All language subtitles for Sight.Unseen.2024.S01E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,213 --> 00:00:15,215 The washing machine has completed its cycle. 2 00:00:16,783 --> 00:00:18,752 The washing machine has completed its cycle. 3 00:00:50,250 --> 00:00:52,018 Yeah. I know. It's been two days. 4 00:00:53,586 --> 00:00:55,286 I'm starting to get worried, too. 5 00:00:55,288 --> 00:00:57,023 I will. 6 00:01:04,864 --> 00:01:06,297 Sunny? 7 00:01:06,299 --> 00:01:07,632 It's Kye. 8 00:01:07,634 --> 00:01:08,835 I brought bagels. 9 00:01:12,539 --> 00:01:14,172 I've got my eye on her. 10 00:01:14,174 --> 00:01:15,540 Hey, uh... 11 00:01:15,542 --> 00:01:19,110 maybe a date was too much too soon for you, 12 00:01:19,112 --> 00:01:20,845 but could you... 13 00:01:20,847 --> 00:01:23,049 at least tell me what I did wrong? 14 00:01:25,351 --> 00:01:26,619 Sunny, are you okay? 15 00:01:31,324 --> 00:01:32,692 Okay, this... 16 00:01:34,394 --> 00:01:36,294 Sunny, I'm unlocking the door. 17 00:01:36,296 --> 00:01:37,862 I need to know you're all right. 18 00:01:49,976 --> 00:01:51,578 Sunny? 19 00:01:53,346 --> 00:01:55,713 Sunny, I'm gonna call 911 20 00:01:55,715 --> 00:01:58,416 if you can't give me... 21 00:01:58,418 --> 00:01:59,986 some sort of sign that you're okay. 22 00:02:01,554 --> 00:02:02,920 Who are you, you creep? 23 00:02:02,922 --> 00:02:04,489 What? 24 00:02:04,491 --> 00:02:06,491 I overheard you on the phone. I know you're spying on me. 25 00:02:06,493 --> 00:02:07,825 Wait-- 26 00:02:07,827 --> 00:02:09,494 No-- oh! 27 00:02:09,496 --> 00:02:11,596 That's-that's-that's part of my job-- 28 00:02:11,598 --> 00:02:12,597 What job? 29 00:02:12,599 --> 00:02:13,764 Caretaking. 30 00:02:13,766 --> 00:02:15,500 Sometimes, people throw me a little extra 31 00:02:15,502 --> 00:02:16,767 to check in on their family members-- 32 00:02:16,769 --> 00:02:18,836 usually, it's the elderly, but-- 33 00:02:18,838 --> 00:02:20,004 you know... 34 00:02:20,006 --> 00:02:21,007 Who hired you? 35 00:02:22,075 --> 00:02:23,040 Who hired you? 36 00:02:23,042 --> 00:02:23,943 Your father. 37 00:02:25,445 --> 00:02:26,613 He's worried about you. 38 00:02:33,386 --> 00:02:34,418 You're lying. 39 00:02:34,420 --> 00:02:36,789 My father is dead. 40 00:02:44,731 --> 00:02:47,198 Now put a lug in it 41 00:02:47,200 --> 00:02:48,866 and tighten it. 42 00:02:48,868 --> 00:02:50,268 Got it. 43 00:02:50,270 --> 00:02:51,569 You know, for a little extra, 44 00:02:51,571 --> 00:02:53,404 the delivery guys assemble these. 45 00:02:53,406 --> 00:02:54,941 Whoa, I can do this. 46 00:03:00,780 --> 00:03:02,415 What does your concierge charge for a service like this? 47 00:03:03,616 --> 00:03:04,815 I wouldn't know. 48 00:03:04,817 --> 00:03:06,817 What's with the turnaround? 49 00:03:06,819 --> 00:03:09,120 I thought you guys were kind of going out? 50 00:03:09,122 --> 00:03:11,722 I'm not really one for going out. 51 00:03:11,724 --> 00:03:13,724 And there's something off about him. 52 00:03:13,726 --> 00:03:15,326 Did something happen? 53 00:03:15,328 --> 00:03:16,627 Not really. 54 00:03:16,629 --> 00:03:17,997 It's just a gut feeling. 55 00:03:19,399 --> 00:03:20,464 I only just met the guy. 56 00:03:20,466 --> 00:03:22,266 Yeah, but, I mean, 57 00:03:22,268 --> 00:03:24,268 you and I have never met and we trust each other. 58 00:03:24,270 --> 00:03:25,503 True. 59 00:03:25,505 --> 00:03:26,904 But I have saved your life-- 60 00:03:26,906 --> 00:03:28,839 a few times, 61 00:03:28,841 --> 00:03:30,141 so, of course, you can trust me. 62 00:03:30,143 --> 00:03:32,312 Kye just needs to up his game. 63 00:03:40,787 --> 00:03:42,153 Hey! 64 00:03:42,155 --> 00:03:43,654 What's going on? 65 00:03:43,656 --> 00:03:45,022 It's a smart home. 66 00:03:45,024 --> 00:03:46,524 The system's been acting up all morning. 67 00:03:46,526 --> 00:03:48,025 Tech's trying to get it under control, 68 00:03:48,027 --> 00:03:49,260 but it sounds like World War III. 69 00:03:49,262 --> 00:03:50,461 Yeah. 70 00:03:50,463 --> 00:03:52,830 Well, if we have alarms, 71 00:03:52,832 --> 00:03:54,765 I'm assuming that we have cameras in here, huh? 72 00:03:54,767 --> 00:03:56,167 Yeah, dozens, 73 00:03:56,169 --> 00:03:58,603 but the system was off last night. 74 00:03:58,605 --> 00:04:00,671 Who found the body? 75 00:04:00,673 --> 00:04:02,139 Disarmed. 76 00:04:02,141 --> 00:04:03,841 Who found the body? 77 00:04:03,843 --> 00:04:05,443 Delivery driver. 78 00:04:05,445 --> 00:04:07,378 Brought a case of champagne for the open house. 79 00:04:07,380 --> 00:04:10,281 He was kind enough to lose his lunch outside. 80 00:04:10,283 --> 00:04:12,483 I'm guessing he did not have the stomach to do this. 81 00:04:12,485 --> 00:04:13,987 Oh, wow. 82 00:04:15,655 --> 00:04:16,854 Please tell me 83 00:04:16,856 --> 00:04:19,557 that our killer did not do whatever this is. 84 00:04:19,559 --> 00:04:22,627 Nope. Robotic vacuum on auto-pilot. 85 00:04:22,629 --> 00:04:24,562 Contaminated the whole scene. 86 00:04:24,564 --> 00:04:27,565 This house is full of these little buggers. 87 00:04:27,567 --> 00:04:28,799 I've counted at least three. 88 00:04:28,801 --> 00:04:30,868 Seems excessive, huh? 89 00:04:30,870 --> 00:04:32,703 Cleanliness is next to godliness. 90 00:04:32,705 --> 00:04:34,972 So, vic is Tristan Romano, 91 00:04:34,974 --> 00:04:36,140 25, 92 00:04:36,142 --> 00:04:38,976 assistant to the agent selling the house. 93 00:04:38,978 --> 00:04:40,845 - What's with the mask? - Unsure. 94 00:04:40,847 --> 00:04:43,214 Seems he was cleaning the place for a private showing. 95 00:04:43,216 --> 00:04:44,315 The sheets are in the wash 96 00:04:44,317 --> 00:04:45,716 and cleaning supplies are over here. 97 00:04:45,718 --> 00:04:47,086 Wait, if there was a showing, where are the buyers? 98 00:04:48,388 --> 00:04:50,154 -Owners? -Out of the country. 99 00:04:50,156 --> 00:04:51,155 I'll set up a call. 100 00:04:51,157 --> 00:04:53,024 Did you find the point of entry? 101 00:04:53,026 --> 00:04:54,093 There's no sign of break-in. 102 00:04:55,194 --> 00:04:56,527 Okay... 103 00:04:56,529 --> 00:04:59,530 and the cameras are linked to the alarm systems? 104 00:04:59,532 --> 00:05:01,832 No, they operate on a different channel. 105 00:05:01,834 --> 00:05:04,735 Tech is looking into why they were off at the time, 106 00:05:04,737 --> 00:05:07,605 but the place has been glitching. 107 00:05:07,607 --> 00:05:08,939 There's no sign of burn residue-- 108 00:05:08,941 --> 00:05:11,375 our vic was shot from behind and from a distance, 109 00:05:11,377 --> 00:05:13,411 and then one to the head. 110 00:05:13,413 --> 00:05:14,781 Maybe he was surprised by a burglar? 111 00:05:16,115 --> 00:05:18,549 The furniture is staging and paintings are knock-offs. 112 00:05:18,551 --> 00:05:20,051 Nothing to steal. 113 00:05:20,053 --> 00:05:21,118 Ooh. 114 00:05:21,120 --> 00:05:22,687 His boss the listing agent 115 00:05:22,689 --> 00:05:24,057 will meet us down at the station. 116 00:05:25,058 --> 00:05:26,392 Thank you. 117 00:05:27,393 --> 00:05:29,093 I think I did it. 118 00:05:29,095 --> 00:05:30,261 It's backwards. 119 00:05:30,263 --> 00:05:31,262 Isn't that great? 120 00:05:31,264 --> 00:05:32,363 I don't know, 121 00:05:32,365 --> 00:05:34,398 my relationship with DIY is fraught. 122 00:05:35,902 --> 00:05:37,637 Call from Matt Alleyne. 123 00:05:40,106 --> 00:05:41,972 Matt. How are you with a screwdriver? 124 00:05:41,974 --> 00:05:43,641 The drink or the tool? 125 00:05:43,643 --> 00:05:45,976 Both. 126 00:05:45,978 --> 00:05:47,244 Are we still on for dinner? 127 00:05:47,246 --> 00:05:48,579 That depends. 128 00:05:48,581 --> 00:05:50,948 -Are you cooking? -Of course, I am. 129 00:05:50,950 --> 00:05:52,149 All right, then we're on. 130 00:05:52,151 --> 00:05:53,319 Okay, bye. 131 00:05:54,554 --> 00:05:57,254 So, about Matthew... 132 00:05:57,256 --> 00:05:58,756 What, we like Matt. 133 00:05:58,758 --> 00:06:00,226 And do we also like Jake? 134 00:06:01,327 --> 00:06:02,962 Jake is work and that is off-limits. 135 00:06:04,230 --> 00:06:05,496 Matt knows you better than anyone. 136 00:06:05,498 --> 00:06:06,664 It could be perfect. 137 00:06:06,666 --> 00:06:09,166 Yes, he's my best friend... 138 00:06:09,168 --> 00:06:11,268 and you know what I like to do? 139 00:06:11,270 --> 00:06:12,770 I sabotage relationships. 140 00:06:12,772 --> 00:06:13,804 I ghost. 141 00:06:13,806 --> 00:06:15,239 I am a runner. 142 00:06:15,241 --> 00:06:17,508 Yeah, but things are different now-- 143 00:06:17,510 --> 00:06:19,310 you won't get far without me. 144 00:06:20,813 --> 00:06:23,180 Call from Superintendent Bennett. 145 00:06:24,183 --> 00:06:25,850 Bennett. 146 00:06:25,852 --> 00:06:27,651 Thank God, you called. 147 00:06:27,653 --> 00:06:29,422 How do you feel about home decor? 148 00:06:34,627 --> 00:06:36,694 I can't think of anyone who didn't love the guy. 149 00:06:36,696 --> 00:06:38,028 Tristan worked for me for eight months, 150 00:06:38,030 --> 00:06:39,797 thought of me as his mentor. 151 00:06:39,799 --> 00:06:41,132 Why was he wearing a mask, Mr. Westdale? 152 00:06:41,134 --> 00:06:42,266 Take a seat. 153 00:06:42,268 --> 00:06:43,667 He had allergies-- 154 00:06:43,669 --> 00:06:45,603 -dust, chemicals and such. -Mm-hmm. 155 00:06:45,605 --> 00:06:47,538 Broke out in hives. 156 00:06:47,540 --> 00:06:49,673 And yet you still had him cleaning the place? 157 00:06:49,675 --> 00:06:50,775 That's his job description. 158 00:06:50,777 --> 00:06:52,042 Fetch and fluff. 159 00:06:52,044 --> 00:06:53,110 God is in the details 160 00:06:53,112 --> 00:06:54,645 in the luxury real estate market-- 161 00:06:54,647 --> 00:06:56,814 and by God, I mean money. 162 00:06:56,816 --> 00:06:58,616 Is that what you specialize in? 163 00:06:58,618 --> 00:07:00,284 These suits don't buy themselves. 164 00:07:00,286 --> 00:07:02,887 So tell us about the homeowners? 165 00:07:02,889 --> 00:07:04,622 Tech geeks working offshore. 166 00:07:04,624 --> 00:07:06,123 Portugal. 167 00:07:06,125 --> 00:07:07,658 Okay, but you've had the house on the market 168 00:07:07,660 --> 00:07:08,692 for months. 169 00:07:08,694 --> 00:07:10,327 What's the issue there? 170 00:07:10,329 --> 00:07:12,463 Their asking price was insane. 171 00:07:12,465 --> 00:07:13,731 They refused to listen to me about the comps. 172 00:07:13,733 --> 00:07:14,865 They... 173 00:07:14,867 --> 00:07:16,002 they "knew better." 174 00:07:17,570 --> 00:07:18,571 Did you butt heads over that? 175 00:07:19,872 --> 00:07:20,805 I sunk a load of marketing money 176 00:07:20,807 --> 00:07:22,506 into the place. 177 00:07:22,508 --> 00:07:23,641 What a waste. 178 00:07:23,643 --> 00:07:24,508 Now the only people who want to buy it 179 00:07:24,510 --> 00:07:26,343 are podcasters. 180 00:07:26,345 --> 00:07:27,745 What about the buyers you were supposed to meet? 181 00:07:27,747 --> 00:07:29,048 I don't remember calling you in. 182 00:07:30,149 --> 00:07:31,384 What's Jake's deal? 183 00:07:32,585 --> 00:07:36,086 Zach Westdale, this is Tess Avery, consultant. 184 00:07:36,088 --> 00:07:38,189 Best solve rate in the city. 185 00:07:38,191 --> 00:07:40,558 If there's a homicide, she'll clear it. 186 00:07:40,560 --> 00:07:42,259 Leo seems happy to see you. 187 00:07:42,261 --> 00:07:43,727 Chair three o'clock. 188 00:07:43,729 --> 00:07:46,063 The Department wants every resource on this thing, 189 00:07:46,065 --> 00:07:47,364 it's all over the headlines. 190 00:07:47,366 --> 00:07:49,200 So. 191 00:07:49,202 --> 00:07:50,069 The buyers, Mr. Westdale? 192 00:07:51,204 --> 00:07:53,037 They never showed. 193 00:07:53,039 --> 00:07:54,371 Did they reschedule? 194 00:07:54,373 --> 00:07:55,673 No. 195 00:07:55,675 --> 00:07:56,841 You vetted them? 196 00:07:56,843 --> 00:07:58,077 Sure, sure. Do I look like a hack? 197 00:07:59,445 --> 00:08:00,845 We're gonna need their contact information. 198 00:08:00,847 --> 00:08:02,279 If this sale was so important to you, 199 00:08:02,281 --> 00:08:03,948 why weren't you there with your assistant? 200 00:08:03,950 --> 00:08:04,951 I was stuck in traffic. 201 00:08:05,918 --> 00:08:07,418 If I'd been there, 202 00:08:07,420 --> 00:08:08,421 Tristan might still be alive. 203 00:08:09,589 --> 00:08:10,621 Can anyone vouch for you? 204 00:08:10,623 --> 00:08:11,889 I was alone. 205 00:08:11,891 --> 00:08:13,424 In my Lambo. 206 00:08:13,426 --> 00:08:15,292 Listen, my girlfriend's been waiting in the lobby 207 00:08:15,294 --> 00:08:16,760 long enough-- are we good? 208 00:08:16,762 --> 00:08:18,462 We're gonna need a written statement. 209 00:08:18,464 --> 00:08:21,534 Sure. Statement, DNA swab, do whatever moves this along. 210 00:08:22,902 --> 00:08:24,237 Appreciate your cooperation. 211 00:08:25,304 --> 00:08:26,572 Thank you. 212 00:08:29,275 --> 00:08:31,041 So Bennett called you in? 213 00:08:31,043 --> 00:08:32,276 Yeah. 214 00:08:32,278 --> 00:08:33,410 Is that a problem? 215 00:08:33,412 --> 00:08:34,545 No. 216 00:08:34,547 --> 00:08:35,746 Not a problem. 217 00:08:35,748 --> 00:08:37,783 Just would have been nice to have been told. 218 00:08:39,051 --> 00:08:41,252 So... 219 00:08:41,254 --> 00:08:42,653 his alibi stinks. 220 00:08:42,655 --> 00:08:44,755 Yeah. We should talk to his girlfriend. 221 00:08:44,757 --> 00:08:46,891 Can you stall him for a few? 222 00:08:46,893 --> 00:08:48,893 Takes forever to find those forms. 223 00:08:48,895 --> 00:08:50,761 That is horrible. 224 00:08:50,763 --> 00:08:52,329 Tristan was so nice. 225 00:08:52,331 --> 00:08:53,731 Zach will be lost without him. 226 00:08:53,733 --> 00:08:54,965 Right. 227 00:08:54,967 --> 00:08:56,567 How long have you two been dating? 228 00:08:56,569 --> 00:08:58,936 Oh, he's my fiancé. We just got engaged. 229 00:08:58,938 --> 00:09:00,604 Oh, wow. Congratulations. 230 00:09:00,606 --> 00:09:02,942 I knew right away that Zach was the one. 231 00:09:04,176 --> 00:09:07,244 I've been very unlucky in love, 232 00:09:07,246 --> 00:09:10,414 and Zach is just a dream come true. 233 00:09:10,416 --> 00:09:11,782 Right. 234 00:09:11,784 --> 00:09:14,184 If Zach's the dream, I would hate to see her exes. 235 00:09:14,186 --> 00:09:17,421 So how did you two meet again? 236 00:09:17,423 --> 00:09:20,424 Oh, I slid into his DMs. 237 00:09:20,426 --> 00:09:21,592 I never do that, 238 00:09:21,594 --> 00:09:23,694 but he was posting about loneliness, 239 00:09:23,696 --> 00:09:29,600 and he just seemed so honest and... and real. 240 00:09:29,602 --> 00:09:30,601 Hey. 241 00:09:30,603 --> 00:09:32,136 We're done here. 242 00:09:32,138 --> 00:09:33,673 Let's go, hon'. 243 00:09:35,274 --> 00:09:36,774 Zach is real something all right. 244 00:09:36,776 --> 00:09:38,776 Yeah. 245 00:09:38,778 --> 00:09:42,513 So we've got no clear motives, no suspects. 246 00:09:42,515 --> 00:09:44,682 What's our next move? 247 00:09:44,684 --> 00:09:45,616 I think we should probably-- 248 00:09:45,618 --> 00:09:46,852 Tess, what do you think? 249 00:09:48,054 --> 00:09:49,820 We-- we do our job. 250 00:09:49,822 --> 00:09:51,522 We need to check Zach's alibi, 251 00:09:51,524 --> 00:09:54,224 we should track down those buyers. 252 00:09:54,226 --> 00:09:56,627 Yeah. The team found tire prints, 253 00:09:56,629 --> 00:09:58,462 so let's get Forensics 254 00:09:58,464 --> 00:10:00,164 to run them against the delivery van 255 00:10:00,166 --> 00:10:02,166 and the victim's vehicle. 256 00:10:02,168 --> 00:10:03,500 I can run point on tires. 257 00:10:03,502 --> 00:10:06,138 Maybe Zach'll let me test drive his Lambo. 258 00:10:10,543 --> 00:10:12,076 Is it just me, or... 259 00:10:12,078 --> 00:10:13,344 Not just you, no. 260 00:10:13,346 --> 00:10:14,979 Prelim report is in. 261 00:10:14,981 --> 00:10:17,748 Death is by gunshot, no surprise there. 262 00:10:17,750 --> 00:10:20,751 But I did find traces of cocaine on his hands. 263 00:10:20,753 --> 00:10:22,086 Was there anything in his bloodwork? 264 00:10:22,088 --> 00:10:23,821 That's the interesting part. 265 00:10:23,823 --> 00:10:25,656 There were no narcotics in his system. 266 00:10:25,658 --> 00:10:27,424 Wow. Okay, so perhaps 267 00:10:27,426 --> 00:10:29,893 our sweet, innocent, little victim 268 00:10:29,895 --> 00:10:31,564 has been hanging out with drug dealers. 269 00:10:32,531 --> 00:10:33,931 Yeah. 270 00:10:33,933 --> 00:10:36,100 Goes to show you never know 271 00:10:36,102 --> 00:10:38,037 who someone is wasting their time with. 272 00:10:40,840 --> 00:10:42,408 Is Jake sending you a message? 273 00:10:50,182 --> 00:10:51,348 You're in. 274 00:10:51,350 --> 00:10:54,053 Living room is straight ahead. 275 00:10:56,789 --> 00:10:58,457 Oh, whoa. 276 00:11:00,059 --> 00:11:01,627 You must be dusty. 277 00:11:03,629 --> 00:11:05,362 Techs should've turned off the smart home features. 278 00:11:05,364 --> 00:11:07,033 This place has a mind of its own. 279 00:11:08,134 --> 00:11:09,969 One o'clock, you're clear. 280 00:11:12,438 --> 00:11:14,538 What I would do with all this space. 281 00:11:14,540 --> 00:11:15,973 There's even a pool. 282 00:11:15,975 --> 00:11:17,410 I could get my laps in. 283 00:11:18,544 --> 00:11:19,478 Oh. 284 00:11:20,579 --> 00:11:21,712 That is a mess. 285 00:11:21,714 --> 00:11:22,882 Poor Tristan. 286 00:11:24,583 --> 00:11:25,649 Hey, Tess. 287 00:11:25,651 --> 00:11:26,986 Can you tilt your camera down? 288 00:11:28,287 --> 00:11:29,586 That pattern doesn't make sense. 289 00:11:29,588 --> 00:11:30,988 What are you talking about? 290 00:11:30,990 --> 00:11:33,125 There's a lighter shape inside the blood streaks. 291 00:11:34,126 --> 00:11:35,225 Under the side table. 292 00:11:35,227 --> 00:11:36,493 One o'clock. 293 00:11:36,495 --> 00:11:37,463 Two steps. 294 00:11:39,231 --> 00:11:41,932 Was anything found at the scene? 295 00:11:41,934 --> 00:11:43,569 No. 296 00:11:46,739 --> 00:11:48,272 So something must have been sitting here 297 00:11:48,274 --> 00:11:49,973 and the killer took it. 298 00:11:49,975 --> 00:11:52,443 And then maybe the vacuum came, 299 00:11:52,445 --> 00:11:53,911 tracked Tristan's blood through it. 300 00:11:53,913 --> 00:11:55,646 So this could've been a robbery? 301 00:11:55,648 --> 00:11:57,448 Question is-- what was taken? 302 00:11:57,450 --> 00:11:58,651 Let me scan. 303 00:12:02,121 --> 00:12:04,621 Wow. It's ritzy, but it's fake as hell. 304 00:12:04,623 --> 00:12:06,023 Good Feng Shui, though. 305 00:12:06,025 --> 00:12:08,158 Didn't peg you as a crystal lady. 306 00:12:08,160 --> 00:12:10,029 It encourages prosperity. 307 00:12:11,297 --> 00:12:12,996 Except for that bowl. 308 00:12:12,998 --> 00:12:14,465 That one messes with the chi. 309 00:12:14,467 --> 00:12:15,699 Where? 310 00:12:15,701 --> 00:12:17,267 On the coffee table. 311 00:12:17,269 --> 00:12:18,102 Eleven o'clock. 312 00:12:18,104 --> 00:12:19,038 Five steps. 313 00:12:33,552 --> 00:12:34,651 It must have been moved. 314 00:12:34,653 --> 00:12:35,554 There's scratches here. 315 00:12:38,457 --> 00:12:40,524 Oh, and somebody must have cleaned it recently, too. 316 00:12:40,526 --> 00:12:42,025 I can smell cleaning fluid. 317 00:12:42,027 --> 00:12:44,828 Well, Zach said that our victim was here to clean. 318 00:12:44,830 --> 00:12:46,964 Yeah, but he had cocaine residue on his hands. 319 00:12:46,966 --> 00:12:48,400 Yeah, but he had none in his system. 320 00:12:51,804 --> 00:12:54,540 I think he was doing more than just fluffing the place. 321 00:12:59,879 --> 00:13:01,881 Bed two o'clock. 322 00:13:09,555 --> 00:13:11,588 It's like an episode of CSI in here. 323 00:13:11,590 --> 00:13:13,524 Well, blood doesn't fluoresce. 324 00:13:13,526 --> 00:13:14,725 Well, then what could it be? 325 00:13:14,727 --> 00:13:16,160 Oh! 326 00:13:16,162 --> 00:13:17,096 Yeah. 327 00:13:18,531 --> 00:13:19,532 Eww. 328 00:13:21,867 --> 00:13:23,534 I think someone was using this place 329 00:13:23,536 --> 00:13:25,070 as their party playpen. 330 00:13:31,177 --> 00:13:33,010 That is a lot of DNA. 331 00:13:33,012 --> 00:13:37,614 Too much DNA for an unoccupied home. 332 00:13:37,616 --> 00:13:40,751 If our vic was using this place to party, 333 00:13:40,753 --> 00:13:42,786 then he was definitely trying to cover his tracks. 334 00:13:42,788 --> 00:13:43,787 Mm-hmm. Yeah. 335 00:13:43,789 --> 00:13:46,089 Cleaning the place up, 336 00:13:46,091 --> 00:13:47,791 and moving that bowl to hide the drug use. 337 00:13:47,793 --> 00:13:50,527 Maybe the fun got out of hand? I don't know. 338 00:13:50,529 --> 00:13:52,196 You know, what if the cameras were on 339 00:13:52,198 --> 00:13:53,363 for one of those parties? 340 00:13:53,365 --> 00:13:54,331 They might have caught some faces. 341 00:13:54,333 --> 00:13:55,332 Somebody might know something. 342 00:13:55,334 --> 00:13:56,300 We'll need a warrant 343 00:13:56,302 --> 00:13:57,367 to access footage 344 00:13:57,369 --> 00:13:58,969 for any date other than the murder. 345 00:13:58,971 --> 00:14:00,204 That could take weeks. 346 00:14:00,206 --> 00:14:01,440 I'm going to call our ride. 347 00:14:04,310 --> 00:14:05,509 You're both going to hate this. 348 00:14:05,511 --> 00:14:06,677 No parties? 349 00:14:06,679 --> 00:14:08,946 No nothing. 350 00:14:08,948 --> 00:14:10,981 The cameras have been on and off dozens of times 351 00:14:10,983 --> 00:14:12,115 over the last months, 352 00:14:12,117 --> 00:14:13,684 sometimes for days. 353 00:14:13,686 --> 00:14:15,686 Okay, so whoever used the mansion 354 00:14:15,688 --> 00:14:16,854 knew never to be on camera. 355 00:14:16,856 --> 00:14:18,121 And had access to the system. 356 00:14:18,123 --> 00:14:19,556 An inside job. 357 00:14:19,558 --> 00:14:20,891 If we catch the person with the off switch, 358 00:14:20,893 --> 00:14:22,159 maybe we catch our killer. 359 00:14:22,161 --> 00:14:23,128 What about crab? 360 00:14:24,129 --> 00:14:24,962 -What? -For dinner. 361 00:14:24,964 --> 00:14:25,996 We still good? 362 00:14:25,998 --> 00:14:27,231 Oh... 363 00:14:27,233 --> 00:14:29,633 If not, we can do crab bennies for breakfast. 364 00:14:29,635 --> 00:14:30,701 One second. 365 00:14:30,703 --> 00:14:32,369 Leo. What's up? 366 00:14:32,371 --> 00:14:36,139 Zach provided the address for those buyers who no-showed. 367 00:14:36,141 --> 00:14:37,674 Jake and I are on other leads. 368 00:14:37,676 --> 00:14:39,576 Do you mind... 369 00:14:39,578 --> 00:14:42,479 Oh, yeah, sure. I can take them. 370 00:14:42,481 --> 00:14:44,548 You're the best, I'll text the coordinates. 371 00:14:44,550 --> 00:14:46,552 -Thanks, Tess. -Okay. 372 00:14:49,588 --> 00:14:51,190 He-- he's gotta be on something. 373 00:14:54,026 --> 00:14:55,158 If you think 374 00:14:55,160 --> 00:14:56,326 that Matt's gonna make you happy, 375 00:14:56,328 --> 00:14:57,327 why don't you just go for it? 376 00:14:57,329 --> 00:14:58,729 What? 377 00:14:58,731 --> 00:14:59,832 What have you got to lose? 378 00:15:01,433 --> 00:15:03,000 No, I, um... 379 00:15:03,002 --> 00:15:04,434 You sure this is the right place, Miss? 380 00:15:04,436 --> 00:15:06,536 Um... 381 00:15:06,538 --> 00:15:07,406 Let me see. 382 00:15:12,044 --> 00:15:13,343 It's an empty lot. 383 00:15:13,345 --> 00:15:14,546 What the hell? 384 00:15:17,082 --> 00:15:18,550 Call from Jake Campbell. 385 00:15:21,120 --> 00:15:22,586 Jake... 386 00:15:22,588 --> 00:15:23,620 the buyers are a dead end. 387 00:15:23,622 --> 00:15:24,755 Literally. 388 00:15:24,757 --> 00:15:26,690 They gave Zach a fake address. 389 00:15:26,692 --> 00:15:28,525 Or Zach lied to us. 390 00:15:28,527 --> 00:15:30,227 The results are in on the love shack. 391 00:15:30,229 --> 00:15:31,730 The DNA did not match the dead assistant. 392 00:15:32,765 --> 00:15:34,865 It's Zach's. 393 00:15:34,867 --> 00:15:36,535 So Bennett's getting us a search warrant on the home. 394 00:15:38,203 --> 00:15:39,202 Okay, send me the address, I'll meet you there. 395 00:15:39,204 --> 00:15:40,570 You got it. 396 00:15:40,572 --> 00:15:43,108 I can't wait to see where Mr. God Is Money lives. 397 00:15:49,982 --> 00:15:51,583 This is not what I excepted. 398 00:15:53,819 --> 00:15:55,886 Jake's eleven o'clock. Nine paces. Curb. 399 00:15:55,888 --> 00:15:59,823 Hey. So Uniform saw him arrive just before we got here. 400 00:15:59,825 --> 00:16:01,927 You come with me. You watch our six out here. 401 00:16:03,829 --> 00:16:05,662 Hallway straight ahead. 402 00:16:05,664 --> 00:16:07,499 Tess, it looks like a rooming house. 403 00:16:08,834 --> 00:16:10,467 I can almost hear the cucarachas. 404 00:16:10,469 --> 00:16:12,604 Did Zach give us another fake address? 405 00:16:18,444 --> 00:16:19,511 Mr. Westdale. 406 00:16:23,515 --> 00:16:24,581 Hey! Hey! 407 00:16:24,583 --> 00:16:25,415 He's running! 408 00:16:25,417 --> 00:16:26,652 Stop! 409 00:16:27,853 --> 00:16:29,019 Hey! 410 00:16:29,021 --> 00:16:30,520 Fifteen paces. Hard right! 411 00:16:30,522 --> 00:16:32,322 Mr. Westdale! 412 00:16:32,324 --> 00:16:33,292 Stairs! 413 00:16:41,767 --> 00:16:42,499 Keep going. 414 00:16:42,501 --> 00:16:43,369 Hey! 415 00:16:45,170 --> 00:16:46,770 Straight. 416 00:16:46,772 --> 00:16:47,773 Left. 417 00:16:51,810 --> 00:16:52,845 You're almost outside. 418 00:16:58,484 --> 00:16:59,516 Jake's got him! 419 00:16:59,518 --> 00:17:00,719 Let's get the bag. 420 00:17:02,621 --> 00:17:03,520 What am I gonna find in here, Zach? 421 00:17:03,522 --> 00:17:04,554 What am I gonna find? 422 00:17:04,556 --> 00:17:06,189 Any sharp objects? Any weapons? 423 00:17:06,191 --> 00:17:07,457 -No. -No? 424 00:17:07,459 --> 00:17:08,225 - No, just clothes. - Clothes? 425 00:17:08,227 --> 00:17:09,826 - Clothes. - Okay? 426 00:17:09,828 --> 00:17:12,295 There's a red stain at the bottom of the bag. 427 00:17:12,297 --> 00:17:13,665 You want to bet that's the victim's blood? 428 00:17:17,903 --> 00:17:18,737 The missing object from the crime scene? 429 00:17:21,306 --> 00:17:22,739 Why don't you tell us 430 00:17:22,741 --> 00:17:23,507 what you were doing there the night of the murder, Zach? 431 00:17:41,927 --> 00:17:42,795 Take a seat. 432 00:17:45,798 --> 00:17:48,300 Level 5 security required. 433 00:17:50,636 --> 00:17:51,970 Sunny, you there? 434 00:17:52,604 --> 00:17:54,606 Yeah. Sorry. I'm back. 435 00:17:55,974 --> 00:17:56,940 Why did you run? 436 00:17:56,942 --> 00:17:58,141 I don't know. 437 00:17:58,143 --> 00:17:59,843 I was scared. 438 00:17:59,845 --> 00:18:01,178 Humiliated. 439 00:18:01,180 --> 00:18:02,512 I didn't think. 440 00:18:02,514 --> 00:18:03,713 No one's ever seen me like that. 441 00:18:03,715 --> 00:18:05,851 You mean the real you? 442 00:18:07,186 --> 00:18:09,286 I have financial burdens. 443 00:18:09,288 --> 00:18:12,622 Been living off credit cards for months. 444 00:18:12,624 --> 00:18:13,857 I'm in a slump, okay? 445 00:18:13,859 --> 00:18:15,394 I just needed one big sale to turn it around. 446 00:18:16,562 --> 00:18:18,397 That's not the impression you gave us. 447 00:18:19,364 --> 00:18:20,699 No. 448 00:18:22,334 --> 00:18:23,836 I'm a one-person start up. 449 00:18:24,837 --> 00:18:26,036 When I first moved here, 450 00:18:26,038 --> 00:18:29,139 I made a few big sales right off the jump, 451 00:18:29,141 --> 00:18:30,309 but I overextended, I blew through the money. 452 00:18:33,078 --> 00:18:35,512 The suit is a rental, so is the car... 453 00:18:35,514 --> 00:18:37,681 the watch is a knock-off. 454 00:18:37,683 --> 00:18:39,084 The mansion was my ticket out. 455 00:18:40,352 --> 00:18:42,087 Well, your fiancée seems pretty well-off. 456 00:18:45,924 --> 00:18:47,726 She doesn't know that you're broke. 457 00:18:50,229 --> 00:18:51,428 When I first met Phoebe, 458 00:18:51,430 --> 00:18:52,896 I was already in debt. 459 00:18:52,898 --> 00:18:53,864 I couldn't tell her the truth, or she'd never date me. 460 00:18:53,866 --> 00:18:55,365 I bent some details. 461 00:18:55,367 --> 00:18:56,235 Yeah, how far? 462 00:18:57,836 --> 00:18:59,503 She might think I own the mansion 463 00:18:59,505 --> 00:19:00,437 and I'm selling it as the owner. 464 00:19:00,439 --> 00:19:02,372 Oh, my God! 465 00:19:02,374 --> 00:19:04,409 You are a catch, my friend. 466 00:19:05,844 --> 00:19:07,012 Hang on a second. 467 00:19:08,914 --> 00:19:10,213 You were there with      her. 468 00:19:10,215 --> 00:19:11,049 You          turned off the security cameras. 469 00:19:13,018 --> 00:19:14,885 I was worried the owners would check the feed. 470 00:19:14,887 --> 00:19:16,253 Luckily, Phoebe travels a lot, 471 00:19:16,255 --> 00:19:17,687 so it wasn't often. 472 00:19:17,689 --> 00:19:19,789 So you sent your assistant to clean up the love nest. 473 00:19:19,791 --> 00:19:21,558 I swear he was dead when I got there. 474 00:19:21,560 --> 00:19:23,228 I only grabbed my overnight bag. 475 00:19:27,633 --> 00:19:28,965 I don't want Phoebe to find out. 476 00:19:28,967 --> 00:19:30,035 You're not gonna tell her, right? 477 00:19:34,606 --> 00:19:35,872 Okay, Zach's assistant 478 00:19:35,874 --> 00:19:38,608 finds out that Zach was lying to his fiancée, 479 00:19:38,610 --> 00:19:39,643 using the mansion, 480 00:19:39,645 --> 00:19:41,211 maybe he blackmailed him. 481 00:19:41,213 --> 00:19:44,080 You would have to check a lot of transaction patterns. 482 00:19:44,082 --> 00:19:45,315 Uh-huh. 483 00:19:45,317 --> 00:19:46,550 Sounds like you'd better warm up your calculator. 484 00:19:46,552 --> 00:19:48,051 Oh! I see. 485 00:19:48,053 --> 00:19:49,052 You got better plans? 486 00:19:49,054 --> 00:19:50,921 I do, actually. 487 00:19:50,923 --> 00:19:52,088 And what would those be? 488 00:19:52,090 --> 00:19:53,623 Pretty sure you don't want to know. 489 00:19:53,625 --> 00:19:54,826 You're right, I don't. 490 00:19:57,329 --> 00:19:58,929 Hey, can you hack into an email account? 491 00:19:58,931 --> 00:20:00,230 I need to find out 492 00:20:00,232 --> 00:20:02,632 if those potential home buyers were fake. 493 00:20:02,634 --> 00:20:04,269 Don't insult me. 494 00:20:07,506 --> 00:20:08,740 Okay... 495 00:20:22,187 --> 00:20:23,288 Done. 496 00:20:24,423 --> 00:20:26,256 What was that? Like four seconds? 497 00:20:27,759 --> 00:20:28,827 Free accounts don't even ask the name of your first pet. 498 00:20:30,596 --> 00:20:32,431 Look at the email from the buyers. 499 00:20:34,433 --> 00:20:35,632 Yeah, the address looks legit. 500 00:20:35,634 --> 00:20:37,267 Could Zach have sent it as a cover? 501 00:20:37,269 --> 00:20:38,969 I can track the IP. 502 00:20:38,971 --> 00:20:39,836 If it goes back to Zach's computer, 503 00:20:39,838 --> 00:20:40,937 then it was him. 504 00:20:40,939 --> 00:20:41,840 -Yeah. -But, um... 505 00:20:43,442 --> 00:20:44,776 Wait a minute. 506 00:20:46,345 --> 00:20:47,944 This is weird. 507 00:20:47,946 --> 00:20:49,613 Weird good or weird bad? 508 00:20:49,615 --> 00:20:51,183 It's weird surprising. 509 00:20:52,618 --> 00:20:54,551 The meta-details are routed through multiple servers, 510 00:20:54,553 --> 00:20:57,220 so whoever did send this... 511 00:20:57,222 --> 00:20:59,122 their IP's untraceable. 512 00:20:59,124 --> 00:21:00,959 So somebody was      covering their tracks. 513 00:21:02,361 --> 00:21:04,060 Look, this is next-level stuff here. 514 00:21:04,062 --> 00:21:06,396 Is your guy some kind of a tech whiz, or what? 515 00:21:06,398 --> 00:21:07,566 Barely a cheese whiz. 516 00:21:09,868 --> 00:21:11,169 Well, it's impressive. 517 00:21:12,371 --> 00:21:13,336 These guys know what they're doing. 518 00:21:13,338 --> 00:21:14,638 Wait a second, wait. 519 00:21:14,640 --> 00:21:16,406 I've been going at this from the wrong angle. 520 00:21:16,408 --> 00:21:18,241 Hang on. 521 00:21:18,243 --> 00:21:19,676 I mean, think about it. 522 00:21:19,678 --> 00:21:21,645 The assistant was killed in     Zach's  fake mansion-- 523 00:21:21,647 --> 00:21:23,546 cleaning up Zach's actual mess-- 524 00:21:23,548 --> 00:21:25,851 all because of an email from a buyer to Zach. 525 00:21:27,819 --> 00:21:29,686 The assistant was in the wrong place 526 00:21:29,688 --> 00:21:30,820 at the wrong time. 527 00:21:30,822 --> 00:21:33,390 Zach's not the killer... 528 00:21:33,392 --> 00:21:34,826 he's the target. 529 00:21:41,166 --> 00:21:42,334 Sunny? 530 00:21:43,435 --> 00:21:45,101 He said he was your dad. I... 531 00:21:45,103 --> 00:21:46,169 should have looked into it. 532 00:21:46,171 --> 00:21:47,170 I'm an idiot. 533 00:21:47,172 --> 00:21:49,272 Go away, Kye! 534 00:21:49,274 --> 00:21:50,340 Or I'm calling the police! 535 00:21:50,342 --> 00:21:51,541 Okay. Okay. 536 00:21:51,543 --> 00:21:54,444 Um... 537 00:21:54,446 --> 00:21:55,512 You don't have to believe me. 538 00:21:55,514 --> 00:21:57,282 I... I just... 539 00:21:58,383 --> 00:22:00,183 I was only trying to help you. 540 00:22:00,185 --> 00:22:02,721 I care about you. 541 00:22:10,796 --> 00:22:12,062 Listen, Zach was supposed to be there, 542 00:22:12,064 --> 00:22:13,530 not his assistant. 543 00:22:13,532 --> 00:22:14,397 Think about it. 544 00:22:14,399 --> 00:22:16,032 Tristan was wearing an N95 mask, 545 00:22:16,034 --> 00:22:17,967 he has the same brown hair, a similar build, 546 00:22:17,969 --> 00:22:19,536 he was shot from behind... 547 00:22:19,538 --> 00:22:21,304 Okay, you're talking about mistaken identity? 548 00:22:21,306 --> 00:22:22,939 -I don't know. -She has a point. 549 00:22:22,941 --> 00:22:23,940 Thank you. 550 00:22:23,942 --> 00:22:26,209 Plus, this came in. 551 00:22:26,211 --> 00:22:28,146 Forensic results on the tire prints. 552 00:22:29,114 --> 00:22:31,314 One matches Zach's rental, 553 00:22:31,316 --> 00:22:32,582 but he admitted to being there. 554 00:22:32,584 --> 00:22:35,652 The second one does not match Tristan's car, 555 00:22:35,654 --> 00:22:37,053 or the delivery driver's van. 556 00:22:37,055 --> 00:22:38,588 All right, so who else was there? 557 00:22:38,590 --> 00:22:39,756 Great news 558 00:22:39,758 --> 00:22:40,990 is the mystery print 559 00:22:40,992 --> 00:22:45,428 is from a specialty tire known as the "AT 9J78B". 560 00:22:45,430 --> 00:22:46,796 Leo, come on. 561 00:22:46,798 --> 00:22:48,164 It's mostly used for offroading, 562 00:22:48,166 --> 00:22:49,833 and the presence of manufacturer powder 563 00:22:49,835 --> 00:22:51,568 confirms the tires are new. 564 00:22:51,570 --> 00:22:52,904 All right, so that's our killer. 565 00:22:54,306 --> 00:22:55,772 Tess, I was thinking our next move 566 00:22:55,774 --> 00:22:57,307 would be to canvass auto-shops in the area, 567 00:22:57,309 --> 00:22:59,109 see if any have been sold recently, 568 00:22:59,111 --> 00:23:00,979 then track down the owners. 569 00:23:01,980 --> 00:23:03,148 Sounds good to me. 570 00:23:06,618 --> 00:23:08,151 When did he become Team Tess? 571 00:23:08,153 --> 00:23:10,453 He's always been Team Leo. 572 00:23:10,455 --> 00:23:12,122 Where are you with the case? 573 00:23:12,124 --> 00:23:14,591 So we've got a couple of working theories. 574 00:23:14,593 --> 00:23:16,626 We can only hold the agent for another 12 hours 575 00:23:16,628 --> 00:23:17,627 without charging him. 576 00:23:17,629 --> 00:23:18,995 The guy's a serial liar. 577 00:23:18,997 --> 00:23:20,196 We can't rule him out as a suspect. 578 00:23:20,198 --> 00:23:22,098 Or he is the intended target 579 00:23:22,100 --> 00:23:24,033 and releasing him would be a death sentence. 580 00:23:24,035 --> 00:23:25,602 Figure it out, kids. 581 00:23:25,604 --> 00:23:27,305 Twelve hours, then cut him loose. 582 00:23:28,373 --> 00:23:29,474 Yes, Sir. 583 00:23:36,782 --> 00:23:39,616 I know he's living a lie, 584 00:23:39,618 --> 00:23:41,918 but I feel sorry for Zach. 585 00:23:41,920 --> 00:23:43,086 He's in over his head, 586 00:23:43,088 --> 00:23:45,054 he's probably too scared to tell the truth. 587 00:23:45,056 --> 00:23:47,323 Sunny, he got himself into this mess. 588 00:23:47,325 --> 00:23:52,796 Yeah, but he's so desperate to be something that he's not... 589 00:23:52,798 --> 00:23:54,431 he's thrown away who he really is. 590 00:23:54,433 --> 00:23:56,332 That can't feel good. 591 00:23:56,334 --> 00:23:57,801 Yep. His relationship is doomed. 592 00:23:57,803 --> 00:24:00,103 He is lying to protect her. 593 00:24:00,105 --> 00:24:01,905 If he wanted to protect her, he would tell her the truth. 594 00:24:01,907 --> 00:24:02,939 Yeah, but if he did, 595 00:24:02,941 --> 00:24:04,407 then her life would be in danger. 596 00:24:04,409 --> 00:24:05,775 All right, what? 597 00:24:05,777 --> 00:24:07,010 Are we talking about Zach and Phoebe here? 598 00:24:07,012 --> 00:24:08,445 Because if you have a theory, 599 00:24:08,447 --> 00:24:09,915 now would be a great time to spit it out. 600 00:24:10,949 --> 00:24:13,750 Maybe... 601 00:24:13,752 --> 00:24:14,986 maybe she'll love him regardless. 602 00:24:16,655 --> 00:24:17,687 You're being a romantic. 603 00:24:17,689 --> 00:24:18,657 As usual. 604 00:24:19,825 --> 00:24:21,359 When she finds out he lied, she'll be gone. 605 00:24:23,829 --> 00:24:26,798 Unless she had a reason to stay. 606 00:24:28,133 --> 00:24:29,098 What do you mean? 607 00:24:29,100 --> 00:24:31,203 His money. 608 00:24:38,710 --> 00:24:40,512 What can we find out about Phoebe online? 609 00:24:50,155 --> 00:24:51,988 That's odd. 610 00:24:51,990 --> 00:24:54,290 None of her socials date back more than a few years. 611 00:24:54,292 --> 00:24:55,358 All right. 612 00:24:55,360 --> 00:24:57,227 Well, name changes are public record. 613 00:24:57,229 --> 00:24:59,164 I wonder if our Phoebe has been married before. 614 00:25:02,834 --> 00:25:05,068 She has. Twice. 615 00:25:05,070 --> 00:25:07,804 Both of her relationships were short-lived. 616 00:25:07,806 --> 00:25:09,906 She changed her name both times. 617 00:25:09,908 --> 00:25:11,676 Okay, let's see if we can talk to these exes. 618 00:25:18,083 --> 00:25:20,252 Oh... 619 00:25:21,753 --> 00:25:22,886 ...we can't. 620 00:25:22,888 --> 00:25:24,189 They're both dead. 621 00:25:25,357 --> 00:25:26,422 Well, she really wasn't lying 622 00:25:26,424 --> 00:25:27,590 when she said she's unlucky in love. 623 00:25:27,592 --> 00:25:28,825 Hang on. 624 00:25:28,827 --> 00:25:30,693 There's one man who likes all of her posts-- 625 00:25:30,695 --> 00:25:31,861 Kevin. 626 00:25:31,863 --> 00:25:34,264 There's old couple photos on his profile. 627 00:25:34,266 --> 00:25:35,398 It must be an ex-boyfriend. 628 00:25:35,400 --> 00:25:36,766 Send him a message, 629 00:25:36,768 --> 00:25:38,434 let's see if he talks to us. 630 00:25:38,436 --> 00:25:39,571 Mm-hmm. 631 00:25:41,673 --> 00:25:42,939 Yeah, yeah. 632 00:25:42,941 --> 00:25:44,774 Phoebe and I used to date, eons ago. 633 00:25:44,776 --> 00:25:46,442 And how'd you two meet? 634 00:25:46,444 --> 00:25:47,844 I posted about a promotion, 635 00:25:47,846 --> 00:25:49,712 she slid into my DMs. 636 00:25:49,714 --> 00:25:50,780 She said we had a lot in common. 637 00:25:50,782 --> 00:25:51,915 I bet she did! 638 00:25:51,917 --> 00:25:54,017 Her father is in Information Security, 639 00:25:54,019 --> 00:25:56,252 I'm a cloud architect. 640 00:25:56,254 --> 00:25:57,921 We really clicked. 641 00:25:57,923 --> 00:25:59,355 We started off as friends, 642 00:25:59,357 --> 00:26:00,959 before I knew it, we were engaged. 643 00:26:02,093 --> 00:26:03,960 She is very convincing. 644 00:26:03,962 --> 00:26:06,062 That's an interesting descriptor. 645 00:26:06,064 --> 00:26:07,030 Turn right. 646 00:26:07,032 --> 00:26:08,765 It's accurate. 647 00:26:08,767 --> 00:26:09,933 She didn't love me 648 00:26:09,935 --> 00:26:11,434 so much as she loved my station in life. 649 00:26:11,436 --> 00:26:13,436 Are you saying she's a clout shark? 650 00:26:13,438 --> 00:26:15,071 What I'm saying is... 651 00:26:15,073 --> 00:26:16,406 Phoebe is a liar. 652 00:26:16,408 --> 00:26:18,708 She pretends she has all this money, 653 00:26:18,710 --> 00:26:20,877 but it's her exes who are rich. 654 00:26:20,879 --> 00:26:22,478 I figured her out and I ended things. 655 00:26:22,480 --> 00:26:23,415 And you stayed friends? 656 00:26:24,416 --> 00:26:25,548 God no. 657 00:26:25,550 --> 00:26:28,084 But you follow all her socials. 658 00:26:28,086 --> 00:26:29,152 You can't avoid someone 659 00:26:29,154 --> 00:26:30,253 if you don't know what they're up to. 660 00:26:30,255 --> 00:26:32,121 Good point. 661 00:26:32,123 --> 00:26:34,392 What can you tell me about her previous husbands? 662 00:26:35,727 --> 00:26:36,893 I figured one day 663 00:26:36,895 --> 00:26:38,895 a cop would come around asking about her. 664 00:26:38,897 --> 00:26:39,664 Well, here I am. 665 00:26:41,066 --> 00:26:42,500 I got out in the nick of time. 666 00:26:43,768 --> 00:26:46,402 After we broke up, I did a little detective work. 667 00:26:46,404 --> 00:26:49,238 It turns out her first husband was stabbed to death 668 00:26:49,240 --> 00:26:50,306 by a mugger. 669 00:26:50,308 --> 00:26:51,240 - Wow. - Interesting. 670 00:26:51,242 --> 00:26:52,475 The guy after me? 671 00:26:52,477 --> 00:26:53,912 They went vacationing to some luxury resort. 672 00:26:55,113 --> 00:26:56,412 Report said that he drank too much, 673 00:26:56,414 --> 00:26:57,315 fell off the balcony. 674 00:26:58,850 --> 00:27:00,984 Both guys-- super rich. 675 00:27:00,986 --> 00:27:02,185 That tracks. 676 00:27:02,187 --> 00:27:03,486 Doesn't take an accountant to do the math. 677 00:27:03,488 --> 00:27:05,254 So you think she  killed them? 678 00:27:05,256 --> 00:27:06,458 I think I'm lucky to be alive. 679 00:27:09,527 --> 00:27:11,027 If Kevin is right, 680 00:27:11,029 --> 00:27:13,365 then Phoebe is just using rich men for their money. 681 00:27:15,634 --> 00:27:17,268 A Black Widow. 682 00:27:18,336 --> 00:27:19,469 Maybe she arranged 683 00:27:19,471 --> 00:27:21,137 for Zach to fall victim to a robbery. 684 00:27:21,139 --> 00:27:24,107 Yeah, only his poor assistant stumbled into her web instead. 685 00:27:24,109 --> 00:27:26,142 If Phoebe is the spider, 686 00:27:26,144 --> 00:27:27,646 then we need to talk to the fly. 687 00:27:30,315 --> 00:27:32,949 We have been together three glorious months. 688 00:27:32,951 --> 00:27:34,384 Wow. 689 00:27:34,386 --> 00:27:35,553 And how'd you two meet? 690 00:27:38,323 --> 00:27:39,789 Phoebe slid into my DMs 691 00:27:39,791 --> 00:27:41,791 after I posted about a luxury listing. 692 00:27:41,793 --> 00:27:44,562 Not after you posted about loneliness? 693 00:27:46,331 --> 00:27:48,533 Real estate can be a lonely business. 694 00:27:50,135 --> 00:27:52,201 I remember she felt we had a lot in common. 695 00:27:52,203 --> 00:27:53,369 Her family runs 696 00:27:53,371 --> 00:27:55,038 a high-end real estate business overseas. 697 00:27:55,040 --> 00:27:56,739 That's funny. 698 00:27:56,741 --> 00:27:58,007 I thought her dad was an analyst. 699 00:27:58,009 --> 00:27:59,642 Have you met her parents? 700 00:27:59,644 --> 00:28:00,677 No. Not yet. 701 00:28:00,679 --> 00:28:01,678 They live in Monaco. 702 00:28:01,680 --> 00:28:03,014 Oh, that's convenient. 703 00:28:04,382 --> 00:28:06,051 Would Phoebe benefit from your death? 704 00:28:07,385 --> 00:28:08,685 No. 705 00:28:08,687 --> 00:28:10,520 But you put her on your insurance policy, no? 706 00:28:10,522 --> 00:28:12,422 That was just for the healthcare. 707 00:28:12,424 --> 00:28:13,391 I mean, who wouldn't do that? 708 00:28:15,026 --> 00:28:16,693 Look, you broke the law 709 00:28:16,695 --> 00:28:17,994 when you took evidence from a crime scene, 710 00:28:17,996 --> 00:28:19,062 so lie to me again, 711 00:28:19,064 --> 00:28:20,163 and, so help me, 712 00:28:20,165 --> 00:28:21,931 I will charge you with obstruction. 713 00:28:21,933 --> 00:28:23,399 Now tell me what you're hiding. 714 00:28:23,401 --> 00:28:25,668 Okay, fine, I put her in my will, 715 00:28:25,670 --> 00:28:27,172 but all she'd have inherited is my debt. 716 00:28:28,239 --> 00:28:30,206 She doesn't know that, does she? 717 00:28:30,208 --> 00:28:32,041 She thinks you're rich. 718 00:28:32,043 --> 00:28:35,178 Has she told you about her previous marriages? 719 00:28:35,180 --> 00:28:36,114 What? 720 00:28:37,449 --> 00:28:38,349 You've got the wrong woman. 721 00:28:40,285 --> 00:28:42,418 Leo bogey, incoming. 722 00:28:42,420 --> 00:28:45,221 Hey, Tess, I got a list of five customers in the area 723 00:28:45,223 --> 00:28:47,023 who had those tires installed. 724 00:28:47,025 --> 00:28:48,858 I've checked out three, all alibied. 725 00:28:48,860 --> 00:28:50,626 I have two left. 726 00:28:50,628 --> 00:28:51,894 So I'll loop you in if I find anything? 727 00:28:51,896 --> 00:28:53,196 Yeah, great. 728 00:28:53,198 --> 00:28:56,065 Hey... can you check out a Phoebe Winacott, too. 729 00:28:56,067 --> 00:28:56,899 The girlfriend? 730 00:28:56,901 --> 00:28:57,867 -Yeah. -You got it. 731 00:28:57,869 --> 00:28:59,969 All right, stop. 732 00:28:59,971 --> 00:29:01,270 What the hell is up with you? 733 00:29:01,272 --> 00:29:02,972 Why are you being so nice to me? 734 00:29:02,974 --> 00:29:07,643 You saved my ass when no one else believed in me. 735 00:29:07,645 --> 00:29:09,147 I owe you. 736 00:29:13,485 --> 00:29:15,952 Jake is at his desk, two o'clock. 737 00:29:23,328 --> 00:29:24,393 Tess, 738 00:29:24,395 --> 00:29:25,762 someone's at my door. 739 00:29:25,764 --> 00:29:27,065 Go. Go get it. 740 00:29:52,791 --> 00:29:54,157 Okay, I've been going through 741 00:29:54,159 --> 00:29:56,959 Zach and his assistant's bank accounts-- 742 00:29:56,961 --> 00:29:58,528 there is no sign 743 00:29:58,530 --> 00:30:00,363 that his assistant was blackmailing him. 744 00:30:00,365 --> 00:30:01,597 Mm-hmm. 745 00:30:01,599 --> 00:30:03,966 Well, I think his fiancée, Phoebe, 746 00:30:03,968 --> 00:30:05,368 is a Black Widow. 747 00:30:05,370 --> 00:30:07,703 Both her ex-husbands are dead. 748 00:30:07,705 --> 00:30:08,805 Do you have evidence? 749 00:30:08,807 --> 00:30:10,807 Not enough for a warrant. 750 00:30:10,809 --> 00:30:11,974 Is that why you're going through the cold case? 751 00:30:11,976 --> 00:30:13,342 What case? 752 00:30:13,344 --> 00:30:14,811 Don't play dumb. 753 00:30:14,813 --> 00:30:16,012 I hate it when you do this. 754 00:30:16,014 --> 00:30:18,550 You're the only one who knows my password. 755 00:30:20,685 --> 00:30:22,151 Oh, sorry. 756 00:30:22,153 --> 00:30:23,286 It's a bad habit. 757 00:30:23,288 --> 00:30:25,121 I must have clicked on the wrong file. 758 00:30:25,123 --> 00:30:26,622 Okay, so we've got about six hours 759 00:30:26,624 --> 00:30:28,491 before we have to cut Zach loose, 760 00:30:28,493 --> 00:30:30,662 and we can't haul his fiancée in without cause. 761 00:30:32,497 --> 00:30:33,965 What if she came to us? 762 00:30:36,134 --> 00:30:37,735 Yeah. We need bait. 763 00:30:56,821 --> 00:30:58,323 Level 5 security required. 764 00:31:01,426 --> 00:31:02,827 Sunny, what are you up to? 765 00:31:04,095 --> 00:31:04,996 You ready? 766 00:31:06,164 --> 00:31:07,532 Yeah, yeah. 767 00:31:11,536 --> 00:31:12,902 Yeah. 768 00:31:12,904 --> 00:31:14,772 Let's go catch a Black Widow. 769 00:31:21,579 --> 00:31:22,845 within the hour. 770 00:31:22,847 --> 00:31:25,915 That's great, I'll pick you up. 771 00:31:25,917 --> 00:31:28,918 Baby, I know this is gonna sound crazy, 772 00:31:28,920 --> 00:31:31,022 but I think someone is trying to frame me. 773 00:31:33,191 --> 00:31:34,790 I'm worried the police will arrest me again 774 00:31:34,792 --> 00:31:35,860 and charge me. 775 00:31:38,329 --> 00:31:39,595 Let's go somewhere safe. 776 00:31:39,597 --> 00:31:41,130 Together. 777 00:31:41,132 --> 00:31:43,032 You mean leave the country? 778 00:31:43,034 --> 00:31:45,635 Just until this blows over. 779 00:31:45,637 --> 00:31:49,171 I have enough cash in the safe at the house-- 780 00:31:49,173 --> 00:31:50,172 we can live large. 781 00:31:50,174 --> 00:31:51,376 What do you say? 782 00:31:53,478 --> 00:31:55,311 Okay. 783 00:31:55,313 --> 00:31:56,879 Let's meet at the house. 784 00:31:56,881 --> 00:31:57,882 Bye. 785 00:31:59,150 --> 00:32:00,151 Phone, please. 786 00:32:02,620 --> 00:32:04,620 If Phoebe is after your money, 787 00:32:04,622 --> 00:32:05,788 she'll try to beat you to the house 788 00:32:05,790 --> 00:32:07,957 and make off with whatever she can. 789 00:32:07,959 --> 00:32:08,958 We'll be waiting. 790 00:32:08,960 --> 00:32:11,294 You've got it wrong. 791 00:32:11,296 --> 00:32:12,395 She loves me. 792 00:32:12,397 --> 00:32:13,631 We're about to find out. 793 00:32:28,513 --> 00:32:30,379 All right, try a command. 794 00:32:30,381 --> 00:32:31,547 Dim the lights. 795 00:32:33,217 --> 00:32:35,351 Oh, that's very romantic. 796 00:32:35,353 --> 00:32:36,886 Tess, you should have voice command 797 00:32:36,888 --> 00:32:38,421 of the smart home. 798 00:32:38,423 --> 00:32:40,723 Sunny, you should be patched into the security cameras 799 00:32:40,725 --> 00:32:44,362 and you can use the app to run the house remotely. 800 00:32:46,364 --> 00:32:47,363 Perfect. 801 00:32:47,365 --> 00:32:48,531 I have control. 802 00:32:48,533 --> 00:32:49,534 Thanks, Matt. 803 00:32:55,340 --> 00:32:57,039 Tess, come in. 804 00:32:57,041 --> 00:33:00,042 Yeah, Jake, we're tapped into the system. 805 00:33:00,044 --> 00:33:02,011 Just don't ask me how. 806 00:33:02,013 --> 00:33:03,514 Not planning to. 807 00:33:04,782 --> 00:33:05,848 Grounds are clear. 808 00:33:05,850 --> 00:33:07,850 We've got eyes out here. 809 00:33:07,852 --> 00:33:09,385 Copy. 810 00:33:09,387 --> 00:33:12,455 Sunny... 811 00:33:12,457 --> 00:33:14,890 Jake said his log-in was used on a cold case. 812 00:33:14,892 --> 00:33:17,727 Yeah, I... 813 00:33:17,729 --> 00:33:20,963 I remembered a story about a murdered husband, 814 00:33:20,965 --> 00:33:22,867 and so I just wanted to check for a connection. 815 00:33:25,303 --> 00:33:27,303 Okay, look, you have to talk to me first. 816 00:33:27,305 --> 00:33:28,537 I can't have him finding out 817 00:33:28,539 --> 00:33:29,872 that you're helping me with cases. 818 00:33:29,874 --> 00:33:31,374 Yeah. Don't worry. 819 00:33:31,376 --> 00:33:32,875 It won't happen again. 820 00:33:32,877 --> 00:33:34,379 That was a level-5 security file. 821 00:33:36,581 --> 00:33:39,915 Level-5 security cases have strict media allowances. 822 00:33:39,917 --> 00:33:42,253 You couldn't have known about it. 823 00:33:44,055 --> 00:33:46,257 I probably just clicked on the wrong file. 824 00:33:55,767 --> 00:33:56,968 Okay, spider is walking into the web. 825 00:33:58,002 --> 00:34:00,138 She's here for the money. 826 00:34:01,606 --> 00:34:03,107 Jake, I'm going dark. 827 00:34:13,785 --> 00:34:15,284 Front door open. 828 00:34:15,286 --> 00:34:16,687 Welcome home. 829 00:34:21,025 --> 00:34:22,193 I'm headed out back. 830 00:34:40,645 --> 00:34:42,647 Zach? 831 00:34:47,285 --> 00:34:49,454 Hello? 832 00:34:52,056 --> 00:34:53,458 She's headed into the kitchen. 833 00:34:54,892 --> 00:34:56,459 Move to position two. 834 00:34:56,461 --> 00:34:58,863 Be careful, Tess, she could be armed. 835 00:35:06,871 --> 00:35:08,471 She's heading to the office. 836 00:35:08,473 --> 00:35:10,206 She must be going for the safe. 837 00:35:10,208 --> 00:35:11,542 As soon as she gets there, we move in. 838 00:35:13,511 --> 00:35:14,543 She stopped. 839 00:35:14,545 --> 00:35:15,580 Did she hear you? 840 00:35:16,681 --> 00:35:18,416 Zach? 841 00:35:20,151 --> 00:35:22,084 Are you home? 842 00:35:22,086 --> 00:35:23,853 System override. 843 00:35:23,855 --> 00:35:25,022 Who's doing that? 844 00:35:26,924 --> 00:35:28,257 Wait. She turned around. 845 00:35:29,360 --> 00:35:30,426 System override. 846 00:35:30,428 --> 00:35:32,094 Who's overriding the system? 847 00:35:32,096 --> 00:35:33,431 Is there someone else in there? 848 00:35:35,533 --> 00:35:36,832 Lights on. 849 00:35:36,834 --> 00:35:38,767 Lights on! 850 00:35:38,769 --> 00:35:41,036 Jake. She's spooked. Get in here. 851 00:35:41,038 --> 00:35:42,907 I think there's someone else in the house. 852 00:35:45,943 --> 00:35:47,445 Unlock the south-side door. 853 00:35:48,613 --> 00:35:49,578 Sunny? 854 00:35:51,449 --> 00:35:53,082 I'm locked out. 855 00:35:53,084 --> 00:35:54,550 I'm trying to override it. 856 00:35:54,552 --> 00:35:56,252 It's not working. 857 00:35:58,856 --> 00:36:01,190 Tess, unlock the south-side door. 858 00:36:01,192 --> 00:36:02,091 Sunny. 859 00:36:02,093 --> 00:36:03,058 I've lost Matt. 860 00:36:10,067 --> 00:36:11,035 Open doors! 861 00:36:15,873 --> 00:36:16,707 System error. 862 00:36:18,109 --> 00:36:19,275 It's glitching. 863 00:36:19,277 --> 00:36:20,578 Open doors! 864 00:36:26,651 --> 00:36:28,419 Tess, she's heading for the kitchen. 865 00:36:36,060 --> 00:36:37,795 She's looking for a weapon. 866 00:36:46,504 --> 00:36:48,170 It's bad timing, Leo. 867 00:36:48,172 --> 00:36:49,972 I tracked the mystery tire print. 868 00:36:49,974 --> 00:36:51,774 You want the guy's name? 869 00:36:51,776 --> 00:36:53,144 What do you mean "the guy"? 870 00:37:00,785 --> 00:37:01,919 He grabbed her! 871 00:37:05,823 --> 00:37:08,857 Sunny. Do you still have control of the cleaning system? 872 00:37:08,859 --> 00:37:10,025 Yeah. 873 00:37:10,027 --> 00:37:11,362 On "Go!", distract him with the vacuum. 874 00:37:21,639 --> 00:37:22,473 Go! 875 00:37:25,209 --> 00:37:26,609 Get away from me! 876 00:37:26,611 --> 00:37:28,446 Now, Tess! Straight ahead, eight steps! 877 00:37:50,901 --> 00:37:51,967 Kevin. 878 00:37:51,969 --> 00:37:53,068 Kevin? 879 00:37:53,070 --> 00:37:54,372 Police! 880 00:38:01,679 --> 00:38:02,580 You're under arrest! 881 00:38:04,015 --> 00:38:06,548 Hands behind your back. Hands behind your back. 882 00:38:06,550 --> 00:38:07,850 I'm taking care of Zach 883 00:38:07,852 --> 00:38:09,184 the way I took care of your first husband. 884 00:38:09,186 --> 00:38:10,986 These guys are not right for you, baby. 885 00:38:10,988 --> 00:38:12,054 When are you going to realize that? 886 00:38:12,056 --> 00:38:13,322 What are you talking about? 887 00:38:13,324 --> 00:38:14,990 What-- 888 00:38:14,992 --> 00:38:16,193 What did you do? 889 00:38:17,695 --> 00:38:19,561 The same thing I've been doing for years-- 890 00:38:19,563 --> 00:38:21,063 keeping an eye out for you. 891 00:38:21,065 --> 00:38:22,364 Why? Because I love you. 892 00:38:22,366 --> 00:38:23,499 When are you going to realize 893 00:38:23,501 --> 00:38:25,167 that we're right together, Phoebe? 894 00:38:25,169 --> 00:38:26,535 We're right together! 895 00:38:26,537 --> 00:38:27,736 Phoebe! Phoebe! 896 00:38:27,738 --> 00:38:28,904 I did not see that coming. 897 00:38:28,906 --> 00:38:30,007 Neither did she. 898 00:38:43,254 --> 00:38:45,120 Sunny. 899 00:38:45,122 --> 00:38:46,288 I just want you to know 900 00:38:46,290 --> 00:38:47,992 that I would never do anything to hurt you. 901 00:38:50,194 --> 00:38:52,094 You know, I may be a lot of things-- 902 00:38:52,096 --> 00:38:53,998 lactose intolerant... 903 00:38:56,467 --> 00:38:58,701 ...suspicious of birds, 904 00:38:58,703 --> 00:39:00,705 surprisingly good at calligraphy... 905 00:39:02,540 --> 00:39:05,040 ...but I am not a bad guy, 906 00:39:05,042 --> 00:39:07,710 so I hope you can forgive me... 907 00:39:07,712 --> 00:39:08,679 someday. 908 00:39:38,476 --> 00:39:40,411 I love brownies. 909 00:39:44,181 --> 00:39:45,848 More casework? 910 00:39:45,850 --> 00:39:48,052 No. This one is wrapped up in a bow. 911 00:39:49,320 --> 00:39:51,487 Ah, so you must be here because you're hungry? 912 00:39:51,489 --> 00:39:52,556 I can be done with this. 913 00:39:53,824 --> 00:39:55,493 Well, that's what I'm worried about. 914 00:39:56,594 --> 00:39:58,560 Are we talking about grading? 915 00:39:58,562 --> 00:39:59,661 No. 916 00:39:59,663 --> 00:40:00,998 Us. 917 00:40:02,600 --> 00:40:04,101 I don't want us to ever to be done. 918 00:40:06,103 --> 00:40:09,037 I need you in my life, Matt. 919 00:40:09,039 --> 00:40:10,508 I don't want to mess this up. 920 00:40:11,675 --> 00:40:13,675 You are the Usain Bolt of relationships. 921 00:40:13,677 --> 00:40:15,411 You run. 922 00:40:15,413 --> 00:40:17,045 Yeah, you know me. 923 00:40:17,047 --> 00:40:18,080 Yeah. 924 00:40:18,082 --> 00:40:19,081 And you know me. 925 00:40:19,083 --> 00:40:20,451 I'm a stayer. 926 00:40:22,453 --> 00:40:23,954 That means it doesn't matter what happens... 927 00:40:25,222 --> 00:40:26,857 ...I'll always be here. 928 00:40:29,860 --> 00:40:32,027 Wait, do you only find me attractive 929 00:40:32,029 --> 00:40:33,729 now that you can't see? Is that-- 930 00:40:33,731 --> 00:40:35,232 Would you stop? 931 00:40:44,875 --> 00:40:47,443 Okay, so Bennett is thrilled. 932 00:40:47,445 --> 00:40:49,378 We think we can tie Phoebe's ex to one of the previous murders. 933 00:40:49,380 --> 00:40:51,213 Well... 934 00:40:51,215 --> 00:40:53,582 Zach escaped being number three. 935 00:40:53,584 --> 00:40:55,584 How is our favourite real estate agent? 936 00:40:55,586 --> 00:40:58,120 He's broken-hearted. 937 00:40:58,122 --> 00:40:59,621 We released him, but Phoebe was a no-show. 938 00:40:59,623 --> 00:41:00,789 Yeah. I get it. 939 00:41:00,791 --> 00:41:03,227 She must have some serious trust issues. 940 00:41:06,163 --> 00:41:09,400 Hey, I feel like I owe you an apology. 941 00:41:10,768 --> 00:41:11,834 I've kind of been... 942 00:41:11,836 --> 00:41:13,735 A jerk. 943 00:41:13,737 --> 00:41:15,339 That seems a little harsh, but I'll go with it. 944 00:41:16,907 --> 00:41:17,840 Is this about Matt? 945 00:41:17,842 --> 00:41:19,341 I mean... 946 00:41:19,343 --> 00:41:20,409 seeing you with him 947 00:41:20,411 --> 00:41:22,444 wasn't exactly my favourite thing. 948 00:41:22,446 --> 00:41:23,645 Jake, you can't expect me-- 949 00:41:23,647 --> 00:41:24,613 I know, I know. 950 00:41:24,615 --> 00:41:25,783 I just... 951 00:41:27,751 --> 00:41:30,953 I kind of thought there was potential for... 952 00:41:30,955 --> 00:41:31,954 something. 953 00:41:31,956 --> 00:41:33,157 Uh... 954 00:41:34,325 --> 00:41:35,491 ...we still work together. 955 00:41:35,493 --> 00:41:36,758 That's right. Better than ever. 956 00:41:36,760 --> 00:41:39,161 So. You won the bet fair and square. 957 00:41:39,163 --> 00:41:40,030 What do you want? 958 00:41:42,199 --> 00:41:43,966 You still have that friend in New York? 959 00:41:43,968 --> 00:41:45,669 Yeah, the guy in the Ninth Precinct, right? 960 00:41:46,804 --> 00:41:48,604 I need boots-on-the-ground 961 00:41:48,606 --> 00:41:49,640 to look into someone. 962 00:41:50,808 --> 00:41:52,107 You got a name? 963 00:41:52,109 --> 00:41:53,544 Sunny Patel. 67490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.