All language subtitles for Physical -100 (2023) - S1E8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,635 --> 00:00:12,262 Physical: 100. 2 00:00:14,431 --> 00:00:18,143 The Punishment of Atlas will begin. 3 00:00:19,519 --> 00:00:20,895 Go, Kang-min, good luck. 4 00:00:20,979 --> 00:00:21,980 Go, Kim Sik. 5 00:00:35,368 --> 00:00:37,412 Oh. Oh, gosh, shoot. 6 00:00:37,495 --> 00:00:39,247 Good luck. 7 00:00:39,998 --> 00:00:41,791 -Oh, no, oh, God, oh, no. -Oh, no. 8 00:00:41,875 --> 00:00:43,126 Good luck. 9 00:00:47,672 --> 00:00:48,673 No, no, no, no. 10 00:00:48,757 --> 00:00:49,841 Oh, no. 11 00:00:58,224 --> 00:01:00,268 Ah, ah, oh, okay. 12 00:01:00,351 --> 00:01:03,188 Shin Bo-mi-rae is out. 13 00:01:03,271 --> 00:01:06,733 I was so angry with myself, I couldn't even lift the rock. 14 00:01:07,859 --> 00:01:09,569 Ah, ah, oh, okay. 15 00:01:11,196 --> 00:01:13,031 Wow. 16 00:01:14,574 --> 00:01:17,202 It's hard, it's hard, it's hard. 17 00:01:19,370 --> 00:01:21,081 She's still trying to lift it. 18 00:01:25,043 --> 00:01:26,419 Oh. 19 00:01:26,503 --> 00:01:29,047 Don't do it, don't do it. You're gonna get hurt. 20 00:01:29,130 --> 00:01:30,799 -She's gonna hurt her back. -Put it down. 21 00:01:30,882 --> 00:01:32,175 It's okay, you did well. 22 00:01:33,176 --> 00:01:35,095 Oh, I feel so bad for her. 23 00:01:36,096 --> 00:01:38,723 I kept thinking, "Ah, I could've done better." 24 00:01:39,891 --> 00:01:41,518 It was such a shame to lose. 25 00:01:43,770 --> 00:01:45,647 Those two are so stable. 26 00:01:46,523 --> 00:01:48,441 Jin-hyeong, good luck. 27 00:01:48,525 --> 00:01:50,110 Jin-hyeong, good going. 28 00:01:51,986 --> 00:01:53,571 No, his body is shaking. 29 00:01:54,072 --> 00:01:56,783 -Kang-min, nice, keep going. -Good luck. 30 00:01:56,866 --> 00:01:59,744 Ah, Kang-min's shaking already, his calves are shaking. 31 00:02:00,912 --> 00:02:02,247 Ah, but those two… 32 00:02:02,330 --> 00:02:04,499 Now those two are identical from the front. 33 00:02:05,083 --> 00:02:07,168 -He has a good chance. -Oh, this is so nerve-racking. 34 00:02:07,252 --> 00:02:09,546 But I think he looks more comfortable right now. 35 00:02:09,629 --> 00:02:10,505 -Sik? -Yeah. 36 00:02:10,588 --> 00:02:12,423 He looks like the rock's settled on him, 37 00:02:12,507 --> 00:02:14,592 but other two are holding the rocks. 38 00:02:16,803 --> 00:02:18,138 Kang-min, hang in a bit longer. 39 00:02:18,805 --> 00:02:20,306 Go, Kang-min. 40 00:02:20,390 --> 00:02:22,475 Ah, it must be heavy. He's wavering. 41 00:02:22,976 --> 00:02:24,477 No, hang in there. 42 00:02:27,105 --> 00:02:28,398 Go, Kim Sik. 43 00:02:28,481 --> 00:02:29,399 Go, Kim Sik. 44 00:02:29,899 --> 00:02:31,776 Kang-min, stay strong a bit longer. 45 00:02:31,860 --> 00:02:33,820 -Go, Jo Jin-hyeong. -Go, Jo Jin-hyeong. 46 00:02:33,903 --> 00:02:35,238 Go, go. 47 00:02:35,989 --> 00:02:37,574 Hey, it's hard on everyone. 48 00:02:38,366 --> 00:02:40,493 It's about the mindset, the mindset. 49 00:02:40,577 --> 00:02:42,620 Wow, he's drenched with sweat. 50 00:02:42,704 --> 00:02:44,205 He's sweating crazy. 51 00:02:44,289 --> 00:02:46,541 I think the rock is pressing his shoulder. 52 00:02:46,624 --> 00:02:50,170 My whole body was aching. Like I was actually being tortured. 53 00:02:50,253 --> 00:02:53,381 Oh, they won't give up. Amazing, just amazing. 54 00:02:56,843 --> 00:02:57,677 It's heavy. 55 00:02:57,760 --> 00:02:59,929 You're doing well, just a bit more, Kang-min. 56 00:03:00,013 --> 00:03:00,972 Be careful. 57 00:03:08,521 --> 00:03:09,606 Whoo. 58 00:03:13,693 --> 00:03:15,278 Aw, man. Oh, no. 59 00:03:15,778 --> 00:03:17,780 Aw, man. Oh, no. 60 00:03:17,864 --> 00:03:18,907 Well done. 61 00:03:18,990 --> 00:03:21,826 Good job, good job. You're amazing. 62 00:03:21,910 --> 00:03:24,204 -Don't feel bad, don't feel bad. -You did well. 63 00:03:24,913 --> 00:03:26,581 You did your best, Kang-min. 64 00:03:26,664 --> 00:03:28,708 Kim Kang-min is out. 65 00:03:29,626 --> 00:03:33,046 I was regretting so much to the point that I was angry. 66 00:03:33,129 --> 00:03:36,841 I felt that there are so many strong people in this world. 67 00:03:39,844 --> 00:03:41,971 Go, Sik. You're very stable. 68 00:03:42,680 --> 00:03:44,849 Whoa, those two will drag this on. 69 00:03:48,269 --> 00:03:49,771 It's a serious match. 70 00:03:51,397 --> 00:03:52,774 -Go, Kim Sik. -Go, Jo Jin-hyeong. 71 00:03:52,857 --> 00:03:54,359 -Go, Kim Sik. -Hold on, hold on. 72 00:03:54,442 --> 00:03:56,819 Go, Kim Sik, go, Jo Jin-hyeong. 73 00:03:57,320 --> 00:03:58,738 You're both doing well. 74 00:04:00,448 --> 00:04:02,700 As, well, just as I thought, 75 00:04:02,784 --> 00:04:05,536 I realized I need to beat Jin-hyeong to win. 76 00:04:07,247 --> 00:04:08,873 He's amazing, though. 77 00:04:09,832 --> 00:04:13,294 I thought, "Whoa, this is going to last a while." 78 00:04:13,878 --> 00:04:15,588 I can't even tell you how darn hard this is. 79 00:04:15,672 --> 00:04:16,506 Wow… 80 00:04:17,215 --> 00:04:19,342 Kang-min, how many kilograms does it weigh? 81 00:04:19,425 --> 00:04:20,635 I think it's over 50. 82 00:04:20,718 --> 00:04:23,221 It weighs over 50 kilograms? Wow. 83 00:04:23,304 --> 00:04:25,223 They're putting up with that much weight? 84 00:04:26,182 --> 00:04:29,060 Oh, but Jo Jin-hyeong is much more stable. 85 00:04:31,187 --> 00:04:33,856 Sik is a bit out of balance right now. 86 00:04:34,899 --> 00:04:37,193 -He's leaning to the right. -Yeah. 87 00:04:37,277 --> 00:04:40,238 -His hip is sticking out. -Sik's hip is sticking out. 88 00:04:41,030 --> 00:04:42,824 His posture is breaking his back. 89 00:04:43,950 --> 00:04:44,909 No. 90 00:04:45,535 --> 00:04:46,786 -Keep going. -You're doing well. 91 00:04:46,869 --> 00:04:49,163 -Go, Kim Sik. -Go, Kim Sik. 92 00:04:49,747 --> 00:04:51,207 It's heavy for both of you. 93 00:04:52,417 --> 00:04:54,210 Kim Sik, Kim Sik, go. 94 00:04:55,003 --> 00:04:56,129 No, hang on. 95 00:04:56,212 --> 00:04:57,422 Hang on, hang on. 96 00:05:01,259 --> 00:05:03,136 I was anchoring it with my arms. 97 00:05:03,219 --> 00:05:05,930 More than my arms hurting, there was a lot of pressure on my shoulders, 98 00:05:06,014 --> 00:05:07,974 then the pressure on my back. 99 00:05:08,599 --> 00:05:10,059 It's just so hard to watch. 100 00:05:10,560 --> 00:05:13,021 Whoa, I think just standing still is so hard. 101 00:05:13,855 --> 00:05:15,189 -Go, Sik. -Go. 102 00:05:15,273 --> 00:05:16,232 Go, Kim Sik. 103 00:05:16,733 --> 00:05:19,819 -He's not moving at all. -Whoa, this is really great. 104 00:05:20,903 --> 00:05:23,656 Look, Jo Jin-hyeong has the rope touching his shoulder. 105 00:05:23,740 --> 00:05:25,199 That must be hurting a lot. 106 00:05:26,951 --> 00:05:29,495 At the time, I honestly didn't care about the other guy 107 00:05:29,579 --> 00:05:30,997 because I was struggling too. 108 00:05:31,080 --> 00:05:32,790 I was fighting against myself. 109 00:05:32,874 --> 00:05:36,294 "Let's do this, Jin-hyeong, ten minutes. Let's last for ten minutes." 110 00:05:38,588 --> 00:05:40,673 -Oh, dear, oh, dear. -Hang on. 111 00:05:41,174 --> 00:05:43,134 Isn't it cruel? 112 00:05:43,217 --> 00:05:44,844 Just one person, one out of four. 113 00:05:44,927 --> 00:05:46,346 I know, gosh… 114 00:05:46,429 --> 00:05:48,431 Whoa, they're lasting so long. 115 00:05:50,683 --> 00:05:52,477 -Go, Kim Sik. -Go, go. 116 00:05:53,102 --> 00:05:53,936 Go, Jo Jin-hyeong. 117 00:05:54,520 --> 00:05:55,772 How long has it been now? 118 00:05:55,855 --> 00:05:57,315 -Thirty minutes? -Thirty-six minutes? 119 00:05:57,398 --> 00:05:59,192 {\an8}Thirty minutes? 120 00:06:02,612 --> 00:06:04,280 Whoa, 30 minutes. 121 00:06:07,241 --> 00:06:10,119 Man, Sik looked like he was gonna collapse but he was hanging on. 122 00:06:11,746 --> 00:06:12,747 Keep going. 123 00:06:13,498 --> 00:06:15,208 -Ah, he's losing it. -Ah, the other side, 124 00:06:15,291 --> 00:06:16,834 -the other side, no, no, the rock. -You can do it. 125 00:06:16,918 --> 00:06:20,380 Hanging on isn't the key now, finding a stable position is. 126 00:06:20,463 --> 00:06:22,298 -You can do it. -You can do it. 127 00:06:22,382 --> 00:06:23,591 Hang on, keep going. 128 00:06:24,675 --> 00:06:27,053 It's hard to keep holding up your arms like that, 129 00:06:27,970 --> 00:06:30,014 It's draining even without the rock. 130 00:06:33,017 --> 00:06:34,602 Ah, he's starting to wobble. 131 00:06:35,603 --> 00:06:38,815 Once you start to wobble, your mind starts to wobble too. 132 00:06:39,816 --> 00:06:42,110 It takes energy to stabilize the shaking too. 133 00:06:42,193 --> 00:06:43,236 It does. 134 00:06:44,821 --> 00:06:45,905 Nice, Sik. 135 00:06:46,989 --> 00:06:48,950 This is hard on both of you. 136 00:06:49,033 --> 00:06:50,201 Gosh. 137 00:06:51,869 --> 00:06:53,579 One little twist and it would fall. 138 00:06:53,663 --> 00:06:55,456 But he got back in control. 139 00:06:55,540 --> 00:06:57,333 Yeah. Wow, they're so even. 140 00:06:57,834 --> 00:06:59,127 Such willpower. 141 00:06:59,210 --> 00:07:01,838 It's not that bad. It's not that bad. 142 00:07:01,921 --> 00:07:02,755 Okay. 143 00:07:02,839 --> 00:07:04,048 -Go. -Go. 144 00:07:04,132 --> 00:07:06,175 -Kim Sik, go. -Nice, nice, nice, nice. 145 00:07:06,259 --> 00:07:07,593 -Go, go, go. -Go, Kim Sik. 146 00:07:07,677 --> 00:07:09,387 You're both great, you're both great. 147 00:07:09,470 --> 00:07:10,763 Awesome. 148 00:07:11,472 --> 00:07:13,766 -Ah, this is a real punishment. -Nice, you're doing well. 149 00:07:16,269 --> 00:07:19,021 {\an8}The Punishment of Atlas, one hour in. 150 00:07:21,315 --> 00:07:22,859 Seriously… 151 00:07:22,942 --> 00:07:24,110 Seriously? 152 00:07:25,445 --> 00:07:27,029 It's a real punishment for sure. 153 00:07:27,113 --> 00:07:28,698 -It's crazy, crazy. -Oh, jeez. 154 00:07:28,781 --> 00:07:30,366 Ah, it's a real punishment. 155 00:07:30,450 --> 00:07:32,076 -For real. -It's a tough punishment. 156 00:07:32,160 --> 00:07:33,494 A tough one, a tough one. 157 00:07:34,454 --> 00:07:36,122 I felt stable after a while. 158 00:07:36,998 --> 00:07:39,333 When I heard it had been an hour, I was very surprised. 159 00:07:39,417 --> 00:07:41,294 Like, "It's been an hour already?" 160 00:07:41,377 --> 00:07:42,587 Fine, I thought. 161 00:07:42,670 --> 00:07:44,172 And I looked at Sik's face, 162 00:07:44,255 --> 00:07:46,466 and he looked like he wasn't gonna give up. 163 00:07:46,549 --> 00:07:48,301 So I thought, let's take this to the end. 164 00:07:48,968 --> 00:07:52,180 An hour into this, I thought, "Ah, this is lasting too long." 165 00:07:52,263 --> 00:07:55,224 Then I thought, well, let's just last as long as I can. 166 00:07:58,769 --> 00:08:00,771 He's holding it up with one hand. What the heck? 167 00:08:00,855 --> 00:08:02,356 Oh, he fixed his posture. He's recovering. 168 00:08:02,440 --> 00:08:05,234 Uh, he's putting it up there and resting one of his arms. 169 00:08:05,818 --> 00:08:08,946 -It's showmanship. -Wow, Sik has become an expert. 170 00:08:16,746 --> 00:08:19,749 {\an8}The Punishment of Atlas, 90 minutes in. 171 00:08:22,835 --> 00:08:24,128 {\an8}Let's go, let's go. 172 00:08:24,712 --> 00:08:25,796 Bravo. 173 00:08:26,464 --> 00:08:28,508 They just played a full game of soccer. 174 00:08:29,217 --> 00:08:30,551 Ninety minutes. 175 00:08:30,635 --> 00:08:33,095 Ninety minutes is really a full game of soccer. 176 00:08:42,230 --> 00:08:43,314 This is great. 177 00:08:49,070 --> 00:08:50,780 He's gonna drop it now. 178 00:09:06,546 --> 00:09:10,299 PHYSICAL: 100 179 00:09:10,925 --> 00:09:14,345 EPISODE 8: A MERCILESS PUNISHMENT 180 00:09:27,024 --> 00:09:29,277 They're amazing. Just lasting like that. 181 00:09:29,360 --> 00:09:31,904 Even if I join them now, I'm still gonna lose. 182 00:09:37,910 --> 00:09:39,203 Wow. 183 00:09:39,870 --> 00:09:42,623 Whoa, how are they balancing the rocks so well? 184 00:09:42,707 --> 00:09:43,916 They have to keep the balance. 185 00:09:44,917 --> 00:09:47,420 Jin-hyeong just got into a stable posture. 186 00:09:49,630 --> 00:09:51,299 I've been looking at them for so long, 187 00:09:51,382 --> 00:09:53,217 the rocks look like their heads now. 188 00:09:53,301 --> 00:09:55,595 They look like they're attached to their bodies. 189 00:09:56,178 --> 00:09:58,889 {\an8}I bet they didn't know they were gonna last two hours. 190 00:10:35,801 --> 00:10:37,261 Kim Sik is out. 191 00:10:41,223 --> 00:10:42,308 You're awesome. 192 00:10:42,391 --> 00:10:44,644 -Kim Sik, well done. -Well done. 193 00:10:48,147 --> 00:10:49,857 Because of you, we did it for so long. 194 00:10:50,441 --> 00:10:52,151 -Well done. -That was awesome. 195 00:10:52,234 --> 00:10:53,486 Ah, amazing. 196 00:10:54,153 --> 00:10:57,531 They were just so amazing. Ah, great, well done. 197 00:10:57,615 --> 00:11:01,035 I saw Sik sway and right then, I thought, "Ah, I won." 198 00:11:01,118 --> 00:11:04,914 I can't described with words. I was so happy to win. 199 00:11:04,997 --> 00:11:09,460 But being able to have this great match with my bro Sik for two hours 200 00:11:09,543 --> 00:11:10,878 was even greater. 201 00:11:11,379 --> 00:11:14,507 During the whole match, I was thinking that I gotta win. 202 00:11:15,299 --> 00:11:18,803 I felt so empty when I lost and I was angry with myself. 203 00:11:19,470 --> 00:11:23,265 I'm sad that I lost, but, of course, I gotta accept the result. It was fun. 204 00:11:28,062 --> 00:11:29,480 It was a huge honor 205 00:11:29,563 --> 00:11:32,650 to be able to spend time with people at the top of their fields. 206 00:11:34,443 --> 00:11:36,445 It was a meaningful and a great time. 207 00:11:37,238 --> 00:11:40,241 I got eliminated but I have no regrets about my decision. 208 00:11:41,033 --> 00:11:44,662 If it's possible, I'd like someone on my team to win. 209 00:11:47,081 --> 00:11:52,002 {\an8}THE PUNISHMENT OF ATLAS, JO JIN-HYEONG 210 00:11:52,086 --> 00:11:54,630 Jin-hyeong, could you have lasted another hour? 211 00:11:54,714 --> 00:11:57,383 No, are you kidding me? Jeez. 212 00:11:57,466 --> 00:12:00,219 But if you were still there, I think you would have done it. 213 00:12:00,302 --> 00:12:02,805 I would if I had to, gosh. 214 00:12:03,973 --> 00:12:07,101 This quest is The Fire of Prometheus. 215 00:12:09,019 --> 00:12:14,066 In The Fire of Prometheus, contestants overcome obstacles to obtain the torch. 216 00:12:15,735 --> 00:12:19,363 The race is repeated until the last torch is taken. 217 00:12:20,990 --> 00:12:24,326 Competing contestants, please enter the arena. 218 00:12:25,953 --> 00:12:29,373 If I win this game, then victory will be within my reach. 219 00:12:30,750 --> 00:12:32,585 I'm gonna use all the energy to win. 220 00:12:33,544 --> 00:12:36,797 So far, I've been hiding my actual athletic prowess, 221 00:12:36,881 --> 00:12:40,259 but now, it's time to show it and I'm gonna show it all. 222 00:12:40,885 --> 00:12:43,345 {\an8}Just focus on what I can do, what my strengths are. 223 00:12:43,429 --> 00:12:46,557 {\an8}I'm gonna try my best and no matter what the situation is, 224 00:12:46,640 --> 00:12:48,142 {\an8}I'm never gonna give up. 225 00:12:48,642 --> 00:12:50,603 I wanna come in first place. 226 00:12:50,686 --> 00:12:53,647 I prepared so much for today so I'm confident. 227 00:12:55,483 --> 00:12:57,443 -Good luck. -Good luck. 228 00:12:57,526 --> 00:12:59,862 -Wow, awesome. -Miracle. 229 00:12:59,945 --> 00:13:02,740 -Go, Park Jin-yong. -Go, Nippert. 230 00:13:02,823 --> 00:13:03,866 Miracle. 231 00:13:03,949 --> 00:13:06,202 I think this will be fun. Nippert and Miracle. 232 00:13:06,285 --> 00:13:07,411 {\an8}Is Miracle good? 233 00:13:07,495 --> 00:13:09,121 Yeah. He does acrobatics. 234 00:13:09,747 --> 00:13:11,332 I think Nippert could win this for real. 235 00:13:11,832 --> 00:13:13,459 Can't he just step over that thing? 236 00:13:13,542 --> 00:13:14,877 Because he's tall. 237 00:13:14,960 --> 00:13:16,962 I'm curious what Jin-yong will do. 238 00:13:17,046 --> 00:13:19,298 He's very flexible, with that frame. 239 00:13:19,381 --> 00:13:21,050 He's faster than you think. 240 00:13:22,176 --> 00:13:24,470 Whoa, it's high, it's really high. 241 00:13:24,553 --> 00:13:26,013 {\an8}How do you climb that thing? 242 00:13:26,096 --> 00:13:26,972 Oh, that's tough. 243 00:13:27,056 --> 00:13:29,225 Whoa, tall people would be good at this. 244 00:13:29,308 --> 00:13:31,227 I think it's a good mission for Nippert. 245 00:13:31,769 --> 00:13:33,187 I think he'll do all right. 246 00:13:34,188 --> 00:13:37,274 The wooden frame was quite high for me. 247 00:13:37,358 --> 00:13:38,651 It was a lot of pressure. 248 00:13:39,276 --> 00:13:41,821 "Can I win this? I don't think I can." 249 00:13:41,904 --> 00:13:43,572 I kept worrying about that. 250 00:13:44,532 --> 00:13:46,742 {\an8}The wood was so tall, I was worried. 251 00:13:47,576 --> 00:13:48,744 {\an8}I saw Nippert. 252 00:13:48,828 --> 00:13:50,246 {\an8}He has an advantage. 253 00:13:50,746 --> 00:13:53,666 {\an8}My physique is tall. I'm not worried about other players. 254 00:13:53,749 --> 00:13:55,626 {\an8}So I'm just trying to focus on myself. 255 00:13:56,460 --> 00:14:00,089 Contestants participating in The Fire of Prometheus are 256 00:14:00,172 --> 00:14:02,091 Dustin Nippert… 257 00:14:05,135 --> 00:14:06,387 …Seol Ki-kwan… 258 00:14:10,891 --> 00:14:12,893 -…Park Jin-yong… -Jin-yong. 259 00:14:12,977 --> 00:14:14,770 Let's go, Park Jin-yong. 260 00:14:15,396 --> 00:14:17,940 -…and Miracle. -Good luck. 261 00:14:18,023 --> 00:14:19,650 Miracle. 262 00:14:21,819 --> 00:14:23,654 Um, when I saw Miracle I thought, 263 00:14:23,737 --> 00:14:26,699 ah, I hope he wouldn't participate in this one. 264 00:14:26,782 --> 00:14:28,659 {\an8}He's, like, really light on his feet. 265 00:14:28,742 --> 00:14:30,369 {\an8}He jumps well, he can move really well. 266 00:14:30,452 --> 00:14:34,123 He's flexible and looks like a good runner so I wanted to avoid him. 267 00:14:34,707 --> 00:14:37,751 All contestants, head to the starting line. 268 00:14:38,544 --> 00:14:40,212 Good luck. 269 00:14:40,296 --> 00:14:42,256 -Good luck. -Be opened! 270 00:14:42,339 --> 00:14:43,799 Nippert, good luck. 271 00:14:45,926 --> 00:14:48,387 Ah, on their stomach, oh. 272 00:14:48,470 --> 00:14:49,930 This is all about quickness. 273 00:14:50,014 --> 00:14:52,266 This one will be decided early on in the race. 274 00:14:52,349 --> 00:14:53,559 There might be a fight. 275 00:14:53,642 --> 00:14:56,145 If all four of them run, I think they're gonna bump into each other. 276 00:14:56,645 --> 00:14:58,355 It's about who's gonna get there quicker. 277 00:15:00,983 --> 00:15:03,402 Oh, water's falling. There's water, there's water. 278 00:15:03,485 --> 00:15:05,446 It's gonna be soggy and muddy. 279 00:15:05,529 --> 00:15:07,323 When it's wet, it definitely feels different. 280 00:15:17,124 --> 00:15:20,794 The Fire of Prometheus will begin now. 281 00:15:26,175 --> 00:15:27,509 Ah, this must be tense. 282 00:15:28,427 --> 00:15:30,638 Oh, this is gonna be exciting. 283 00:15:32,890 --> 00:15:34,266 I am confident. 284 00:15:35,392 --> 00:15:38,437 I'm a luger. I thought about the angle I should run, 285 00:15:38,520 --> 00:15:41,148 so as long as I hear the first whistle, I'm gonna win. 286 00:15:42,441 --> 00:15:45,444 Other than the wooden frame, nothing bothered me that much. 287 00:15:46,153 --> 00:15:47,947 "Let's win, let's win." 288 00:15:48,030 --> 00:15:49,239 That's what I was thinking. 289 00:15:49,740 --> 00:15:53,452 {\an8}Get over the hurdle first, then I would be okay. 290 00:15:54,578 --> 00:15:55,955 -Good luck. -Good luck. 291 00:16:08,550 --> 00:16:09,760 No, Nippert. 292 00:16:10,260 --> 00:16:11,261 No. 293 00:16:12,680 --> 00:16:14,598 Whoa, Jin-yong's fast. Whoa, Jin-yong's fast. 294 00:16:14,682 --> 00:16:16,976 Whoa, Jin-yong's fast. Whoa, Jin-yong's fast. 295 00:16:26,443 --> 00:16:27,820 Jin-yong's fast. 296 00:16:27,903 --> 00:16:30,781 -Jin-yong's fast. -How come he's so fast? 297 00:16:30,864 --> 00:16:34,660 Nice. He's fast, he's fast. 298 00:16:34,743 --> 00:16:35,995 Nice. 299 00:16:36,704 --> 00:16:38,539 -He's fast, he's fast. -Wow. 300 00:16:39,164 --> 00:16:40,416 Whoa, he's fast. 301 00:16:42,167 --> 00:16:44,128 Nice! 302 00:16:44,211 --> 00:16:45,546 I did it. 303 00:16:46,213 --> 00:16:47,965 Nippert is out. 304 00:16:48,048 --> 00:16:50,134 Ah, he got caught. He got caught. 305 00:16:50,217 --> 00:16:52,386 Ah, he got caught at the bar. 306 00:16:54,430 --> 00:16:57,307 {\an8}Once I got over the hurdle, I think I fell down. 307 00:16:57,391 --> 00:17:01,562 {\an8}And other players were already picking up the, the sticks so… 308 00:17:01,645 --> 00:17:03,272 {\an8}Ah, I was the first one out. 309 00:17:05,232 --> 00:17:07,276 The obstacles could change the game. 310 00:17:08,318 --> 00:17:10,738 -Whoa, Jin-yong's fast. -He was really fast. 311 00:17:10,821 --> 00:17:13,991 As soon as I walked in, I started planning everything. 312 00:17:14,074 --> 00:17:16,201 Where to step at the bar, which position to take when I landed. 313 00:17:16,285 --> 00:17:18,746 Which foot I should put down first, I planned it all. 314 00:17:18,829 --> 00:17:20,748 I was so happy when I picked the torch up. 315 00:17:21,331 --> 00:17:23,375 Miracle, you gotta be calm, stay calm. 316 00:17:24,877 --> 00:17:26,378 {\an8}The other people were so fast. 317 00:17:27,796 --> 00:17:29,590 {\an8}I couldn't even think straight. 318 00:17:30,090 --> 00:17:32,301 Well, actually there was a gap between me and them. 319 00:17:32,384 --> 00:17:34,428 I couldn't advance this round if I didn't do something. 320 00:17:34,511 --> 00:17:36,430 I had to move faster, yeah. 321 00:17:37,598 --> 00:17:39,016 Good luck. 322 00:17:43,937 --> 00:17:46,023 I will definitely win. 323 00:17:49,318 --> 00:17:51,070 I thought I could run pretty well. 324 00:17:51,904 --> 00:17:53,572 I was worried about Miracle. 325 00:17:53,655 --> 00:17:56,492 My thoughts were focused on coming in first. 326 00:17:57,493 --> 00:18:01,371 The second quest of The Fire of Prometheus will begin. 327 00:18:02,206 --> 00:18:04,541 Ah, this is nerve-racking, it's really nerve-racking. 328 00:18:04,625 --> 00:18:06,293 -It's getting tense again. -You're right. 329 00:18:06,376 --> 00:18:07,461 Yeah. 330 00:18:07,544 --> 00:18:09,296 Let's do well, let's do well. 331 00:18:20,099 --> 00:18:22,142 Whoa, Jin-yong's fast. 332 00:18:24,895 --> 00:18:26,188 -Whoa! -Yeah! 333 00:18:30,609 --> 00:18:32,236 Jin-yong, nice. 334 00:18:32,319 --> 00:18:35,239 Whoa, Jin-yong's fast. Wow. 335 00:18:37,449 --> 00:18:40,410 Whoa, Jin-yong's fast. Wow. 336 00:18:45,874 --> 00:18:47,793 Seol Ki-kwan is out. 337 00:18:49,461 --> 00:18:50,629 Ki-kwan, good job, nice. 338 00:18:50,712 --> 00:18:52,089 -You were awesome. Well done. -Let's go, Jin-yong. 339 00:18:52,172 --> 00:18:53,215 Well done. 340 00:18:54,299 --> 00:18:55,175 Ah… 341 00:18:58,637 --> 00:19:01,557 In the first round, I had a problem with my knee, 342 00:19:01,640 --> 00:19:04,101 so when I climbed the frame and came down, 343 00:19:04,184 --> 00:19:07,813 all I was thinking of was, "Be careful, don't get hurt." 344 00:19:10,315 --> 00:19:11,441 I felt so deflated. 345 00:19:12,109 --> 00:19:13,152 It's a shame. 346 00:19:14,194 --> 00:19:15,696 -Jin-yong. -Jin-yong. 347 00:19:20,117 --> 00:19:21,243 Whoa, he's so fast. 348 00:19:21,326 --> 00:19:23,620 -He's gets up and run so fast. -Yes, super fast. 349 00:19:23,704 --> 00:19:25,873 -He climbs down and dashes right away. -Yeah. 350 00:19:33,088 --> 00:19:34,423 Park Jin-yong. 351 00:19:34,506 --> 00:19:35,424 You got this. 352 00:19:35,507 --> 00:19:36,466 I got this. 353 00:19:36,550 --> 00:19:37,718 -You got this. -You got this. 354 00:19:38,886 --> 00:19:41,221 -Miracle, just one more race. -One more, one more. 355 00:19:48,103 --> 00:19:51,023 I was a little worried, but I didn't want to make a mistake. 356 00:19:51,857 --> 00:19:55,485 "It's okay, I can do it." That's what I said to myself. Yeah. 357 00:19:56,069 --> 00:19:57,779 I was definitely the fastest. 358 00:19:57,863 --> 00:20:00,574 I grew confident, but I tried to ground myself. 359 00:20:01,950 --> 00:20:03,577 -Good luck. -Let's go, let's go. 360 00:20:03,660 --> 00:20:04,786 Good luck. 361 00:20:07,039 --> 00:20:11,460 The third quest of The Fire of Prometheus will begin now. 362 00:20:30,604 --> 00:20:32,064 Let's go. 363 00:20:32,147 --> 00:20:33,690 Jin-yong, run. 364 00:20:33,774 --> 00:20:34,816 Let's go. 365 00:20:34,900 --> 00:20:37,653 Jin-yong, run. Jin-yong, jump, run. 366 00:20:57,881 --> 00:20:59,007 Whoa! 367 00:21:00,217 --> 00:21:01,385 Ah. 368 00:21:04,054 --> 00:21:06,473 Ah! No! 369 00:21:07,432 --> 00:21:09,851 Ah! No! 370 00:21:12,479 --> 00:21:15,190 Nice. Nice. 371 00:21:16,775 --> 00:21:17,901 Nice. 372 00:21:19,236 --> 00:21:20,279 Nice. 373 00:21:23,740 --> 00:21:24,700 Let's go! 374 00:21:24,783 --> 00:21:27,286 Jin-yong, run. Jin-yong, jump, run. 375 00:21:27,369 --> 00:21:29,830 Jin-yong, run. Jin-yong, jump, run. 376 00:21:31,623 --> 00:21:32,874 Jin-yong, jump, run. 377 00:21:32,958 --> 00:21:35,502 Nice. 378 00:21:40,882 --> 00:21:42,926 -Well done, well done, it's okay. -Well done, Miracle. 379 00:21:43,010 --> 00:21:44,136 Miracle, it's okay. 380 00:21:44,219 --> 00:21:46,596 Miracle is out. 381 00:21:46,680 --> 00:21:48,015 Ah! 382 00:21:50,392 --> 00:21:52,019 Miracle was a bit slow when he climbed and jumped. 383 00:21:52,102 --> 00:21:54,563 -Yeah. So when he climbed over… -Yes, when he was climbing over. 384 00:21:54,646 --> 00:21:57,232 …he slowed down too much, and he turned around with too much twist. 385 00:22:05,991 --> 00:22:08,618 God. Ah, I'm so angry. 386 00:22:09,786 --> 00:22:10,871 Ah. 387 00:22:11,872 --> 00:22:13,540 If I were given another chance, 388 00:22:14,333 --> 00:22:16,293 I'd change the way I climbed the big wooden frame. 389 00:22:17,711 --> 00:22:18,795 I was first. 390 00:22:19,296 --> 00:22:20,756 It's such a shame. 391 00:22:22,883 --> 00:22:25,552 -Well done. -The Fire of Prometheus is over. 392 00:22:25,635 --> 00:22:26,970 Whoa, you're so good. 393 00:22:27,054 --> 00:22:30,932 The survivor of The Fire of Prometheus is Park Jin-yong. 394 00:22:31,016 --> 00:22:32,726 Nice, Jin-yong. 395 00:22:32,809 --> 00:22:34,603 Nice, Jin-yong. 396 00:22:35,395 --> 00:22:36,438 Good job. 397 00:22:45,572 --> 00:22:47,824 Bravo. 398 00:22:47,908 --> 00:22:50,077 -Looking cool, looking cool. -That's so cool. 399 00:22:50,160 --> 00:22:51,536 Looking cool. 400 00:22:51,620 --> 00:22:53,330 Congrats. 401 00:22:56,458 --> 00:22:57,376 Whoo! 402 00:22:57,918 --> 00:23:00,504 "Ah, this is me." That's what I thought. 403 00:23:00,587 --> 00:23:03,507 "Ah, this is me. I forgot I was good at sports." 404 00:23:03,590 --> 00:23:08,678 To be honest, since I was just a luger, I didn't expect to make it to the finals. 405 00:23:08,762 --> 00:23:12,474 I'll find the easiest, fastest and shortest way. 406 00:23:18,063 --> 00:23:21,149 {\an8}Very happy and I feel very fortunate, very lucky to have… 407 00:23:21,233 --> 00:23:23,693 {\an8}met all the other players and I'm… 408 00:23:23,777 --> 00:23:25,570 Yes, so very grateful. 409 00:23:26,738 --> 00:23:27,948 Let's lose some weight. 410 00:23:30,992 --> 00:23:33,245 I met many people from various fields, 411 00:23:33,328 --> 00:23:36,790 and we had some great matches, so I'm happy about that. 412 00:23:37,499 --> 00:23:39,626 It's a memory I'm gonna cherish forever. 413 00:23:40,252 --> 00:23:42,003 Ooh. 414 00:23:43,380 --> 00:23:44,297 So cool. 415 00:23:50,637 --> 00:23:52,931 I never imagined I would do something this amazing. 416 00:23:53,849 --> 00:23:55,934 Thank you so much for the opportunity. 417 00:24:00,230 --> 00:24:05,152 {\an8}THE PUNISHMENT OF ATLAS, JO JIN-HYEONG THE FIRE OF PROMETHEUS, PARK JIN-YONG 418 00:24:06,236 --> 00:24:09,197 Ah, it's so cruel that only one survives out of four. 419 00:24:10,198 --> 00:24:12,325 When it's my turn, can you fasten this thing for me? 420 00:24:12,409 --> 00:24:14,744 -Sure, I'll do it for you. -This quest is… 421 00:24:16,872 --> 00:24:17,873 I'd like to do mine now. 422 00:24:18,915 --> 00:24:21,209 The Wings of Icarus. 423 00:24:21,293 --> 00:24:22,711 -Let's go. -The rope. 424 00:24:22,794 --> 00:24:24,337 -Wings. -Wings, nice. 425 00:24:24,421 --> 00:24:25,964 Yeah. 426 00:24:26,047 --> 00:24:27,007 You can do it. 427 00:24:28,592 --> 00:24:29,759 Okay. 428 00:24:30,719 --> 00:24:31,761 {\an8}TEAM CHOO SUNG-HOON 429 00:24:31,845 --> 00:24:33,263 {\an8}Can I do the rope? 430 00:24:34,389 --> 00:24:35,557 You want to do the rope too? 431 00:24:35,640 --> 00:24:36,933 Yeah, I want to do it. 432 00:24:37,017 --> 00:24:38,768 WOO JIN-YONG, CROSSFITTER 433 00:24:38,852 --> 00:24:40,729 I'm really good at climbing ropes. 434 00:24:40,812 --> 00:24:41,980 {\an8}KIM MIN-CHEOL, MOUNTAIN RESCUER 435 00:24:42,063 --> 00:24:43,773 {\an8}Oh, could you please let me do it? 436 00:24:43,857 --> 00:24:45,817 {\an8}Because other than that, I don't… 437 00:24:45,901 --> 00:24:49,613 Yeah, it's the same. The same situation. We all wanna win. 438 00:24:52,115 --> 00:24:53,408 Well, we have no choice. 439 00:24:53,909 --> 00:24:55,327 Only one of you can do this. 440 00:24:57,037 --> 00:24:58,705 And I can't make the decision either. 441 00:24:59,206 --> 00:25:01,374 My mind is going blank. 442 00:25:04,753 --> 00:25:06,213 I'm a climber. 443 00:25:06,296 --> 00:25:07,797 -Exactly. -Yeah. 444 00:25:08,673 --> 00:25:09,674 He does ice climbing. 445 00:25:10,258 --> 00:25:12,219 If not him, no one can do it. 446 00:25:12,302 --> 00:25:13,553 I had to let it go. 447 00:25:14,262 --> 00:25:15,764 -Thank you. -Okay. 448 00:25:15,847 --> 00:25:16,890 I'm sorry. 449 00:25:18,600 --> 00:25:21,645 I got to do The Wings of Icarus. I am… 450 00:25:21,728 --> 00:25:24,147 so grateful they let me do this game. 451 00:25:25,106 --> 00:25:26,149 So grateful. 452 00:25:28,568 --> 00:25:31,655 You have to survive. I'm gonna win in another game too. 453 00:25:32,948 --> 00:25:34,491 We must get through. 454 00:25:35,534 --> 00:25:37,494 Someone from our team has to win. 455 00:25:38,286 --> 00:25:39,871 -Go, go, go, go. -You can do it. 456 00:25:39,955 --> 00:25:41,498 -Show them, show them, show them, huh? -Seriously. 457 00:25:41,581 --> 00:25:43,208 -Bye. -Go, go, go, go. 458 00:25:43,291 --> 00:25:44,209 -Good luck. -Go, go, go. 459 00:25:44,292 --> 00:25:45,126 See you later. 460 00:25:45,627 --> 00:25:46,753 The Wings of Icarus. 461 00:25:46,836 --> 00:25:48,505 That has nothing to do with wings. 462 00:25:48,588 --> 00:25:50,924 Da-young, you have wings on your back right now. 463 00:25:51,007 --> 00:25:52,592 Yes, you have wings on your back. 464 00:25:52,676 --> 00:25:55,387 I have wings now. I'm about to take flight. 465 00:25:55,470 --> 00:25:57,722 I'll go as steadily and slowly as possible. 466 00:25:58,473 --> 00:26:00,141 That's how I'm gonna climb. 467 00:26:00,225 --> 00:26:03,103 I'm gonna use my feet, whatever I have, 468 00:26:03,186 --> 00:26:05,146 and use all the energy I have saved up. 469 00:26:06,648 --> 00:26:07,607 SONG A-REUM BODYBUILDER 470 00:26:07,691 --> 00:26:11,361 Uh, the truth is, I've never climbed a rope before. 471 00:26:11,444 --> 00:26:12,779 "Is this even possible?" 472 00:26:13,572 --> 00:26:15,198 But I wanted to do my best. 473 00:26:16,157 --> 00:26:18,743 "Let's just do it. Let's hang on." 474 00:26:19,494 --> 00:26:20,328 KIM MIN-CHEOL MOUNTAIN RESCUE 475 00:26:20,412 --> 00:26:23,540 I'm a mountain rescuer and on the national team for ice climbing. 476 00:26:24,457 --> 00:26:26,960 So this is definitely the game for me. 477 00:26:28,044 --> 00:26:29,296 I'm gonna win for sure. 478 00:26:30,255 --> 00:26:31,423 I'm confident I'll come in first. 479 00:26:31,506 --> 00:26:32,340 SON HEE-DONG WRESTLER 480 00:26:32,924 --> 00:26:35,135 I picked it thinking I have an advantage 481 00:26:35,218 --> 00:26:39,264 and if I climb with confidence, I think I can easily come in first place. 482 00:26:43,560 --> 00:26:45,895 -Good luck. -Let's go! 483 00:26:45,979 --> 00:26:49,024 Go, Da-young. 484 00:26:49,107 --> 00:26:50,984 A-reum, take first place, first place. 485 00:26:51,067 --> 00:26:52,986 -Go! -Let's go, Kim Min-cheol. 486 00:26:53,069 --> 00:26:54,404 Go! 487 00:26:54,487 --> 00:26:55,947 -Show them. -Min-cheol, good luck. 488 00:26:56,615 --> 00:26:58,450 The Wings of Icarus is a quest 489 00:26:58,533 --> 00:27:01,870 in which contestants must climb a single rope that keeps coming down. 490 00:27:02,704 --> 00:27:05,457 You will be eliminated if your feet touch the floor. 491 00:27:06,499 --> 00:27:10,503 The last contestant to remain on the rope will survive. 492 00:27:11,338 --> 00:27:13,798 It'll keep coming down so it's gonna be really hard to climb. 493 00:27:13,882 --> 00:27:15,425 But, whoa, just thinking of it scares me. 494 00:27:15,508 --> 00:27:16,509 Whoa, this is tough. 495 00:27:16,593 --> 00:27:19,262 Ah, this is gonna be close. Close match between the two guys. 496 00:27:19,346 --> 00:27:20,555 Climbing and wrestling. 497 00:27:21,514 --> 00:27:23,183 Hee-dong was saying a while ago 498 00:27:23,266 --> 00:27:25,560 that if there was rope-climbing, he would definitely win. 499 00:27:25,644 --> 00:27:27,354 He must have climbed so many ropes. 500 00:27:27,437 --> 00:27:28,730 Well, he's a wrestler, so… 501 00:27:28,813 --> 00:27:30,523 He was confident in anything rope-related. 502 00:27:31,733 --> 00:27:35,403 I really didn't wanna face Kim Min-cheol and he showed up. 503 00:27:35,487 --> 00:27:38,114 "Ah, I just need to beat him," I thought. 504 00:27:39,574 --> 00:27:41,701 Because wrestlers climb ropes a lot, 505 00:27:41,785 --> 00:27:43,745 I had to keep my check on Son Hee-dong. 506 00:27:46,748 --> 00:27:49,959 The Wings of Icarus will begin. 507 00:27:50,043 --> 00:27:50,960 Good luck. 508 00:27:51,044 --> 00:27:53,088 -Let's go. -Go, go, go. 509 00:27:56,925 --> 00:27:59,552 -Go, go. -Go, go. 510 00:28:00,762 --> 00:28:04,057 Whoa, watch him climb. Wow. 511 00:28:04,140 --> 00:28:05,642 I was so surprised. 512 00:28:05,725 --> 00:28:07,227 He's definitely good. 513 00:28:07,727 --> 00:28:10,355 I thought Hee-dong would have the best chance to win. 514 00:28:11,731 --> 00:28:15,360 We climb ropes as part of our training so it should be doable. 515 00:28:17,904 --> 00:28:19,197 He's a mountain rescuer? 516 00:28:19,280 --> 00:28:20,281 Gosh. 517 00:28:20,365 --> 00:28:21,324 Ice climbing. 518 00:28:22,200 --> 00:28:25,995 Once I reach a certain height, I'd rest while the rope comes down, 519 00:28:26,079 --> 00:28:28,415 then I'd climb again and then rest again. 520 00:28:30,041 --> 00:28:31,960 I was gonna do that endlessly. 521 00:28:34,379 --> 00:28:36,047 Uh, it's slowly coming down. 522 00:28:36,131 --> 00:28:38,508 -Climb once it's down. -Go, Kim Min-cheol. 523 00:28:43,763 --> 00:28:45,348 You have to tight grip. 524 00:28:48,059 --> 00:28:49,102 That's it. 525 00:28:49,185 --> 00:28:51,813 Look up then climb. Look up then climb. 526 00:28:51,896 --> 00:28:53,898 You have to hook your legs, A-reum. 527 00:28:53,982 --> 00:28:57,485 I gotta move my feet more. Climb just a little higher. 528 00:28:58,778 --> 00:29:00,739 -Step on the back of your own foot. -Step on your foot. 529 00:29:00,822 --> 00:29:02,449 Step on the left foot with your right. 530 00:29:02,532 --> 00:29:04,367 You have to use both feet, that's it. 531 00:29:04,451 --> 00:29:05,577 That's it, okay. 532 00:29:07,078 --> 00:29:10,123 Kim Da-young was another female contestant. 533 00:29:10,206 --> 00:29:12,667 At least I wanted to beat her. 534 00:29:12,751 --> 00:29:13,710 Go, go! 535 00:29:13,793 --> 00:29:16,004 Oh, I should really bite my teeth and do it. 536 00:29:16,087 --> 00:29:17,672 Nice, Da-young, you're doing well. 537 00:29:17,756 --> 00:29:18,715 Nice, Da-young, yes. 538 00:29:18,798 --> 00:29:20,133 Da-young, nice, nice. 539 00:29:20,216 --> 00:29:22,135 Hang on. Hang on, Da-young. Da-young, you're doing well. 540 00:29:22,218 --> 00:29:23,720 -You said you're good. -You're doing well, you're doing well. 541 00:29:23,803 --> 00:29:24,846 -Yes, hang on. -Nice. 542 00:29:24,929 --> 00:29:26,723 -Legs, legs, use your legs. -Climb slowly 543 00:29:26,806 --> 00:29:28,850 watch as you go, you don't need to keep climbing. 544 00:29:28,933 --> 00:29:30,435 Hook your legs, hook your legs. 545 00:29:30,518 --> 00:29:33,313 -It's coming down so slowly. -Well, it's okay at the beginning, 546 00:29:33,396 --> 00:29:34,898 but if it drags on, it's get tiring. 547 00:29:35,565 --> 00:29:38,485 You have to use your feet a lot, use your feet to support yourself. 548 00:29:38,568 --> 00:29:40,945 -Hang on, hang on. -That's it, you're doing well. 549 00:29:41,446 --> 00:29:42,864 -Keep recovering. -You need to know 550 00:29:42,947 --> 00:29:45,074 -how to use your feet well. -Use your feet well, yes, nice. 551 00:29:45,158 --> 00:29:46,326 -Well done. -Their arms are getting tired. 552 00:29:46,409 --> 00:29:48,912 -Breathe, breathe. -Relax as you go. 553 00:29:48,995 --> 00:29:51,498 They're gonna feel weak soon 'cause they're running out of energy. 554 00:29:51,581 --> 00:29:52,916 Oh, shoot. 555 00:29:55,001 --> 00:29:56,711 Use your feet well, nice, well done. 556 00:29:57,712 --> 00:29:59,964 I tried to move my feet and climbed up, 557 00:30:01,674 --> 00:30:03,510 but I went up only a little bit. 558 00:30:04,469 --> 00:30:07,305 Twist your legs, A-reum. You have to twist them and grab on. 559 00:30:07,388 --> 00:30:09,808 She's out. She's out of energy. 560 00:30:09,891 --> 00:30:11,726 Da-young, there's no need to go too high. 561 00:30:11,810 --> 00:30:14,020 Your legs, use your legs to move. 562 00:30:14,103 --> 00:30:15,563 Oh, no, no, no. 563 00:30:16,064 --> 00:30:17,440 -Oh, no, no, no. -Use your legs. 564 00:30:17,524 --> 00:30:19,108 Stay calm, it's okay, Da-young. 565 00:30:20,151 --> 00:30:22,695 I think I mess it up because I was rushing. 566 00:30:23,571 --> 00:30:26,658 When I'm on a set and have to hang on for a long time, 567 00:30:27,242 --> 00:30:28,409 I have the help of a wire. 568 00:30:28,493 --> 00:30:29,327 KIM DA-YOUNG STUNTWOMAN 569 00:30:29,410 --> 00:30:33,122 It was the first time in my life that I had to hang for that long. 570 00:30:34,332 --> 00:30:35,834 -Oh, no. -Oh, no. 571 00:30:41,506 --> 00:30:42,966 I was really tired. 572 00:30:43,591 --> 00:30:45,426 This is really bad, I thought. 573 00:30:52,809 --> 00:30:55,812 -Ah, I can't do it. -Song A-reum is out. 574 00:30:58,940 --> 00:31:00,108 Well done, well done. 575 00:31:01,609 --> 00:31:03,319 Ah, I came in last. 576 00:31:04,404 --> 00:31:07,740 I should've hung on just a bit more. 577 00:31:07,824 --> 00:31:11,119 It was harder than I thought because I didn't know how to do it. 578 00:31:13,955 --> 00:31:17,250 My arms and my forearms ran out of energy first. 579 00:31:17,333 --> 00:31:19,460 I just couldn't hold on anymore. 580 00:31:20,962 --> 00:31:23,172 Da-young, don't climb, hang on with your feet, 581 00:31:23,256 --> 00:31:25,550 -hang on with your feet, with your feet. -Put your feet up. 582 00:31:25,633 --> 00:31:27,760 Hang on like that, hang on, with your feet. 583 00:31:32,974 --> 00:31:34,434 -Yes, that's it. -That's it. 584 00:31:34,517 --> 00:31:35,518 That's it, that's it. 585 00:31:35,602 --> 00:31:37,103 -Min-cheol, that's it. -Feet, feet. 586 00:31:37,186 --> 00:31:38,062 -Okay, okay, okay. -Nice feet. 587 00:31:38,688 --> 00:31:41,316 -Min-cheol, keep it up. -That's it, that's it. 588 00:31:41,399 --> 00:31:43,818 -Don't panic, it's okay. -Okay, okay. 589 00:31:43,902 --> 00:31:46,321 -Whoa, he can even rest his arms. -Ah, this is tough, huh. 590 00:31:47,155 --> 00:31:49,574 Min-cheol held onto the rope with one hand, 591 00:31:50,074 --> 00:31:53,411 stood upright on his feet and shook out his other arm. 592 00:31:53,494 --> 00:31:55,830 When I saw that, I thought, "That's ridiculous." 593 00:31:56,873 --> 00:31:59,459 -Da-young, it's time to climb. -Da-young, don't give up. 594 00:31:59,542 --> 00:32:01,169 Hook your legs, your legs. 595 00:32:03,713 --> 00:32:06,299 You got this, Da-young, you have a lot of room. 596 00:32:06,382 --> 00:32:07,800 -Once, climb just once. -Let's go. 597 00:32:07,884 --> 00:32:09,302 -You can do this. -Pull up just once. 598 00:32:10,970 --> 00:32:12,555 Oh! 599 00:32:12,639 --> 00:32:14,182 Well done, well done. 600 00:32:15,016 --> 00:32:17,310 -No. -Well done, well done. 601 00:32:17,393 --> 00:32:19,020 Kim Da-young is out. 602 00:32:19,103 --> 00:32:21,356 -Well done, well done. -Well done, well done. 603 00:32:21,439 --> 00:32:22,273 Yeah. 604 00:32:22,357 --> 00:32:25,443 Originally, my plan was to hang on for longer. 605 00:32:25,526 --> 00:32:28,947 But my feet slipped, I tried to grab on but my hands were exhausted 606 00:32:29,030 --> 00:32:31,199 and had no grip. "Ah, I'm done." 607 00:32:35,370 --> 00:32:37,872 Wow. Whoa, he's really relaxed. 608 00:32:37,956 --> 00:32:40,416 -The other guy's getting tired. -His feet, he's using them well. 609 00:32:41,334 --> 00:32:42,710 -Wow. -Hee-dong looks tired. 610 00:32:42,794 --> 00:32:44,003 Of course he's tired. 611 00:32:44,754 --> 00:32:46,714 Ah, I was panicking quite a bit. 612 00:32:48,049 --> 00:32:52,845 When we train, we go up, touch the top, come down and that's it. 613 00:32:52,929 --> 00:32:55,932 But here, I had to use my feet to keep hanging on. 614 00:32:56,766 --> 00:32:58,393 But wrestlers can use their feet. 615 00:32:59,185 --> 00:33:00,937 -Wrestlers don't use their feet. -They don't use them to climb. 616 00:33:01,020 --> 00:33:02,981 Yeah. If you use your feet, you can keep going. 617 00:33:03,064 --> 00:33:04,565 -Right? -If you can use your feet. 618 00:33:04,649 --> 00:33:07,193 You have to hook your legs, Dooly's brother Hee-dong. 619 00:33:08,236 --> 00:33:10,405 I somehow managed but not so well, 620 00:33:10,488 --> 00:33:12,740 and I knew it was gonna get even harder. 621 00:33:13,741 --> 00:33:18,329 I looked to the side and when I saw him, I thought, is he even tired at all? 622 00:33:18,413 --> 00:33:20,790 I was very tired, so tired, 623 00:33:20,873 --> 00:33:22,667 but he looked so relaxed. 624 00:33:25,294 --> 00:33:27,839 Him, the guy on the left, him, he's an expert at hanging. 625 00:33:27,922 --> 00:33:30,008 -Min-cheol, he's too relaxed. -He knows what to do. 626 00:33:30,091 --> 00:33:31,175 Yeah. He knows how to hang on. 627 00:33:31,259 --> 00:33:32,552 How to hang on a rope. 628 00:33:32,635 --> 00:33:35,179 -Let's last an hour. -Okay, okay, nice, nice. 629 00:33:36,931 --> 00:33:38,808 When we train for rescue missions, 630 00:33:39,350 --> 00:33:42,937 they lower the rope for us and it felt a lot like that. 631 00:33:43,021 --> 00:33:45,023 He's using his body instead of his arm. 632 00:33:45,106 --> 00:33:47,817 -That's it. That's it. -Wow… 633 00:33:50,987 --> 00:33:53,656 Let's go, Hee-dong. You can do it. 634 00:33:53,740 --> 00:33:54,741 Breathe. 635 00:33:54,824 --> 00:33:56,284 Whoa, he's taking it easy. 636 00:33:56,367 --> 00:33:57,785 That's good, that's good, that's good. 637 00:33:57,869 --> 00:34:00,079 He keeps resting his arms. That's why he's more-- Oh. 638 00:34:00,163 --> 00:34:01,956 Whoa, shoot. 639 00:34:02,040 --> 00:34:05,418 Whoa, shoot. 640 00:34:05,501 --> 00:34:06,753 Yay! 641 00:34:08,713 --> 00:34:10,006 Yeah. 642 00:34:10,631 --> 00:34:11,674 Wow… 643 00:34:14,302 --> 00:34:16,763 -Yay! -Whoa, I knew it. 644 00:34:16,846 --> 00:34:19,265 -Wow. -Okay. 645 00:34:19,348 --> 00:34:21,809 -Wow. -Whoa, I knew it. 646 00:34:22,435 --> 00:34:24,979 If he can do that, you can trust your life with him. 647 00:34:25,063 --> 00:34:26,481 -It was his game. -First place. Well done. 648 00:34:26,564 --> 00:34:27,523 -Good job. -Aren't you tired? 649 00:34:27,607 --> 00:34:29,150 What? I'm still fine. 650 00:34:29,233 --> 00:34:30,318 -You did great. -Oh, gosh. 651 00:34:30,401 --> 00:34:32,528 -Ah, so cool, so cool. -Whoa, Hee-dong lost. 652 00:34:32,612 --> 00:34:33,780 Wow. 653 00:34:33,863 --> 00:34:36,115 Whoa, that was an awesome match. 654 00:34:36,199 --> 00:34:39,077 Min-cheol's performance was just so mind-blowing. 655 00:34:39,160 --> 00:34:40,828 If he's on a mountain rescue team, 656 00:34:40,912 --> 00:34:43,247 I feel so safe going to hike in the mountains. 657 00:34:45,374 --> 00:34:48,711 To be honest, I could have lasted more than one hour. 658 00:34:51,923 --> 00:34:53,174 I reached the final 659 00:34:53,257 --> 00:34:56,052 and I think I can promote ice climbing to more people. 660 00:34:57,345 --> 00:34:59,055 I'm so happy right now. 661 00:35:01,599 --> 00:35:04,644 The survivor of The Wings of Icarus is Kim Min-cheol. 662 00:35:06,479 --> 00:35:07,647 Okay, okay. 663 00:35:08,147 --> 00:35:09,482 He's seriously so good. 664 00:35:11,067 --> 00:35:13,277 I was confident about this game but I lost. 665 00:35:14,195 --> 00:35:15,613 And it wasn't even close. 666 00:35:16,114 --> 00:35:18,449 I looked to the side and he was so comfortable. 667 00:35:19,033 --> 00:35:21,536 And that was depressing because looking at him, 668 00:35:21,619 --> 00:35:22,870 I knew I could never win. 669 00:35:23,871 --> 00:35:25,414 I knew I was gonna lose. 670 00:35:26,249 --> 00:35:27,959 It's sad but I gotta admit it. 671 00:35:33,047 --> 00:35:35,258 I was like a frog in the well. 672 00:35:36,968 --> 00:35:40,805 I'm gonna try to improve myself and become a better player in the future. 673 00:35:42,682 --> 00:35:44,976 It was such an honor to be here. 674 00:35:46,102 --> 00:35:51,816 I'm gonna go back to my job and work hard on action movies. Goodbye. 675 00:35:54,402 --> 00:35:55,862 {\an8}THE PUNISHMENT OF ATLAS, JO JIN-HYEONG 676 00:35:55,945 --> 00:35:57,530 {\an8}THE FIRE OF PROMETHEUS, PARK JIN-YONG 677 00:35:57,613 --> 00:35:59,323 {\an8}THE WINGS OF ICARUS, KIM MIN-CHEOL 678 00:35:59,907 --> 00:36:01,159 It looks really hard. 679 00:36:01,242 --> 00:36:02,743 Ah, this is gonna be tough. 680 00:36:02,827 --> 00:36:04,954 This, this one is gonna be really difficult. 681 00:36:05,454 --> 00:36:09,000 This quest is The Tail of Ouroboros. 682 00:36:10,668 --> 00:36:11,836 Go, go. 683 00:36:14,213 --> 00:36:15,631 -Good luck. -Okay. 684 00:36:15,715 --> 00:36:17,717 Go, go. Go, go. 685 00:36:17,800 --> 00:36:19,594 Please win. You have to win. 686 00:36:19,677 --> 00:36:21,679 Let's go. Good luck. 687 00:36:22,972 --> 00:36:24,182 -Go. -Good luck. 688 00:36:24,265 --> 00:36:26,100 -See you later. -I'll do my best. 689 00:36:26,184 --> 00:36:29,061 -Let's go, let's go, let's go. Go, go. -Good luck. 690 00:36:29,145 --> 00:36:31,272 Hey, go do it. Show them, Jung-myung. 691 00:36:31,355 --> 00:36:32,190 -Go, go, go, go. -Cho Jung-myung. 692 00:36:32,273 --> 00:36:33,357 Good luck. 693 00:36:33,441 --> 00:36:35,985 A luger must have well-rounded physical abilities 694 00:36:36,068 --> 00:36:38,154 in all manners and forms, 695 00:36:38,237 --> 00:36:41,574 so I'll just show what I can do. I'll do my best. 696 00:36:42,408 --> 00:36:44,619 Every competition is about confidence. 697 00:36:45,203 --> 00:36:49,540 I'm really confident in playing catch-the-tail and I'm gonna do my best. 698 00:36:50,249 --> 00:36:51,834 I think I can beat them all. 699 00:36:53,252 --> 00:36:55,004 I have a fractured rib. 700 00:36:55,087 --> 00:36:55,963 CHA HYUN-SEUNG, DANCER 701 00:36:56,047 --> 00:36:59,884 It hurts a lot even when I walk fast or go down the stairs 702 00:37:00,384 --> 00:37:04,013 so it won't be my 100 percent but I'm gonna do my best. 703 00:37:05,932 --> 00:37:08,935 I used to be on the national snowboarding team, 704 00:37:09,477 --> 00:37:11,312 and now I'm doing CrossFit. 705 00:37:12,521 --> 00:37:16,234 But it helps me to give out stamina, strength and speed. 706 00:37:17,026 --> 00:37:20,655 If I add the sense of balance I get from snowboarding, 707 00:37:21,656 --> 00:37:23,115 I'm gonna win for sure. 708 00:37:24,200 --> 00:37:27,036 -Let's go, Han-saem. -Let's go, let's go. 709 00:37:27,119 --> 00:37:29,956 -Go! -Nice, nice, Han-saem. 710 00:37:30,498 --> 00:37:31,540 They're all topless. 711 00:37:32,541 --> 00:37:33,876 Looking handsome. 712 00:37:33,960 --> 00:37:37,380 Jeong Han-saem. Whoo! Good luck. 713 00:37:37,463 --> 00:37:38,965 Cho Jung-myung. 714 00:37:40,216 --> 00:37:43,094 Looking good, looking good. 715 00:37:43,177 --> 00:37:45,471 Go, Cha Hyun-seung. You can do it. 716 00:37:45,554 --> 00:37:47,181 Woo Jin-yong, let's go. 717 00:37:47,265 --> 00:37:48,516 Uh, I think they'll all good runners. 718 00:37:48,599 --> 00:37:50,309 Ah, but he looks fast, his body, right? 719 00:37:50,393 --> 00:37:52,186 He looks really freaking fine. 720 00:37:54,480 --> 00:37:57,984 The Tail of Ouroboros is a circular catch-the-tail quest. 721 00:37:58,484 --> 00:38:01,696 You must tag the person in front of you to eliminate them. 722 00:38:02,571 --> 00:38:08,119 The one person to survive without getting tagged moves on to the next round. 723 00:38:10,496 --> 00:38:13,416 -Which clan is Jung-myung from? -Whoa, this is really cool. 724 00:38:14,125 --> 00:38:15,751 Ah, this is too cruel. 725 00:38:16,711 --> 00:38:20,464 They have to run not to get caught and run to catch the one in front. 726 00:38:20,548 --> 00:38:23,009 So if someone speeds up, the rest have to speed up to, 727 00:38:23,092 --> 00:38:25,136 not to get caught or they will all get caught. 728 00:38:25,219 --> 00:38:26,262 The person behind you matters the most. 729 00:38:26,345 --> 00:38:28,055 It's gonna be really tough if someone fast is behind you. 730 00:38:28,139 --> 00:38:29,682 It's a headache if you're ahead of a fast runner. 731 00:38:29,765 --> 00:38:31,934 The one ahead doesn't matter, the one behind you does. 732 00:38:32,018 --> 00:38:33,561 But none of them are super fast, right? 733 00:38:33,644 --> 00:38:34,562 I think all four are about the same. 734 00:38:34,645 --> 00:38:35,604 They'll probably similar. 735 00:38:35,688 --> 00:38:36,981 Yeah, it's about who gets tired first. 736 00:38:37,064 --> 00:38:38,107 Yeah. 737 00:38:40,109 --> 00:38:42,653 Contestants, head to the starting line. 738 00:38:42,737 --> 00:38:43,946 CHA HYUN-SEUNG 739 00:38:44,030 --> 00:38:45,031 WOO JIN-YONG 740 00:38:45,114 --> 00:38:46,115 JEONG HAN-SAEM 741 00:38:46,198 --> 00:38:47,658 CHO JUNG-MYUNG 742 00:38:47,742 --> 00:38:49,160 Oh, number one. 743 00:38:49,243 --> 00:38:50,828 Ah, he must be nervous. 744 00:38:50,911 --> 00:38:52,621 NUMBER 1, CHA HYUN-SEUNG 745 00:38:52,705 --> 00:38:53,914 I gotta survive somehow. 746 00:38:54,498 --> 00:38:56,625 Hang in there, my ribs, hang in there. 747 00:38:57,752 --> 00:39:01,589 Woo Jin-yong is a CrossFitter so he'll have a lot of energy. 748 00:39:02,340 --> 00:39:04,425 So I have my eyes on him. 749 00:39:05,676 --> 00:39:07,470 -Woo Jin-yong, good luck. -Woo Jin-yong, good luck. 750 00:39:07,553 --> 00:39:08,554 Come on. 751 00:39:08,637 --> 00:39:11,599 Let's not get caught. Let's not get too over-paced. 752 00:39:13,100 --> 00:39:14,977 I'll just keep a good pace, 753 00:39:15,061 --> 00:39:17,021 and catch up when the others are tired. 754 00:39:18,439 --> 00:39:20,399 I really have a chance this time. 755 00:39:21,567 --> 00:39:22,943 Han-saem, watch your pace. 756 00:39:23,027 --> 00:39:24,320 -Got it. -Okay? 757 00:39:24,403 --> 00:39:25,237 Yes. 758 00:39:25,321 --> 00:39:27,948 There's no one I want to avoid. 759 00:39:28,532 --> 00:39:30,534 I'm confident I'm gonna win the first place. 760 00:39:30,618 --> 00:39:32,536 I'm gonna do my best to win. 761 00:39:33,329 --> 00:39:35,206 -Number four's nice. -Ah, Cho Jung-myung. 762 00:39:35,289 --> 00:39:36,332 Kill them all. 763 00:39:36,415 --> 00:39:38,250 Jung-myung, it's gonna be okay. 764 00:39:38,334 --> 00:39:41,253 I'm gonna do my best, so I won't regret them later. 765 00:39:41,837 --> 00:39:45,383 You are gonna see how hard I'm gonna fight without giving up. 766 00:39:46,759 --> 00:39:48,135 Physical: 100… 767 00:39:48,219 --> 00:39:49,804 Oh, shoot, that scared me. 768 00:39:50,388 --> 00:39:54,100 …The Tail of Ouroboros will begin. 769 00:39:54,183 --> 00:39:55,893 -Focus, focus. -Go, go. 770 00:39:55,976 --> 00:39:56,977 -Good luck. -You can do it. 771 00:39:57,061 --> 00:39:58,604 -You can do it no matter what. -Good luck. 772 00:39:58,687 --> 00:40:00,439 -Let's go, Jung-myung. -Cho Jung-myung. 773 00:40:00,523 --> 00:40:01,690 Let's run. 774 00:40:09,990 --> 00:40:11,075 -Let's go. -Let's go. 775 00:40:11,158 --> 00:40:12,159 Wow. 776 00:40:14,453 --> 00:40:15,621 Let's go. 777 00:40:15,704 --> 00:40:16,705 Wow. 778 00:40:17,665 --> 00:40:19,083 Whoa… 779 00:40:20,000 --> 00:40:21,293 Woo Jin-yong, go. 780 00:40:21,836 --> 00:40:23,712 This is too scary to watch. 781 00:40:23,796 --> 00:40:24,755 He's fast, over there. 782 00:40:27,758 --> 00:40:29,051 Woo Jin-yong, go. 783 00:40:29,135 --> 00:40:31,137 That's it, that's it. Catch him, catch him. 784 00:40:31,220 --> 00:40:32,221 -He's speeding up. -Hey, he'll get you. 785 00:40:32,304 --> 00:40:34,223 -You might as well be walking. -He's speeding up, he's speeding up. 786 00:40:34,306 --> 00:40:36,267 -He's speeding up. -Whoa, this, hey, this is scary. 787 00:40:36,350 --> 00:40:37,268 Cho Jung-myung, good luck. 788 00:40:37,351 --> 00:40:39,645 Come on, hey, come on, Cho Jung-myung. 789 00:40:41,313 --> 00:40:43,357 I wanted to speed up from the start 790 00:40:43,441 --> 00:40:45,317 so I could catch him quick. 791 00:40:46,235 --> 00:40:47,987 I want to stir it up at the beginning. 792 00:40:48,863 --> 00:40:50,656 If the person behind can't keep up, 793 00:40:50,739 --> 00:40:53,534 {\an8}like when you're training triceps, it gets tiring. 794 00:40:53,617 --> 00:40:56,120 {\an8}I'm gonna run at 80 to 90 percent from the start. 795 00:40:56,203 --> 00:40:57,830 {\an8}-They'll be out of breath. -Yes. 796 00:40:57,913 --> 00:40:59,623 {\an8}It's a hardcore mind game, 797 00:40:59,707 --> 00:41:01,959 {\an8}so from the start, you have to drain them 798 00:41:02,042 --> 00:41:03,836 {\an8}or it'll become harder for everyone. 799 00:41:06,046 --> 00:41:08,048 I'll just focus on the person ahead. 800 00:41:12,344 --> 00:41:13,387 Two laps, the second lap. 801 00:41:13,471 --> 00:41:14,472 Ah, it looks tiring already. 802 00:41:14,555 --> 00:41:16,223 Turn the corner and look the other way, 803 00:41:16,307 --> 00:41:18,392 -don't look back, Jung-myung. -Yes, yes, yes. 804 00:41:18,476 --> 00:41:20,352 -Look only ahead, only ahead. -Yes, yes, yes, yes. 805 00:41:20,436 --> 00:41:22,229 -Go straight, go straight. -Ah, he's going, he's going. 806 00:41:22,313 --> 00:41:25,191 Nice, nice, keep that up, keep that up, keep that up. 807 00:41:25,274 --> 00:41:27,943 Even if they speed up, they still can't catch the person in front. 808 00:41:28,027 --> 00:41:30,404 {\an8}-Right, because of the distance. -Hey, breathe, okay, okay, okay. 809 00:41:30,988 --> 00:41:33,407 -Go, Woo Jin-yong. -Go, Woo Jin-yong. 810 00:41:36,869 --> 00:41:38,370 Ah, he's feeling his ribs. 811 00:41:38,454 --> 00:41:39,747 Hyun-seung won't. 812 00:41:39,830 --> 00:41:41,457 -I don't think he'll last long. -He's behind you. 813 00:41:41,540 --> 00:41:42,583 His ribs must be hurting. 814 00:41:42,666 --> 00:41:44,043 Hyun-seung, it's okay, you're doing well. 815 00:41:44,126 --> 00:41:45,294 -He's touching his ribs. -Oh, dear, oh, dear. 816 00:41:45,377 --> 00:41:46,212 His ribs, his ribs. 817 00:41:46,295 --> 00:41:48,672 Oh, gosh. Don't overdo it, don't overdo it, 818 00:41:48,756 --> 00:41:50,758 -don't overdo it. -Don't push. 819 00:41:50,841 --> 00:41:53,302 -Cho Jung-myung, go. -Cho Jung-myung, breathe. 820 00:41:53,385 --> 00:41:54,970 Breathe, you're doing well. 821 00:41:55,054 --> 00:41:56,138 Ah, this is rough. 822 00:41:56,222 --> 00:41:58,265 You run fast at first, you get tired out. 823 00:41:58,349 --> 00:41:59,767 Whoa, this is… 824 00:41:59,850 --> 00:42:01,894 Wow, this is getting really dragged out. 825 00:42:01,977 --> 00:42:03,938 This is much harder than I thought. 826 00:42:04,021 --> 00:42:05,231 Keep going. 827 00:42:05,731 --> 00:42:08,526 -Go, Cha Hyun-seung, go. -Han-saem, breathe. 828 00:42:08,609 --> 00:42:10,277 Cho Jung-myung, go. Cho Jung-myung, go. 829 00:42:10,361 --> 00:42:12,696 -Cho Jung-myung, go! -Breathe, hey, don't stop. 830 00:42:12,780 --> 00:42:14,532 Hyun-seung, keep going, stay strong. 831 00:42:15,449 --> 00:42:16,700 Hyun-seung, go on. 832 00:42:17,451 --> 00:42:19,662 I think I was in trouble from the moment I began to run. 833 00:42:21,830 --> 00:42:24,792 Because the ribs kept moving back and forth while I was breathing. 834 00:42:26,502 --> 00:42:27,836 Ah, I can't do this. 835 00:42:29,672 --> 00:42:31,090 I'm in too much pain. 836 00:42:32,716 --> 00:42:35,261 -He was in too much pain. -Ah, that must hurt. 837 00:42:35,344 --> 00:42:38,138 -It hurts too much, he can't do it. -It hurts, ah, his ribs. 838 00:42:39,431 --> 00:42:41,392 Cha Hyun-seung, don't give up. 839 00:42:41,475 --> 00:42:43,018 It broke my heart to see him struggling, 840 00:42:43,102 --> 00:42:44,562 grabbing his ribs. 841 00:42:45,145 --> 00:42:46,272 Oh, gosh. 842 00:42:46,355 --> 00:42:47,773 Hyun-seung, hang in there. 843 00:42:49,149 --> 00:42:50,442 He couldn't help it. 844 00:42:52,987 --> 00:42:54,697 Well done, well done. 845 00:42:55,406 --> 00:42:57,700 Well done, well done. 846 00:42:57,783 --> 00:42:58,909 Good job. 847 00:42:58,993 --> 00:43:00,744 Cha Hyun-seung is out. 848 00:43:00,828 --> 00:43:02,413 -Good job. -Well done, well done. 849 00:43:02,496 --> 00:43:03,998 -Good job, bro. -Well done, well done. 850 00:43:04,081 --> 00:43:06,959 -Breathe, breathe. Sit down, sit down. -The ribs must hurt so bad. 851 00:43:08,502 --> 00:43:11,797 Cho Jung-myung overtook me. I'm in last place. 852 00:43:14,133 --> 00:43:15,718 I was so disappointed 853 00:43:16,260 --> 00:43:18,345 that I didn't get to show my true abilities. 854 00:43:18,887 --> 00:43:20,514 But on other hand, I thought, 855 00:43:21,140 --> 00:43:23,684 ah, now I'm free from the pain. 856 00:43:24,893 --> 00:43:26,478 Still, I do have a lot of regrets. 857 00:43:28,439 --> 00:43:29,982 Cho Jung-myung, breathe. 858 00:43:30,065 --> 00:43:32,443 Jung-myung, just think that you're running for an hour. 859 00:43:32,526 --> 00:43:33,944 Go, go, Jung-myung. 860 00:43:35,487 --> 00:43:38,616 He runs like he's gonna trip over but he is running well. 861 00:43:38,699 --> 00:43:39,783 You're doing good. 862 00:43:40,326 --> 00:43:42,411 I had two thoughts. One was, 863 00:43:42,494 --> 00:43:44,830 "Cho Jung-myung can run this well? That's not good." 864 00:43:44,913 --> 00:43:48,626 And the other was, "I don't think he's pacing himself so well." 865 00:43:49,627 --> 00:43:51,170 Han-saem, you're doing great. 866 00:43:51,253 --> 00:43:53,839 Han-saem, you're doing well. You have the best pace. 867 00:43:53,922 --> 00:43:55,716 Han, Han-saem's doing better than… 868 00:43:55,799 --> 00:43:59,345 He's running continuously at the same pace from the beginning. 869 00:43:59,428 --> 00:44:00,804 He's calm. 870 00:44:00,888 --> 00:44:02,056 Yes, he's pacing himself very well. 871 00:44:02,139 --> 00:44:03,932 -Keep going. -Keep going. 872 00:44:04,016 --> 00:44:06,268 Jung-myung ran too fast to try to catch someone. 873 00:44:06,352 --> 00:44:08,937 Whoa, this is crazy, this game, wow. 874 00:44:09,021 --> 00:44:11,065 -It's a marathon now. -Who can last the longest. 875 00:44:11,732 --> 00:44:12,900 It's a marathon now. 876 00:44:13,484 --> 00:44:15,110 It was so tough. 877 00:44:15,194 --> 00:44:18,781 My legs wouldn't move properly and I was out of breath. 878 00:44:18,864 --> 00:44:20,366 I really wanted to give up. 879 00:44:21,533 --> 00:44:23,494 -Cho Jung-myung. -Pull yourself together. 880 00:44:23,577 --> 00:44:24,662 Cho Jung-myung. 881 00:44:24,745 --> 00:44:27,915 Keep doing that, keep doing that. Stay, just that. 882 00:44:27,998 --> 00:44:30,459 Jung-myung, if you keep running, your breathing will ease, 883 00:44:30,542 --> 00:44:31,585 keep going. 884 00:44:34,755 --> 00:44:35,964 Oh, shoot. 885 00:44:36,048 --> 00:44:37,466 -Do it. -No. 886 00:44:37,549 --> 00:44:39,677 -No, no, run, run. -Run, hey. 887 00:44:39,760 --> 00:44:40,886 What are you doing? 888 00:44:40,969 --> 00:44:42,179 What are you doing? 889 00:44:42,262 --> 00:44:43,889 -Are you gonna go home? -Keep running, keep breathing, Jung-myung. 890 00:44:43,972 --> 00:44:46,892 -Run, run. -Keep running, Cho Jung-myung. 891 00:44:46,975 --> 00:44:49,436 -Cho Jung-myung, no. -Breathe, breathe. 892 00:44:49,520 --> 00:44:51,563 Han-saem, that's it. Keep it like that. 893 00:44:51,647 --> 00:44:54,274 -Stay there. Nice. -Keep that up and you'll get him. 894 00:44:54,358 --> 00:44:55,234 -Don't overdo it. -That's it, that's it. 895 00:44:55,317 --> 00:44:57,528 -Nice, nice, nice, nice, nice. -Ah, he got caught, he got caught. 896 00:44:57,611 --> 00:44:58,445 Well done, well done, well done. 897 00:44:58,529 --> 00:45:00,406 Okay, Han-saem, you gotta speed up a bit. 898 00:45:00,489 --> 00:45:01,699 Wow, now it's just two of them. 899 00:45:01,782 --> 00:45:02,866 Go on. 900 00:45:02,950 --> 00:45:04,952 Cho Jung-myung is out. 901 00:45:05,035 --> 00:45:07,663 -Well done, Cho Jung-myung. -Good job, Jung-myung. 902 00:45:07,746 --> 00:45:09,707 -You did really well. -Good job. 903 00:45:10,207 --> 00:45:12,543 Well done. 904 00:45:15,129 --> 00:45:17,339 I think I lost my mental control 905 00:45:17,423 --> 00:45:19,049 after tagging Hyun-seung. 906 00:45:20,384 --> 00:45:23,804 Then I sped up a bit to try to catch Jin-yong. 907 00:45:25,055 --> 00:45:28,225 That ruined my breathing, rhythm and pace. 908 00:45:29,560 --> 00:45:31,437 It ruined the rest of the race. 909 00:45:33,814 --> 00:45:35,274 Ah, this is hell. 910 00:45:35,357 --> 00:45:36,650 Whoa, this is hell, for real. 911 00:45:36,734 --> 00:45:38,026 I think you should speed up a bit now. 912 00:45:38,110 --> 00:45:40,362 -Go, Han-saem. -He's right there. 913 00:45:40,446 --> 00:45:41,572 -He's right in front of you. -Woo Jin-yong, do it. 914 00:45:41,655 --> 00:45:43,532 Jin-yong, you're good at this. 915 00:45:43,615 --> 00:45:44,742 Let's go. 916 00:45:46,243 --> 00:45:47,786 It was tiring. 917 00:45:47,870 --> 00:45:51,749 But it's definitely not just me, it was hard for both of us. 918 00:45:52,750 --> 00:45:56,253 I controlled my breathing as I ran but it was still so hard. 919 00:45:56,336 --> 00:45:57,713 You can do it. 920 00:45:59,047 --> 00:46:00,215 -Go on. -He's really fit. 921 00:46:00,299 --> 00:46:01,759 Whoa, they're both so amazing. 922 00:46:02,259 --> 00:46:04,595 -You got this. -Focus. 923 00:46:04,678 --> 00:46:07,139 -Whoa, this is amazing. -Whoa, this is crazy. 924 00:46:07,222 --> 00:46:09,558 -Both of them are really good. -Wow, amazing. 925 00:46:10,142 --> 00:46:12,311 It's so hard to watch. 926 00:46:12,394 --> 00:46:15,272 Ah, I hate this so much, man. 927 00:46:17,107 --> 00:46:18,942 All kinds of thoughts came to my mind. 928 00:46:19,026 --> 00:46:21,862 "Was he in track and field?" I just couldn't get him. 929 00:46:23,781 --> 00:46:25,032 -Han-saem's doing so well. -Han-saem. 930 00:46:25,115 --> 00:46:26,950 He's a great runner, a great runner, wow. 931 00:46:27,034 --> 00:46:28,368 -You got this. -Go, go. 932 00:46:28,452 --> 00:46:30,037 -Nice, nice. -Woo Jin-yong, go. 933 00:46:30,120 --> 00:46:32,581 -Go, Han-saem. -Woo Jin-yong, go. 934 00:46:32,664 --> 00:46:34,166 -Go, go. -Jin-yong, you can do it. 935 00:46:34,249 --> 00:46:35,167 Go, go. 936 00:46:35,751 --> 00:46:37,211 It's an endless hell. 937 00:46:37,294 --> 00:46:40,422 This is-- It ends when one of them is out of energy. 938 00:46:40,506 --> 00:46:42,174 Wow, that was… It was scary. 939 00:46:42,257 --> 00:46:44,635 -You can do it, keep going. -Come on, you can do it, 940 00:46:44,718 --> 00:46:45,886 you can do it. 941 00:46:46,553 --> 00:46:48,972 You're almost there. The distance is shortening. 942 00:46:49,056 --> 00:46:50,140 Ah, this is too cruel. 943 00:46:50,224 --> 00:46:51,683 It's really cruel, this, really. 944 00:46:51,767 --> 00:46:53,227 It's the worst when just two are left. 945 00:46:53,310 --> 00:46:54,812 Oh, this is crazy. 946 00:46:58,232 --> 00:46:59,441 To catch Jin-yong, 947 00:47:00,108 --> 00:47:02,694 I had to run almost an extra lap. 948 00:47:02,778 --> 00:47:06,323 So it was mentally so hard. And Jin-yong… 949 00:47:06,824 --> 00:47:08,826 was a better runner than I thought. 950 00:47:09,868 --> 00:47:13,205 -He has another lap to cover. -Yes, he has to catch up by this much. 951 00:47:13,288 --> 00:47:15,165 -Wow, wow, wow. -Run a bit more. 952 00:47:15,249 --> 00:47:16,124 Han-saem, you need to speed up. 953 00:47:16,208 --> 00:47:18,544 -He's closing in. -Woo Jin-yong, keep going. 954 00:47:18,627 --> 00:47:20,420 Wow, Jin-yong's a great runner. 955 00:47:20,504 --> 00:47:23,006 Uh, ah, seriously, he's not far behind now. 956 00:47:23,090 --> 00:47:25,050 I think he's at a disadvantage. 957 00:47:25,133 --> 00:47:26,802 Hey, run. Run. 958 00:47:36,645 --> 00:47:39,731 Whoa, he's doing a roll, he's rolling over, that's awesome. 959 00:47:39,815 --> 00:47:41,024 That was cool. 960 00:47:41,984 --> 00:47:43,026 Well done. 961 00:47:44,194 --> 00:47:45,821 Well done. Well done. 962 00:47:46,321 --> 00:47:47,406 Wow, that was cool. 963 00:47:47,489 --> 00:47:49,908 -He still had some energy left. -Hey, he had more energy, wow. 964 00:47:49,992 --> 00:47:51,827 -No, he was waiting for the right timing. -Ah, he waiting for the timing? 965 00:47:51,910 --> 00:47:53,579 The distance, he was measuring the distance. 966 00:47:54,788 --> 00:47:55,956 He measured the distance. 967 00:47:56,039 --> 00:47:58,166 Man, he sped up so awesome at the end there. 968 00:47:59,418 --> 00:48:02,004 Oh. I got chills. 969 00:48:02,087 --> 00:48:06,008 It was just like a lion came out to catch an impala in the wild. 970 00:48:07,551 --> 00:48:10,262 Ah, it was so, so amazing. 971 00:48:10,345 --> 00:48:13,765 I'm in the top five out of 100 of such impressive people? 972 00:48:14,683 --> 00:48:15,976 That's amazing. 973 00:48:16,852 --> 00:48:19,062 The survivor of The Tail of Ouroboros is… 974 00:48:19,146 --> 00:48:21,231 -Nice, nice. -…Woo Jin-yong. 975 00:48:21,315 --> 00:48:24,234 Nice, yes. 976 00:48:26,153 --> 00:48:28,196 It's a bittersweet feeling, yeah. 977 00:48:29,156 --> 00:48:31,617 I'm taking a lot with me and I learned a lot. 978 00:48:32,200 --> 00:48:35,078 I had such a great time. I was so happy. 979 00:48:36,496 --> 00:48:40,167 One hundred people took part in this and I got into the top 20. 980 00:48:41,460 --> 00:48:44,755 I was proud of myself and I had so much fun. 981 00:48:47,966 --> 00:48:50,594 Now that I'm out, it feels like I woke up from a dream. 982 00:48:51,386 --> 00:48:55,349 People showed interest in me, Jin-yong, and the luge, the sport. 983 00:48:55,432 --> 00:48:58,769 We're gonna work harder so you can continue to support us 984 00:48:58,852 --> 00:49:00,437 and our career as lugers. 985 00:49:02,272 --> 00:49:03,732 {\an8}THE PUNISHMENT OF ATLAS, JO JIN-HYEONG 986 00:49:03,815 --> 00:49:04,983 {\an8}THE FIRE OF PROMETHEUS, PARK JIN-YONG 987 00:49:05,067 --> 00:49:05,984 {\an8}THE WINGS OF ICARUS, KIM MIN-CHEOL 988 00:49:06,068 --> 00:49:07,194 {\an8}THE TAIL OF OUROBOROS, WOO JIN-YONG 989 00:49:08,946 --> 00:49:10,572 It's the big match. 990 00:49:10,656 --> 00:49:13,200 Wow, this is the one, this should be interesting. 991 00:49:13,283 --> 00:49:15,202 It's a real big match, a big match. 992 00:49:15,285 --> 00:49:17,287 -This is gonna be fun. -Wow. 993 00:49:17,371 --> 00:49:19,164 All the strongest people are here. 994 00:49:19,748 --> 00:49:22,834 Contestants participating in The Punishment of Sisyphus, 995 00:49:22,918 --> 00:49:24,336 please enter the arena. 996 00:49:25,253 --> 00:49:28,256 -Ah, this is not gonna be easy. -These guys are incredible. 997 00:49:30,008 --> 00:49:31,885 Isn't this basically the final? 998 00:49:33,011 --> 00:49:36,223 Ah, this is going to be fun. I'm really looking forward to this. 999 00:49:39,476 --> 00:49:40,394 Let's go. 1000 00:49:41,353 --> 00:49:43,939 -Now, let's have some fun, let's go. -Let's go. 1001 00:49:45,107 --> 00:49:46,900 The Punishment of Sisyphus. 1002 00:49:46,984 --> 00:49:50,278 This should be fun to watch. We'll foam at the mouth. 1003 00:49:51,530 --> 00:49:53,407 I have to beat three people. 1004 00:49:54,199 --> 00:49:58,078 When I heard just one person can survive, ah, this is too rough. 1005 00:49:58,161 --> 00:50:00,288 Ah, it's too tight a match. 1006 00:50:01,790 --> 00:50:06,169 Everyone has such a great body, so I thought it'd be fun. 1007 00:50:08,380 --> 00:50:11,508 Let's have fun, do not get hurt, don't get hurt, have fun. 1008 00:50:11,591 --> 00:50:12,759 -Yes, thank you. -Okay. 1009 00:50:14,594 --> 00:50:16,179 Let's not get squashed by the rock. 1010 00:50:17,097 --> 00:50:20,017 It's 100 kilograms so be really careful, really. 1011 00:50:23,854 --> 00:50:26,148 -Looking good. -Go, go. 1012 00:50:28,025 --> 00:50:29,443 -Good luck. -Good luck. 1013 00:50:30,402 --> 00:50:31,570 Good luck. 1014 00:50:33,155 --> 00:50:34,281 Good luck. 1015 00:50:35,157 --> 00:50:36,783 You guys are awesome. 1016 00:50:37,534 --> 00:50:42,330 This, this is higher than I thought. Wow, gosh. 1017 00:50:42,414 --> 00:50:46,293 When I entered the arena, the slope was steeper than I'd thought. 1018 00:50:46,376 --> 00:50:48,503 Just climbing there was already hard, 1019 00:50:48,587 --> 00:50:51,840 so how am I gonna do this with a 100-kilogram rock? 1020 00:50:52,549 --> 00:50:54,051 I got really nervous. 1021 00:50:54,551 --> 00:50:56,344 This is gonna be really rough. 1022 00:50:56,428 --> 00:50:57,929 It must be tiring to just run up and down. 1023 00:50:58,013 --> 00:50:59,264 It's gonna be even harder. 1024 00:50:59,347 --> 00:51:02,059 This is gonna be so dang tiring, so dang tiring. 1025 00:51:02,142 --> 00:51:03,852 They're all gonna be dead. 1026 00:51:03,935 --> 00:51:06,313 The Punishment of Sisyphus is a quest 1027 00:51:06,396 --> 00:51:09,941 where contestants must roll a 100-kilogram boulder up a hill. 1028 00:51:10,901 --> 00:51:12,986 -Wow. -It's a rough punishment. 1029 00:51:13,070 --> 00:51:14,112 Oh. 1030 00:51:14,196 --> 00:51:18,909 The one person who continues to keep the boulder rolling will survive. 1031 00:51:18,992 --> 00:51:20,911 Wow, this is crazy. 1032 00:51:21,953 --> 00:51:24,539 Contestants, head to the starting line. 1033 00:51:27,292 --> 00:51:29,377 Sexy-yama, you got this. 1034 00:51:29,461 --> 00:51:30,754 Go, Yun Sung-bin. 1035 00:51:31,797 --> 00:51:37,302 Physical: 100, The Punishment of Sisyphus will begin. 1036 00:51:43,308 --> 00:51:46,353 You have to go out there without thinking about losing. 1037 00:51:46,853 --> 00:51:48,605 I'm thinking about winning no matter what. 1038 00:51:48,688 --> 00:51:51,525 Since I came this far, I'm gonna be ambitious, I'll try to win. 1039 00:51:52,109 --> 00:51:55,237 Right now, I'm thinking that I'm gonna win 100 percent. 1040 00:51:55,821 --> 00:51:58,448 If you think about stamina among the four of us, 1041 00:51:58,532 --> 00:52:00,408 I think I have a good chance. 1042 00:52:04,496 --> 00:52:06,039 {\an8}-Let's go. -Nice, nice. 1043 00:52:06,123 --> 00:52:06,957 {\an8}Go! 1044 00:52:07,040 --> 00:52:08,125 {\an8}I told you Hae-min will do well. 1045 00:52:08,208 --> 00:52:10,127 {\an8}Yes, Hae-min, that's it, Hae-min. 1046 00:52:10,210 --> 00:52:12,212 {\an8}Go slowly, go slowly, that's it. 1047 00:52:24,558 --> 00:52:26,143 {\an8}Wow, they got it. 1048 00:52:27,227 --> 00:52:28,645 Nice, nice. 1049 00:52:28,728 --> 00:52:31,273 It's cool to see the four of them lined up like that. 1050 00:52:31,356 --> 00:52:33,650 -They look like the Avengers. -They really do look amazing. 1051 00:52:33,733 --> 00:52:34,776 Don't they? 1052 00:52:35,360 --> 00:52:38,405 -This is gonna make us sweat a bit. -Yeah. 1053 00:52:38,488 --> 00:52:40,073 -Yes. -Seriously. 1054 00:52:40,866 --> 00:52:43,910 The 100-kilogram rock, it's so heavy. 1055 00:52:44,703 --> 00:52:48,415 It's much heavier than I thought so it's harder than I thought. 1056 00:52:49,291 --> 00:52:50,292 Good luck. 1057 00:52:50,375 --> 00:52:51,585 Good luck. 1058 00:52:51,668 --> 00:52:52,752 -Hurry, hurry, hurry. -Good luck. 1059 00:52:52,836 --> 00:52:54,379 {\an8}-Nice, nice. -Good luck. 1060 00:52:54,462 --> 00:52:55,505 {\an8}-Good luck. -Hurry, hurry, hurry. 1061 00:52:55,589 --> 00:52:56,715 {\an8}Nice, nice. 1062 00:52:59,384 --> 00:53:00,552 {\an8}Okay. 1063 00:53:00,635 --> 00:53:02,220 {\an8}Go, go, go. Go. 1064 00:53:02,304 --> 00:53:05,140 {\an8}They're controlling their breathing. They're being careful. 1065 00:53:06,057 --> 00:53:08,643 {\an8}Yes, there's no need to rush. This is a long game. 1066 00:53:12,397 --> 00:53:14,774 {\an8}Hey, focus on your own game. Don't look at the others. 1067 00:53:14,858 --> 00:53:16,735 Ma Sun-ho, looking good. 1068 00:53:21,448 --> 00:53:23,033 Go, go, go, go. 1069 00:53:23,783 --> 00:53:24,868 Oh, shoot. 1070 00:53:26,077 --> 00:53:28,496 Oh, shoot. Oh, shoot. 1071 00:53:28,580 --> 00:53:30,040 He's getting pushed back, he's getting pushed back. 1072 00:53:30,123 --> 00:53:31,124 Concentrate, focus. 1073 00:53:31,208 --> 00:53:32,125 I think you should use both hands. 1074 00:53:32,209 --> 00:53:34,211 Yeah, like that, roll, roll, roll, roll. 1075 00:53:34,711 --> 00:53:37,380 Yun Sung-bin's arms are exhausted. 1076 00:53:37,464 --> 00:53:39,716 That's because he used his arms. 1077 00:53:40,467 --> 00:53:43,929 Arm muscles get tired easily so you shouldn't be pushing too hard. 1078 00:53:52,395 --> 00:53:56,024 He's using his lower body. He's rolling it with his lower body. 1079 00:53:57,067 --> 00:54:00,070 Yeah, he's good. Good, go slow, yes. 1080 00:54:00,153 --> 00:54:02,697 Ah, you need to use your lower body like that. 1081 00:54:03,198 --> 00:54:06,159 His lower body is strong beyond your imagination. 1082 00:54:06,993 --> 00:54:09,120 Look at Hae-min. He doesn't stretch out his arms. 1083 00:54:11,456 --> 00:54:13,124 Hae-min was next to me. 1084 00:54:13,208 --> 00:54:16,086 He was a cyclist and he has a great lower body. 1085 00:54:16,169 --> 00:54:18,922 I knew his skills, so he was on my radar the most. 1086 00:54:21,174 --> 00:54:22,759 Go, go, go, go, go. 1087 00:54:23,510 --> 00:54:24,970 Look at Hae-min, look at that. 1088 00:54:25,053 --> 00:54:26,638 Hae-min's doing well, look, that's it. 1089 00:54:32,519 --> 00:54:36,356 Jung Hae-min's body moved faster than it looked. 1090 00:54:38,024 --> 00:54:39,693 He's fit and strong. 1091 00:54:40,360 --> 00:54:42,237 You can tell when you see his posture. 1092 00:54:42,946 --> 00:54:46,157 He's no joke. We know this is a physical battle. 1093 00:54:47,909 --> 00:54:49,119 Nice. 1094 00:54:50,036 --> 00:54:52,205 Breathe, breathe, breathe. 1095 00:54:52,289 --> 00:54:55,083 They got the feeling, all of them. This isn't easy. 1096 00:54:56,126 --> 00:54:57,210 Wow. 1097 00:54:58,461 --> 00:55:00,046 Let's do this, all of us. 1098 00:55:00,630 --> 00:55:03,341 -Go, go, go. -Good luck. 1099 00:55:03,425 --> 00:55:05,427 -Yeah. -Go, Sexy-yama. 1100 00:55:32,746 --> 00:55:35,248 -Go, go. -Whoa, they're all good. Wow. 1101 00:55:35,332 --> 00:55:36,374 Keep going. 1102 00:55:36,458 --> 00:55:37,542 Keep going. 1103 00:55:39,627 --> 00:55:41,880 -Wow. -Nice, Sung-bin, nice. 1104 00:55:49,888 --> 00:55:51,931 Nice, nice, breathe, Breathe, breathe, breathe, breathe. 1105 00:56:04,778 --> 00:56:06,154 {\an8}Sun-ho's doing well too. 1106 00:56:06,946 --> 00:56:08,531 If I did this, I'd throw up. 1107 00:56:11,159 --> 00:56:13,203 -Ten seconds. -Shoot. 1108 00:56:13,870 --> 00:56:14,996 Ten seconds. 1109 00:56:20,460 --> 00:56:22,045 You got this. 1110 00:56:24,756 --> 00:56:26,966 -That's it, that's it. -Good luck. 1111 00:56:39,562 --> 00:56:41,231 -Go, go. -Ma Sun-ho. 1112 00:56:41,314 --> 00:56:42,816 -Nice. -Nice. 1113 00:56:42,899 --> 00:56:44,150 Breathe, breathe, breathe. 1114 00:56:45,235 --> 00:56:46,361 Nice, nice. 1115 00:56:47,529 --> 00:56:50,115 -Whoa. -Nice, nice. 1116 00:56:50,198 --> 00:56:52,158 -Whoa, sexy. -How cool. 1117 00:56:52,242 --> 00:56:54,536 -He's Iron-bin. -Amazing shoulders. 1118 00:56:54,619 --> 00:56:57,038 He could just enter a bodybuilding competition. 1119 00:56:57,956 --> 00:56:59,582 It looks like his shoulders are pumped up. 1120 00:56:59,666 --> 00:57:01,626 It's like he's wearing coconut shells. 1121 00:57:01,709 --> 00:57:03,503 -Wow, seriously. -Like me? 1122 00:57:03,586 --> 00:57:04,796 Yeah. Of course. 1123 00:57:11,428 --> 00:57:12,971 Go, go, go, go, go. 1124 00:57:13,721 --> 00:57:15,765 Oh, nice, Sung-bin. 1125 00:57:15,849 --> 00:57:17,016 Good, good, good. 1126 00:57:18,935 --> 00:57:20,562 Looks like it's better to climb up faster. 1127 00:57:20,645 --> 00:57:22,856 -To just climb up. -Rather than drag it out. 1128 00:57:23,356 --> 00:57:26,025 -You can do it. -Go get it. 1129 00:57:34,075 --> 00:57:34,909 Go. 1130 00:57:35,410 --> 00:57:37,120 Ten seconds to go. Ten seconds to go. 1131 00:57:37,203 --> 00:57:38,329 Good luck. 1132 00:57:38,413 --> 00:57:41,124 -Go, Sexy-yama. -Let's go, let's go. 1133 00:57:41,875 --> 00:57:43,793 -Go, Jung Hae-min, go. -Oh, Yun Sung-bin. 1134 00:57:43,877 --> 00:57:46,796 -Go, go, go, go. -Nice, Sung-bin, nice. 1135 00:57:48,590 --> 00:57:50,049 -Go, go, go, go. -Go, Jung Hae-min, go. 1136 00:57:50,133 --> 00:57:51,426 Nice, Sung-bin, nice. 1137 00:57:52,594 --> 00:57:54,262 Go, Sexy-yama. 1138 00:57:55,805 --> 00:57:57,182 Go, Sexy-yama. 1139 00:57:57,932 --> 00:58:00,768 -Go, Sexy-yama. -You got this. 1140 00:58:03,771 --> 00:58:06,316 -Ma Sun-ho. -Go, Ma Sun-ho. 1141 00:58:10,904 --> 00:58:13,239 Brother, it's better to push with both hands, 1142 00:58:13,323 --> 00:58:14,532 push with both hands. 1143 00:58:14,616 --> 00:58:16,242 You can do it. 1144 00:58:19,454 --> 00:58:21,164 Breathe, breathe. 1145 00:58:22,665 --> 00:58:24,542 It's draining their energy to the last drop. 1146 00:58:25,168 --> 00:58:28,087 -It's really tough. -Oh, they stopped talking, even Sun-ho. 1147 00:58:32,258 --> 00:58:34,427 I weigh less than the others. 1148 00:58:35,011 --> 00:58:39,849 I thought it would be harder for me to roll a 100-kilogram boulder continuously. 1149 00:58:40,850 --> 00:58:42,852 My goal is to just beat Sung-hoon. 1150 00:58:45,522 --> 00:58:46,773 Go, go, go, go, go. 1151 00:58:46,856 --> 00:58:47,690 Go, Yun Sung-bin. 1152 00:58:47,774 --> 00:58:48,942 -Oh, nice, wow. -Nice. 1153 00:58:49,025 --> 00:58:50,443 -Hae-min, let's go. -Hae-min. 1154 00:58:50,527 --> 00:58:51,903 -Breathe, breathe. -You're doing well. 1155 00:58:51,986 --> 00:58:53,696 Breathe, breathe, breathe, breathe. 1156 00:59:00,828 --> 00:59:02,789 Use your legs, the strength of your legs. 1157 00:59:03,289 --> 00:59:04,582 Okay. 1158 00:59:21,349 --> 00:59:22,767 My ankle hurts, my ankle. 1159 00:59:24,936 --> 00:59:25,979 I had to… 1160 00:59:26,563 --> 00:59:29,315 I had to keep rolling a 100-kilogram rock, 1161 00:59:29,399 --> 00:59:32,527 but I noticed that I sprained one of my ankles. 1162 00:59:37,448 --> 00:59:39,993 When I felt that pain in the ankle, 1163 00:59:40,076 --> 00:59:42,704 it knocked me down mentally, I think. 1164 00:59:48,251 --> 00:59:50,295 Oh, no, Sun-ho. Gosh. 1165 00:59:50,795 --> 00:59:52,380 Go get it, MC Ma. 1166 00:59:52,463 --> 00:59:54,257 -Go, go, Sung-bin, go. -Lower your upper body, that's it. 1167 00:59:54,340 --> 00:59:55,883 -Okay, okay, okay, okay. -Lower your body. 1168 00:59:55,967 --> 00:59:56,801 That's it. 1169 00:59:56,884 --> 00:59:58,511 Go, go, Sung-bin, go. 1170 00:59:58,595 --> 01:00:00,722 -Okay, okay, okay, okay. -Ma Sun-ho. 1171 01:00:00,805 --> 01:00:01,806 You're doing well. 1172 01:00:01,889 --> 01:00:04,851 Breathe, breathe, breathe, breathe. Breathe, breathe, breathe, breathe. 1173 01:00:04,934 --> 01:00:06,436 -Stay strong, push. -Nice, Iron Man. 1174 01:00:06,519 --> 01:00:08,855 -Keep going. -Fighting, fighting. 1175 01:00:10,982 --> 01:00:12,275 Go, go. 1176 01:00:18,740 --> 01:00:20,116 You can do it, Sun-ho. 1177 01:00:28,541 --> 01:00:29,792 Ten seconds, ten seconds. 1178 01:00:29,876 --> 01:00:32,211 -Breathe, breathe. -Focus, focus. You can do this. 1179 01:00:32,295 --> 01:00:34,172 I think you need to lower your body. 1180 01:00:34,255 --> 01:00:36,132 -Go, go, go, go, go. -Low, low, low, that's it. 1181 01:00:36,215 --> 01:00:37,925 Okay, okay, okay. 1182 01:00:38,009 --> 01:00:40,637 {\an8}-Go, go, go, go, go. -Low, low, low, that's it. 1183 01:00:40,720 --> 01:00:42,430 {\an8}-Okay, okay, okay. -Hae-min, go slow. 1184 01:00:42,513 --> 01:00:43,806 {\an8}-There's lots of time, go slow. -Go, Sexy-yama. 1185 01:00:43,890 --> 01:00:46,225 {\an8}-Keep going. -Go, Ma Sun-ho. 1186 01:00:46,309 --> 01:00:48,269 {\an8}Breathe, breathe, breathe, breathe. 1187 01:00:48,978 --> 01:00:50,772 {\an8}Sun-ho, you got this. 1188 01:00:51,272 --> 01:00:52,690 {\an8}Okay. 1189 01:00:52,774 --> 01:00:55,943 {\an8}Sun-ho, you're almost there, you have to push, push it. 1190 01:00:56,027 --> 01:00:58,071 {\an8}You push it and go down. Breathe on the way down. 1191 01:00:58,154 --> 01:01:00,031 {\an8}-Go, go. -Go, Sun-ho. 1192 01:01:00,114 --> 01:01:01,991 {\an8}The others have really good stamina. 1193 01:01:05,244 --> 01:01:07,246 I think it's ten seconds away again. 1194 01:01:07,789 --> 01:01:09,916 -Poor Sun-ho. -Ten seconds, ten seconds. 1195 01:01:09,999 --> 01:01:11,376 Oh, gosh. 1196 01:01:13,878 --> 01:01:15,088 Sun-ho, breathe. 1197 01:01:18,007 --> 01:01:20,343 {\an8}Go, go, go. 1198 01:01:22,845 --> 01:01:24,514 {\an8}Sun-ho, you need to go. 1199 01:01:25,098 --> 01:01:26,891 {\an8}-Push fast. -Keep it up. 1200 01:01:27,558 --> 01:01:29,143 {\an8}Go, Ma Sun-ho. 1201 01:01:29,227 --> 01:01:32,188 {\an8}-Let's do this. -Destroy them, Ma Sun-ho, let's go. 1202 01:01:32,271 --> 01:01:34,357 {\an8}Push, push, push, push! 1203 01:01:34,440 --> 01:01:36,025 {\an8}You got it. 1204 01:01:36,109 --> 01:01:39,779 -Go, you can do it. -Push, push, push, push. 1205 01:01:39,862 --> 01:01:40,947 You got it. 1206 01:01:41,030 --> 01:01:44,617 Two, three, two, three, two, three, 1207 01:01:44,701 --> 01:01:47,328 two, three, two, three, 1208 01:01:47,412 --> 01:01:50,873 two, three, two, three, two, three, two, three. 1209 01:01:50,957 --> 01:01:52,417 -Two, three. -You can do it. 1210 01:01:52,500 --> 01:01:54,043 -You can do it, Sun-ho. -Do it again for me. 1211 01:01:54,127 --> 01:01:55,837 Two, three, two, three, 1212 01:01:55,920 --> 01:01:59,215 two, three, two, three, two, three. 1213 01:01:59,298 --> 01:02:01,843 Two, three, two, three, two, three, 1214 01:02:01,926 --> 01:02:04,512 -two, three, two, three, two, three. -Yes. 1215 01:02:06,347 --> 01:02:09,100 -Uh, ten seconds, hurry. -Yes. 1216 01:02:09,976 --> 01:02:12,270 -Run, run, Sun-ho, run. -He'll have to go right back up again. 1217 01:02:12,353 --> 01:02:14,480 Go, go, go, go, go. 1218 01:02:14,564 --> 01:02:17,066 {\an8}Go, go, go, go. 1219 01:02:17,150 --> 01:02:18,359 {\an8}Go, go, go, go, go. 1220 01:02:18,443 --> 01:02:20,153 {\an8}-Don't give up. -One last time. 1221 01:02:20,236 --> 01:02:22,071 {\an8}Okay, breathe, breathe, breathe. 1222 01:02:22,655 --> 01:02:26,242 {\an8}Two, three, two, three, two, three, two, three, two, three, 1223 01:02:26,325 --> 01:02:28,911 {\an8}Two, three, two, three, two, three. 1224 01:02:28,995 --> 01:02:30,663 {\an8}Two, three, two, three. 1225 01:02:31,748 --> 01:02:32,749 {\an8}Damn it. 1226 01:02:33,249 --> 01:02:34,751 {\an8}Keep going. 1227 01:02:37,962 --> 01:02:39,297 {\an8}Count two, three. 1228 01:02:39,380 --> 01:02:41,007 {\an8}Two, three, two, three, 1229 01:02:41,090 --> 01:02:42,884 {\an8}two, three, two, three, 1230 01:02:42,967 --> 01:02:46,262 {\an8}two, three, two, three, two, three, two, three. 1231 01:02:56,063 --> 01:02:59,066 {\an8}THE PUNISHMENT OF SISYPHUS, MA SUN-HO OUT 1232 01:03:00,318 --> 01:03:01,569 Good job, brother. 1233 01:03:04,530 --> 01:03:05,907 Well done, Ma Sun-ho. 1234 01:03:08,493 --> 01:03:10,828 {\an8}-It's fine, bro. You did enough. -Brother, it's okay, it's okay. 1235 01:03:10,912 --> 01:03:13,498 -You did so well. -Come back down, bro. 1236 01:03:14,290 --> 01:03:16,375 -Ah, I'm sorry, team. -No, no, it's fine. 1237 01:03:16,459 --> 01:03:17,627 I can't breathe. 1238 01:03:19,462 --> 01:03:20,838 I feel bittersweet. 1239 01:03:21,547 --> 01:03:24,091 I got a bit emotional, actually. 1240 01:03:24,175 --> 01:03:27,470 During the match, there were times when things didn't go as I wished. 1241 01:03:32,642 --> 01:03:35,311 I couldn't breathe and I was exhausted. 1242 01:03:35,394 --> 01:03:37,438 I got so frustrated when I couldn't move. 1243 01:03:38,147 --> 01:03:40,024 But I had friends cheering for me 1244 01:03:40,107 --> 01:03:44,070 and not just my team but all the contestants up there were rooting for me, 1245 01:03:44,153 --> 01:03:46,739 and the power of that support was really big. 1246 01:03:47,573 --> 01:03:49,826 You really can't discount that. 1247 01:03:49,909 --> 01:03:51,702 The pain was gone for a moment. 1248 01:03:51,786 --> 01:03:53,579 That's why I could focus until the end. 1249 01:03:53,663 --> 01:03:55,164 Ma Sun-ho, you did well. 1250 01:03:55,248 --> 01:03:56,833 MC Ma, you were awesome. 1251 01:03:57,416 --> 01:03:58,668 -Good job. -Well done. 1252 01:03:58,751 --> 01:04:00,211 Ah, this is tough, yeah. 1253 01:04:03,047 --> 01:04:05,049 THE PUNISHMENT OF SISYPHUS 1254 01:04:05,132 --> 01:04:08,594 3 CONTESTANTS REMAIN 1255 01:04:10,555 --> 01:04:12,348 We all had a chance to win. 1256 01:04:12,431 --> 01:04:14,851 So I thought I shouldn't care about the people next to me 1257 01:04:14,934 --> 01:04:16,894 and just move at my own pace. 1258 01:04:18,604 --> 01:04:20,815 I did my best so I didn't have to think, 1259 01:04:20,898 --> 01:04:24,861 "Ah, I should've just pushed once more then" when it was over. 1260 01:04:27,113 --> 01:04:32,702 I'll do my best in this game and show people how I win. 1261 01:04:35,997 --> 01:04:39,458 Sung-bin, keep going. Go, go, go. 1262 01:04:39,542 --> 01:04:41,043 You can do it. 1263 01:04:46,382 --> 01:04:49,176 Nice, nice. 1264 01:04:49,260 --> 01:04:51,387 -You're all doing so well. -Okay, okay. 1265 01:04:51,470 --> 01:04:52,847 -Good, good. -Okay. 1266 01:04:52,930 --> 01:04:55,600 -Okay. Okay. -Breathe, breathe, breathe. 1267 01:04:57,518 --> 01:04:59,520 Go, go, go. Nice, nice. 1268 01:05:01,606 --> 01:05:03,566 Breathe, breathe. 1269 01:05:03,649 --> 01:05:05,026 Sung-hoon, you can do it. 1270 01:05:09,655 --> 01:05:13,242 They are really, really tired. How can they not be? 1271 01:05:13,326 --> 01:05:16,412 The fact that they got this far, it's like they're not human. 1272 01:05:17,830 --> 01:05:20,207 Go, go, go, go. 1273 01:05:20,291 --> 01:05:21,709 -Let's go, let's go. -Nice. 1274 01:05:21,792 --> 01:05:24,295 -Nice. -Nice. 1275 01:05:24,378 --> 01:05:25,671 Breathe, breathe, breathe. 1276 01:05:25,755 --> 01:05:28,424 Wow, they're all good, they're all good. 1277 01:05:28,507 --> 01:05:30,551 They're all good, they're all good. 1278 01:05:33,304 --> 01:05:34,847 It must be so tiring. 1279 01:05:35,765 --> 01:05:38,517 It's a mind game too so you can't show you're tired. 1280 01:05:38,601 --> 01:05:40,561 Right, you can't let it show. 1281 01:05:40,645 --> 01:05:42,021 -The sound of their breaths. -Their breathing. 1282 01:05:42,104 --> 01:05:43,564 -They would be listening to it. -Yeah. 1283 01:05:54,784 --> 01:05:57,328 Go, go, go, go. 1284 01:05:57,411 --> 01:05:59,205 -Let's go. -Nice, Hae-min. 1285 01:05:59,288 --> 01:06:02,208 Yes, Hae-min, good, go, go, follow your own pattern. 1286 01:06:02,291 --> 01:06:03,626 Go, Sexy-yama. 1287 01:06:03,709 --> 01:06:04,877 Go get it. 1288 01:06:05,503 --> 01:06:07,630 -Go, Choo Sung-hoon. -Go, Choo Sung-hoon. 1289 01:06:08,714 --> 01:06:10,466 Go, go, you're almost done, nice. 1290 01:06:10,549 --> 01:06:11,801 You got this. 1291 01:06:13,844 --> 01:06:16,180 I felt that it was really hard. 1292 01:06:16,263 --> 01:06:19,308 The last bit at the top, that's the hardest part. 1293 01:06:19,392 --> 01:06:21,894 That's when you're out of energy. 1294 01:06:21,978 --> 01:06:23,437 Breathe, breathe, breathe. 1295 01:06:23,521 --> 01:06:25,606 Choo Sung-hoon, go, go, Choo Sung-hoon, go. 1296 01:06:25,690 --> 01:06:26,983 Go, Choo Sung-hoon. 1297 01:06:27,066 --> 01:06:28,359 Keep it up, Choo Sung-hoon. 1298 01:06:28,442 --> 01:06:30,111 -Go, Choo Sung-hoon. -Let's go. 1299 01:06:30,194 --> 01:06:31,696 You can do it, you can do it. 1300 01:06:32,196 --> 01:06:34,824 -It's heartbreaking, isn't it? -Definitely, there's no time to rest. 1301 01:06:34,907 --> 01:06:37,451 -It must be so tough. -Don't give up. Breathe, breathe. 1302 01:06:38,703 --> 01:06:40,913 The other teams all cheered for us 1303 01:06:40,997 --> 01:06:42,999 so I held on and kept going. 1304 01:06:45,209 --> 01:06:47,503 Go, go, go, go, go, go. 1305 01:06:47,586 --> 01:06:49,213 -Keep going, just one more, just one more -Go, go, go, go. 1306 01:06:49,296 --> 01:06:50,798 -Choo Sung-hoon, go. -Choo Sung-hoon, just one more. 1307 01:06:50,881 --> 01:06:52,299 Choo Sung-hoon, go. 1308 01:06:52,383 --> 01:06:53,884 Go, go, once more. 1309 01:06:56,470 --> 01:06:58,764 -Go, Choo Sung-hoon! -Push, push, push, push. 1310 01:06:58,848 --> 01:07:00,307 Go, go, go. 1311 01:07:00,391 --> 01:07:02,727 -Ah, God… -Sexy-yama. 1312 01:07:04,020 --> 01:07:05,563 Wow. They're all still… 1313 01:07:05,646 --> 01:07:07,606 -Doing good. -Sexy-yama. 1314 01:07:07,690 --> 01:07:09,025 You can do it! 1315 01:07:10,401 --> 01:07:11,694 You got this. 1316 01:07:22,288 --> 01:07:23,497 Oh, screw this. 1317 01:07:23,581 --> 01:07:24,957 Sung-bin, you can do it. 1318 01:07:25,041 --> 01:07:28,836 Everyone's tired, it's the same for everyone. Focus, focus. 1319 01:07:32,798 --> 01:07:34,258 Just 400 more of this? 1320 01:07:35,551 --> 01:07:37,720 Go, go, go, go, go. 1321 01:07:37,803 --> 01:07:39,055 Go, Choo Sung-hoon. 1322 01:07:40,973 --> 01:07:43,392 {\an8}-Go, go, go, go, go. -Go, Choo Sung-hoon. 1323 01:07:45,061 --> 01:07:46,020 {\an8}Once more. 1324 01:07:46,103 --> 01:07:47,229 {\an8}Choo Sung-hoon. 1325 01:07:47,313 --> 01:07:48,689 {\an8}Choo Sung-hoon. 1326 01:07:49,398 --> 01:07:51,108 {\an8}-Keep it up, Choo Sung-hoon. -Choo Sung-hoon. 1327 01:07:51,192 --> 01:07:55,654 {\an8}Choo Sung-hoon, Choo Sung-hoon, Choo Sung-hoon. 1328 01:07:55,738 --> 01:07:57,156 {\an8}-Once more. -One more, one more. 1329 01:07:57,239 --> 01:07:59,867 {\an8}-Push, push. -Choo Sung-hoon. 1330 01:07:59,950 --> 01:08:03,329 {\an8}Choo Sung-hoon, Choo Sung-hoon, 1331 01:08:03,412 --> 01:08:07,291 {\an8}Choo Sung-hoon, Choo Sung-hoon. 1332 01:08:07,374 --> 01:08:09,126 {\an8}You're almost there. A bit more. 1333 01:08:09,210 --> 01:08:12,421 {\an8}You're almost there, you're almost there. One more. 1334 01:08:15,299 --> 01:08:17,301 {\an8}Go, go, you're almost there, you're almost there. 1335 01:08:17,384 --> 01:08:19,428 {\an8}Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, roll it. 1336 01:08:25,851 --> 01:08:27,603 {\an8}THE PUNISHMENT OF SISYPHUS CHOO SUNG-HOON IS OUT 1337 01:08:27,686 --> 01:08:28,521 Ah… 1338 01:08:32,316 --> 01:08:34,819 I wanted to win and survive until the end. 1339 01:08:35,569 --> 01:08:38,739 It's such a shame, yeah. 1340 01:08:39,323 --> 01:08:41,450 My muscles and strength were fine, 1341 01:08:41,992 --> 01:08:45,955 but my stamina and energy dropped and I couldn't push anymore. 1342 01:08:46,747 --> 01:08:52,795 Yeah, it was really tiring, but also, it was so much fun, yeah. 1343 01:08:53,796 --> 01:08:55,756 Ah, Choo Sung-hoon, nice. 1344 01:08:57,049 --> 01:09:00,010 -Nice, nice. You were really cool. -Wow, Choo. 1345 01:09:00,094 --> 01:09:01,804 -Respect, wow. -Great job. 1346 01:09:02,555 --> 01:09:03,556 Good job. 1347 01:09:04,515 --> 01:09:05,766 Don't feel bad. 1348 01:09:06,559 --> 01:09:07,643 Thank you. 1349 01:09:09,770 --> 01:09:11,856 It's a pity but this is the game, 1350 01:09:12,565 --> 01:09:14,066 and that's the fun of it. 1351 01:09:14,150 --> 01:09:15,526 Yeah, I was satisfied. 1352 01:09:16,152 --> 01:09:21,448 I wanted to win but that match, I fought well, I did. 1353 01:09:23,450 --> 01:09:25,244 Ah, Sung-hoon, great job. 1354 01:09:26,912 --> 01:09:28,247 Ah, you're so amazing. 1355 01:09:42,344 --> 01:09:44,805 THE PUNISHMENT OF SISYPHUS 1356 01:09:44,889 --> 01:09:47,349 2 CONTESTANTS REMAIN 1357 01:09:52,354 --> 01:09:53,606 Now it's for real. 1358 01:09:54,273 --> 01:09:58,611 I tried my best not to mind Sung-bin, to move at my own pace. 1359 01:09:59,153 --> 01:10:01,906 At a certain moment, you really have to fight your own self. 1360 01:10:02,698 --> 01:10:05,159 I'll keep going until I froth at the mouth. 1361 01:10:19,423 --> 01:10:21,717 PHYSICAL: 100 1362 01:12:21,427 --> 01:12:26,883 Ripped by TTEOKBOKKIsubs 103472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.