All language subtitles for One.Day.Seiya.no.Karasawagi.EP03.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:09,009
[今日は 12月24日]
2
00:00:09,009 --> 00:00:14,014
[これは クリスマスイブから
クリスマスにかけて起こる➡
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,016
たった一日のお話]
4
00:00:16,016 --> 00:00:19,019
(カレン)蜜谷管理官。
[記憶を失った この男は➡
5
00:00:19,019 --> 00:00:24,024
自身の記憶を取り戻そうと
もがいていた]
6
00:00:24,024 --> 00:00:28,028
[誰も信用できぬ中
自分を知るという男と対面した]
7
00:00:28,028 --> 00:00:30,000
(誠司)頼む。 教えてくれ。
8
00:00:30,000 --> 00:00:30,030
(誠司)頼む。 教えてくれ。
9
00:00:30,030 --> 00:00:32,032
逃げろ。
10
00:00:32,032 --> 00:00:34,034
山下ふ頭に行ってる。
[殺害現場で かかってきた➡
11
00:00:34,034 --> 00:00:38,038
謎の電話の相手が
自分を知る男であったことに➡
12
00:00:38,038 --> 00:00:40,040
気が付いたのだった]
13
00:00:40,040 --> 00:00:44,044
[この男は 敵か味方か。
分からずにいる]
14
00:00:44,044 --> 00:00:46,380
[腕利きの このシェフは…]
まずい。
15
00:00:46,380 --> 00:00:48,382
[この店で 人一倍慎重だった]
16
00:00:48,382 --> 00:00:50,050
先代から店を受け継いだ
この俺の…。
17
00:00:50,050 --> 00:00:51,718
(梅雨美)ほら また言った!
18
00:00:51,718 --> 00:00:54,054
[クリスマスディナーの営業を
決めたものの 問題は…]
19
00:00:54,054 --> 00:00:58,058
俺が このずんどうさえ倒さなきゃ
こんなことに…!
20
00:00:58,058 --> 00:01:00,000
[失ってしまった 店の命である
デミグラスソースの代わりをどうするか]
21
00:01:00,000 --> 00:01:01,995
[失ってしまった 店の命である
デミグラスソースの代わりをどうするか]
22
00:01:01,995 --> 00:01:03,997
(警笛)
23
00:01:03,997 --> 00:01:08,001
[それは この店にとって
何よりも重大な問題だった]
24
00:01:08,001 --> 00:01:11,004
あのとき 一緒にいた
やたらと記憶力の良かった1年生➡
25
00:01:11,004 --> 00:01:13,006
覚えてない?
[ローカル局で働く➡
26
00:01:13,006 --> 00:01:16,009
この報道キャスターは
発砲事件の犯人が➡
27
00:01:16,009 --> 00:01:19,012
学生時代の知り合いであることを
つかんだ]
28
00:01:19,012 --> 00:01:22,015
[スクープを手に
自分が受け持つ番組の➡
29
00:01:22,015 --> 00:01:26,019
最後となる放送で
事件特集を組もうとしたが…]
30
00:01:26,019 --> 00:01:28,689
この局に報道は必要ないと。
31
00:01:28,689 --> 00:01:30,000
[だが 新人記者と共に
スクープを報道すべく…]
32
00:01:30,000 --> 00:01:32,025
[だが 新人記者と共に
スクープを報道すべく…]
33
00:01:32,025 --> 00:01:34,027
天樹 勇太。
34
00:01:34,027 --> 00:01:36,029
逃亡中の犯人の名前よ。
35
00:01:36,029 --> 00:01:38,031
[ひそかに動きだしていた]
36
00:01:38,031 --> 00:01:41,034
[それぞれが
自分が掲げた目的のために➡
37
00:01:41,034 --> 00:01:43,036
進もうとしていた]
38
00:01:43,036 --> 00:01:46,039
[未知なる道を
切り開く者たちとは➡
39
00:01:46,039 --> 00:01:51,044
いつのときも 最初の一歩を
踏み出した者たちだ]
40
00:02:10,998 --> 00:02:13,000
(杉山)気を付け。
41
00:02:17,004 --> 00:02:19,006
(杉山)敬礼。
42
00:02:19,006 --> 00:02:21,008
(杉山)休め。
43
00:02:27,014 --> 00:02:28,682
始めてください。
44
00:02:28,682 --> 00:02:30,000
(カレン)はい。
45
00:02:30,000 --> 00:02:31,018
(カレン)はい。
46
00:02:31,018 --> 00:02:35,022
昨夜 午後11時30分ごろ
クリングル号記念公園で➡
47
00:02:35,022 --> 00:02:38,025
発砲殺人事件が起きました。
凶器は 拳銃。➡
48
00:02:38,025 --> 00:02:41,028
詳しくは
司法解剖の結果を待ちますが➡
49
00:02:41,028 --> 00:02:44,031
頭部を1発撃たれて
即死したものとみられています。➡
50
00:02:44,031 --> 00:02:46,033
マル害の身元は不明。➡
51
00:02:46,033 --> 00:02:49,036
頭部以外の外傷は
転倒時のものと思われます。➡
52
00:02:49,036 --> 00:02:51,705
銃声を聞き付けた警備員が➡
53
00:02:51,705 --> 00:02:55,042
立ち去る 不審な男を
目撃しています。➡
54
00:02:55,042 --> 00:03:00,000
午後11時32分 警備員から
神奈川県警本部に110番通報。➡
55
00:03:00,000 --> 00:03:00,981
午後11時32分 警備員から
神奈川県警本部に110番通報。➡
56
00:03:00,981 --> 00:03:04,651
警備員が戻ったときには
不審な男は消えていました。➡
57
00:03:04,651 --> 00:03:08,989
現場付近の防犯カメラ映像に
逃げていく 不審な男を発見。➡
58
00:03:08,989 --> 00:03:11,992
警備員が目撃した男
ならびに➡
59
00:03:11,992 --> 00:03:15,996
われわれが追っていた男とも
酷似しています。
60
00:03:17,998 --> 00:03:21,001
その男の名は 勝呂寺 誠司。➡
61
00:03:21,001 --> 00:03:24,004
犯罪者リストに該当なし。
現在 素性を洗ってます。
62
00:03:24,004 --> 00:03:28,008
どこから その名前が出てきた?
63
00:03:28,008 --> 00:03:30,000
警視庁から来た
蜜谷管理官からです。
64
00:03:30,000 --> 00:03:32,012
警視庁から来た
蜜谷管理官からです。
65
00:03:32,012 --> 00:03:35,015
そして その男
勝呂寺 誠司は➡
66
00:03:35,015 --> 00:03:37,017
先ほど ここに現れました。
67
00:03:39,019 --> 00:03:41,021
ですよね?➡
68
00:03:41,021 --> 00:03:43,023
蜜谷管理官。
69
00:03:46,026 --> 00:03:49,029
なぜ 彼の名前を知ってる?
70
00:03:49,029 --> 00:03:54,034
事件の後
俺の耳に入った情報ですよ。
71
00:03:56,036 --> 00:04:00,000
神奈川県警の皆さんは まだ何も
つかんではいらっしゃらないと?
72
00:04:00,000 --> 00:04:00,974
神奈川県警の皆さんは まだ何も
つかんではいらっしゃらないと?
73
00:04:14,988 --> 00:04:17,991
勝呂寺 誠司は
何をしに ここに来たんですか?
74
00:04:17,991 --> 00:04:20,994
それ 調べんのが
あんたらの仕事だろ。➡
75
00:04:20,994 --> 00:04:22,996
チッ。
76
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
(せき)
77
00:04:30,000 --> 00:04:33,006
(せき)
78
00:04:36,009 --> 00:04:38,011
そうです。
天樹 勇太君です。
79
00:04:38,011 --> 00:04:40,013
ホント 記憶力が良くて。
80
00:04:40,013 --> 00:04:43,016
ああ。
私が見てきた学生の中でも➡
81
00:04:43,016 --> 00:04:45,018
ずばぬけてた。
82
00:04:45,018 --> 00:04:48,021
中退してしまったのは
残念だったよ。
83
00:04:48,021 --> 00:04:52,025
中退したのは いつ頃か
覚えてらっしゃいますか?
84
00:04:52,025 --> 00:04:56,029
確か 3年の夏ぐらいだったかな。
85
00:04:56,029 --> 00:04:59,032
家庭の事情でとは言ってたが。
86
00:04:59,032 --> 00:05:00,000
どうぞ。
あっ すいません。
87
00:05:00,000 --> 00:05:01,969
どうぞ。
あっ すいません。
88
00:05:03,971 --> 00:05:06,974
先生。
今は 天樹君と連絡は…。
89
00:05:06,974 --> 00:05:10,978
もう ずいぶん取ってないよ。
そうですよね。
90
00:05:10,978 --> 00:05:12,980
あっ でも ちょっと待って。
91
00:05:12,980 --> 00:05:14,982
ゼミ時代の名簿なら
あると思うから。
92
00:05:14,982 --> 00:05:17,985
あっ すいません お願いします。
93
00:05:19,987 --> 00:05:21,989
俺も みんなに賛成だ。
94
00:05:21,989 --> 00:05:23,991
今日 この日を良き日にしたい。
95
00:05:23,991 --> 00:05:27,995
シェフ…。
ただ 現実問題として➡
96
00:05:27,995 --> 00:05:30,000
新しいデミグラスソースを
作るにしても…。
97
00:05:30,000 --> 00:05:31,999
新しいデミグラスソースを
作るにしても…。
98
00:05:31,999 --> 00:05:35,002
最低 5日はかかる。
99
00:05:35,002 --> 00:05:41,008
その問題をクリアできないかぎり
店を開くことは難しい。
100
00:05:41,008 --> 00:05:44,011
あのさ もう…。
101
00:05:44,011 --> 00:05:47,014
この 菊蔵さんのソースで
いいじゃん。
102
00:05:56,023 --> 00:05:58,025
どうだ?
103
00:05:58,025 --> 00:06:00,000
よくもないか…。
104
00:06:00,000 --> 00:06:00,961
よくもないか…。
105
00:06:06,967 --> 00:06:09,970
こりゃ 確かに駄目っすね。
106
00:06:12,973 --> 00:06:15,642
っていうか 頼ませなきゃ
いいんじゃないですか?
107
00:06:15,642 --> 00:06:17,311
お前 何言って…。
それ いいじゃん!
108
00:06:17,311 --> 00:06:19,646
おい。
(山田)私も賛成です。
109
00:06:19,646 --> 00:06:22,983
ここに一人
それができる男がいます。
110
00:06:33,994 --> 00:06:36,997
記憶喪失には 大きく分けて
2つのタイプがある。➡
111
00:06:36,997 --> 00:06:38,999
一つは 前向性健忘。➡
112
00:06:38,999 --> 00:06:43,003
記憶が保管できなくなり
新しいものが覚えられない。➡
113
00:06:43,003 --> 00:06:45,005
もう一つは 逆向性健忘。
114
00:06:45,005 --> 00:06:51,011
新しいことは覚えられるが
過去の ある記憶が思い出せない。
115
00:06:51,011 --> 00:06:54,014
じゃあ 誠司さんは逆向性健忘?
116
00:06:54,014 --> 00:06:58,018
(医師)そうだ。
どうすれば 記憶は戻るんですか?
117
00:06:58,018 --> 00:07:00,000
(医師)幸い 逆向性健忘は
何かをきっかけに➡
118
00:07:00,000 --> 00:07:02,956
(医師)幸い 逆向性健忘は
何かをきっかけに➡
119
00:07:02,956 --> 00:07:04,958
記憶を一気に取り戻すことがある。
120
00:07:04,958 --> 00:07:08,962
(床に落ちる音)
121
00:07:08,962 --> 00:07:10,964
(医師)すまない。
122
00:07:12,966 --> 00:07:17,971
君は ここへ来たことがあるが
それも覚えてない?
123
00:07:17,971 --> 00:07:22,309
はい。
そうか。
124
00:07:22,309 --> 00:07:24,978
ミズキ君
彼について知ってることを➡
125
00:07:24,978 --> 00:07:26,980
話してあげてくれないか?
126
00:07:26,980 --> 00:07:29,983
それが
きっかけになるかもしれない。
127
00:07:29,983 --> 00:07:30,000
誠司さんは
本当に記憶力がいい人でした。
128
00:07:30,000 --> 00:07:35,989
誠司さんは
本当に記憶力がいい人でした。
129
00:07:35,989 --> 00:07:39,993
一度 目にしたものは
何でも覚えてて。➡
130
00:07:39,993 --> 00:07:44,998
親父は それを買って
誠司さんをうちに入れたんです。
131
00:07:44,998 --> 00:07:50,003
(医師)試してみるか?
その記憶力が 今も健在かどうか。
132
00:07:50,003 --> 00:07:53,006
(医師)この建物に入ってから
記憶してることを➡
133
00:07:53,006 --> 00:07:55,008
話してみてくれないか。
134
00:08:01,949 --> 00:08:03,951
<(黒種)査子ちゃん よかったね。
135
00:08:03,951 --> 00:08:06,954
はい?
(黒種)クリスマス特集 ボツらなくて。
136
00:08:06,954 --> 00:08:09,957
はい… よかった… です。
137
00:08:09,957 --> 00:08:12,960
(前島)でも 桔梗さん
気の毒ですよね。
138
00:08:12,960 --> 00:08:15,963
はい これ 構成表の改訂
チェックお願いします。
139
00:08:15,963 --> 00:08:20,634
(黒種)確かに 自分の番組の最後を
好きなようにできないなんてね。
140
00:08:20,634 --> 00:08:22,636
(前島)事件特集を外して➡
141
00:08:22,636 --> 00:08:24,638
予定どおりの構成に
しておきました。
142
00:08:24,638 --> 00:08:26,974
これ 各所に回しておきます。
143
00:08:26,974 --> 00:08:30,000
まあ でもさ そうはいっても
社長の方針には従わないとね。
144
00:08:30,000 --> 00:08:32,980
まあ でもさ そうはいっても
社長の方針には従わないとね。
145
00:08:32,980 --> 00:08:35,983
しょせん サラリーマンだからね。
146
00:08:37,985 --> 00:08:40,988
ですよね。
(黒種)これでよかったと思うよ。➡
147
00:08:40,988 --> 00:08:43,991
桔梗さんも
変に意固地にならなくてさ。
148
00:08:59,006 --> 00:09:00,000
です… かね…。
149
00:09:00,000 --> 00:09:01,942
です… かね…。
150
00:09:01,942 --> 00:09:05,946
結局 間に挟まれて困るのは
僕らだしね。
151
00:09:07,948 --> 00:09:09,950
(査子)ですね。
152
00:09:16,957 --> 00:09:18,959
えっ?
153
00:09:37,978 --> 00:09:39,980
わあ~。
(菊蔵)いらっしゃいませ。
154
00:09:39,980 --> 00:09:43,984
お二人さまですか?
(山田)ええ。
155
00:09:43,984 --> 00:09:45,986
予約してないんですけど
空いてますか?
156
00:09:45,986 --> 00:09:50,991
もちろんです。
どうぞ こちらへ。
157
00:09:50,991 --> 00:09:53,994
(梅雨美)すてきなお店ですね。
(菊蔵)ありがとうございます。
158
00:09:53,994 --> 00:09:56,997
こちらのお席は
いかがでしょうか。
159
00:10:01,001 --> 00:10:04,004
ここは 三つ星フレンチの
一流ギャルソンの➡
160
00:10:04,004 --> 00:10:07,007
腕を見せてもらいましょう。
ねっ。
161
00:10:07,007 --> 00:10:10,010
(菊蔵)ただいま
メニューをお持ちいたします。
162
00:10:14,014 --> 00:10:18,018
廊下には 3人の男がいた。
163
00:10:18,018 --> 00:10:24,024
一番手前の男は
黒いジャンパーに 茶色いパンツ。
164
00:10:24,024 --> 00:10:28,028
白い靴下に 黒いスニーカーを履いて
耳をかいていた。
165
00:10:28,028 --> 00:10:30,000
その隣に座っていたのは
白いセーターに 黒いパンツ。
166
00:10:30,000 --> 00:10:33,033
その隣に座っていたのは
白いセーターに 黒いパンツ。
167
00:10:33,033 --> 00:10:35,035
黒い靴下をはいて
黒いサンダルを履いていた。
168
00:10:35,035 --> 00:10:37,037
手の爪は 土で汚れていた。
169
00:10:37,037 --> 00:10:41,041
一番奥に座っていたのは
赤いチェックのシャツに➡
170
00:10:41,041 --> 00:10:43,043
グレーのパンツをはいて➡
171
00:10:43,043 --> 00:10:46,713
茶色い靴を履いて…。
せき込んでた。
172
00:10:46,713 --> 00:10:50,050
(せき)
173
00:10:50,050 --> 00:10:53,053
先生が 綿棒を落とした。
(床に落ちる音)
174
00:10:53,053 --> 00:10:56,056
(医師)落とした本数は?
21本。
175
00:11:08,001 --> 00:11:10,003
合ってます。
176
00:11:12,005 --> 00:11:14,007
相変わらず 君はすごいな。➡
177
00:11:14,007 --> 00:11:16,009
記憶を取り戻すには➡
178
00:11:16,009 --> 00:11:19,680
思い出に
なるだけ多く触れることだ。
179
00:11:19,680 --> 00:11:23,016
本日のお薦めは ポークカツレツと
えびグラタンでございます。
180
00:11:23,016 --> 00:11:28,021
(梅雨美)へえ~。
何にする? 山田っち。
181
00:11:28,021 --> 00:11:30,000
そうだなぁ。
私は やはり ビーフ…。
182
00:11:30,000 --> 00:11:31,024
そうだなぁ。
私は やはり ビーフ…。
183
00:11:31,024 --> 00:11:35,028
お客さま。
今夜はクリスマスイブですね。
184
00:11:35,028 --> 00:11:37,698
強引にカットインしてきましたね。
185
00:11:37,698 --> 00:11:39,700
(菊蔵)どうでしょう?
失礼だろ 今のは。
186
00:11:39,700 --> 00:11:42,035
(菊蔵)クリスマスにぴったりな
ローストチキンなんかもお薦めです。
187
00:11:42,035 --> 00:11:45,038
ローストチキンですか。
(菊蔵)クリスマスに➡
188
00:11:45,038 --> 00:11:48,041
ローストチキンを食べるという文化は
さかのぼると➡
189
00:11:48,041 --> 00:11:53,046
1860年代 アメリカの開拓時代から
始まったといわれております。
190
00:11:53,046 --> 00:11:56,049
へえ~。
(菊蔵)ヨーロッパからの移民たちが➡
191
00:11:56,049 --> 00:11:59,052
食糧難で冬を越せないと
困っていたところ➡
192
00:11:59,052 --> 00:12:00,000
アメリカの先住民が
七面鳥をはじめ➡
193
00:12:00,000 --> 00:12:01,989
アメリカの先住民が
七面鳥をはじめ➡
194
00:12:01,989 --> 00:12:05,659
たくさんの食材をプレゼントし
移民たちは そのおかげで…。
195
00:12:05,659 --> 00:12:07,995
シェフ顔負けの知識ですね。
196
00:12:07,995 --> 00:12:10,998
(菊蔵)それを皮切りに
感謝祭が生まれ➡
197
00:12:10,998 --> 00:12:14,001
現在でも クリスマスなど
大勢の人が集まる行事で➡
198
00:12:14,001 --> 00:12:15,669
七面鳥のロースト…。
199
00:12:15,669 --> 00:12:17,337
取り壊した?
200
00:12:17,337 --> 00:12:19,673
あそこは事故物件だったんでね。
201
00:12:19,673 --> 00:12:21,341
事故物件?
202
00:12:21,341 --> 00:12:24,011
(男性)ああ もう18年も前のこと
ですけどね。➡
203
00:12:24,011 --> 00:12:26,013
あそこにあったマンションの
一室で…。
204
00:12:26,013 --> 00:12:28,015
自殺した人がいましてね。➡
205
00:12:28,015 --> 00:12:30,000
それから 借り手がなくなって
取り壊したんですよ。
206
00:12:30,000 --> 00:12:33,020
それから 借り手がなくなって
取り壊したんですよ。
207
00:12:33,020 --> 00:12:35,022
ありがとうございます。
208
00:12:35,022 --> 00:12:45,032
♬~
209
00:12:45,032 --> 00:12:47,034
じゃ ローストチキンにしよっか。
210
00:12:47,034 --> 00:12:49,036
梅雨美さんがいいなら
そうしましょうか。
211
00:12:49,036 --> 00:12:51,038
うん。
(菊蔵)かしこまりました。
212
00:12:51,038 --> 00:12:54,041
あっ うまく回避できたみたい
ですね。
213
00:12:54,041 --> 00:12:59,046
んっ? あれ? シェフ?
シェフ!
214
00:13:05,986 --> 00:13:08,989
一人ですが 空いてますか?
215
00:13:08,989 --> 00:13:10,991
はい。
216
00:13:13,994 --> 00:13:15,996
いらっしゃいませ。
217
00:13:15,996 --> 00:13:17,998
どうぞ こちらへ。
218
00:13:26,006 --> 00:13:28,008
どうぞ。
219
00:13:34,014 --> 00:13:37,017
(菊蔵)ただ今
メニューをお持ちいたします。
220
00:14:00,974 --> 00:14:04,912
(ミズキ)誠司さん。➡
221
00:14:04,912 --> 00:14:08,916
一つ 聞いてもいいですか?
222
00:14:08,916 --> 00:14:12,920
何だ?
223
00:14:12,920 --> 00:14:15,923
(ミズキ)さっき 話していた女は
誰なんですか?
224
00:14:15,923 --> 00:14:18,926
《少しは信用できたでしょ》
225
00:14:21,929 --> 00:14:23,931
(ミズキ)ジャーナリスト?
226
00:14:23,931 --> 00:14:26,934
俺には そう言ってた。
227
00:14:26,934 --> 00:14:29,937
(ミズキ)なぜ 誠司さんに?
知らねえよ。
228
00:14:29,937 --> 00:14:30,000
ただ 俺の失った記憶は➡
229
00:14:30,000 --> 00:14:33,941
ただ 俺の失った記憶は➡
230
00:14:33,941 --> 00:14:36,944
ある男に会えば戻るかもと
言われた。
231
00:14:36,944 --> 00:14:39,947
ある男?
232
00:14:39,947 --> 00:14:41,949
警視庁の蜜谷って男だ。
233
00:14:43,951 --> 00:14:45,953
だから 俺は警察署へ。
234
00:14:56,964 --> 00:14:58,632
《山下ふ頭に行ってる》
235
00:14:58,632 --> 00:15:00,000
(エレベーターの到着音)
236
00:15:00,000 --> 00:15:00,968
(エレベーターの到着音)
237
00:15:03,904 --> 00:15:06,907
狩宮。
(カレン)分かってます。
238
00:15:11,912 --> 00:15:13,914
(ミズキ)それで?
蜜谷とは会えたんですか?
239
00:15:13,914 --> 00:15:15,916
ああ。
何を話したんですか?
240
00:15:17,918 --> 00:15:20,921
《逃げろ!》
何も。
241
00:15:20,921 --> 00:15:24,925
むしろ
あいつ 俺を捕まえようとした。
242
00:15:24,925 --> 00:15:27,928
ハァ… そうですか。
243
00:15:29,930 --> 00:15:30,000
蜜谷が 誠司さんを知っているのは
当然ですよ。
244
00:15:30,000 --> 00:15:34,935
蜜谷が 誠司さんを知っているのは
当然ですよ。
245
00:15:34,935 --> 00:15:39,940
蜜谷は 組織犯罪対策部の刑事。
246
00:15:39,940 --> 00:15:41,942
俺たちを追っている男です。
247
00:15:43,944 --> 00:15:47,948
この女が誰なのか
すぐに調べさせます。
248
00:15:47,948 --> 00:15:49,950
ああ。
249
00:15:49,950 --> 00:16:00,000
♬~
250
00:16:00,000 --> 00:16:09,903
♬~
251
00:16:09,903 --> 00:16:18,245
♬~
252
00:16:18,245 --> 00:16:21,915
(携帯電話)
253
00:16:21,915 --> 00:16:23,917
(折口)あっ 承知いたしました。
はい。➡
254
00:16:23,917 --> 00:16:25,919
では よろしくお願いいたします。
はい。 はい。➡
255
00:16:25,919 --> 00:16:27,921
失礼します。 はい。
ハァ…。➡
256
00:16:27,921 --> 00:16:30,000
黒種君。
クリスマス特集の方の準備は➡
257
00:16:30,000 --> 00:16:31,925
黒種君。
クリスマス特集の方の準備は➡
258
00:16:31,925 --> 00:16:34,928
大丈夫なんだよな?
(黒種)あっ はい 大丈夫です。
259
00:16:34,928 --> 00:16:36,930
ねっ 査子ちゃん。
(査子)はい。
260
00:16:36,930 --> 00:16:39,933
そうか。 ホント頼むぞ。
261
00:16:39,933 --> 00:16:41,935
倉内が また
変なことを言いだしたら➡
262
00:16:41,935 --> 00:16:43,937
真っ先に 俺に知らせろ。
263
00:16:52,946 --> 00:16:54,948
えっ。
264
00:17:02,890 --> 00:17:04,892
(折口)こっちだって参ってんだよ。
265
00:17:04,892 --> 00:17:06,560
(携帯電話)
(折口)これ以上 好き勝手に➡
266
00:17:06,560 --> 00:17:08,896
暴れ回られたら
俺の立場まで危うくなる。
267
00:17:08,896 --> 00:17:10,898
(黒種)ですよね。
(査子)はい。
268
00:17:10,898 --> 00:17:12,900
(折口)いやいや
俺だけじゃないぞ。➡
269
00:17:12,900 --> 00:17:14,902
お前たちもだからな。
270
00:17:14,902 --> 00:17:17,905
えっ 18年前の自殺!?
271
00:17:20,908 --> 00:17:24,912
(携帯電話)そう。 私が新人記者の頃に
取材した記憶があるの。
272
00:17:24,912 --> 00:17:26,914
ライブラリーに
映像が残ってると思うから➡
273
00:17:26,914 --> 00:17:29,917
それ 転送してくれる?
274
00:17:29,917 --> 00:17:30,000
(査子)分かりました。
それが 今回と関係が?
275
00:17:30,000 --> 00:17:33,921
(査子)分かりました。
それが 今回と関係が?
276
00:17:33,921 --> 00:17:35,923
う~ん まだ分からない。
277
00:17:35,923 --> 00:17:38,592
でも 何か引っ掛かるのよ。
278
00:17:38,592 --> 00:17:42,930
じゃあ マダイのマリネと
アスパラガスのサラダ。
279
00:17:42,930 --> 00:17:45,933
最後に ビーフ…。
お客さま。
280
00:17:45,933 --> 00:17:48,936
ビーフシチューを。
281
00:17:48,936 --> 00:17:50,938
言った。
お願いします。
282
00:17:50,938 --> 00:17:53,941
かしこまりました。
素晴らしいチョイスです。
283
00:17:53,941 --> 00:17:55,609
受け入れた。
284
00:17:55,609 --> 00:17:57,611
(菊蔵)お飲み物は
いかがなされますか?
285
00:17:57,611 --> 00:17:59,947
ワインをもらいたい。
(菊蔵)赤と白➡
286
00:17:59,947 --> 00:18:00,000
どちらがお好みでしょうか?
どちらでも。
287
00:18:00,000 --> 00:18:02,883
どちらがお好みでしょうか?
どちらでも。
288
00:18:02,883 --> 00:18:04,885
料理に合わせてお願いします。
289
00:18:04,885 --> 00:18:07,888
(菊蔵)かしこまりました。
290
00:18:15,896 --> 00:18:19,233
さあ こっからどうする?
菊蔵さん。
291
00:18:21,902 --> 00:18:26,907
(ミズキ)ここで よく
誠司さんと酒を飲んでました。
292
00:18:26,907 --> 00:18:28,909
誠司さんは いつも この席で。
293
00:18:31,912 --> 00:18:34,915
少しも 思い出せませんか?
294
00:18:36,917 --> 00:18:41,922
何も。
そうですか。
295
00:18:41,922 --> 00:18:43,924
じゃあ…。
296
00:18:43,924 --> 00:18:46,927
左肩にある傷のことは?
297
00:18:46,927 --> 00:18:48,929
傷?
298
00:18:56,937 --> 00:19:00,000
誠司さんが
うちに入って 間もないころ➡
299
00:19:00,000 --> 00:19:00,941
誠司さんが
うちに入って 間もないころ➡
300
00:19:00,941 --> 00:19:03,944
この店で騒いでる客たちを
なだめようとしたら➡
301
00:19:03,944 --> 00:19:07,948
突然 ナイフを出して
暴れ始めて…。
302
00:19:07,948 --> 00:19:11,952
俺を刺そうとしたんです。
303
00:19:11,952 --> 00:19:17,958
それを 身をていして
助けてくれたのが誠司さんです。
304
00:19:17,958 --> 00:19:19,960
俺が?
305
00:19:19,960 --> 00:19:26,967
俺の命は 誠司さんに
拾ってもらったようなもんです。
306
00:19:26,967 --> 00:19:30,000
こう見えて 感謝してるんですよ。
307
00:19:30,000 --> 00:19:32,973
こう見えて 感謝してるんですよ。
308
00:19:32,973 --> 00:19:36,977
誠司さんは そういう人です。
309
00:19:38,979 --> 00:19:42,983
今度は 俺が助けますから。
310
00:19:48,989 --> 00:19:50,991
そろそろ 時間です。
行きましょう。
311
00:19:50,991 --> 00:19:52,659
どこへ?
312
00:19:52,659 --> 00:19:54,995
誠司さんは
何も話さなくていいですから。
313
00:20:00,000 --> 00:20:02,002
(携帯電話)《逃げろ!》
314
00:20:02,002 --> 00:20:05,939
《俺に電話してきたのは
お前なんだよな?》
315
00:20:05,939 --> 00:20:07,941
《はい》
316
00:20:07,941 --> 00:20:27,961
♬~
317
00:20:27,961 --> 00:20:30,000
♬~
318
00:20:30,000 --> 00:20:32,966
♬~
319
00:20:38,906 --> 00:20:41,909
こよいのクリスマスイブは
こちらでいかがでしょうか?
320
00:20:41,909 --> 00:20:44,912
いいですね。
これをお願いします。
321
00:20:44,912 --> 00:20:46,914
かしこまりました。
322
00:20:46,914 --> 00:20:50,918
こちらは ローストビーフとの相性が
抜群に良いのですが➡
323
00:20:50,918 --> 00:20:53,921
ビーフシチューのままでも
よろしいでしょうか?
324
00:20:53,921 --> 00:20:58,926
ヴィンテージワインを餌に
メインディッシュを変えさせる作戦ね。
325
00:20:58,926 --> 00:21:00,000
この店の看板メニューは➡
326
00:21:00,000 --> 00:21:00,928
この店の看板メニューは➡
327
00:21:00,928 --> 00:21:03,931
デミグラスソースで作った
ビーフシチューだと聞いています。
328
00:21:03,931 --> 00:21:05,933
さようでございます。
329
00:21:05,933 --> 00:21:07,935
だったら
メインディッシュは それで。
330
00:21:07,935 --> 00:21:10,938
さあ どうする? 菊蔵さん。
331
00:21:10,938 --> 00:21:13,273
こっから… ですよね。
332
00:21:13,273 --> 00:21:16,944
お客さま。
出過ぎたことを言うようですが➡
333
00:21:16,944 --> 00:21:19,947
このワインとビーフシチューは
いささか 相性が良くありません。
334
00:21:19,947 --> 00:21:21,949
まさかの 徹底したワイン推し?
335
00:21:21,949 --> 00:21:23,951
強引過ぎますよね。
336
00:21:23,951 --> 00:21:25,953
(菊蔵)このワインとともに
おいしくいただくには➡
337
00:21:25,953 --> 00:21:28,956
やはり ローストビーフが
よいのではないかと。
338
00:21:28,956 --> 00:21:30,000
いや 私は ここに
ビーフシチューを食べに来たので。
339
00:21:30,000 --> 00:21:31,959
いや 私は ここに
ビーフシチューを食べに来たので。
340
00:21:31,959 --> 00:21:34,895
ありがとうございます。
ですが このワインには…。
341
00:21:34,895 --> 00:21:36,897
分からない人だなぁ。
342
00:21:36,897 --> 00:21:39,900
私は ビーフシチューを
食べに来たんだ!
343
00:21:39,900 --> 00:21:41,902
だいたい 何ですか?
あなたの その接客は。
344
00:21:41,902 --> 00:21:44,905
何か ご不満が?
物言いは丁寧だが➡
345
00:21:44,905 --> 00:21:47,908
圧が強過ぎる!
ちょっと シェフ。
346
00:21:47,908 --> 00:21:50,911
圧が強い?
それは聞き捨てなりませんね。
347
00:21:50,911 --> 00:21:52,579
私の どの辺りが圧が強いと…。
348
00:21:52,579 --> 00:21:54,581
だから そういうところでしょ。
(梅雨美)菊蔵さんも!
349
00:21:54,581 --> 00:21:56,583
そういうところとは
どういうところでしょうか?
350
00:21:56,583 --> 00:21:59,920
えっ? 私は お客さまに
このワインを楽しんでいただき…。
351
00:21:59,920 --> 00:22:00,000
♬~
352
00:22:00,000 --> 00:22:14,935
♬~
353
00:22:20,941 --> 00:22:22,609
見つけた?
354
00:22:22,609 --> 00:22:25,946
はい。 今 アップしたんで
リンク送ります。
355
00:22:25,946 --> 00:22:27,948
ありがとう。
356
00:22:27,948 --> 00:22:29,950
(携帯電話)(バイブレーターの音)
357
00:22:33,954 --> 00:22:36,890
(携帯電話)(リポーター)横浜市中区にある
マンションの一室で➡
358
00:22:36,890 --> 00:22:40,894
神奈川県警豊浦警察署の警察官
天樹 悟さんが➡
359
00:22:40,894 --> 00:22:42,896
倒れているのが発見され
その後…。
360
00:22:42,896 --> 00:22:44,898
天樹…。
361
00:22:44,898 --> 00:22:46,900
(携帯電話)神奈川県警は…。
362
00:22:48,569 --> 00:22:50,571
(ドアの開く音)
363
00:22:52,906 --> 00:22:54,908
誠司さん。
364
00:22:54,908 --> 00:22:56,910
あちらに。
365
00:22:56,910 --> 00:22:58,912
うん。
366
00:23:06,920 --> 00:23:11,925
(安斎)裏切り者は
本当に 榊原だったんですか?
367
00:23:13,927 --> 00:23:15,929
(ミズキ)そうだ。
368
00:23:15,929 --> 00:23:20,601
他にも まだ
怪しむべき人間がいるんじゃ?
369
00:23:20,601 --> 00:23:23,937
お前 警察署へ行ったそうだな。
何しに行った?
370
00:23:23,937 --> 00:23:25,939
(ミズキ)その件なら もう
俺と話がついてる。
371
00:23:25,939 --> 00:23:28,942
ミズキさん。
あなた あいつの肩持ち過ぎだ。
372
00:23:28,942 --> 00:23:30,000
俺らにも分かるように
ちゃんと説明してくださいよ。➡
373
00:23:30,000 --> 00:23:32,946
俺らにも分かるように
ちゃんと説明してくださいよ。➡
374
00:23:32,946 --> 00:23:36,884
俺ら みんな納得いってない。
375
00:23:36,884 --> 00:23:41,555
本当の裏切り者は まだ
この中にいるんじゃないかと。
376
00:23:41,555 --> 00:23:43,557
(携帯電話)(査子)天樹って
桔梗さんが言ってた➡
377
00:23:43,557 --> 00:23:45,559
逃亡犯の名字と
一致していますよね?
378
00:23:45,559 --> 00:23:47,895
やっぱり
何か関係があるんですかね?
379
00:23:47,895 --> 00:23:50,898
私の資料の中に
過去の取材メモがある。
380
00:23:50,898 --> 00:23:53,901
自殺の取材もしてるはずだから
それもデータで送って。
381
00:23:53,901 --> 00:23:56,904
分かりました!
私は 署で裏を取ってくる。
382
00:23:56,904 --> 00:23:58,906
じゃあね。
383
00:23:58,906 --> 00:24:00,000
誠司さんは 榊原をやったことで
精神的に疲れている。
384
00:24:00,000 --> 00:24:01,909
誠司さんは 榊原をやったことで
精神的に疲れている。
385
00:24:01,909 --> 00:24:03,911
少し そっとしておいてくれ。
386
00:24:06,914 --> 00:24:10,918
今夜は メキシコの
ロス・クエルボが相手だ。
387
00:24:10,918 --> 00:24:14,922
失敗は許されない 大きな取引。
388
00:24:16,924 --> 00:24:18,926
俺が警察に行ったのは➡
389
00:24:18,926 --> 00:24:22,596
榊原が どこまで漏らしてるか
知りたかったからだ。
390
00:24:22,596 --> 00:24:24,932
それで?
何か分かったんです…。
391
00:24:24,932 --> 00:24:26,934
警察は 何もつかめてなかったよ。
392
00:24:26,934 --> 00:24:30,000
榊原の身元も
うちの組織のことも。
393
00:24:30,000 --> 00:24:30,938
榊原の身元も
うちの組織のことも。
394
00:24:30,938 --> 00:24:32,940
(安斎)どうして そう言い切れる?
395
00:24:32,940 --> 00:24:35,876
捜査会議室に入った。
396
00:24:37,878 --> 00:24:39,546
そこにあった
ホワイトボードには➡
397
00:24:39,546 --> 00:24:42,883
発砲事件以外
何も書かれてなかった。
398
00:24:42,883 --> 00:24:46,887
今夜の取引のことも。
399
00:24:46,887 --> 00:24:49,890
お前の言うことなど
どこまで信用できる。
400
00:24:49,890 --> 00:24:52,559
安斎。
401
00:24:52,559 --> 00:24:54,561
座れ。
402
00:24:54,561 --> 00:25:00,000
♬~
403
00:25:00,000 --> 00:25:07,908
♬~
404
00:25:07,908 --> 00:25:09,910
(ミズキ)榊原が 取引場所を
漏らしている可能性は➡
405
00:25:09,910 --> 00:25:12,913
ゼロじゃない。➡
406
00:25:12,913 --> 00:25:15,916
念のため 場所を変更する。
407
00:25:18,919 --> 00:25:21,922
新しい場所は 追って伝える。
408
00:25:29,530 --> 00:25:30,000
(細野)いや ホント災難ですね
今日は。➡
409
00:25:30,000 --> 00:25:31,865
(細野)いや ホント災難ですね
今日は。➡
410
00:25:31,865 --> 00:25:33,867
ずんどう倒すわ
ワイン割れるわで。
411
00:25:33,867 --> 00:25:36,803
何だ?
全部 俺が悪いって言いたいのか?
412
00:25:36,803 --> 00:25:38,805
(梅雨美)誰も
そんなこと言ってないでしょ。
413
00:25:38,805 --> 00:25:43,810
ねえ 山田。
(山田)あっ はい。
414
00:25:43,810 --> 00:25:45,812
悪いのは私です。
415
00:25:45,812 --> 00:25:49,816
つい むきになってしまいました。
416
00:25:49,816 --> 00:25:55,822
仮にも
お客さまの前だというのに…。
417
00:25:55,822 --> 00:25:59,826
シェフとの約束を
破ってしまいました。
418
00:25:59,826 --> 00:26:00,000
申し訳ございません。
419
00:26:00,000 --> 00:26:02,829
申し訳ございません。
420
00:26:02,829 --> 00:26:04,831
約束?
421
00:26:39,867 --> 00:26:41,869
あっ。
422
00:26:50,878 --> 00:26:59,887
♬~
423
00:26:59,887 --> 00:27:00,000
(査子)「どんな小さな事件でも➡
424
00:27:00,000 --> 00:27:01,889
(査子)「どんな小さな事件でも➡
425
00:27:01,889 --> 00:27:06,894
自分の目で 自分の足で
必ず確かめること」
426
00:27:10,898 --> 00:27:14,902
(査子)
「迷った時は 現場へ立ち戻る」
427
00:27:14,902 --> 00:27:20,908
「常に疑問を持ち
事件の裏側まで目を向けること」
428
00:27:24,912 --> 00:27:29,917
「大切なのは
番組を見てくれる視聴者へ➡
429
00:27:29,917 --> 00:27:30,000
何かプレゼントすること」
430
00:27:30,000 --> 00:27:32,920
何かプレゼントすること」
431
00:27:35,923 --> 00:27:37,524
プレゼント?
432
00:27:37,524 --> 00:27:39,526
《私は いつも➡
433
00:27:39,526 --> 00:27:42,863
自分の番組を見てくれてる
視聴者に➡
434
00:27:42,863 --> 00:27:47,868
何かプレゼントしたいと思って
番組を作ってる》
435
00:27:47,868 --> 00:27:49,870
<(黒種)査子ちゃん。
436
00:27:49,870 --> 00:27:51,872
桔梗さん 見てない?
(査子)えっ?
437
00:27:51,872 --> 00:27:54,875
あっ いや 見てませんけど。
438
00:27:54,875 --> 00:27:57,544
前島君。
桔梗さん知らない?
439
00:27:57,544 --> 00:27:59,880
見てません。
(黒種)まただよ…。
440
00:27:59,880 --> 00:28:00,000
おいおい ホントに大丈夫かよ?
441
00:28:00,000 --> 00:28:01,882
おいおい ホントに大丈夫かよ?
442
00:28:01,882 --> 00:28:03,884
(黒種)えっ いや はい… たぶん。
443
00:28:03,884 --> 00:28:05,886
「たぶん」って。
(黒種)大丈夫ですよ。
444
00:28:13,227 --> 00:28:16,230
(外国語)
445
00:28:23,570 --> 00:28:25,906
俺は
あんまり良く思われてないようだ。
446
00:28:25,906 --> 00:28:30,000
そんなことありませんよ。
447
00:28:30,000 --> 00:28:30,911
そんなことありませんよ。
448
00:28:30,911 --> 00:28:33,914
みんな
疑心暗鬼になってるだけです。
449
00:28:35,916 --> 00:28:38,519
どこへ?
450
00:28:38,519 --> 00:28:40,854
GPSで見てたら どうだ。
451
00:28:47,861 --> 00:28:49,863
(安斎)くそっ!
452
00:28:49,863 --> 00:28:54,868
ボスの息子だからって
調子に乗りやがって。
453
00:28:54,868 --> 00:28:57,871
まあ 今に始まった話じゃ
ありませんけどね。
454
00:28:59,873 --> 00:29:00,000
お前ら分かってんのか?
455
00:29:00,000 --> 00:29:01,875
お前ら分かってんのか?
456
00:29:01,875 --> 00:29:06,880
今夜の取引が成立したら
誠司は晴れて うちの幹部入りだ。
457
00:29:06,880 --> 00:29:10,884
そうすりゃ あっという間に
俺らの上に立つ。
458
00:29:10,884 --> 00:29:13,887
お前ら それでもいいのか?
459
00:29:13,887 --> 00:29:15,889
なあ!?
460
00:29:15,889 --> 00:29:18,892
何があったんですか?
(記者)説明してくださいよ。
461
00:29:18,892 --> 00:29:29,903
♬~
462
00:30:05,873 --> 00:30:07,875
こんにちは。
463
00:30:10,544 --> 00:30:14,882
さっき 私のこと見てましたよね?
464
00:30:14,882 --> 00:30:18,886
彼は いったい 何者なの?
465
00:30:26,894 --> 00:30:29,897
あらためまして…。
466
00:30:29,897 --> 00:30:30,000
私 こういう者です。
(ミズキ)なぜ 蜜谷を探ってる?
467
00:30:30,000 --> 00:30:32,900
私 こういう者です。
(ミズキ)なぜ 蜜谷を探ってる?
468
00:30:32,900 --> 00:30:47,848
♬~
469
00:30:47,848 --> 00:30:51,852
それは そういう仕事だから。
470
00:30:51,852 --> 00:30:54,855
(ミズキ)
二度と 誠司さんに近づくな。
471
00:30:54,855 --> 00:30:57,858
もし 近づいたら?
472
00:30:57,858 --> 00:30:59,860
あんたを殺す。
473
00:30:59,860 --> 00:31:00,000
♬~
474
00:31:00,000 --> 00:31:15,876
♬~
475
00:31:15,876 --> 00:31:17,878
クニさ~ん!
476
00:31:17,878 --> 00:31:20,881
(国枝)おう 桔梗。
477
00:31:20,881 --> 00:31:22,883
何があったんですか?
478
00:31:22,883 --> 00:31:25,886
分かんねえんだよ。
急に みんな閉め出されて。➡
479
00:31:25,886 --> 00:31:27,888
たぶん ここにいても
何も情報取れねえぞ。
480
00:31:27,888 --> 00:31:30,000
はいはい…。
分かりました。
481
00:31:30,000 --> 00:31:30,891
はいはい…。
分かりました。
482
00:31:30,891 --> 00:31:32,893
分かった分かった分かった。
分かりましたよ。
483
00:31:32,893 --> 00:31:35,896
あっ どうも。
(真礼)ああ 先ほどはどうも。
484
00:31:35,896 --> 00:31:38,832
あれ? それ… えっ 俺の?
485
00:31:38,832 --> 00:31:41,835
(真礼)いや 中に落ちてましたよ。
(国枝)ああ すいません。
486
00:31:41,835 --> 00:31:43,837
ずっと 中にいたんですか?
487
00:31:43,837 --> 00:31:46,840
(真礼)何か バタバタ騒がしくて。
488
00:31:46,840 --> 00:31:48,842
何があったんですか?
(真礼)分かりません。
489
00:31:48,842 --> 00:31:51,845
でも 「逃亡犯」とか言ってたな。
490
00:31:51,845 --> 00:31:53,847
逃亡犯!?
491
00:31:53,847 --> 00:31:55,849
すいません 他に何か?
492
00:31:55,849 --> 00:31:58,852
逃亡犯は 警察署に来ないでしょ。
493
00:31:58,852 --> 00:32:00,000
あっ そうだ 犬!
フランちゃん!
494
00:32:00,000 --> 00:32:00,854
あっ そうだ 犬!
フランちゃん!
495
00:32:00,854 --> 00:32:02,856
あっちの方に走っていきましたよ。
496
00:32:02,856 --> 00:32:05,859
あっ… うちだ!
497
00:32:05,859 --> 00:32:08,862
戻ったのかもしんない。
ほら 迷い犬が➡
498
00:32:08,862 --> 00:32:10,864
うちに立ち戻るって話
よくあるじゃないですか。
499
00:32:10,864 --> 00:32:12,866
ああ そうですね。
(真礼)ありがとうございました!
500
00:32:12,866 --> 00:32:15,869
お気を付けて。
(真礼)家に戻ってみます!
501
00:32:15,869 --> 00:32:18,872
まったく 忙しい人だなぁ。
502
00:32:18,872 --> 00:32:20,874
クニさん ごめん。
私 ちょっと現場行ってくる。
503
00:32:20,874 --> 00:32:23,877
はっ?
504
00:32:23,877 --> 00:32:27,881
忙しいやつだなぁ。
505
00:32:27,881 --> 00:32:30,000
(携帯電話)(バイブレーターの音)
506
00:32:30,000 --> 00:32:30,884
(携帯電話)(バイブレーターの音)
507
00:32:30,884 --> 00:32:40,827
♬~
508
00:32:40,827 --> 00:32:50,838
♬~
509
00:32:56,844 --> 00:33:00,000
10年前 私が まだ 三つ星フレンチ店で
働いていたときのことです。
510
00:33:00,000 --> 00:33:00,848
10年前 私が まだ 三つ星フレンチ店で
働いていたときのことです。
511
00:33:00,848 --> 00:33:03,851
お客さまに
マナーについて指摘したことで➡
512
00:33:03,851 --> 00:33:06,854
ちょっとした言い合いに
なってしまい➡
513
00:33:06,854 --> 00:33:10,791
つい カッとなり お客さまに
声を荒らげてしまったんです。
514
00:33:10,791 --> 00:33:13,460
菊蔵さんが?
(菊蔵)ギャルソンにとって➡
515
00:33:13,460 --> 00:33:15,796
お客さまに声を荒らげるなど
あってはなりません。
516
00:33:15,796 --> 00:33:19,800
その一件で
私が 店を去ることになり➡
517
00:33:19,800 --> 00:33:22,803
行き場を失うこととなったんです。
518
00:33:22,803 --> 00:33:24,805
しかし
そんな私を拾ってくれたのが➡
519
00:33:24,805 --> 00:33:29,810
他でもない そのとき
言い合いとなったお客さま➡
520
00:33:29,810 --> 00:33:30,000
シェフだったんです。
521
00:33:30,000 --> 00:33:31,812
シェフだったんです。
522
00:33:31,812 --> 00:33:33,814
(3人)シェフ!?
523
00:33:35,816 --> 00:33:37,818
言い合いの
きっかけとなったのは➡
524
00:33:37,818 --> 00:33:40,821
一本のフォークだった。
525
00:33:40,821 --> 00:33:44,825
査子の中学の入学祝いに
店に連れていったんだ。
526
00:33:44,825 --> 00:33:48,829
そこで 査子が使用したフォークの
順番が違うと指摘された。
527
00:33:48,829 --> 00:33:50,831
そもそも このフォークは➡
528
00:33:50,831 --> 00:33:54,835
今ではフレンチ イタリアン 洋食には
欠かすことはできないが➡
529
00:33:54,835 --> 00:33:56,837
食卓でフォークを使うように
なったのは➡
530
00:33:56,837 --> 00:34:00,000
約19世紀ごろ。
およそ200年前のこと。
531
00:34:00,000 --> 00:34:01,842
約19世紀ごろ。
およそ200年前のこと。
532
00:34:01,842 --> 00:34:05,846
そう 意外にも
歴史は まだ浅いんだ。
533
00:34:05,846 --> 00:34:10,784
では その前までは
どうやって食べていたか?
534
00:34:10,784 --> 00:34:13,787
これ 長くなるやつですよね?
535
00:34:13,787 --> 00:34:15,789
(梅雨美)すでに長いけどね。
ブーッ。
536
00:34:15,789 --> 00:34:17,791
答えは…。
537
00:34:26,800 --> 00:34:28,468
そう!
(山田)わっ!
538
00:34:28,468 --> 00:34:30,000
手づかみの食事スタイルだ!
539
00:34:30,000 --> 00:34:32,472
手づかみの食事スタイルだ!
540
00:34:32,472 --> 00:34:35,809
当時は 指は神様が与えた
優れた道具であるという➡
541
00:34:35,809 --> 00:34:38,812
宗教観があった。
食事に触れられるのは➡
542
00:34:38,812 --> 00:34:41,815
自分の手指だけというような
教えが➡
543
00:34:41,815 --> 00:34:44,818
根本にあったといわれている。
544
00:34:44,818 --> 00:34:46,820
つまりだ。
545
00:34:46,820 --> 00:34:49,823
マナーというものは
各国 各地 時代によって➡
546
00:34:49,823 --> 00:34:54,828
変化するものであり あくまでも
みんなで食事を楽しみ➡
547
00:34:54,828 --> 00:34:59,499
周囲を
不快にさせないためのものだ。
548
00:34:59,499 --> 00:35:00,000
あまりにも
マナーを気にし過ぎると➡
549
00:35:00,000 --> 00:35:02,836
あまりにも
マナーを気にし過ぎると➡
550
00:35:02,836 --> 00:35:05,839
料理も
おいしく食べることはできない。
551
00:35:05,839 --> 00:35:08,842
というようなことを
長々と言われまして➡
552
00:35:08,842 --> 00:35:12,846
マナーに関する 私の接客が
食事の邪魔になっていると言われ➡
553
00:35:12,846 --> 00:35:15,849
つい カッとなり
声を荒らげてしまったんです。
554
00:35:15,849 --> 00:35:17,851
どっちもどっちじゃない?
(山田)ですね。
555
00:35:17,851 --> 00:35:19,853
(細野)せっかくの
査子ちゃんの入学祝いが…。
556
00:35:19,853 --> 00:35:22,856
しかし そこで私は学んだんです。
557
00:35:22,856 --> 00:35:24,858
マナーについて
とやかく言うのはやめようと。
558
00:35:24,858 --> 00:35:28,862
そして 二度と
お客さまを不快にさせない。
559
00:35:28,862 --> 00:35:30,000
それを約束して
この店に入れてもらったんです。
560
00:35:30,000 --> 00:35:33,867
それを約束して
この店に入れてもらったんです。
561
00:35:33,867 --> 00:35:37,871
菊蔵さん。
あなたは今も ギャルソンとして➡
562
00:35:37,871 --> 00:35:40,874
重大なマナー違反を犯しています。
563
00:35:44,878 --> 00:35:47,881
それが何だか分かりませんか?
564
00:35:53,887 --> 00:35:57,891
(携帯電話)《逃げろ!》
565
00:35:57,891 --> 00:35:59,893
《逃げろ!》
566
00:35:59,893 --> 00:36:00,000
(携帯電話)《そいつのことはいい。
逃げろ!》
567
00:36:00,000 --> 00:36:02,896
(携帯電話)《そいつのことはいい。
逃げろ!》
568
00:36:02,896 --> 00:36:04,898
(バイクの走行音)
569
00:36:04,898 --> 00:36:06,900
(バイクのバックファイヤー音)
570
00:36:06,900 --> 00:36:15,175
♬~
571
00:36:15,175 --> 00:36:17,177
(殴る音)
572
00:36:17,177 --> 00:36:30,000
♬~
573
00:36:30,000 --> 00:36:34,862
♬~
574
00:36:34,862 --> 00:36:37,865
《天樹 悟》
575
00:36:37,865 --> 00:36:41,869
《神奈川県警豊浦署の警察官》
576
00:36:41,869 --> 00:36:44,872
《ちよざき川商店街にある
飲食店で➡
577
00:36:44,872 --> 00:36:50,878
刃物を手に 暴れていた男がいた》
578
00:36:50,878 --> 00:36:52,880
《そこで 天樹巡査部長は➡
579
00:36:52,880 --> 00:36:57,885
威嚇のために
犯人に拳銃を向けた》
580
00:36:57,885 --> 00:37:00,000
《それでも 男は抵抗をやめず
とっさに発砲》
581
00:37:00,000 --> 00:37:03,891
《それでも 男は抵抗をやめず
とっさに発砲》
582
00:37:03,891 --> 00:37:09,830
《それが運悪く 男の胸元に当たり
犯人は死亡》
583
00:37:09,830 --> 00:37:13,834
《正当防衛が認められたものの➡
584
00:37:13,834 --> 00:37:17,838
人を殺したという
罪の意識にさいなまれて➡
585
00:37:17,838 --> 00:37:22,843
その3カ月後に 自殺》
586
00:37:22,843 --> 00:37:30,000
♬~
587
00:37:30,000 --> 00:37:31,852
♬~
588
00:37:31,852 --> 00:37:36,857
その息子が… 天樹 勇太?
589
00:37:42,863 --> 00:37:44,865
それから18年後➡
590
00:37:44,865 --> 00:37:49,870
今度は 自分が
拳銃で人を殺すことに?
591
00:37:49,870 --> 00:37:52,873
う~ん…。
592
00:37:58,879 --> 00:38:00,000
(黒種)査子ちゃん。
スタジオの準備お願い。
593
00:38:00,000 --> 00:38:00,881
(黒種)査子ちゃん。
スタジオの準備お願い。
594
00:38:00,881 --> 00:38:02,883
はい。
(前島)俺も手伝うよ。
595
00:38:02,883 --> 00:38:05,219
あっ ありがとうございます。
596
00:38:05,219 --> 00:38:07,888
(査子と前島の話し声)
597
00:38:07,888 --> 00:38:25,839
♬~
598
00:38:25,839 --> 00:38:29,843
お客さまが食べたい物を
頼ませない?
599
00:38:29,843 --> 00:38:30,000
もし そんな店があるとするなら➡
600
00:38:30,000 --> 00:38:32,846
もし そんな店があるとするなら➡
601
00:38:32,846 --> 00:38:35,849
それは 店ごと
重大なマナー違反です。
602
00:38:39,853 --> 00:38:42,856
お客さまが食べたい物を提供し➡
603
00:38:42,856 --> 00:38:47,861
お客さまの会話が弾み
笑顔になる。
604
00:38:47,861 --> 00:38:50,864
それが われわれの
使命じゃないんですか?
605
00:38:50,864 --> 00:38:53,867
大変申し訳ございません。
606
00:38:53,867 --> 00:38:55,869
シェフのおっしゃるとおりです。
(山田)すみません。
607
00:38:55,869 --> 00:38:57,871
私が出過ぎたまねを…。
608
00:38:57,871 --> 00:39:00,000
それ言うなら
僕が「頼ませなきゃいい」って…。
609
00:39:00,000 --> 00:39:00,874
それ言うなら
僕が「頼ませなきゃいい」って…。
610
00:39:00,874 --> 00:39:04,878
でも だとしたら
うちのデミグラスソースを使った➡
611
00:39:04,878 --> 00:39:08,815
ビーフシチューが食べたいっていう
お客さまに対しては➡
612
00:39:08,815 --> 00:39:12,819
みんな マナー違反に
なるんじゃないかな…。
613
00:39:12,819 --> 00:39:25,832
♬~
614
00:39:25,832 --> 00:39:30,000
確かに デミがない以上
今のままでは駄目だ。
615
00:39:30,000 --> 00:39:31,839
確かに デミがない以上
今のままでは駄目だ。
616
00:39:31,839 --> 00:39:35,843
新しいメインディッシュを
作る必要がある。
617
00:39:37,845 --> 00:39:40,848
みんなの 今夜のディナーを
どうにかしたいという➡
618
00:39:40,848 --> 00:39:46,854
気持ちは 痛いほど伝わった。
619
00:39:46,854 --> 00:39:50,858
急いで メニューの試作を始める。
620
00:39:50,858 --> 00:39:52,860
細野。 食材 出してくれ。
621
00:39:52,860 --> 00:39:54,862
はい。
梅雨美は 割れたワインの補充を頼む。
622
00:39:54,862 --> 00:39:56,864
はい。
(菊蔵)片付けは 私が。
623
00:39:56,864 --> 00:39:58,866
あっ 私も手伝います。
(菊蔵)お願いします。
624
00:40:00,868 --> 00:40:02,870
<(細野)シェフ! 大変です!
625
00:40:02,870 --> 00:40:04,872
どうした?
626
00:40:04,872 --> 00:40:07,875
(細野)これ…。
627
00:40:07,875 --> 00:40:09,810
何じゃこりゃあ!?
628
00:40:09,810 --> 00:40:12,813
傷んでるじゃないか!
(梅雨美)えっ!?
629
00:40:12,813 --> 00:40:15,816
(時生・細野)これも。 これも。
こっちも。 これも…。
630
00:40:15,816 --> 00:40:17,818
えっ…。
631
00:40:17,818 --> 00:40:19,820
駄目 駄目…。
(細野)くっさ…。
632
00:40:19,820 --> 00:40:21,822
アスパラちゃん!
633
00:40:23,824 --> 00:40:25,826
うっ… おえっ…。
634
00:40:33,834 --> 00:40:36,837
駄目だ…。
635
00:40:36,837 --> 00:40:39,506
全部 傷んでる。
636
00:40:39,506 --> 00:40:41,842
え~っ!
637
00:40:41,842 --> 00:40:47,848
(菊蔵)シェフ!
冷蔵庫の電源が抜けてます!
638
00:40:47,848 --> 00:40:49,850
あ… あ…。
639
00:41:04,865 --> 00:41:08,802
(黒種)あ~ 桔梗さん
今日 ホント遅いな。
640
00:41:08,802 --> 00:41:11,805
オンエアまで1時間 切ってるよ。
641
00:41:11,805 --> 00:41:13,807
連絡来てないよね?
642
00:41:13,807 --> 00:41:15,809
いえ。
643
00:41:21,815 --> 00:41:23,817
黒種君。
(黒種)あっ はい。
644
00:41:23,817 --> 00:41:27,487
ちょっと。
(黒種)はい。
645
00:41:27,487 --> 00:41:29,823
もしもし 桔梗さん?
今 どこですか?
646
00:41:29,823 --> 00:41:30,000
みんな 桔梗さんが
どこ行ったんだって騒いでます。
647
00:41:30,000 --> 00:41:32,826
みんな 桔梗さんが
どこ行ったんだって騒いでます。
648
00:41:32,826 --> 00:41:35,829
ごめん。
オンエアまでには必ず も…。
649
00:41:39,833 --> 00:41:42,836
桔梗さん?
どうしたんですか?
650
00:41:42,836 --> 00:41:44,838
後で かけ直す!
651
00:41:44,838 --> 00:41:53,847
♬~
652
00:41:53,847 --> 00:41:57,851
今から
緊急食材確保会議を始める。
653
00:41:57,851 --> 00:42:00,000
(3人)はい。
駄目になった食材のほとんどは➡
654
00:42:00,000 --> 00:42:00,854
(3人)はい。
駄目になった食材のほとんどは➡
655
00:42:00,854 --> 00:42:02,856
スーパーで吟味すれば 揃う。
656
00:42:02,856 --> 00:42:08,795
問題は そこらには
なかなか売っていない ウチワエビだ。
657
00:42:11,798 --> 00:42:15,802
今夜のディナーのスタート時間は
19時です。
658
00:42:15,802 --> 00:42:18,805
ということは
最低でも 仕込みは17時までに➡
659
00:42:18,805 --> 00:42:23,810
終わらせないと 間に合わない。
そう考えると…。
660
00:42:23,810 --> 00:42:28,815
(梅雨美)買い物で
移動できる距離は… 約2km。
661
00:42:28,815 --> 00:42:30,000
いや 駄目だ。
662
00:42:30,000 --> 00:42:30,817
いや 駄目だ。
663
00:42:30,817 --> 00:42:33,820
万が一の事態を考えて この範囲。
664
00:42:33,820 --> 00:42:36,823
1kmまで絞る方が安全だ。
665
00:42:36,823 --> 00:42:42,829
その距離内にある
業務用専門店は…。
666
00:42:42,829 --> 00:42:45,165
シェフ!
何軒だ?
667
00:42:45,165 --> 00:42:46,834
一軒もありません。
668
00:42:46,834 --> 00:42:48,836
なんてことだ…。
669
00:42:51,839 --> 00:42:54,174
えっ? ウチワエビじゃなきゃ
駄目なんですか?
670
00:42:54,174 --> 00:42:56,844
何か他の種類のエビで…。
駄目だ!
671
00:42:56,844 --> 00:42:59,847
(山田)あ… あの!
672
00:42:59,847 --> 00:43:00,000
近所のお店に行って
食材を分けてもらうというのは➡
673
00:43:00,000 --> 00:43:02,182
近所のお店に行って
食材を分けてもらうというのは➡
674
00:43:02,182 --> 00:43:04,184
どうでしょうか?
675
00:43:04,184 --> 00:43:24,137
♬~
676
00:43:24,137 --> 00:43:30,000
♬~
677
00:43:30,000 --> 00:43:35,816
♬~
678
00:43:35,816 --> 00:43:38,819
ハァ ハァ ハァ…。
679
00:43:38,819 --> 00:43:40,821
あ… 天樹君?
680
00:43:43,824 --> 00:43:45,826
天樹君だよね?
681
00:44:00,841 --> 00:44:04,845
♬~
682
00:44:04,845 --> 00:44:14,788
♬~
683
00:46:05,899 --> 00:46:08,836
[『ONE DAY』は…]
684
00:46:13,841 --> 00:46:15,843
[そして…]
58815