 --> 00:52:02,010 Mr. Tallman? Yeah, Detective Starsky here. 635 00:52:02,220 --> 00:52:05,330 One quick question. Those two guys you said couldn't miss us... 636 00:52:05,540 --> 00:52:09,170 ...their names, are they Zane and Cannell? 637 00:52:10,660 --> 00:52:12,610 Thank you. 638 00:52:13,980 --> 00:52:15,890 I just heard that sound, Hutch. 639 00:52:16,100 --> 00:52:18,770 - We've been suckered. - What do you mean? 640 00:52:18,980 --> 00:52:22,170 Everybody says those two guys couldn't miss. Okay. 641 00:52:22,380 --> 00:52:24,730 I say they don't miss unless they're supposed to. 642 00:52:25,540 --> 00:52:27,020 Why were they supposed to miss? 643 00:52:27,220 --> 00:52:29,680 Because whoever it was wanted to kill not you and me... 644 00:52:29,900 --> 00:52:32,290 ...but one or both of those kids that got splashed. 645 00:52:32,500 --> 00:52:33,820 Nobody's investigating this. 646 00:52:34,020 --> 00:52:36,740 Everybody believes it was a case of mistaken identity. 647 00:52:36,940 --> 00:52:39,930 There are two dead bodies there that nobody gives a damn about. 648 00:52:40,140 --> 00:52:42,650 - They were never after you. - Never. 649 00:52:44,980 --> 00:52:46,200 Well, do you buy it? 650 00:52:48,420 --> 00:52:50,290 I buy it. 651 00:52:59,820 --> 00:53:01,890 Well, let's see, 16. 652 00:53:02,100 --> 00:53:03,890 Sixteen, 16... 653 00:53:04,100 --> 00:53:06,370 Oh, here we are. 654 00:53:13,340 --> 00:53:17,090 Neat little figure she had. I wonder what her face looked like. 655 00:53:17,300 --> 00:53:18,930 These young people today are really... 656 00:53:19,140 --> 00:53:21,730 Was identification made through her fingerprints? 657 00:53:21,940 --> 00:53:26,650 Yes, sir. Patricia Talbot, age 19, female, Caucasian. 658 00:53:26,860 --> 00:53:29,530 We used to call them "white." I can remember back in 1941... 659 00:53:29,740 --> 00:53:32,300 The autopsy turn anything up? 660 00:53:32,940 --> 00:53:36,130 Well, only that she was killed with a heavy weapon at close range... 661 00:53:36,340 --> 00:53:38,370 ...and she was two months pregnant. 662 00:53:38,580 --> 00:53:41,040 No wedding or engagement ring. 663 00:53:41,260 --> 00:53:43,450 - You fellows seen enough? - Yeah. 664 00:53:43,660 --> 00:53:47,130 - Can we see her personal effects? - Oh, I don't think so. 665 00:53:47,340 --> 00:53:50,770 Her roommate was checking them out at the front desk when you pulled in. 666 00:53:50,980 --> 00:53:53,330 She's probably gone by now. 667 00:53:57,100 --> 00:53:58,650 Oh, miss? Miss? 668 00:53:58,860 --> 00:54:00,730 - Are you Patricia Talbot's roommate? - Yeah. 669 00:54:00,940 --> 00:54:02,610 - Are those her personal effects? - Why? 670 00:54:02,820 --> 00:54:05,540 Police officers. We'd like to take a look at them, please. 671 00:54:05,740 --> 00:54:07,330 Well, I don't know. 672 00:54:07,540 --> 00:54:10,130 - I signed a receipt for them back there. - Let me explain... 673 00:54:10,340 --> 00:54:13,010 Miss, what's your name? 674 00:54:13,220 --> 00:54:15,410 Knebel. Gretchen Knebel. 675 00:54:15,620 --> 00:54:17,530 - Well, Miss Knebel... - Ms. 676 00:54:17,740 --> 00:54:22,410 Ms. Knebel, we never knew Patricia. But she was murdered... 677 00:54:22,620 --> 00:54:24,370 ...and we'd like to find out who did it. 678 00:54:24,580 --> 00:54:27,450 I think that makes us her friends too. 679 00:54:27,940 --> 00:54:30,090 Lots of cops say things like that. 680 00:54:31,100 --> 00:54:34,170 Yeah. A lot of cops also say, "Oh, what a beautiful morning"... 681 00:54:34,380 --> 00:54:37,570 ...but you know the difference between the ones that know the melody... 682 00:54:37,780 --> 00:54:40,240 ...and those that are just saying the words. 683 00:54:42,820 --> 00:54:45,460 - Well... - Thank you. 684 00:54:53,300 --> 00:54:55,860 Hey, how come the police didn't hang on to Patty's stuff? 685 00:54:56,060 --> 00:54:57,330 That's a good question. 686 00:54:57,540 --> 00:55:00,290 Why didn't the police hold on to Patty's stuff? 687 00:55:01,540 --> 00:55:03,890 - Hey, Starsky. I got a notion. - Tell me. 688 00:55:04,100 --> 00:55:07,090 We assumed the department ran makes on the kids that were killed. 689 00:55:07,300 --> 00:55:08,730 - What if they didn't? - On my way. 690 00:55:08,940 --> 00:55:11,130 - And check on Zane and Cannell too. - Gotcha. 691 00:55:11,340 --> 00:55:14,450 - Got to dial 8 for an outside line. - Thank you. 692 00:55:17,260 --> 00:55:19,820 Were you close personal friends with Miss Talbot? 693 00:55:20,020 --> 00:55:22,850 They just assigned us. We didn't take the same courses. 694 00:55:23,060 --> 00:55:25,410 I'm a phys. Ed. Major. She was taking prelaw. 695 00:55:25,620 --> 00:55:27,930 I want a priority-one make on these individuals. 696 00:55:28,140 --> 00:55:30,600 Patricia Talbot, deceased. 697 00:55:31,180 --> 00:55:33,410 - You said prelaw, right? - Yeah. 698 00:55:33,620 --> 00:55:35,730 Not that she was a big book drudge, though... 699 00:55:35,940 --> 00:55:39,370 ...but because lawyers are rich, and she always wanted a rich husband. 700 00:55:40,700 --> 00:55:43,010 She said that, huh? 701 00:55:43,220 --> 00:55:46,730 Me, I prefer a guy that's physically fit. You know what I mean? 702 00:55:48,340 --> 00:55:50,800 There's probably a long one on both Zane and Cannell. 703 00:55:51,020 --> 00:55:52,500 Probably both a red file. 704 00:55:54,700 --> 00:55:57,690 Gretchen, do they ever have guest instructors at the university? 705 00:55:58,940 --> 00:56:01,330 - Hardly ever in phys. Ed. - How about prelaw? 706 00:56:01,940 --> 00:56:05,490 - I don't know. I take phys. Ed. - Oh, yeah. 707 00:56:07,780 --> 00:56:09,000 What's this? 708 00:56:10,340 --> 00:56:12,090 Class schedule. 709 00:56:12,580 --> 00:56:15,040 - It's Henderson. - Yeah, it's Henderson. 710 00:56:15,260 --> 00:56:17,530 - How'd you know? - I don't know how he got to her... 711 00:56:17,740 --> 00:56:19,140 ...but listen to this. - I do. 712 00:56:19,340 --> 00:56:21,530 Thanks, Gretchen. Thank you. 713 00:56:23,940 --> 00:56:27,090 He instructs a class that she took twice a week. 714 00:56:27,780 --> 00:56:29,450 Okay. 715 00:56:29,660 --> 00:56:31,140 Love happens. 716 00:56:31,340 --> 00:56:32,560 She blooms. 717 00:56:32,780 --> 00:56:34,930 She won't go away. She won't get rid of the kid. 718 00:56:35,140 --> 00:56:37,530 His marriage is coming up. He's got to get rid of her. 719 00:56:37,740 --> 00:56:39,220 What about Zane and Cannell? 720 00:56:39,420 --> 00:56:42,170 He had them up on murder two. That's a tight rap. 721 00:56:42,380 --> 00:56:44,370 Charges were dropped by guess who? 722 00:56:44,580 --> 00:56:46,130 District Attorney Henderson. 723 00:56:46,340 --> 00:56:48,610 The kid who stole the Torino. What about him? 724 00:56:48,820 --> 00:56:51,490 - On probation at request of... - Henderson. 725 00:56:51,700 --> 00:56:56,450 So he gets the kid to steal the car and drive the girl to the beach... 726 00:56:56,660 --> 00:56:58,690 ...where Zane and Cannell wait to kill them. 727 00:56:58,900 --> 00:57:02,290 And Henderson gets everyone thinking that I was the intended victim. 728 00:57:02,500 --> 00:57:04,930 The Tallman trial has nothing to do with this. 729 00:57:05,140 --> 00:57:08,850 The whole thing, backing each other up, corroborating evidence, hogwash. 730 00:57:09,060 --> 00:57:12,130 - It was all a front to get rid of the girl. - It fits. 731 00:57:12,340 --> 00:57:16,530 - It fits. It all fits. - I heard that sound, Hutch. 732 00:57:16,740 --> 00:57:18,730 The ball's in the air. 733 00:57:28,020 --> 00:57:29,240 There's our boy. 734 00:58:01,140 --> 00:58:03,330 Good morning, Charles. 735 00:58:05,420 --> 00:58:06,740 - Miss Forsythe. - Good morning. 736 00:58:06,940 --> 00:58:10,770 Oh, Mr. Henderson, there's a message for you here somewhere. Oh, here it is. 737 00:58:10,980 --> 00:58:13,570 A Mr. Zane Cannell called about half an hour ago. 738 00:58:13,780 --> 00:58:17,450 He said he must renegotiate, or there will be no trial. 739 00:58:21,700 --> 00:58:22,920 Thank you. 740 00:59:28,260 --> 00:59:29,930 Oh, we should have stuck with my car. 741 00:59:30,140 --> 00:59:32,490 If he takes off, we'll never stick with him in this. 742 00:59:32,700 --> 00:59:34,890 You know what happens to us if this doesn't work? 743 00:59:35,100 --> 00:59:39,010 It will work. It will work. Come on. Come on. 744 00:59:47,820 --> 00:59:50,770 He's getting too far ahead. We've got to bust the light. Come on. 745 00:59:53,940 --> 00:59:55,160 Will you look at that guy? 746 00:59:55,380 --> 00:59:58,770 I wonder what colours he don't like besides red. Let's get him. 747 01:00:04,900 --> 01:00:07,010 Starsk, I don't barking believe it. 748 01:00:07,260 --> 01:00:08,690 Oh, boy. 749 01:00:08,900 --> 01:00:10,650 Will you tell those yo-hos who we are? 750 01:00:10,860 --> 01:00:12,210 A lot of good that's gonna do. 751 01:00:24,980 --> 01:00:26,610 Hold it. 752 01:00:27,100 --> 01:00:29,090 We're cops. 753 01:00:32,220 --> 01:00:34,250 Are you ready for this? 754 01:00:39,340 --> 01:00:42,130 - Okay? - I'm sorry, Sergeant Hutchinson. 755 01:00:42,340 --> 01:00:45,850 Look, I'm Starsky. He's Hutch. 756 01:00:55,220 --> 01:00:56,770 We'll never get him. We lost him. 757 01:00:56,980 --> 01:00:59,620 I got him two blocks up on the left. The hotel. 758 01:01:19,180 --> 01:01:20,850 I'll take the back. 759 01:01:21,060 --> 01:01:23,010 Stay in touch. 760 01:01:44,940 --> 01:01:46,420 Ready at the back. 761 01:02:02,260 --> 01:02:05,090 Elevator's heading up. I'm taking the stairs. 762 01:02:10,420 --> 01:02:12,530 I got the fire escape. 763 01:02:26,900 --> 01:02:28,120 He's on his way to three. 764 01:02:34,860 --> 01:02:37,010 He's yours on four. On my way to five. 765 01:02:37,220 --> 01:02:38,770 I'm gone. 766 01:02:55,780 --> 01:02:57,210 He's headed for the next floor. 767 01:03:03,860 --> 01:03:05,080 Passing five. 768 01:03:05,300 --> 01:03:07,860 Looks like there's only a couple more stories. 769 01:03:12,820 --> 01:03:14,850 - Remember how I said it was a toilet? - Yeah. 770 01:03:15,060 --> 01:03:17,290 Well, somebody up there's flushing. 771 01:03:19,300 --> 01:03:21,860 Past six. Seven's the lucky number. 772 01:03:25,940 --> 01:03:27,850 Seven. Seven. Come on, seven. 773 01:03:28,060 --> 01:03:29,850 Thank God. 774 01:03:38,820 --> 01:03:41,280 - Who is it? - Henderson. Let me in. 775 01:03:47,140 --> 01:03:51,290 Making me come here was stupid. You two are dumb. 776 01:03:51,820 --> 01:03:55,170 Look, prissy, you told us to contact you through Fat Rolly... 777 01:03:55,380 --> 01:03:56,600 ...and that's what we did. 778 01:03:56,820 --> 01:03:58,770 - Then who sent me the note? - What note? 779 01:03:58,980 --> 01:04:02,050 - He's inside. Where are you? - In position, Starsk. 780 01:04:10,140 --> 01:04:14,690 - Police, open up! - You lousy shyster creep! Over there! 781 01:04:16,140 --> 01:04:17,460 Hold it! Police! 782 01:04:18,500 --> 01:04:20,730 Use him as a block. 783 01:04:20,940 --> 01:04:23,090 - You set? - Set. 784 01:04:28,820 --> 01:04:30,890 No, wait! Don't fire! 785 01:04:48,940 --> 01:04:52,210 They're in the elevator, heading down! Move! 786 01:05:25,100 --> 01:05:28,010 Pulling around! They're headed for the garage! 787 01:05:28,220 --> 01:05:29,930 Gotcha. 788 01:06:48,540 --> 01:06:50,090 Hey, Frankie. What's happening? 789 01:06:50,300 --> 01:06:54,180 - What happened to the car? - Hey, Frankie, don't criticize. 790 01:06:54,380 --> 01:06:57,890 Custom job like this takes hours. It ain't cheap. 791 01:06:58,100 --> 01:07:00,930 Neither is running a gym. Hey, Hutch? 792 01:07:01,140 --> 01:07:02,360 Here's your bill. 793 01:07:02,780 --> 01:07:04,100 Pay the man. 794 01:07:05,140 --> 01:07:07,860 - Not again. - I owe you. 795 01:07:09,140 --> 01:07:12,010 - I don't even belong to this gym. - I'll make it up to you. 796 01:07:12,220 --> 01:07:14,650 - I'll take you to dinner. - Can't afford it. 797 01:07:14,860 --> 01:07:18,690 Besides, I can't stand soybean steaks and wheat germ pies. 798 01:07:18,900 --> 01:07:20,930 It's good for you. 799 01:07:22,420 --> 01:07:26,200 I know this great chili place. The chili is so hot, it makes your ears smoke. 800 01:07:26,420 --> 01:07:29,810 You feel it going all the way down. That's how you know it's so good. 801 01:07:30,020 --> 01:07:32,690 - Sounds terrific. - It's on Broadway. It's hard to find... 802 01:07:32,900 --> 01:07:34,810 ...so you'll have to follow me, dig? 803 01:07:35,020 --> 01:07:36,970 - Yeah, I'll follow you. - Good. 804 01:07:37,180 --> 01:07:39,250 Hey, Hutch. 805 01:07:39,460 --> 01:07:42,180 - You wouldn't...? - No, I'll follow you, Starsk. 806 01:07:42,380 --> 01:07:44,770 Trust me. I'll follow you. 807 01:07:44,980 --> 01:07:47,210 Hey, you'll love it. 808 01:08:08,700 --> 01:08:12,370 Hey, Hutch! Wait! 809 01:08:12,580 --> 01:08:14,850 Hey! 810 01:08:43,340 --> 01:08:44,290 Subtitles by SDI Media Group 63450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.